Bruger Manual - Montage Support

9
9 kanal 2.4 Ghz RC anlæg med DSMX System
Dansk betjeningsvejledning
®
DK
BEMÆRK
Alle instruktioner og garantier i denne manual og tilhørende dokumenter, kan ændres uden varsel af
producent, Horizon Hobby, Inc.
Specielt sprogbrug i manualen
Følgende angivelser er benyttet efter hvilken risikovurdering og opmærksomhed,
der bør anlægges ved benyttelse af produktet.
BEMÆRK:
Procedure, der hvis den ikke følges kan skabe skader fysisk, men ikke større skader på tredje part.
FORSIGTIG: Procedure, hvis den ikke følges kan skabe skader fysiske skader på tredje part.
ADVARSEL: Procedure der skal følges for at undgå skader på udstyr og omgivelser.
ADVARSEL: Læs hele manualen og bliv bekendt med alle muligheder i anlægget før det tages i
brug. Følges det ikke kan utilsigtede hændelser opstå med skader til følge!
Dette produkt er et avanceret fjernstyringsanlæg og skal betjenes med fuld fingermotorik. Sammen med sund fornuft vil
skader kunne undgås ved benyttelse af fjernstyringen. Dette produkt er ikke et legetøj og bør derfor ikke benyttes af
børn uden voksnes overvågning! Anvendes produktet forkert kan det forvolde skader på personer og omgivelser!
Forsøg ikke at adskille og reparere produktet uden særlig ekspertise. Er der tvivl om produktets funktionalitet,
indleveres det til forhandleren, der varetager klagebehandlingen. Kompatible produkter, der anvendes sammen med
produktet, men ikke er godkendt af Horizon Hobby, vil blive afvist som reklamation på produktet. Denne manual
indeholder instruktioner om anvendelse, vedligeholdelse og reklamationsmulighed før endelig retur levering til
forhandler.
ADVARSEL MOD KOPIPRODUKTER
Tak fordi du har valgt et Spektrum® produkt. Køb altid et produkt fra en Horizon Hobby, Inc. Autoriseret
forhandler for at sikre kvaliteten af dit produkt og sikre garantikvalitet af dit Spektrum® produkt. Horizon Hobby,
Inc. afviser alle reklamationer ved anvendelse af kopivarer, selvom disse produkter gør krav på at være
kompatibel med DSM eller Spektrum® DSM2 og DSMX.
BEMÆRK: Dette produkt er kun beregnet til ubemandede modelfly i forbindelse med hobby eller hobbylignende fly,
biler og både. Horizon Hobby afviser reklamationer hvis anlægget anvendes til andet end det foreskrevne.
Aldersgrænse: Dette er ikke legetøj. Derfor anbefales det, at brugeren skal være 14 år eller mere.
GARANTIREGISTRERING
Besøg: https://community.spektrumrc.com og registrer dit produkt der.
BEMÆRK: DSMX tillader anvendelse af over 40 sendere samtidigt, så kan der ”kun” anvendes under 40
samtidigt med DSM2 modtagere.
DETTE ER PILOTENS ANSVAR!
GENERELT
•
•
•
•
•
Modeller er ikke ufarlige og skal håndteres korrekt..
Installer modtagerne efter forskrifter for 2.4 Ghz anlæg.
Flyv med maksimum sikkerhed under alle forhold.
Søg hjælp hos en erfaren pilot eller klub.
Vær forsikret mod erstatningskrav ved skader.
Kontakt hoved organisationen for modelflyvning.
De ved hvor der er egnede flyvepladser osv.
• Tænd altid for senderen først og så modtageren,
når flyvning skal gennemføres. Afslut med sluk
af modtageren og dernæst senderen.
• Når en model er BIND første gang, skal den efter endt
trimning, i BIND igen, for at få ”Fejlsikkerheds”
indstillingerne gemt i modtageren.
2
• Vær sikker på, at der er opladning nok til at
gennemføre hele flyvningen. Det sikreste er,
at oplade batteriet helt, inden flyvning.
• Tilrettelæg flyvningen så batteriets aktuelle kapacitet
ikke overskrides.
• Udfør en rækkevidde test før hver flyvning med
modelflyet.
• Kontroller, at alle styrefunktioner passer.
• Flyv ikke i nærheden af publikum, parkeringsplads
eller anden mands ejendom.
• Flyv ikke under konditioner (vejrlig), der kan forringe
kontrollen med modelflyet.
• Hvis der er problemer med kontrollen over modellen
skal man straks lande og udbedre fejl i installation
med efterfølgende rækkeviddetest osv.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
EN
DX9 Muligheder
●
●
●
●
●
●
●
●
●
“Rul” mellem telemetri, monitor og hovedmenu skærme uden at skulle gennem Setup Menu
Skift mellem Function List og System Settings menuer uden at slukke og tænde for DX9
Talealarmer for telemetri, advarsler og andre tilstande
Valgbare lydfunktioner vælger om det skal vises eller komme som talealarmer eller annullere visse DX9
lydbeskeder
Tildel model én af 5 flyvemodes i kombination på op til to kontakter
I praksis uendelig placeringer af modeller i hukommelsen (250 modelpladser)
Kontroller under flyvning GYRO gain (styrke) på én af de to side kontrolarme, højre drejeknap eller én af
de ekstra trimknapper på DX9 fronts top
Pitch kurve kan indstilles på fastvingede modelfly med propeller, der kan stille pitch ved fast omdrejningstal
Trådløs træner sammenkobling (Wireless træner)
FØR DU TAGER DIN DX9 I ANVENDELSE:
Besøg Spektrum™´s hjemmeside på www.spektrumrc.com (Spektrum Community) og registrer din DX9. Download
og installer den sidste opdatering af AirWare™ fra Spektrum™ En erindringsmeddelelse forekommer indtil den er
registreret. Når DX9 er registret til dig, vil det ikke vises mere!
Leveringsomfang
●
●
●
●
●
●
●
DX9 Senderen
2000 mA Li-Ion senderbatteri (Installeret i DX9)
Universal oplader (230 V i Danmark)
SD hukommelseskort
Halsrem
Mærkater til dekoration
Manual (engelsk)
™
®
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
3
DK
Indholdsfortegnelse
Senderbatteri .......................................................................
5
Opladning af senderbatteriet .............................................
5
Senderens Funktioner, kontakter & styrepinde ............... 6 - 7
Hoveddisplay (Main Screen) ...............................................
8
Navigation ...........................................................................
8
Auto Valg af kontakt .............................................................
8
SD Hukommelseskort .........................................................
9
Installation af SD hukommelseskort .....................................
9
Eksport af DX9´s serienummer til SD kortet ........................
9
Krav til drift ..........................................................................
9
BIND .....................................................................................
10
BIND med selvstændigt modtagerbatteri .............................
10
BIND med strøm fra motorstyringen (ESC)..........................
10
Programmering af FailSafe™ positioner ..........................
11
SmartSafe™ fejlsikker tilstand .............................................
11
Hold sidste stilling ................................................................
11
Forudindstillet (preset) Failsafe ...........................................
11
Model Type, modellens grundtype .......................................
12
Fælles funktioner i System Setup .....................................
13
Model valg, Model Select ...................................................
13
Model type, Model Type .....................................................
13
Model navn, Model Name ...................................................
13
F-Mode Setup, skift mellem flyvestil/flyvemåde ..................
14
Motorfly og svævefly F-Mode ..............................................
14
Talebesked ved F-Mode skift ..............................................
14
Kanal på modtager tildeling/flytning .....................................
15
Kanal input, styrepinde og kontakter ...................................
15
TRIM opsætning Trim Setup ..............................................
15
Model værktøjer (Model Utilities) ........................................
16
Opret ny model (Create) ......................................................
16
Slet model (Delete) ..............................................................
16
Kopier model til anden placering ..........................................
16
Model nulstilling (reset) til standard .....................................
16
Sorter selv listen med modeller ...........................................
16
Advarsler, Warnings ...........................................................
17
Telemetri ..............................................................................
17
Telemetri Auto opsætning (Auto-Config.) ............................
17
Telemetri Alarmer ................................................................
17
Telemetri alarm muligheder..................................................
18
Preflight Setup ....................................................................
18
Frame Rate ..........................................................................
18
BIND .....................................................................................
18
Lærer/Elev (Trainer) ............................................................
19
Lærer/elev kabel ..................................................................
19
Trådløs lærer/elev opkobling ...............................................
20
System Settings ..................................................................
21
User Name, Brugernavn ......................................................
21
Contrast, displayets kontrast ...............................................
21
Backlight, baggrundsbelysning ............................................
21
Mode, styrepindenes placering ............................................
21
Battery Alarm, Batterialarm ..................................................
21
Valg af DX9´s displaysprog, Select Language ...................
22
Inaktive Alarm ......................................................................
22
Ekstra opsætninger ............................................................
22
System Sounds, System lyde ...............................................
22
Vibrator .................................................................................
22
Trim visninger........................................................................
22
Serial Number (DX9 serienummer) ....................................
23
Kalibrering (Calibrate) af analoge styrefunktioner ..............
23
Transfer SD Card ................................................................
24
Import Model ........................................................................
24
Export Model ........................................................................
24
Opdatering af Spektrum DX9 (sound) lydfiler.......................
24
Opdatering af AirWare™ Software.......................................
25
4
Servo Setup .........................................................................
Travel Adjust ........................................................................
Sub-Trim ..............................................................................
Reverse ...............................................................................
Function List .......................................................................
D/R & Eksponentiel ..............................................................
Speed ..................................................................................
Absolute (Abs.) Travel .........................................................
Balance ................................................................................
Differential (ACRO og SAIL Typer).......................................
V-Tail Differential (ACRO og SAIL Typer).............................
Throttle Cut ..........................................................................
Throttle Curve.......................................................................
Mixing ..................................................................................
Offset....................................................................................
Trim .....................................................................................
Tildeling af Mix til en kontakt (switch) ..................................
Back Mixing .........................................................................
Sequencer............................................................................
Sequencer SetUp ................................................................
System Sounds ....................................................................
Range Test ..........................................................................
Timer....................................................................................
Telemetry ............................................................................
System Setup ......................................................................
Monitor .................................................................................
ACRO (Fastvingede motorfly) ..............................................
ACRO Anbefalede servo forbindelser ..................................
ACRO Elevon Servo styring ................................................
ACRO Flap’s System ...........................................................
ACRO Mixing .......................................................................
ACRO Gyro Funktion ...........................................................
ACRO Pitch Curve Funktion ................................................
HELI Swash Type ................................................................
HELI Collective Type ...........................................................
HELI Pitch Curve .................................................................
HELI (Helikopter) .................................................................
HELI Swashplate .................................................................
HELI Gyro ............................................................................
HELI Governor .....................................................................
HELI Tail Curve ...................................................................
HELI Mixing .........................................................................
SAIL (Sailplane) ...................................................................
SAIL Camber Preset ............................................................
SAIL Camber System ..........................................................
SAIL Mixing ..........................................................................
Blank .....................................................................................
Blank .....................................................................................
Justering af motorgassen’s friktion .......................................
Justering af motorgassen rille strip .......................................
Justering af styrepindenes længde .......................................
Justering af fjedrene (stramme/slække) ................................
Fejlsøgningsguide .................................................................
1-Year Limited Warranty .......................................................
Warranty and Service Contact Information ...........................
FCC Information ...................................................................
Antenna Separation Distance ...............................................
IC Information .......................................................................
FAA Information ....................................................................
Compliance Information for the European Union ..................
Declaration of Conformity .....................................................
Instructions for disposal of WEEE ........................................
Replacement Parts ...............................................................
