Praktisk fra Gråsten Cup

 Puma Cup 2015 Det er med stor glæde Støvring Håndbold igen byder velkommen til Puma Cup stævne. Velkommen til alle deltagere og ledere; men også en stor velkomst til de mange hjælpere, som gør det muligt at afvikle et så stort stævne. Velkommen til Puma Cup 2015. Støvring Håndbold Puma Cup Udvalget Puma Cup 2015 Mit groβer Freude heiβt Støvring Håndbold Sie erneut Wilkommen zum Puma Cup. Wir heiβen alle Teilnehmer und Leiter Wilkommen, und natürlich auch die vielen Helfer, die es ermöglicht haben, eine so groβe Veranstaltung zu organisieren. Wilkommen zum Puma Cup 2015. Støvring Håndbold Puma Cup Udvalget Program TORSDAG D. 2/4 2015 15.00 -­‐‑ Ankomst og indkvartering FREDAG D. 3/4 2015 06.30 – 09.00 08.00 14.30 – 17.00 17.30 – 20.00 19.00 – 22.00 24.00 Morgenmad Kampene starter Svømmehallen er åben Aftensmad Diskosvømning i svømmehallen Ro på skolerne LØRDAG D. 4/4 2015 06.30 – 09.00 Morgenmad 08.00 Kampene starter 14.30 – 22.00 Svømmehallen er åben 17.30 – 20.00 Aftensmad 20.00 – 23.00 Diskotek i Arena Himmerland 21.00 – 23.00 Ledertræf på Karensmindeskolen 01.00 Ro på skolerne SØNDAG D. 5/4 2015 06.30 – 10.00 Morgenmad 08.30 Finalekampene starter i Arena Himmerland 14.00 Skolerne skal senest forlades Ordensregler ? Man bedes respektere anvisninger og påbud fra brandvagterne på indkvarteringsstederne. De er der for jeres sikkerheds skyld. ? Parkering må kun finde sted på de af vagterne anviste steder. ? Alkohol er totalt forbudt til Puma Cup. Det gælder for spillere, ledere og forældre både på og udenfor indkvarteringsstederne. ? Der SKAL sove mindst 1 træner i hvert lokale. Verhaltensregeln ? Bitte beachten Sie die Anweisungen und Hinweise zum Brandschutz in Ihrer Unterkunft. Sie dienen Ihrer Sicherheit. ? Parken ist nur auf den durch die Wächter zugewiesenen Plätzen erlaubt. ? Alkohol ist auf dem Puma Cup Vollständig untersagt. Dies gilt sowohl für Spieler, Leiter als auch für Eltern sowohl auβerhalb als innerhalb der Unterkünfte. ? Es MUSS mindestens ein Leiter in jedem Raum schlafen. Stævnekontor Stævnekontoret ligger i Arena Himmerland. Tlf. nr. til stævnekontor 70 25 23 21 Stævnekontoret er åbent: Fredag kl. 07.00 – 21.45 Lørdag kl. 07.00 – 20.15 Søndag kl. 07.30 – 15.30 Henvendelser udenfor åbningstid kan rettes til vagterne på skolerne. Das PUMA CUP Büro Das Büro ist in Arena Himmerland placiert. Telefonnummer zum Büro 70 25 23 21 Öffnungszeiten: Freitag 07.00 – 21.45 Samstag 07.00 – 20.15 Sonntag 07.30 – 15.30 Bitte wenden Sie sich an den Wachen nach den Öffnungszeiten. Turneringsregler Puma Cup 2015 1. Der spilles efter JHF’s turneringsreglement. 2. Førstnævnte hold stiller op under uret, giver bolden op og skifter trøjer i tilfælde af ens trøjer. Førstnævnte hold medbringer kampbold og skiftetrøjer! 3. Holdene skal være klar 15 minutter før det programsatte tidspunkt. 