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
30
30
30
30
31
31
32
32
33
33
33
34
34
35
35
35
35
36
36
36
37
37
38
38
38
39
40
41
42
42
42
42
43
44
45
45
45
45
45
46
46
46
46
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Senderbatteriet
Batteri og opladning, forholdsregler og advarsler
Hvis forholdsreglerne ikke overholdes kan det medføre skader på udstyret. I værste fald kan det forårsage brand eller beskadigelse af
dit udstyr. De følgende anvisninger minimerer risikoen for skader.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Læs og forstå alle sikkerhedsanvisninger fabrikanten angiver for brug af batterier inden brug af DX9 og tilsvarende produkter
Aldrig at tillade børn at oplade batterier
Aldrig at tabe oplader eller batteri
Aldrig at forsøge opladning af beskadigede batterier
Aldrig at forsøge opladning af batterier med forskellige typer af batterier
Aldrig at forsøge opladning af batterier med klemte eller kortsluttede ledninger
Aldrig at opbevare eller benytte batterier i fugtige omgivelser eller i direkte vand på noget tidspunkt
Aldrig at oplade batterier i ekstreme temperaturer. Det anbefales imellem 10 og 27 grader Celsius
Altid at afbryde oplader og lade opladeren afkøle inden næste opladning
Altid at kontrollere et nyt batteri før opladning
Altid at stoppe opladningen/processen, hvis et produkt fejler og kontakte forhandler/Horizon Hobby ved fejl på et produkt
Altid at holde batterier og oplader væk fra let antændelige materialer. Brug keramik eller lignende
Altid at stoppe opladning, hvis overfladerne blive overophedet, at berøring mærkes meget varm eller ´sveder´
Opladning af senderens batteri
DX9’s interne oplader er designet til at oplade det medfølgende
2 cellede Li-Ion batteri med 200 mA jævnstrøm. Opladestikket
er placeret på højre side af DX9 og er ikke polariseret. Det skal
blot være 12 Volt fast jævnstrøm.
BEMÆRK: Der må ikke benyttes en computerstyret oplader.
Hvis du vil oplade batteriet med en sådan oplader, skal batteriet
tages ud af din DX9 og oplades på LiPo/ Li-Ion program
svarende til batteriets (2000 mA) kapacitet.
Den første gang batteriet oplades i din DX9 kan det tage op til 12
- 15 timer Placer din DX9 på et ikke brændbart underlag.
1. Sluk for din DX9
2. Forbind den medfølgende oplader til DX9 opladetilslutning
3. Tilslut opladeren på et vægudtag for 230 Volt vekselstrøm
ADVARSEL: Oplad altid under opsyn
LED indikator
Den blå LED indikerer at senderen oplades. Den orange LED
indikerer at senderen er tændt og at der er RF sendeeffekt på
antennerne.
Batteri Alarm
I ”System Settings” menuen kan den nedre grænse for
spænding ændres. Se “System Settings” for mere
information.
• En alarm vil lyde når batterispændingen er for lav
(4.3 V for NiMH, 6.4 V for LiPo/Li-Ion)
ADVARSEL: Skift aldrig den nedre grænse for LiPo
Li-Ion batterier til under 6.4 Volt. Afladning under
denne grænse kan beskadige batteriet og senderen.
4. Den blå LED på DX9 lyser under opladning og slukker når
den er fuldt opladet
5. Tag opladerens stik ud af DX9 når opladning er afsluttet og
tag opladeren ud af vægtilslutningen (230 Volt AC)
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
5
DK
DX9 Funktioner, kontakter og styrepinde (mode 2)
Forside (Front)
Antenne 1
Venstre digital trim
BIND og Kontakt I
Højre digital trim
LED
Højre drejeknap
Orange
Blå
Kontakt D
Kontakt B
Kontakt E
Kontakt H
Kontakt A
Kontakt G
Kontakt C
Kontakt F
Styrepind
Styrepind
Krængror, aileron
Højderor, elevator
Sideror, rudder
Motorgas, throttle
Trim
Trim
Højderor, elevator
Motorgas, throttle
Trim
Krængror, aileron
Trim
Sideror, rudder
Rulleknap
Halsrem (øje)
navigation
i menuer
Tilslutning
SD kortholder
Højttaler
Clear knap
BACK knap LCD Display
6
af oplader
Tænd og sluk
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
DX9 Funktioner, kontakter og styrepinde (mode 2)
Bagside (Rear)
Håndtag &
Antenne 2
Højre justeringsknap
Venstre justeringsknap
Mode skift*
Venstre styrepind
fjederstyrke
Styrepind
fjederstyrke
Mode skift*
Venstre
gummigreb
Højre
gummigreb
Tilslutning til
opladning af
senderens batteri
Motorgas, throttle
fjederjustering
Minijack
Trainerkabel
tilslutning
Minijack
lydudgang til
hovedtelefon
SD
kortholder
Batteridæksel
Mode skift*
I Danmark leveres DX9 i MODE 2
MODE 1, 3 og 4 skifter styrepindenes funktioner.
Mekaniske ændringer er nødvendig på grund af
Motorgas (Throttle) skifter plads i MODE 1 & 3
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
7
DK
Hovedmenu i displayet (Main Screen)
Modellens navn indskrevet
i Model Name menuen
Modtagertype DSM2 eller DSMX
Hvis det ikke vises er, der ikke
BIND med modtageren!
Hvis knappen BACK
trykkes ned vises
VOLUMEN styrken 0 - 100
Senderbatteriets vejledende
tilstand og batteriets spænding
Modellens timer
Modellens hovedtype
Motorgas (Throttle)
trimindikation
Sideror (Rudder)
trimindikation
Højderor (Elevator)
trimindikation
Modellens samlede
timertid
Krængror (Aileron)
trimindikation
Navigation
●
●
●
●
●
Rulleknappen skifter mellem displayets muligheder eller
skifter menupunktets muligheder. Et tryk på rulleknappen
vælger eller slipper punktet.
Brug Back knappen til at returnere til foregående menuområde. F.eks. fra Mixing menu til Function List.
Brug Clear knappen til at indstille (nulstille) værdien til
startværdien.
Direkte adgang til modelvalg (Model Select), når senderen
er tændt, sker med tryk på Clear og Back knapperne
samtidigt.
Hvis rulleknappen holdes nede når DX9 tændes, åbnes
menuen System Setup. Der udsendes ikke radiosignal når
System Setup anvendes. Det forhindrer uheld med f.eks.
Servoer, trækstænger og lignende, der pludselig kører ud
over deres arbejdsområder, medens der indstilles punkter i
System Setup.
●
●
●
I hovedmenuen kan man skifte til servomonitoren ved at
dreje på rulleknappen.
Hoveddisplayet (Main Screen) visses når DX9 tændes. Et
tryk på rulleknappen skifter til Function List menuen.
Hvis man vil ændre et punkt drejes der frem til punktet der
fremhæves (indrammes) Skift med tryk på rulleknappen
0/1/2, up/ down eller left/right i menuer med få valg.
Tryk
Drej
Hold
Enter, Vælg
og/eller
afslut
menupunkt
Bevæg mellem
punkter eller skift
værdi i punkt
Hold nede i 3
sekunder og slip
skifter displayet
til Main Screen
Tip: Den lille sorte firkant (prik) under kontaktvisningen
angiver stillingen på den fysiske kontakt på DX9. Den
sorte firkant med hvid angiver den aktive (ON sluttet)
stilling på kontakten.
Auto valg af kontakt
For nemt at vælge en kontakt til en funktion til et program mix,
benyt rulleknappen til i fremhævningen valg af ønsket kontakt
(switch). Boksen omkring kontakten blinker når der kan vælges
med rulleknappen. Hvis du vil vælge en kontakt, kan du nemt
vælge en kontakt til en funktion. Bevæg kontakten og den vises
i rammen. Bekræft valget af kontakten tryk på rulleknappen og
kontakten (switchen) vises nu som aktiv og valgt.
8
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
SD Hukommelses kort
Installering SD kortet
Det medfølgende SD kort kan benyttes til:
Import (kopiere) modeller fra en
anden DX9 sender
Export (overføre) modeller til en
anden DX9 sender
Opdatere AirWare™ software i DX9
Installere/Opdatere lydfiler
Installer SD kortet:
1. Sluk for DX9
2. Skub SD kortet ind i kortholderen (SD kortlæser).
Mærkaten skal vende opad.
Eksport af din DX9´s serienummer til dit
SD hukommelses kort
Eksport af din DX9´s serienummer til en fil på SD kortet. Det gør
det nemmere at overføre nummeret til registreringen på
www.spektrumrc.com
For at udlæse (eksportere) serienummeret:
1. Tryk og hold rulleknappen nede medens du tænder for din
DX9 og System Setup listen vises i displayet.
2. Rul ned i System Settings menuen. Tryk på rulleknappen
og åben menuen.
3. Vælg NEXT på System Settings og til Extra Settings
Menuen.
4. Når Serial Number menuen vises, vælges EXPORT.
5. Sluk for din DX9 og udtag SD kortet
6. Indsæt SD kortet i kortlæseren på din PC. Åben filen
My_DX9.xml der er placeret i roden på kortets filsystem.
7. På registreringssiden benyttes Import My_DX9.xml.
Registreringen findes på www.spektrumrc.com og du skal
logge dig ind med brugernavn og password!
Forsyning af strøm til systemet
Utilstrækkelig kapacitet for spænding og strøm kan forstyrre
funktionen af RC udstyr. Derfor skal der tages højde for
udstyrets krav til spænding af dets strømforbrug under flyvning
osv. Flere ting påvirker systemet. Alle dele som indgår i
kredsløbene skal dimensioneres til opgaven.
Her er de væsentlige ting ud over din DX9:
●
●
●
Modtagerens batteripakke (antal celler, kapacitet, celletype,
og opladningstilstand)
Ved anvendelse af BEC’s / ESC’s skal de kunne levere
strøm til modtager og alle servoer, ud over driften af en
eventuel EL motor.
Kontakter, stik og ledninger, servoforbindelser, regulatorer
skal kunne håndtere et højere forbrug kortvarigt og generelt
(gennemsnit) under hele flyvetiden.
ADVARSEL: Når der anvendes Ni-MH batterier skal man
sikre sig at de er fuldt opladede. Ni-MH batterier opladet
med ”peak detection” hurtigopladere har en tendens til at
”peake” før de er fuldt opladede og derved mangle strøm!
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
Anbefalet kontrol af batteriforsyningen til RC systemer
Hvis et tvivlsomt batteri anvendes skal der gennemføres en
grundig test inden flyvning. Systemets strømforbrug kontrolleres
med et amperemeter til forbrug og den resulterede spænding
med et voltmeter (Multimeter) Hvis man anvender en
spændingsregulator (BEC) skal denne også testes ved fuldt
strømforbrug.
Horizon Hobby Inc. har et Hangar 9® Digital Servo & Rx
Current Meter (HAN172) eller en Spektrum Flight Log™
(SPM9540) specielt til formålet. Alternativt kan et Telemetrimodul
anvendes til spændingsmålinger på modtager/servotilslutninger,
eventuelt med alarm indstillinger osv.
Tilslut voltmeteret på et fri servotilslutning på modtageren. Sæt
en strømmåler i serie med batteriet og strømforsyningen til
modtageren. Tænd for hele systemet og test alle rorflader,
hjuloptræk på samme tid. Spændingen på servoer og modtager
må ikke falde til under 4,8 Volt for at have en sikkerhedsmargin
ned til hvor Spektrum® modtagere selv laver udfald og
genstarter. Spændingen skal være konstant over 4,8 Volt selvom
servoerne belastes hårdt omkring deres forventede ydeevne.