4. Spilletider: U 10, U 12 og U 14 2x13 min. (Finaler 2x13min.). U 16 2x20min. (Finaler 2x20min.). Ved uafgjort efter ordinær kamp i finalekampe, spilles der omkamp 1x5 min. ved fortsat uafgjort, spilles der videre uden stop til først scorede mål. 5. Årgange: Boldstørrelser: a. U-­‐‑10 Født 2004 -­‐‑ 2005 46 -­‐‑ 49 cm. b. U-­‐‑12 Piger Født 2002 -­‐‑ 2003 46 -­‐‑ 49 cm. c. U-­‐‑12 Drenge Født 2002 -­‐‑ 2003 50 -­‐‑ 52 cm. d. U-­‐‑14 Piger Født 2000 -­‐‑ 2001 52 -­‐‑ 54 cm. e. U-­‐‑14 Drenge Født 2000 -­‐‑ 2001 54 -­‐‑ 56 cm. f. U-­‐‑16 Piger Født 1998 -­‐‑ 1999 54 -­‐‑ 56 cm. g. U-­‐‑16 Drenge Født 1998 -­‐‑ 1999 58 -­‐‑ 60 cm. 6. Dispensation: Det vil være muligt at stille op med op til 2 spillere pr. kamp, der er et år for gammel, hvis de har haft dispensation i turneringen. Dispensationen skal medbringes og kunne fremvises. Disse dispensations-­‐‑spillere skal påføres holdkortet med måned og fødselsår. 7. Der kan påføres mere end 12 spillere på holdkortet, men kun benyttes 12 spillere pr. kamp. Der er præmier til 12 spillere og 2 ledere. Alle spillere skal med personlige papirer kunne dokumentere sin alder. Man må kun spille på ét hold under stævnet. 8. Hvis 2 eller flere hold står lige i point når indledende pulje er færdigspillet gælder følgende: a. Opnåede point i indbyrdes kampe. b. Måldifferencen i indbyrdes kampe. c. Flest scorede mål i indbyrdes kampe. d. Måldifferencen i samtlige kampe. e. Flest scorede mål i samtlige kampe. f. Lodtrækning. 9. Brug af klæbemiddel på vandbasis er tilladt i U 14 og U 16. Det er ikke tilladt at bruge klæbemiddel i U 10 og U 12. Forhold vedr. harpiks skal afklares inden kampstart. 10. Protester skal indgives skriftligt (underskrevet af ansvarlig leder) til halansvarlig senest 15 min. efter kampens ophør, ledsaget af et gebyr på 300 DKK. Gebyret tilbagebetales hvis protesten godkendes. Turneringsledelsens afgørelse kan ikke appelleres. 11. Bortviste og diskvalificerede (ikke 3. udvisninger) spillere kan ikke benyttes i den næste kamp. Dommeren skal indberette alle bortviste/diskvalificerede spillere og ledere til halansvarlige umiddelbart efter kampen. Karantænen afgøres og meddeles derpå den holdansvarlige. 12. Mandsopdækning er ikke tilladt. 13. Der kan kun foretages udskiftning når holdet er i boldbesiddelse. U 10 regler: Udgangspunktet for U-­‐‑10-­‐‑reglerne er de almindelige/ovenstående regler, dog med følgende tilføjelser: 1. Der spilles med sænket overligger (målet "ʺlysning"ʺ: 178x300 cm) 2. Bolden er 46 -­‐‑ 49 cm. i omkreds og vægten er 275-­‐‑325 gr. 3. Der er kun 5 markspillere og 1 målvogter på banen. Målvogteren skal blive på egen banehalvdel. 4. Der må kun benyttes 9 spillere pr. kamp. BEMÆRK! Førstnævnte hold i kampplanen stiller op under måltavlen og medbringer kampbold plus evt. skiftetrøjer.