9
DK
BIND sammenkodning af DX9 og modtager
BIND er en proces der får din modtager til at genkende din DX9’s GUID (Globale Unikke Identificerer) Hvis dine opsætninger
er ændret i DX9 skal der gennemføres en BIND igen på grund af, at modtagerens FailSafe™ indstillinger programmeres ind i
modtageren ved BIND. Det vil sige ved fejl, er det de indstillinger der anvendes, hvis radiosignalet svigter.
BIND med et selvstændigt modtagerbatteri
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Sæt styrepinden til motorgas (throttle) til den laveste
stilling og kontroller at din DX9 er slukket.
2. Indsæt BIND stikket i BIND/DATA tilslutningen.
3. Indsæt stikket fra modtagerbatteriet i en af de frie
servotilslutninger i modtageren. Modtagerens LED skal
blinke når modtageren er klar til BIND.
4. Tryk på BIND kontakten og tænd for din DX9.
5. Slip BIND kontakten når modtagerens LED lyser konstant
og eventuelt i alle satellitter. Det indikerer, at alle
modtagerens enheder er bundet sammen med din DX9 og
klar til opsætninger osv. Displayet på din DX9 skal også
vise modtagerens kodning DSM2 eller DSMX efter BIND.
6. Fjern BIND stikket fra modtageren og du er klar.
BIND med strøm fra en motorstyring ESC
1.
2.
3.
5.
6.
7.
1. Sæt styrepinden til motorgas (throttle) til den laveste
stilling og kontroller at din DX9 er slukket.
2. Indsæt BIND stikket i BIND/DATA tilslutningen.
3. Indsæt stikket fra ESC i tilslutningen THRO. (Motorgas)
4. Forbind driftsbatteriet til motorstyringen (ESC) og tænd på
kontakten til motorstyringen, hvis der er en sådan på
motorstyringen. Modtageren’s LED blinker når modtageren,
og i satellitterne, når de er klar til BIND
10
4.
5. Tryk på BIND kontakten og tænd for din DX9.
6. Slip BIND kontakten når modtagerens LED lyser konstant
og eventuelt i alle satellitter. Det indikerer, at alle
modtagerens enheder er bundet sammen med din DX9 og
klar til opsætninger osv. Displayet på din DX9 skal også
vise modtagerens kodning DSM2 eller DSMX efter BIND.
7. Fjern BIND stikket fra modtageren og du er klar.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
PROGRAMMERING af FailSafe™ fejlsikkerhedspositioner
Afhængig af din modtager etableres fejlsikkerhedspositionerne
når BIND gennemføres. Senderens indstillinger overføres til
modtageren. Hvis radiosignalet udebliver i en længere periode
vil modtageren give disse positioner til servoer og motorkontrolleren. Hvis du har motorgaskanalen allokeret til en anden
kanal end THRO, skal denne kanal gå i 0 (nul) ved signalfejl.
SmartSafeTM Failsafe
SmartSafe™ failsafe er en teknologi der kun påvirker
motorgassen (Throttel kanalen) og giver følgende fordele:
Modvirker utilsigtet motorstart ved slukket sender.
Forhindrer ESC motorstyringen i at blive aktiveret, hvis
motorgas ikke er i 0 (nul) når strømmen tilsluttes.
Slukker for EL motoren eller sætte en brændstofmotor til
tomgang hvis radiosignalet mistes.
BEMÆRK: FailSafe™ varierer med modtagerens muligheder.
Kontroller opsætningen i manualen til den anvendte modtager!
Før flyvning skal fejlsikkerheden kontrolleres for om den
udfører den rigtige korrektion ved radio signalfejl.
Programmering af SmartSafe™ skal motorgas styrepinden være
i 0 (nul) under BIND med din DX9 sender.
Sådan testes SmartSafe™ fejlsikkerheden
1. Tænd for din DX9 og modtager som normalt.
2. Sluk for din DX9 og motoren skal omgående slukke!
ADVARSEL: Vær sikker på modelflyet holdes fast under
testen. Afmonter eventuelt propellen inden testen
gennemføres. Hvis fejlsikringen ikke er sat korrekt under
BIND kan motoren i stedet starte for fuld fart!
Hold Sidste Styring
Denne ”failsafe” model holder sidste styring på alle kanaler
undtagen motorgas (Throttle). Hvis radiosignalet svigter holdes
styringen i den flyveretning, hvor signalet blev mistet og
genoptages når radiosignalet kommer igen. En modtager, med
denne mulighed, får sine instrukser under BIND. Læs manualen
til modtageren om den har denne mulighed.
For at teste Hold Last Command:
1. Tænd for din DX9 og modtageren.
2. Flyt en af styrepindene til en position for visning af
styreudslag og hold styre pinden i den position.
3. Medens styrepinden holdes, slukkes der for din DX9
sender. Styreudslaget skal blive i den position hvor DX9
blev slukket og motorgas slukke.
ADVARSEL: Vær sikker på modelfly med motor holdes fast under
testen. Afmonter eventuelt propellen inden testen gennemføres. Hvis
fejlsikringen ikke er opsat korrekt under BIND kan motoren i stedet
starte for fuld fart eller ved en anden fejlangivet hastighed!
Defineret (preset) FailSafe
Defineret fejlsikkerhed flytter alle servoer til definerede stillinger
ved radiosignal svigt. Det anbefales at benytte den ved svævefly
til at aktivere luftbremsen (spoilers) så det ikke flyver langt væk
ved tabt radiosignal. Det er Ikke alle modtagere har det!
Programmering af defineret fejlsikkerhed:
1. Indsæt BIND stikket i BIND tilslutningen på modtageren og
tænd for den.
2. Fjern BIND stikket, når de orange LED blinker på modtager
og satellitter. De orange LED’er vil fortsætte med at blinke.
3. Flyt DX9’erens styrepinde og kontakter til den position
servoerne skal have ved tabt radiosignal. Dette bliver de
definerede stillinger når modtageren er i BIND.
Tænd for din DX9.
4. Programmeringer færdig de orange LED’er på modtageren
og alle dens satellitter lyser konstant.
Kontroller at modtagerens BIND efter sluk og tænd. Kontroller om de
definerede indstillinger passer. Ellers begynd forfra….
ADVARSEL: Vær sikker på modelfly med motor holdes fast
under test. Afmonter eventuelt propellen inden testen
gennemføres. Hvis fejlsikringen ikke er opsat korrekt under BIND
kan motoren i stedet starte for fuld fart eller ved en anden
fejlangivet hastighed!
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
11
DK
MODEL TYPE Menulister
Menupunkterne er forskellige for hver grundtype. Menuerne i Model Types (Airplane (fastvigede), Helikopter and Sailplane
(svævefly)), men er identiske for alle modeller inden for typen. Efter Aircraft Type (Aircraft, Swashplate eller Sailplane) skifter
menupunkterne i henhold til skemaerne vist herunder.
System Setup List:
Model Select
Model Type
Model Name
Aircraft Type
F-Mode Setup
Spoken Flight Mode
Channel Assign
Trim Setup
Model Utilities
Warnings
Telemetry
Preflight Setup
Frame Rate
Bind
Trainer
System Settings
Transfer SD Card
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Differential
V-Tail
Differential
Throttle Cut
Throttle Curve
Gyro1
Gyro2
Gyro3
Pitch Curve
Flap System
Mixing
Sequencer
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
System Setup List:
Model Select
Model Type
Model Name
Swashplate Type
F-Mode Setup
Spoken Flight Mode
Channel Assign
Trim Setup
Model Utilities
Warnings
Telemetry
Preflight Setup
Frame Rate
Bind
Trainer
System Settings
Transfer SD Card
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Swashplate Gyro
Governor
Tail Curve
Mixing
Sequencer
Range Test
Timer Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
12
System Setup List:
Model Select Model
Type
Model Name
Sailplane Type
F-Mode Setup Spoken
Flight Mode Channel
Assign Trim Setup
Model Utilities
Warnings Telemetry
Preflight Setup
Frame Rate
Bind
Trainer
System Settings
Transfer SD Card
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Differential
V-Tail
Differential
Throttle Cut
Motor Curve
Camber Presets
Camber System
Mixing
Sequencer
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
FÆLLES SYSTEM SETUP FUNKTIONER
Model Select, valg af modelnummerplads
Model Select giver dig adgang til 250 interne pladser til
modelopsætninger i Model Select listen.
1. Rul ned til et modelnummer i listen og marker den.
2. Når den ønskede model er fremhævet (markeret), tryk på
rulleknappen og modellen er valgt. DX9 returnerer til
System Setup listen.
3. Hvis der ikke er en ønsket model, skal den oprettes i punktet
Add New Model i bunden af listen. Du vil blive spurgt om ”Create
New Model” eller afbryd, ”Cansel”. Hvis du vælger ”Cansel”
returner DX9 til Model Select igen. Hvis du vælger Create, vil der
blive oprettet et nyt modelnummer, der fremkommer på listen i
Model Select.
Direkte adgang til Model Select. (Direct Model Access)
Tryk på Clear og Back knapperne samtidigt, når du er i Main Screen,
Start displayet skifter direkte til Model Select menuen.
Model Type
Vælg mellem Airplane (fastvingede), Helicopter, (helikopter)
eller Sailplane (Svævefly), som grund type.
VIGTIGT: Når du vælger en modeltype vil det, der er programmeret i
pladsnummeret blive slettet og grundindstillet til Model Type!
Bekræft altid hvis modelnummeret må overskrives! Det er
nødvendigt med et fornyet BIND ved skift af Model Type!
For at skifte model type:
1. Rul frem/tilbage til den ønskede model type og tryk på
rulleknappen. Confirm Model Type menuen vises.
2. Vælg ”Yes” hvis ja og tryk på rulleknappen bekræfter og indsætter
modeltypen på den angivne plads. Vælg ”No” hvis nej og DX9 vil
forlade menuen returnere til Model Type menuen.
Model Navn, Model Name
Model Name giver dig mulighed for at skrive et navn på modellen i
listen. Model navnet kan indeholde op til 20 tegn, inklusive
mellemrum.
For at skrive i Model Name:
1. Rul markøren til den placering tegnet har og der skal ændres. Tryk
på rulleknappen én gang. En blinkende boks indrammer tegnet.
2. Rul til venstre eller højre indtil det ønskede tegn fremkommer på
pladsen. Tryk på rulleknappen gemmer tegnet på pladsen.
3. Rul til næste plads og gentag proceduren til navnet er det
ønskede. Model Name har 20 pladser til navnet.
4. Vælg BACK for at komme tilbage til System Setup listen.
For at slette tegnet eller flere tegn:
1. Tryk på Clear knappen når tegnet er under redigering.
2. Tryk og hold Clear et sekund vil slette alle tegn til højre for tegnet
du retter på.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
13
DK
F-Mode Setup, flyvestil, flight modes
Brug Flight Mode Setup menuen til at tildele kontakter for
anvendelsen ved skift af flyvestil.
Mode
Antal kontakter
Antal mulige F - Mode
Fly
2
5
Helikopter 3 (inklusive Throttle Hold)
5 (inklusive Throttle Hold)
Motorfly og svævefly Flight Mode Tabel
Du kan anvende op til 5 kontaktstillinger for motorfly og op til 10
kontaktstillinger for svævefly via 3 kontakter for svævefly og 2
kontakter for motorfly (Acro). Vælg NEXT i Flight Mode Name
menuen for at komme til Flight Mode tabellen, hvor tildelingen af
kontakter for dine egne F-Mode opsætninger i Flight Mode
Setup menuen. Kombination af op til 2 eller 3 kontakter kan
anvendes til dine personlige indstillinger.
Antal
F-Mode
2
3
3*
4
4
5
Kontakt 1
stillinger
2
3
2
2
3
3
2
3
2
3
Start
Start
Start
Start
Kontakt 2
stillinger
F-Mode 1
Svævefly, Sailplane, Flight Mode Setup
Du kan tildele op til 10 F-Modes fordelt på en kombination af op
til 3 kontakter på DX9. Du kan vælge primær kontakt og når den
er aktiv, er det den der gælder for flyvestilene, uafhængig af de
andre kontakters stilling.
F-Mode 2
F-Mode 3
Start
Start
Almindelig Almindelig Almindelig Almindelig Almindelig Almindelig
flyvning flyvning flyvning flyvning flyvning flyvning
Landing
F-Mode 4
Termik
F-Mode 5
Termik
Hastighed
Landing
Landing
Termik
Termik
Hastighed
* Skal indstilles i 4/5 Flight Modes
F-Mode navneændring, Spoken Flight Mode Setup
Du kan ændre F-Mode benævnelserne til noget direkte, som man
selv bestemmer. F.eks. Start, Landing og 3D i de forskellige
stillinger på kontakterne. Navne kan være op til 20 tegn lange.
For at skifte Flight Mode Name navne:
Rul til Flight Mode Names menuen og vælg den Mode der skal
ændres navn på og tryk på rulleknappen.
1. Rul til positionen i navnet, hvor ændringen skal ”skrives”. En
blinkende boks omgiver tegnet ved tryk på rulleknappen.
2. Rul højre/venstre til det ønskede tegn vises i boksen. Tryk
igen på rulleknappen for OK og gem tegnet på pladsen.
3. Gentag 2 og 3 til navnet angiver din F-Mode.
4. Vælg BACK til at returnere Flight Mode Names list.
Tilbagemelding med tale, Spoken Flight Mode:
I Spoken Flight Mode menuen kan du også aktivere DX9
tilbagemelding med lyd. Når du skifter mellem F-Mode
mulighederne vil din DX9 afspille lyd via sin højttaler. Vælg et ord
eller klip for hver F-Mode der skiftes til.
Aktivering af lyd fra Spoken Flight Mode:
1. Gå ind i Spoken Flight Mode menuen.
2. Rul ned til Speak <Silence> (standard), tryk da på
rulleknappen.
3. Rul højre/venstre til den rigtige indstilling er vist i feltet.
4. Tryk på rulleknappen igen og valget er gemt.
14
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Kanal tildeling, Rx Port Assignment
I denne menu på DX9 kan næsten alle kanaler flyttes rundt på
modtagerens servoudgange. F.eks. kan GEAR (5) kanalen
ændres til motorgaskanal fra din DX9.
1. Rul ned til den modtagerkanal DX9 skal ændre.
2. Tryk på rulleknappen én gang og rul højre/venstre til
kanalen/funktionen vises i rammen.
3. Tryk på rulleknappen anden gang, gemmer kanaludgangen.
VIGTIGT: Du kan ikke ændre en flyttet kanal i en mikser (Mixer)
Lav først mikset og efterfølgende flyt kanaludgangen.
Valg af styring til kanal, Channel Input Config
I denne menu kan der indstilles hvad der skal kontrollere kanalen.
Du kan allokere en styrepind, drejeknap eller en kontakt til at
styre kanalen på modtageren
1. Vælg NEXT på Rx Port Assignments menuen skifter til
Channel Input Config menuen.
2. Rul til den kanal der skal have ændret sin styreindgang. Tryk
på rulleknappen. Rammen omkring det nuværende indgang
blinker.
3. Rul højre/venstre for at vælge mellem tilgængelige kontroller.
4. Tryk på rulleknappen gemmer det nye valg.
Trim Setup
Brug Trim Setup menuen til at skifte hvor mange klik af gangen
trimmeknapperne skal avancere pr. step, fælles (Common) eller
individuelt pr. kanal i F-Mode.
Trim Step
Justering af ”trim step” hvor meget et tryk på et trim skal
avancere +- (standard er 5 step pr. klik)
Ved en stepværdi på 0 afbrydes trimknappen på kanalen.
Skift af step pr. klik:
1. Rul ned til den kanal der skal ændres.
2. Vælg ved at rulle højre/venstre til den ønskede værdi
3. Tryk på rulleknappen gemmer værdien
Trim Type
De 2 trimtyper er: Common, fælles for alle kanaler eller F-Mode.
F Mode trim typen gør det muligt, at definere trim for hver FMode der vælges. F.eks. på et fly er trim større ved F-Mode 1
men ønskes anderledes ved F-Mode 2.
Trim knaptildeling, Trim Assignment
For nogle få kanaler kan trimfunktionen flyttes til en anden knap
end standarden på DX9.
Trim i fastvingede, Aircraft Model Type
Motorgas, Throttle
● Throttle Digital trim knappen (standard)
● Venstre Analoge drejeknap
● Højre Analoge drejeknap
Motorgas, Throttle Trim Type
● Fælles for alle kanaler uanset F-Mode (Common)
● Særskilt for hver kanal og i hver Flight Mode
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
TRIM I helikopter, Model Type: Helicopter
Motorgas (Throttle) og Pitch Hover Trim justerer indstillinger
for præcision i hover (stillestående flyvning i center på styrepind).
Dette påvirker ikke normal motorgastrimning.
● Højre drejeknap
● Venstre Analog drejeknap (Lever på bagsiden)
● Højre Analog drejeknap (Lever på bagsiden)
● Venstre L Trim
● Højre R Trim
Aktive Gyro og Governor Trim kan anvendes under flyvning.
Venstre L Trim
● Højre R Trim
Trim placering
Normal og Cross trim er tilgængelig. Normal trim følger
styrepindenes retning. Eksempelvis motorgastrim (throttle) er
ved siden af styrepinden til motorgas.
Kryds (Cross trim) vender positionen af trimknapperne.
Eksempelvis kommer motorgastrim (throttle trim) ved siden af
højderor osv. For skift til kryds Trims: Normal ændres fra normal
til krydset Trims: Crossed.
●
VIGTIGT: Krydsede TRIM vil krydse begge sæt trim ved
styrepindene. (Fælles krydsning)
15
DK
MODEL VÆRKTØJER, Model Utilities
I Model Utilities funktionerne oprette en ny model (create), slette en model (delete), kopiere en model fra et andet nummer,
nulstille en model til alle grundopsætningerne fra Spektrum™ (reset) og sortere model listen.
Opret en ny model, Create New Model
Slet en model, Delete Model
Brug dette valg til at oprette en ny model til listen DX9’s
hukommelse.
1. Vælg Create New Model. I menuen vil du have mulighed for
oprette en ny model eller afbryde handlingen (Cancel).
2. Hvis du vælger Cancel, skiftes til Model Select menuen.
3. Hvis du vælger opret (Create), vil der blive oprettet et nyt
nummer i listen.
Brug dette valg til at slette en model fra hukommelsen
permanent. Fortryd eventuelt med Cansel
1. For at slette markeres modelnummeret i listen.
Tryk på rulleknappen vælger DELETE THIS MODEL?.
2. Vælg DELETE for at slette modellen permanent!
Kopier en model, Copy Model
I menuen kan du kopiere en model fra listen til anden
oprettet placering i listen.
Brug Model Copy til:
● Kopiere en ”mastermodel” og eksperimentere med
kopien, inden den gemmes/kopieres som ny model.
● Hurtigt af hente alle tidligere anvendte opsætninger fra
en model, til at nøjes med at ændre navn, detaljer osv.
VIGTIGT: Kopiering af modeller vil slette alle tidligere data på
modelnummeret, der kopieres til!
Sådan kopieres en models programmering:
1. Modellen der skal kopieres fra skal være aktiv, det vil sige
den valgte model. Hvis ikke så skift til Model Select og vælg
modellen der og vend tilbage til Model Copy.
2. Vælg så det modelnummer modellen skal kopieres til i feltet
ved siden af “To” og drej gennem listen til den ønskede
placering vises. Tryk på rulleknappen igen.
3. Vælg COPY og menu Confirm Copy vises.
4. Vælg igen COPY for at bekræfte eller CANSEL for at
afbryde kopieringen. Valg af CANSEL vil returnere
System Setup menuen.
5. Vælg i Models Select den plads du kopierede til og lav en
fornyet BIND da dette ikke overføres fra den originale model.
Du kan ikke bruge Model Copy menuen til at kopiere
modeller til SD kortet. Dette skal ske i menuen Transfer SD
Card menuen. Se under “Transfer SD Card” .
Nulstilling af model, Model Reset
Brug Model Reset menuen til at slette al programmering i den
aktive model. Reset opsætter modellens indstillinger til DX9
standard. RESET gennemfører reset ellers afbryd med CANSEL.
Hvis du nulstiller (RESET) skal der udføres BIND igen!
Sorter selv listen, Sort Model List
Med denne funktion kan du flytte modellernes plads i listen. Med
den funktion kan du samle dine modeller med samme opbygning
og gøre det lettere at finde modellen igen blandt de mange placeringer, der kan være i DX9’s hukommelse. For at flytte en model
fremhæves den ved et tryk på rulleknappen. Flyt modellen til en
placering i listen og tryk igen på rulleknappen. Nu er den med i
listen, men dér hvor du vil have den placeret i Model Select.
16
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Advarsler, Warnings
I menuen Warnings kan du bestemme om du vil have tone, vibration eller
begge dele som advarsel, hvis DX9 tændes med forkerte styrepinde eller
kontaktpositioner.
Alarmen aktiverer en besked, der vises i displayet og afgiver lyd/vibration
ved fejl. Alarmen anvendes ved kontaktpositioner, der ikke er sikre, hvis
modellen startes op.
Når du sætter kontakter og styrepinde korrekt vil alarmen afbrydes. Af
sikkerhedsmæssige hensyn vælges motorgas til at være over 10% ved
alarm, men kan ændres til mere eller mindre.
Telemetry
Installer et telemetrimodul (TM1000, TM1100) med sensorer i dit modelfly. Så kan du løbende aflæse tilstanden i DX9’s telemetri
menu. Du kan også opsamle data (data-logger) og gemme det i en fil på SD Kortet og senere aflæse den i en Spektrum™ mobil App.
Telemetry, Settings
Display
Telemetri displayets punkter inkluderer:
Tele: Når du trykker på rulleknappen, vil Telemetry menuen
blive vist og hovedmenuen (Main Screen) deaktiveres.
Main: Telemetri alarmerne vises Main Screen, men alle de
øvrige Telemetri menuer er inaktive.
Rulleknappen: (Default)
Hvis rulleknappen drejes skifter displayet mellem
Telemetry og Main screen og ved et tryk på
rulleknappen skifter ind i menuerne, der vises.
Auto: Telemetry menuen vises automatisk nye sensorer, så
snart din DX9 modtager data fra telemetrimodulet.
Units: Drej ned til Units: og tryk på rulleknappen og vælg
mellem US eller Metric, (EU).
Telemetry Auto-Config, Automatisk telemetri visning
VIGTIGT: Auto-Config er ikke tilgængelig fra System Setup.
I System Setup er der ikke sendersignal og derfor er det ikke
muligt at udføre Auto-Config. DX9 senderen kan automatisk
tilføje sensorer, der er tilføjet efter første BIND.
Anvendelse af telemetri Auto-Config:
1. Kontroller at DX9 og telemetrimodulet er sammenkoblet
(BIND) korrekt.
2. Tænd for din DX9 og tænd for modtager og
telemetrimodul.
3. Vælg Telemetry i Function List, rul ned til Auto
Config. “Configuring” blinker i 5 sekunder og de
tilføjede sensorer vil blive vist i listen på displayet.
4. Juster eventuelt alarm værdierne.
Status Reports:
Status Reports kontrollerer hvor ofte DX9 ændrer viste data
på displayet. Hver telemetriføler (sensor) kan opdatere
uafhængigt af de andre sensorer (følere).