Turnierregeln 1. Gespielt wird nach der JHF`s Meisterschaftsvorschrift. Die U 10 spielt nach den beigefügten Sonderregeln. 2. Erste Mannschaft Line-­‐‑up unter der Uhr, spielt den Ball an und wechselt Trikots im Falle von identischen Trikots. Erste Mannschaft bringt spielball und Trikots zum wechseln! 3. Die Mannschaften sollen 15 Minuten vor dem festgesetzten Zeitpunkt bereit sein. 4. Spielzeiten: U 10, U 12 und U 14: 2x13 Minuten (Finale: 2x13 Minuten) U 16: 2x20 Minuten (Finale: 2x20 Minuten) Bei einem Unentschieden nach Ablauf der normalen Spielzeit in Finalspiel, spielt man eine Verlängerung von 1x5 Minuten, sollte das Spiel danach weiterhin unentschieden stehen, spielt man weiter ohne Stopp bis das erste Tor geschossen ist. 5. Jahrgang: a. U-­‐‑10 b. U-­‐‑12 Piger c. U-­‐‑12 Drenge d. U-­‐‑14 Piger e. U-­‐‑14 Drenge f. U-­‐‑16 Piger g. U-­‐‑16 Drenge Ballgrösse: Geboren 2004 -­‐‑ 2005 Geboren 2002 -­‐‑ 2003 Geboren 2002 -­‐‑ 2003 Geboren 2000 -­‐‑ 2001 Geboren 2000 -­‐‑ 2001 Geboren 1998 -­‐‑ 1999 Geboren 1998 -­‐‑ 1999 46 -­‐‑ 49 cm. 46 -­‐‑ 49 cm. 50 -­‐‑ 52 cm. 52 -­‐‑ 54 cm. 54 -­‐‑ 56 cm. 54 -­‐‑ 56 cm. 58 -­‐‑ 60 cm. 6. Dispensation: Es ist erlaubt bis zu 2 Spieler je Spiel aufzustellen, die im Jahr zuvor geboren sind, wenn sie im Turnier Dispensation gehabt haben. Der Leiter muss die Dispensation mitbringen und zeigen. Bei zu alten Spielern muss das genaue Geburtsjahr mit dem Monat auf die Mannschaftskarte geschrieben werden. 7. Mehr als 12 Spieler können auf der Mannschaftskarte aufgeführt werden, aber nur 12 Spieler je Spiel dürfen spielen. Es sind Preise für max. 12 Spieler und max. 2 Trainer. Alle Spieler sollen ihr Alter mit persönlichen Papieren dokumentieren können. Die Spieler dürfen nur auf EINE Mannschaft bei dem Cup spielen. 8. Wenn 2 oder mehrere Mannschaften nach Ende der Vorrunde Punktgleich stehen, gilt folgendes: A:Erzielte Punkte im direkten Spiel gegeneinander B:Die Tordifferenz im direkten Spiel gegeneinander C:Die meisten geschossenen Tore im direkten Spiel gegeneinander D:Beste Tordifferenz in sämtlichen Kämpfen E:Die meisten geschossenen Tore. F:Losen. 9. Gebrauch von Klebmittel auf Wasserbasis ist für U14 und U16 erlaubt. Es ist aber nicht für U10 und U12 erlaubt. Verhältnisse betreffend Harz sollen vor Kampfstart abgeklärt sein. 10. Proteste sollen schriftlich spätestens 15 Minuten nach Ende des Kampfes zusammen mit einer Protestgebühr DKK 300,00 dem Hallenleiter eingereicht werden (von dem verantwortlichen Leiter unterschrieben). Die Gebühr wird zurückbezahlt, wenn der Protest genehmigt wird. Berufung gegen die Entscheidung der Meisterschaftsleitung kann nicht eingelegt werden. 11. Verweisende oder ausgeschlossene (nicht 3 Platzverweise) Spieler können nicht in den nächsten Spiel verwendet werden. Der Richter soll alle verwiesenen/ausgeschlossenen Spieler und Leiter an den Hallenleiter unmittelbar nach dem Kampf berichten. Quarantäne wird dann entscheiden und wird danach den Mannschaftsverantwortlichen mitgeteilt. 12. Manndeckung (Briefmarke) ist nicht erlaubt. 13. Auswechseln nur wenn das Mannschaft in Ballbesitz ist. U 10 Regeln: Der Ausgangspunkt für die U-­‐‑10 Regeln ist die allgemeinen/herüberstehenden Regeln, doch mit folgenden Zuzätzen: 1. Das Tor ist kleiner ( 178 x 300 cm) 2. Der Ball ist 46 – 49 cm in Umkreis und Gewicht ist 275 – 325 gr. 3. Es gibt nur 5 Feldspieler und 1 Torwart. Das Torwart muss auf eigener Hälfte bleiben. 