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
F.eks. kan RPM (motoromdrejninger) opdatere (refresh) for hver
10 sekunder medens højdemåleren gør det for hver 15
sekunder.
Warning Reports:
Warning Reports afgør hvor ofte telemetri alarmer forekommer,
hvis de er aktive.
17
DK
Telemetri Alarmer
Vælg feltet med Inh ved hver sensor og indstil hvordan alarmen
skal agere. Mulighederne er: Inh (inaktiv), Tone, Vibe
(vibrering), Tone/Vibe (tone og vibrering), Voice (stemme),
Voice/Vibe (stemme og vibrering).
Status Reports (Spoken Telemetry),
lyde efter eget skrevet valg
1. Vælg feltet Inh ved Status Reports i hver telemetri
opsætning og tilføj stemme som tilbagemelding.
2. Drej rulleknappen ned og vælg hvor ofte det skal gentages.
Warning Reports (Spoken Telemetry)
lyde ved advarsler
1. Vælg Inh for hver telemetri opsætning og aktiver advarsel.
2. Tilføj stemme for hver modul og stemmen der skal lyde ved
advarselen.
3. Drej ned og vælg hvor ofte den skal lyde i højttaleren.
4. Afslut med et tryk på rulleknappen og valgene gemmes.
File Settings, Filnavn, File Name
1. Vælg File Name til at give filen et forståeligt navn.
2. File Name menuen vises og du kan angive et beskrivende
navn til filen f.eks. Bestående af modelnummer og eventuel
flyvestil (mode) osv. Filnavnet kan dog kun bestå af 8
karakterer.
3. Tryk på BACK gemmer navnet.
Start
1. Vælg en kontakt eller styrepinds placering, der skal
starte logningen af data. Data Logning.
2. Tryk på rulleknappen gemmer valget.
Enabled = Aktiv logning
Når Enabled er sat til NO er Data Logning ikke aktiv.
Ved valget YES gemmes telemetri data til filen på SD kortet,
som skal være installeret i din DX9 for at kunne vælge YES.
ADVARSEL: Hvis du går ind i telemetrimenuen fra
Function List, kan der forekomme Frame Loss når man
forlader menuen. Dette Frame Loss er ikke en fejl, men
der vil være et kortvarigt udfald af radiosignal når telemetrimenuen forlades!
GÅ IKKE IND I DENNE TELEMETRIMENU UNDER FLYVNING!
Preflight Setup, Checkliste før flyvning
Preflight Setup menuen kan anvise hvad der skal kontrolleres
før hver flyvning med modellen. Checklisten kommer hver gang
DX9 tændes eller du skifter model og checklisten skal
gennemgås inden flyvning, for at komme til Main Screen og
anvende DX9 til styring af modellen.
Frame Rate
Frame Rate menuen gør det muligt at vælge mellem 11 mS og
22 mS gentagelse. Anvender du analoge servoer skal du vælge
22 Ms og er alle servoer digitale anvendes 11 mS som Frame
Rate. Analoge og digital servoer kan anvendes ved 22 mS!.
Modulation Mode
Det anbefales at anvendes DSMX (standard) modulation. Når
den er i DSMX arbejder DX9 med DSMX modtagere og i DSM2
med modtagere af begge typer. DX9 detekterer ved BIND hvad
modtageren anvender og indstiller sin modulation efter
modtageren. Hvis DX9 er i DSM2 modelation vil den konsekvent
anvende DSM2 uanset modtageren har mulighed for DSMX!
NB: DSMX tillader mere end 40 sendere i drift samtidigt.
Derfor anvendes DSMX som standard. Anvend IKKE
DSM2, hvis der er over 40 sendere i drift samtidigt.
DX9 er ikke kompatibel med AR6000 (DSM) modtagere!
BIND
BIND menuen gør det muligt at BIND uden at DX9 skal
slukkes og tændes med BIND knappen aktiveret. Det er
praktisk når man skal gennemføre et BIND efter justering af
modellen og for FailSafe™ overførslerne.
Se “Programmering af Failsafe™ Positioner”
18
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
TRAINER, Lærer/Elev
DX9 har programmerbare lærer/elev funktioner. 4 måder med kabelforbindelse og 2 måder med trådløs opkobling. DX9 anvender
en kontakt (I) til at koble lærer og elev ind og ud. (Switch I) Master / Slave funktion. Det indstilles fra Trainer Menu.
Kabelforbundet Lærer/Elev, Trainer
De fire (4) muligheder inkluderer:
Slave
Brug SLAVE mode når de benytter en anden DX9 som
SLAVE og Pilot Link er aktiv på MASTER DX9 senderen.
Inhibit
I Inhibit, skal SLAVEN senderen have samme programmering
som MASTER senderen (f.eks. servo reversing, travel adjust,
sub-trim, trims).
Programmeret MASTER
I programmeret MASTER kan du selv bestemme hvilke kanaler
der skal kunne kontrolleres af SLAVEN når Trainer kontakten
aktiveres. Det er godt til, at lære eleven de enkelte styrefladers
funktion en efter en. SLAVEN skal være i Inhibit, hvis det findes
på SLAVEN. MASTER og SLAVE sender skal have samme
programmerede indstillinger for kanalerne, servoer osv.
Pilot Link MASTER
Pilot Link Master overfører MASTER (Lærer) senderens
kanaler til SLAVE (Elev) senderen ved aktivering af Trainer
kontakten. Pilot Link Master er ideel til komplekse modeller, da
MASTER senderen kan kontrollere alle sekundære funktioner,
som optrækkelige landingshjul, flap's og bremser. Sekundære
funktioner kan hver for sig videregives til eleven (SLAVE) og det
er ikke nødvendigt at opsætte SLAVEN til modelflyet. Det er
måske nødvendigt at sætte SLAVEN i Inhibit for at anvende trim
på MASTER senderens styrepinde.
DX9 Kabelforbundet Lærer/Elev (Trainer)
BIND din DX9 (MASTER) med modtageren i modellen.
1. Forbind lærer/elev kablet (f.eks. SPM6805) til stikket på
bagsiden af din DX9 sender.
2. Sørg for at batterierne i begge sendere er opladede.
3. SLAVE senderen skal være slukket! SLAVE senderen
tænder når forbindelseskablet sættes i stikket på SLAVE
senderen.
4. Sæt den anden ende af forbindelseskablet i stikket Trainer
på SLAVE senderen.
5. SLAVE senderen tænder, men udsender ikke radiosignal til
modellen.
6. Tryk på Trainer knappen på MASTER senderen og
kontrollen går over til SLAVE senderen.
7. Ved skift på Trainer kontakten holdes der øje med
styreflader og motorgas, der nu overtages af SLAVE
senderen. Juster om nødvendig trim på SLAVE senderen
inden flyvningen begynder.
(Rorfladerne m.m. må ikke flytte center/ende ved skiftet!)
8. Slip Trainerknappen og MASTER senderen (din DX9)
genoptager styringen af modellen.
Master Override
Med Master Override kan læreren overtage styringen af
modellen omgående ved at bevæge styrepindene på MASTER
senderen (din DX9) Efter overtagelse af styringen kan eleven
ikke få kontrollen før RESET af Trainerkontakten.
RESET Trainer kontakten:
Flyt Trainerkontakten til OFF.
Flyt Trainerkontakten til ON, aktiverer SLAVE senderen igen.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
19
EN
DK
Trådløs lærer/elev forbindelse, Wireless Trainer
Wireless Trainer arbejder lige som kabelforbindelsen, men uden
kablet. Vælg Wireless Trainer for at BIND en DSM2 eller DSMX
som SLAVE til din DX9. Med denne mulighed vil et tryk på
trainerkontakten overgive kontrollen til den BIND forbundne
sender. Dette BIND vil fungere indtil en ny sender bliver BIND til
din DX9 eller en ny modtager bliver BIND til SLAVEN eller en
anden MASTER sender.
ModelMatch™ teknologien anvendes også på Wireless
Trainer systemet. MASTER senderen vil BIND til SLAVE
modellen der er anvendt. Hvis SLAVE senderen også har
ModelMatch™ teknologi, vil BIND blive MASTER (din DX9)
blive valgt som modelvælger og tilpasning osv.
DX9 trådløs lærer/elev, Wireless Trainer, anvendelse
1. Vælg en ubrugt (tom) model på SLAVE senderen
(kun på computersendere, DX6 og op).
2. BIND MASTER (DX9) til modtageren i modellen.
3. Sørg for at batterierne i begge sendere er opladet.
4. SLAVE senderen skal være slukket.
5. Enten i Wireless Programmable Master setup menu eller i
Wireless Pilot Link Master setup menu, vælges BIND. Det
vil skifte til Trainer Bind menuen og DX9 er klar til BIND med
SLAVE senderen. (DSM2 eller DSMX)
Displayet skal skifte til nedenstående:
Inhibit
I Inhibit er Wireless Trainer funktion ikke aktiv og vil ikke
fungere.
6. SLAVE senderens startes i BIND alt efter den måde der
vises i manualen til SLAVE senderen.
7. Efter korrekt BIND skal næste visning komme i displayet
på din DX9
VIGTIGT: Vælg Inhibit i Trainer menu når du ikke
anvender en SLAVE sender. Hvis du vælger
forkert kan du miste kontrollen over dit modelfly!
Programmeret MASTER
I programmeret MASTER kan du selv bestemme hvilke kanaler
der skal kunne kontrolleres af SLAVEN når Trainer kontakten
aktiveres. Det er godt til at lære eleven de enkelte styrefladers
funktion en efter en. SLAVEN skal være i Inhibit, hvis det findes
på SLAVEN. MASTER og SLAVE sender skal have samme
programmerede indstillinger for kanalerne, servoer osv.
8. Tryk på Trainerknappen over fører kontrollen til SLAVE
senderen.
9. Slip Trainerknappen og MASTER overtager kontrollen
Master Override
Med Master Override kan læreren overtage styringen af
modellen omgående ved at bevæge styrepindene på MASTER
senderen (din DX9) Efter overtagelse af styringen kan eleven ikke
få kontrollen før RESET af Trainerkontakten.
Pilot Link MASTER
Pilot Link Master overfører MASTER (Lærer) senderens
kanaler til SLAVE (Elev) senderen ved aktivering af Trainer
kontakten. Pilot Link Master er ideel til komplekse modeller, da
MASTER senderen kan kontrollere alle sekundære funktioner,
som optrækkelige landingshjul, flap's og bremser. Sekundære
funktioner kan hver for sig videregives til eleven (SLAVE) og det
er ikke nødvendigt at opsætte SLAVEN til modelflyet. Det er
måske nødvendigt at sætte SLAVEN i Inhibit for at anvende
trim på MASTER senderens styrepinde.
20
RESET Trainer kontakten:
Flyt Trainerkontakten til OFF.
Flyt Trainerkontakten til ON, aktiverer SLAVE senderen igen.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
SYSTEM SETTINGS
System Settings menu består af fire (4) undermenuer:
System Settings, Extra Settings, Serial Number og Calibrate. Vælg NEXT eller PREV for at skifte mellem undermenuerne.
User Name, Brugernavn
Brugernavnet der vises i hoveddisplayet (Main Screen) kan
ændres i dette menupunkt.
3. Et tryk på BACK knappen gemmer brugernavnet og
returnerer til System Settings menuen.
Indskrivning af navnet i User Name:
1. Drej ned til User Name og tryk på rulleknappen
og User Name menuen vises.
2. Drej til det tegns position fremhæves og tryk igen på
rulleknappen, Nu kan tegnet ændres ved at dreje frem
tilbage. Tryk igen på rulleknappen når det passer. Gentag
indtil navnet er skrevet helt. Navnet kan være på 20 tegn.
Contrast, sort/hvid synsvinkel balance
Justering af displayets kontrast:
1. Rul ned til Contrast og tryk på rulleknappen
2. Drej frem/tilbage på rulleknappen og juster til bedste visning
for dig. Lave tal numbers gør skriften lysere og højere tal gør
det mørkere.
3. Tryk på rulleknappen gemmer værdien
Backlight
Backlight feltet justerer hvor længe displayet skal være belyst
efter tænd/indstilling og lysstyrke. Du har mulighed for at slukke
for baggrundsbelysningen under flyvning. Det kan være tændt for
modeller du flyver med i mørke omgivelser eller slukket om
dagen.
Backlight tiden indstilles med:
Off: Lyset er tændt lidt tid efter du har tændt din DX9
On: Lyset er tændt altid.
Set Time: Belysningen er på for 3, 10, 20, 30, 45 eller 60
sekunder før det slukker automatisk. Et tryk på rulleknappen
tænder display belysningen igen!
Backlight percentage justerer lysstyrken og kan justeres i trin
af 10% fra 10% (mørkt) til 100% fuld belysning.
Mode
Din DX9 leveres i Danmark i Mode 2
Den kan dog ændres til 1, 3 og mode 4. Denne konvertering
kræver både mekanisk og programændringer.
Denne manual omfatter kun Mode 2
Det er standard i Danmark!
MODE SKIFT
Lad en fagmand (forhandler eller Horizon Hobby Inc.) Udføre
konverteringen eller køb/bestil den hos forhandleren i den
ønskede Mode 1, 3 eller 4, der ikke er standard i Danmark.
Batteri Alarm
Batteri Alarm anvendes, hvis batteritypen ændres DX9´s og
batteriets tærskelværdi for alarmen også skal ændres. Alarmen
går i gang når denne lave værdi nås.
Skift af tærskelværdi (lav batteritilstand) alarm:
1. Drej til Battery Type og trykt på rulleknappen og vælg
mellem LiPo/LiIo eller NiMh. Tryk igen på rulleknappen og
batteritypen er valgt.
2. Drej til Battery Voltage og tryk på rulleknappen. Drej
frem/tilbage ændrer spændingen. Tryk igen og det er valgt.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
ADVARSEL: Vælg aldrig NiMH når der er monteret et
LiPo/Li-Ion batteri i din DX9 sender. Hvis det sker kan
batteriet og sender blive ødelagt ved afladning/opladning
under batteriets minimum og over maksimum spænding.
ADVARSEL: Juster aldrig spændingen til under 6.4 Volt
for et LiPo/ Li-Ion batteri. Afladning under denne
spænding kan medføre skader på batteri og sender.
21
DK
Valg af sprog, Select Language
I Systems Settings menuen fremhæves Language og et tryk på
rulleknappen vælger frem/tilbage mellem mulige sprog. Vælg
med endnu et tryk på rulleknappen. Navne du selv har indskrevet
vil ikke skifte! Så hvis du vil skifte selvvalgte tekster og lyde skal
det ske via SD Kortet. Se afsnit om “Spoken” og SD Card
sektionerne for mere information.
Inactive Alarm
En alarm aktiveres hvis senderen ikke betjenes i en forud
bestemt periode. Denne alarm er med til at sikre du ikke
glemmer at slukke for din DX9 og helt aflader batteriet.
Mulighederne er:
• Inh
(Ingen alarm)
5 min
10 min (Standard)
For at ændre inaktivitetsperiode (time out):
1. Drej ned til den aktuelle tid (time) og tryk på rulleknappen.
2. Drej højre/venstre skifter mellem de viste valgmuligheder
3. Tryk på rulleknappen gemmer valget.
30 min
60 min
Extra Settings
Extra Settings menuen behandler:
● Slår lyd fra eller til (OFF, ON)
● Slår vibration fra eller til (OFF, ON)
● Skifte udsende af TRIM indikatorerne
Sound Settings, System lyde
Hver knaps lyd kan aktiveres Active (ON) eller Inhibit (OFF) ved at
afmærke feltet og trykke på rulleknappen. Den skifter mellem de to
muligheder.
Man kan også annullere disse systemlyde ved at sætte volumen til 0
Vibrator
Drej til Vibrator og et tryk på rulleknappen tænde og slukke for
vibratoren ved alarmer ON (Active) eller OFF (Inaktive).
Trimvisning på displayet
Der kan vælges hvordan TRIM på displayet skal vises
Mulighederne er:
● Inhibit fjerner alle indikatorer i hoveddisplayet.
● Boxed Boxes (standard) – Indikatorerne vises indrammet
når trimmet vises i hoveddisplayet
● Boxed Arrows – Indikatorerne vises som pile i kasser
● Arrows on Lines – Indikatorerne vises som pile mod en
linie hoveddisplayet.
22
Skift TRIM visningen i hoveddisplayet:
1. Drej ned til Trim Display og tryk på rulleknappen.
2. Drej højre/venstre skifter mellem mulighederne for Trim
visningsmulighederne.
3. Tryk på rulleknappen gemmer indstillingen.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Serienummer, Serial Number
Serienummeret vises menuen Serial Number og viser din DX9´s
serienummer og AirWare™ software version.
Serial Number anvendes når du skal registrere din DX9 hos
Spektrum® og kunne hente opdateringer til AirWare™ fra
Spektrum Community websted.
Export Serial Number til SD Card
Det er en hjælp til nemt at kunne overføre det komplicerede
serienummer til Spektrum® og klippe klistre det på Spektrum
Community registreringssiden på www.spektrumrc.com.
Eksportere serienummeret via SD Kortet:
Indsæt SD Kortet i DX9´s kortholder:
1. Drej ned til EXPORT og tryk på rulleknappen
2. SD Status menu skal vises med MY_DX9.xml i midten af
displayet
3. Tryk på rulleknappen igen vil returnere til Serial Number
menuen.
4. Sluk for DX9 og tag SD Kortet ud af kortholderen.
5. Installer SD Kortet i en PC med internet forbindelse.
6. Åben filen MY_DX9.xml på SD Kortet. Nu kan du
klippe/klistre serienummeret til tekstbehandling eller direkte til
Spektrum® registrerings websted.
Find DX9´s AirWare™ Software Version
AirWare™ software versionen vises mellem PREV og NEXT i
bunde af Serial Number menuen. Registrer din DX9 for at få
AirWare™ software opdateringer og andre nyheder fra
www.spektrumrc.com.
VIGTIGT!: AirWare™ opdateringsfiler er specielle til dit
serienummer og du kan ikke anvende en fil
fra et andet serienummer!
Calibrate
Calibrate menuen indstiller og gemmer potentiometrenes
endepunkter og centerindstillinger. Hvis der justeres mekanisk
på styrepinde og analoge knapper skal der gennemføres en
kalibrering.
Kalibrering af din DX9
1. Bevæg omhyggeligt styrepinde og drejeknapper én af
gangen til OK og center OK i styrepindenes retning
(op/ned og højre/venstre)
VIGTIGT:
Bevæg kun én retning af gangen!
2. Tryk sikkert og bestemt på styrepindenes endepunkterne
for at definere dem bedst muligt. Sæt begge styrepinde i
center for afslutning for styrepindene.
3. Flyt højre og venstre drejeknapper til deres endepunkter
én af gangen til OK for begge i centerposition.
4. Bevæg drejeknappen fra endepunkt til endepunkt og sæt
den i center igen.
5. Vælg SAVE, der gemmer kalibreringen, når alle felter viser
OK.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
23
DK
SD Card Menu
Indlæs en model med Import Model
Import All Models
Denne funktion overskriver alle informationer i hukommelsen.
Eksporter alle modeller til SD Kortet, som sikkerhed hvis det
skulle ske, at du vælger en forkert placering at importere til!
Import af alle modeller fra SD Kortet:
1. Vælg Import All Models
2. Bekræft med valget IMPORT.
VIGTIGT: Efter import af en model, skal der foretages et BIND
mellem DX9 og modtageren, der anvendes i modellen. DX9 skal
vise DSM2 eller DSMX i øverste venstre højne af hoveddisplayet! Du kan importere alle modeller til hvilken som helst
position i DX9´s hukommelse. Hvis du vælger Import All skal
alle filer have 2 tal (cifre 01 til 50) og med endelsen SPM.
Brug din PC filhåndtering til om nødvendigt at ændre filnavnenes første 2 cifre. Disse 2 cifre bliver placeringen i DX9´s
hukommelse! På denne måde kan du vedligeholde 50 modeller.
Gem filerne på SD Kortet og fjern dem når de ikke skal
anvendes mere osv. Filerne kan vælges på deres placering i
biblioteket på SD Kortet.
Importer én model fra SD Kortet:
1. Gem (save) modellens opsætning på SD Kortet.
2. Vælg i Model List placeringen (nummer) modellen skal
placeres i og fra filen på SD Kortet.
3. I SD Card menu, drej til Select Option og tryk på
rulleknappen.
4. Drej til Import Model og tryk på rulleknappen igen for at
gemme valget. Select File menuen vises.
5. Vælg model i fillisten. Overwrite menu vises ved valg.
VIGTIGT: Når du vælger Import, forlades System Setup List.
6. Vælg model nummer du vil importere i den aktive modelplads
7. Vælg Import for at bekræfte overskrivning af modellen med
den importerede. DX9 aktiverer den nye model på pladsen
og skifter til hoveddisplayet Main Screen.
En Preflight Checklist kan fremkomme, hvis det var aktivt før
importen af den nye model! Vælg MAIN for at komme ud af
Preflight Checklist. Se Preflight Setup for mere information.
Export Model
Export All Models (backup)
Du kan bruge funktionen Export Model til at overføre en models
opsætninger til SD Kortet som en fil.
1. Du skal være i den aktive model du vil gemme (Export).
2. Drej ned til Export til SD og tryk på rulleknappen.
3. Drej til Export Model og tryk på rulleknappen igen og Export
to SD vil fremkomme. De to første tegn er nummeret i
modellisten i din DX9. Model List nummer 01 er første model
i listen.
4. Hvis du selv vil bestemme modellens filnavn skal du vælge:
A. Drej ned til Save to: og tryk på rulleknappen.
File Name menuen fremkommer.
B. Giv modellen et nyt navn. Navnet kan være op til 25
tegn langt og med endelsen .SPM
C. Når navnet er angivet trykkes BACK og du er tilbage i
Export to SD menuen.
5. Vælg EXPORT gemmer filen på SD Kortet. Når det er gjort
vender DX9 tilbage til SD Card menuen.
For at overføre alle modeller til SD Kortet vælges Export All:
1. Vælg Export All Models i SD Card menuen.
Export All Models menuen vises.
Opdatering af Spektrum DX9 lydfiler (Sound Files)
2.
3.
4.
5.
ADVARSEL: Du må ALDRIG afbryde batteriet i din DX9 når der
overføres filer til din DX9. Hvis du gør dette kan DX9´s software
blive beskadiget og den skal retur til service hos Horizon Hobby
Inc, eventuelt via din forhandler!
Du har mulighed for at installere nye lydfiler i din DX9. Før du
opdaterer filer skal du sikre at batteriet i DX9 er fuldt opladet.
Sådan installeres nye lydfiler (sound files):
1. Download lydfilerne fra Spektrum Community på
www.spektrumrc.com.
Gem filerne på SD kortet til din DX9.
24
ADVARSEL: Export All Models vil overskrive filerne:
● Hvis de allerede er gemt på SD Kortet
● Hvis de har det samme filnavn. Anvend eventuelt et
andet SD Kort, hvis du er usikker på filnavnene.