4. Nur 9 Spieler je Spiel dürfen spielen. BITTE MERKEN SIE SICH AN! Die erste Mannschaft im Spielplan startet unter der Anzeigetafel und bringt den Ball und eventuellen Trikots zum Wechseln. Lederfest og forældrekomsammen. Lørdag d. 4/4 2015 kl. 21.00 er Puma Cup vært ved et mindre traktement i Karensmindeskolens gymnastiksal for trænere, holdledere og overnattende forældre. Har I ris eller ros vedrørende stævnearrangementet, vil vi gerne høre det her. Tilmelding bedes meddelt senest fredag kl. 19.00 på skolen eller på stævnekontoret. Leiterfeste. Am Samstag, den 4. April 2015 um 21.00 Uhr wird Puma Cup im Turnsaal der Karensminde Schule eine kleine Bewirtung für Trainer, Mannschaftsleiter und Eltern arrangieren. Haben Sie Kritik oder Lob zur Veranstaltung, würden wir es gerne hören. Melden Sie zur Veranstaltung in der Schule oder im Büro spätestens am Freitag um 19. Uhr an. Svømmehal Fredag 14.30 -­‐‑ 17.00 for alle. Svømmehal med Diskotek. Adgangskort nødvendigt Årgang 02-­‐‑05 fredag 19:00-­‐‑20:00 Årgang 02-­‐‑05 fredag 20:00-­‐‑21:00 Årgang 98-­‐‑01 fredag 21:00-­‐‑22:00 Til hvert tidsinterval er der max. 120 adgangskort. Adgangskort udleveres på stævnekontoret. Lørdag 14.30 -­‐‑ 22.00 for alle. Puma Cup Diskotek Lørdag Kl. 20.00 -­‐‑ 23.00 i Arena Himmerland Schwimmhalle Freitag 14.30 -­‐‑ 17.00 Uhr für alle. Schwimmhalle mit Disco. Eintrittskarte wird benötigt. Jahrgang 02-­‐‑05 Freitag 19:00-­‐‑20:00 Jahrgang 02-­‐‑05 Freitag 20:00-­‐‑21:00 Jahrgang 98-­‐‑01 Freitag 21:00-­‐‑22:00 Es gibt nur 120 Eintrittskarten für die entsprechende Zeitperioden zum Eintritt am Freitag. Samstag 14.30 -­‐‑ 22.00 Uhr für alle Puma Cup Disco Samstag 20.00 -­‐‑ 23.00 Uhr im Arena Himmerland
Bespisning Bespisningen foregår på Karensmindeskolen i aulaen og i gymnastiksalen. Til morgenmad er der følgende muligheder: cornflakes, brød, marmelade, yoghurt, mælk, juice, ost, spegepølse, kaffe og te I forbindelse med morgenmaden kan der smøres madpakker. Ved morgenmaden, kan én træner fra hvert hold hente 1 pose gulerødder. Venligst sørg for det ikke ligger rundt omkring i hallerne. Spisetider Morgenmad: kl. 6.30 – 9.00 (søndag til kl. 10.00) Aftensmad: kl. 17.30 – 20.00 Mahlzeiten
Die Mahlzeiten finden in der Karenmindes Schule in der Aula und in der Turnhalle statt. Zum Frühstück gibt es die folgenden Optionen: Müsli, Brot, Marmelade, Joghurt, Milch, Saft, Käse, Salami, Kaffee und Tee In Verbindung mit dem Frühstück können Pausenbrote geschmiert werden. Beim Frühstück bekommt jeder Trainer eines Teams 1 Beutel Möhren für sein Teams. Bitte sorgen Sie dafür, dass diese nicht in den Hallen herumliegen. Essenszeiten
Frühstück: Von 6.30 bis 9.00 Uhr (Sonntag bis 10.00 Uhr) Abendessen: Von 17.30 bis 20.00 Uhr
Adresser på hallerne Arena Himmerland Brunagervej 1 9530 Støvring Tlf.: 98 37 15 20 Haverslevhallen Strandvejen 21, Haverslev 9610 Nørager Tlf.: 98 65 41 69 HCI-­‐‑Hallen Jyllandsgade 10, Haverslev 9610 Nørager Skørping Idrætscenter Himmerlandsvej 59 9520 Skørping Tlf.: 98 39 17 66 Støvringhallen Bavnebakken 103 9530 Støvring Tlf.: 98371616 Kort over Støvring by Støvringhallen
og
Bavnebakkeskol
en
Arena Himmerland,
Karensmindeskolen
og Støvring
Gymnasium
Svømmehall
en
Kort over området med spillesteder Støvringhallen
og
Arena
Himmerland
Suldruphalle
n
Skørpinghallern
e
Haverslevhall
en og HCIhallen