2. Vælg EXPORT for at overskrive og gemme modellerne i din
DX9´s hukommelse. DX9 returnerer til SD Card menuen.
Indsæt SD kortet i kortlæseren på DX9 senderen.
Gå til System Setup i DX9.
Gå til SD Card menuen og vælg Update Sound.
Vælg den nye ”sound file” du vil installere. DX9 vil først
skanne filen for fejl og fortsætte hvis den er fejlfri.
6. Menuen Transfer SD Card vil fremkomme når
installeringen af den nye lydfil (sound file) er færdig.
VIGTIGT: Installering af den den samlede lydfil kan tage
1 time! Du må ikke afbryde batteriet eller slukke for
DX9 under denne opdatering!
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Opdatering af AirWare™ Software
VIGTIGT: De orange Spektrum søjler blinker under
opdateringen af AirWare™ softwaren. Sluk aldrig for din DX9
under opdateringer! Hvis det sker kan systemfilerne blive
ødelagt! Før enhver opdatering skal du gemme alle modeller til
andet SD Kort end det du anvender til opdateringen af
AirWare™ Opdateringen kan slette alle modeller i DX9 og de
skal derfor indlæses (Import All) igen. BIND på alle modeller
kan måske også blive nødvendig!
Få mere at vide på www.spektrumrc.com
Automatisk installation af AirWare™ Software
For at installere den sidste opdatering:
1. Download opdateringen fra www.spektrumrc.com og gem
den på et SD kort.
2. Sluk for din DX9 og indsæt SD kortet med din opdatering i
kortlæseren.
3. Tænd for din DX9 og opdateringen indlæses i din DX9
automatisk.
Manuel installering af AirWare™ Software opdatering
1. Gem AirWare™ versionen på SD kortet.
2. Gå til Update Firmware i SD Card Menu. Menuen Select
File fremkommer.
3. Vælg den ønskede AirWare™ version i Fil Listen. Når DX9
opdaterer vil displayet ”gå i sort”. De orange søjler i
Spektrum logoet vil blinke under opdateringen og en status
bare vil vises i displayet.
NB: Sluk ikke for DX9 under opdatering! Hvis det sker kan
DX9´s Firmware (program) blive beskadiget.
FUNCTION LIST
Servo Setup
Servo Setup menuen har følgende funktioner:
●
Travel Adjust (vandring)
●
Speed (hastighed)
●
Sub-Trim (servo centertrim)
●
Abs. Travel (maksimum vandring)
●
Reverse (køreretning)
●
Balance (balance mellem flere
servoer i samme styring)
Reverse
I Reverse menuen kan du skifte køreretning på hver servo.
F.eks hvis højderoret skal køre op, men kører ned, vendes
servoens køreretning.
Travel Adjust, juster vandring
Travel Adjust indstiller vandringen eller endepunkter på
servoarmens bevægelse +- over nul (0).
Vend køreretning (Reverse) på én eller flere kanaler:
Juster Travel værdier (endepunkter):
1. Drej ned til den kanal du vil justere og tryk på rulleknappen.
Når det udføres på styrepind flyttes styrepinden til det
endepunkt der skal justeres.
Hvis styrepind/drejeknap/kontakt er i center, justeres
begge endepunkter op og ned samtidigt!
2. Drej på rulleknappen justerer værdien op og ned. Et tryk på
rulleknappen gemmer indstillingen og videre til næste kanal.
1. Drej ned på Travel og tryk på rulleknappen. Drej venstre til
Reverse vises i stedet og tryk på rulleknappen vælger
Reverse indstillinger.
2. Drej til den kanal der skal ændre til Reverse eller tilbage og
tryk på rulleknappen (indikatoren skifter stilling).
Hvis du skifter motorgaskanalen, THR, skal du bekræfte at du vil
have dette udført. Vælg YES for at skifte. Et display vil minde dig
om at du skal udføre BIND på din modtager.
Efter alle justeringer skal du kontrollere,
at de fungerer som forventet!
Sub-Trim
Sub-Trim justerer servoens center stilling.
VIGTIGT: Hvis du skifter retning på motorgassen skal du
foretage ny BIND ellers vil motoren få fuld gas
ved fejl og under opstart af modtageren!
VIGTIGT: Efter justering af servoer skal du udføre BIND på
modtageren igen. FailSafe™ og køreretning
osv. overføres til modtageren ved BIND!
FORSIGTIG: Brug kun små sub-trim værdier, da det måske
kan skade dine servoer i endepunkterne.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
25
DK
Servo hastighed, Speed
Speed menuen ændre hastighed på servoen. For hver kanal
kan hastigheden på servoen sænkes. Det kan være til
optrækkelige hjul eller flap's (landeklapper).
Speed kan indstilles områder:
● Nor (Normal, ingen nedsættelse) til 0.9 sek. i 0.1 pr. trin
● 1 til 2 sekunder i 0.2 sekund pr. trin
● 2 til 8 sekunder i 1 sekund pr. trin
Absolut Travel, Absolut vandring
Abs. Travel funktionen begrænser den samlede vandring på
servo/kanal. Abs. Travel værdien forhindrer servoen i at
komme ud over styrefladens fysiske formåen (binder) ved mix.
Balance
Justering af hastighed, Speed:
1. Drej ned til den kanal du vil justere hastigheden ned på og
tryk på rulleknappen.
2. Drej højre/venstre justerer speed op og ned og tryk igen
på rulleknappen og valget gemmes.
Balance er mulig på alle kanaler for at finindstille servoens
position i op til 7 punkter på servoens vandring. Dette er en
funktion, der oftest anvendes med flere servoer på samme
styreflade således at de trækker jævnt og samtidigt på alle
servoerne's stillinger. Du kan også benytte funktionen ved
motorgas på 2 eller flere motorer så de synkroniserer på hele
gaskurven for hver motor. På en helikopter kan funktionen
kompensere for servoarmenes uliniære udsving på
swashpladen.
Dual Rate, D/R & Exponential
2 indstillinger og eksponetiel via kontakter er tilgængelig for
krængror (Aileron), højderor (Elevator) og sideror (Rudder).
For indstilling af Dual Rate og Exponential:
1. Drej ned til D/R & Expo og tryk på rulleknappen. Drej
højre/venstre for at vælge Aileron, Elevator eller Rudder.
Tryk på rulleknappen vælger og du kan fortsætte.
2. Drej ned til Dual Rate felterne og tryk på rulleknappen. Drej
højre/venstre for at skifte værdi i felterne og et tryk på
rulleknappen gemmer værdierne.
Expo funktionen ændrer styrepindenes følsomhed omkring
center, men har ingen betydning for fulde udslag! Positive
værdier sænker følsomheden omkring center på styrepindene.
Differential (Kun på fastvingede modelfly)
I Differential menuen kan forskellen mellem højre og venstre
krængror indstilles. Positive værdier sænker krængrorets
nedadgående bevægelse uden at påvirke rorets opadbevægelse
på den modsatte rorflade. Negative sænker den opadgående
bevægelse uden at påvirke den nedadgående bevægelse på
modsatte rorflade. Det justeres for hver servo.
3. Drej ned til % på krængroret (Aileron) der skal justeres.
Tryk på rulleknappen gemmer værdien. Skub styrepinden
til krængroret Aileron i den retning du vil indstille og se
det ændre sig.
4. Tryk rulleknappen og gem indstillingerne.
Differential menuen kommer kun frem ved modelfly med vinger
med to eller flere servoer Aileron er aktiv i Aircraft Type.
Justering af Differential:
1. Drej ned til Switch og tryk på rulleknappen. Tilknyt
Differential til en kontakt eller til On (standard Inhibit, ikke
aktiv).
2. Drej ned til feltet % og tryk på rulleknappen. Drej på
rulleknappen ændrer værdi og et tryk igen gemmer værdien.
26
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
V-Tail Differential (Kun fastvingede modelfly)
V-Tail Differential menuen gør det muligt at ændre forskellen
mellem højre og venstre styreflade i det kombinerede højde og
sideror. Positive værdier sænker bevægelse nedad. Negative
værdier sænker bevægelse opad. Hver styreflade reguleres
særskilt, men kontrolleres af de samme styrepinde.
V-Tail Differential menuen kommer kun, hvis der er valgt V-Tail
A eller V-Tail B er aktiveret i Aircraft Type.
Indstilling af V-Tail Differential:
1. Drej ned til Switch og tryk på rulleknappen. Drej til On vises
og det er aktivt altid eller definer en kontakt til at skifte On/Off.
2. Tryk på rulleknappen gemmer valget.
3. Drej til Diff: og tryk på rulleknappen og drej højre/venstre
for at ændre værdien i %.
4. Tryk på rulleknappen gemmer værdien i positionen.
Throttle Cut, Sluk motor
Throttle Cut menuen indstiller hvordan du vil kunne slukke for
motoren. Throttle Cut fungerer uanset F-Mode opsætninger.
Når du aktiverer Throttle Cut vil motorgas, Throttle kanalen,
gå til det definerede sted på gaskurven. Det er normalt Off eller
sluk for motoren. Du kan anvende negative værdier, der går
under motorens tomgangsniveau.
ADVARSEL: Kontroller altid, at modellen reagerer
som ønsket, efter hver justering!
Throttle Curve, Motorgaskurve
Du kan i Throttle Curve menuen optimere motorens respons
på gassen. På op til 7 punkter kan kurven defineres.
Definering af punkter på Throttle Curve:
1. Flyt styrepinden til motorgas til positionen, der skal have et
justerepunkt.
Hvis du vil programmere flere motorgaskurver og vil redigere én
af kurverne, skal den være aktiv i Throttle Curve menuen, før
du kan ændre den i punkterne.
I eksemplet, Curve: 1 og Switch: On
2. Drej til Add Pt. Et tryk på rulleknappen tilføjer et punkt på
placeringen.
For at fjerne et punkt fra Throttle Curve:
1. Flyt styrepinden til motorgas i nærheden af positionen, der
skal have et justerepunkt fjernet.
2. Drej ned til Remove Pt. Og tryk på rulleknappen.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
27
DK
Mixing, miksning af kanaler
Mixing giver mulighed for at én kanal kan påvirke én eller flere
andre kanaler samtidigt.
Mixing funktionen understøtter:
● Mixing en kanal til en anden kanal.
● Mixing en kanal til sig selv.
● Tildeling af Offset til en kanal
● Link, forbinde en kanal med et sekundær trim.
Disse miksere et tilgængelige i hver modelhukommelse.
●
●
●
●
●
10 programmerbare mixere
Cyclic til Throttle (HELI)
Swashplate (HELI)
Elevator til Flap (ACRO)
Aileron til Rudder (ACRO)
●
●
●
●
●
Vælg en MASTER kanal og en SLAVE kanal. MASTER
kanalens Input styrer både MASTER og SLAVE.
Eksempel:
Elevator til Flap´s vil højderoret styre hvor meget flap´s der gives
ved højderor.
Rudder to Aileron/Elevator (ACRO).
Aileron>Rudder (SAIL)
Aileron>Flap (SAIL)
Elevator>Flap (SAIL)
Flap>Elevator (SAIL)
Offset
Et skift af Offset værdien vil flytte det effektive center på
SLAVE kanalen. Positive eller negative værdier bestemmer
retningen af Offset. Offset er ikke tilgængelig i kurve miksere!
Trim
Hvis MASTER kanalen trimmes, så trimmes SLAVE kanalen
også når Trim: sættes til Act. Dette kan du se på
kanalmonitoren i venstre side af displayet, der viser servoerne's
grafiske stilling i forhold til de input de får fra styrepinde,
drejeknapper og kontakter. For at vise funktionen skal mikseren
være aktiv On eller tændt via den valgte kontakt.
Tilknyt en kontakt til en Mixer
Hvis du vil have en kontaktposition til at aktivere en mikser:
1. Du skal være i den ønskede mikser.
2. Drej ned til Switch: og vælg kontakt.
3. Drej til den position på kontakten der skal aktiveres
mikseren .
4. Tryk på rulleknappen og afmærk med sort = aktiv. Flere
positioner kan vælges (0,1 eller 2).
Tip: Brug Auto Switch ved at betjene kontakten du vil benytte.
ADVARSEL: Kontroller altid hele modellen efter justering i
miksere og i alle kontaktstillinger!
Back Mixing
Back Mixing henviser til et mix relateret til servoer i vingen
eller hale. Eksempel: Ved valget 2 AIL, 2 FLAP i Aircraft Type
vil et mix til 1 Aileron kanal påvirke begge Aileron servoer.
Hvordan mikseren reagerer afhænger af om Aileron er
inkluderet i miksningen. Et Back Mix gør det muligt at anvende
færre miksere ved eksempelvis tilføjelse af rul, på et split
højderor (2 servoer på højderor).
28
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Sequencer
Sequencer menuen indstiller sekventielle handlinger med
forsinkelse mellem handlingerne. To (2) forskellige sekvenser
(S1 til S2) kan kontrollere to (2) funktioner på hver. (A og B), i 2
timede retninger (frem og tilbage). Sekvensen vises grafisk i
displayet under opsætning og de tildelte kontakter de styrer.
ADVARSEL: Kontroller altid sekvenserne på monitoren før de afprøves i
praksis. Du skal sikre at funktionerne udføres i korrekt
rækkefølge. Hvis man ikke er påpasselig, kan der opstå
skader på servoer og andre mekaniske dele på dit modelfly.
Du kan tildele sekvensen adskillige funktioner, for at begrænse
antallet af styringer, du selv skulle udføre efter tur. F.eks. Kan du
tilføre Dual Rate og eksponentiel når landingshjulene sænkes og
ved F-mode skift. Hvis du vælger S Nummer og A sekvens
(S2A), virker sekvensen som en timet 5 positions kontakt. En S
og nummer i B sekvens funger som en timet 3 positions kontakt.
Med 5 positioner korresponderer det til sekvensværdier på og
med forsinkelse (delay) på den grafiske visning og i den
sekundære Sequencer display. I en funktion display, fremhæves
hver punkt (0 til 4) og der vælges hvilken kontakt der skal
aktiveres ved hver punkt for at blive aktiveret når punktet nås.
Når S1B (eller anden sekvens i B) er valgt som kontakt (switch) i
funktion, vil sekvensen fungere som en timet kontakt med 3
stillinger. De 3 positioner fungerer som tærskler for skiftet ”kick
points” for bevægelsen i faste procentværdier (1/3) af
sekvensens styring. I funktions menuen vælges hver punkt
(0 til 2) og den kontakt den skal sætte aktiv pr. tærskel.
Du kan programmere flere funktioner til blive udført i rækkefølge
der svarer til at du selv betjener kontakterne.
Eksempel: Kontakten til landingshjul skal åbne og lukke lemme
før landingshjulene kører op eller ned.
Du kan tildele og aktivere sekvenserne, S1 og S2, kontakter fra
Function menuer som (F-Mode), Dual Rate, Mixing, Throttle
Curve, Pitch Curve osv.
Sequencer, Opsætning
1. I første Sequencer menu vælges 1 eller 2.
2. I den næste Sequencer menu tildeles en kontakt. Anvend
helst en kontakt med 2 positioner.
Tip: Hvis du vil benytte en 3-position kontakt skal du tildele
en til den ene retning og de to (2) andre til punkter ved siden
af hinanden f.eks. 0 og 1.
3. Tildel timing for fremløb og returløb der passer til opgaven.
Der er ikke forsinkelser (delay) hvis du bruger Nor. Du kan
også angive forsinkelser fra 0 til 30 sekunder.
4. Tildel et navn (name) for hver funktion efter eget valg.
5. Vælg enten Step (S) eller Proportional (P) for Sequencer
styringen til servo, ventiler og lignende output.
Step: Sekvensen skifter ved tærskelen. Ellers er der
forsinkelse til næste tærskelskift.
Proportional: Bevægelsen er stigende/faldende mellem de
to tærskler. Sekvens delen styrer hastighed og retning indtil
næste tærskel (kick point).
6. Juster Sequencer bevægelse i % på den 3. menu del.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
F.eks. kan du flytte punkt (tærskel) points 1, 2 og 3 tættere
på begyndelsen så bevægelserne går hurtigere i gang. Det
resulterer i forsinkelse mellem tærskel (punkt) 3 og 4 i
slutningen af sekvensen.
Test af programmeret sekvens.
Sekvenserens funktion afgør hændelser for de kanaler, der er
inkluderet i programmeringen. Se på servomonitor displayet
hvordan de respektive kanaler reagerer når de aktiveres af
kontakten der er valgt til at igangsætte sekvensen.
29
DK
Range Test, Rækkevidde test
Range Test funktionen reducerer DX9´s sendeeffekt. Dette
gør det muligt at kontrollere signalforbindelsen mellem DX9 og
din modtager i modelflyet. Udfør en rækkeviddetest før hver
flyvning med en ny model eller modtager.
Udfør Range Test:
1. Med DX9 tændt tryk på rulleknappen. Function List
menuen fremkommer.
2. Drej til Range Test fremhæves og tryk på rulleknappen
skifter til Range Test menuen.
3. I Range Test menuen vises FULL POWER. Tryk og hold
på Trainerknappen og det skifter til Reduced Power. I
denne tilstand er sendersignalet reduceret så meget, at
der kan udføres en sikker rækkevidde test.
4. Hvis du slipper Trainerknappen vil DX9 gå til FULL
POWER igen.
Range Test med DX9
1. Med modellen forankret til jorden, går du ca. 30 meter væk
(ca. 30 - 35 skridt) fra modellen.
2. Med front mod modellen og med DX9 i dine hænder, som om
du vil flyve med modellen, sættes DX9 i Range Test (se
foregående) Tryk på Trainerknappen og DX9 vil reducere
sendestyrken.
3. Betjen alle styrefunktioner samtidigt eller enkeltvis. Du skal
have fuld kontrol over modellen i Range Test.
4. Hvis der opstår problemer skal de løses inden flyvning. Hvis
det er fejl på DX9 eller modtager, kontaktes Horizon Produkt
Support, der afgør hvilken løsning der er på problemet.
5. Hvis Range Test udføres med telemetrimodul, så vil
displayet på DX9 kunne vise resultatet.
VIGTIGT: Telemetrialarmer er deaktiveret under Range Test.
Timer
DX9 Timer funktionen kan anvendes som stopur (Tæller op) eller
nedtælling til alarm og vises i hoveddisplayet (Main Screen) En
alarmfunktion kan tilknyttes timeren. Alarmen vil komme hver gang
timeren kommer til værdien (0). Du kan angive hvordan og hvornår
timeren startes. Det kan være en kontakt eller f.eks. motorgassen
over en position. En intern timer (ur) vise den totale aktuelle tid for
modellen i hoveddisplayet (Main Screen). En total system timer
vises også.
Telemetry
Telemetry menu er tilgængelig fra System Setup og Function
List. For at nulstille data skal både DX9 og modtager/telemetrimodul
slukkes og genstartes. Du kan nulstille min/max værdier med
CLEAR knappen. Skift ALDRIG telemetri indstillinger når modelflyet
er flyveklar. Der kommer et kort udfald af sendersignalet, når man
forlader telemetrimenuen. Det kan give en uønsket ”HOLD” tilstand.
System Sounds, System lyde
Ved valg af menuen System Sounds og tryk på rulleknappen
kan systemlydene aktiveres (Active) eller slukkes (Inhibit)
Volume Control
Volumen justeres fra hoveddisplayet, Main Screen.
Ændre lydstyrke (volumen):
1. Tryk på BACK knappen. Volumen vises i displayet.
2. Drej på rulleknappen højre/venstre justerer lydstyrken.
3. Tryk igen på rulleknappen gemmer lydstyrken.
30
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Custom Voice Setup
Brug Custom Voice setup funktionen til definere hvilke
stemmealarmer eller beskeder der skal anvendes. F.eks. Hvis
du betjener en kontakt kan du få tilbagemelding med en stemme
eller en serie af stemmeangivelser for de næste funktioner du
skal betjene i Stepping Events menu. For at tildele en selvvalgt
stemme, anvendes Custom Voice Setup funktionen. Vælg Add
New Sound Event med rulleknappen. Vælg enten Switch
Change Report (Stemme ved skift af en kontakt) eller Stepping
Events (Serie af stemmekommandoer til udførelse).
Switch Change Report
Benyt denne mulighed for at få telemetrifunktioner oplæst med
stemme på kontaktskiftet (positioner) nuværende position eller et
udvalg af andre informationer som Landing Flaps eller Mix On.
Begynd med hvilken kontakt der skal aktivere stemmerne og ved
hver position vælges hvad de skal ”sige” ved skiftet.
Stepping Events
Stepping Events kan anvendes til at bestemme en serie af
stemmekommandoer der skal udføres ved kontaktskiftet.
Begynd med at definere kontakten der skal trigge (igangsætte)
serien af stemmekommandoer. (Når kontakten betjenes vil den
gå til næste handling og gennemgå de forud definerede
kommandoer en for en. Auto-Cycle kan vælges Inhibit (fra)
eller Active (til). Hvis Inhibit er er valgt gennemkøres liste én
gang og vil ikke blive gentaget. Hvis Active vil listen blive
gentaget ved hver aktivering af kontaktens position. Steps
anvendes til at definere hvor mange kommandolinier der skal
være i listen. Det kan være fra 0 (ingen) til 16. Det vil sige at der
kan være op til 16 oplæste stemmekommandoer pr. kontaktposition. Vælg for hver linie, en kommando der skal oplæses i
højttaleren på din DX9. Stemmekommandoerne skal vælges fra
en liste af alarmer, kommandoer inklusive telemetrialarmer og et
antal flyvekommandoer.
System Setup
Tryk på rulleknappen giver adgang til System Setup fra
Function List uden at skulle slukke for DX9. En advarselsmenu
CAUTION! vil blive vist og at RF (sendesignal) slukkes = DX9 vil
ikke længere styre modtageren. Tryk YES hvis du er sikker på at
de ikke vil betyde noget på modellen og du vil til System List.
Hvis du ikke er sikker skal du vælge NO og skifte tilbage til Main
Screen og fortsætte med kontrollen af din model (modtager) Hvis
du ikke besvarer menuen vil den forsvinde efter ca. 10 sekunder.
ADVARSEL: Tryk ikke på YES med mindre modellen
er slukket eller sikkert fastspændt.
Monitor
Monitor displayet viser servo positioner for hver kanal grafisk og
numerisk. Dette er et praktisk værktøj ved programmering af
funktionerne i DX9. Især værdier og retning for servoer vises
tydeligt i displayet. Ved miksere og sekvenser kan kanalernes
bevægelse følges uden servoer osv. er den eneste indikation
for bevægelser. Talværdien er direkte relativ til endepunkter og
mixer værdier. 100% i justeringer er 100% i Monitoren.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
31
DK
ACRO
Model Type ACRO, Fastvingede motorfly
BEMÆRK: Du skal se i manualen til dit modelfly, hvor meget dine rorflader skal have af udslag for bedste ydelse!
VIGTIGT: Når du har programmeret DX9 og dit modelfly´s styrefunktioner, skal du kontrollere at alle styrefunktioner og
kontaktstillinger giver den ønskede styring.
Aircraft Type
Benyt Aircraft Type menuen til at vælge opsætninger i din DX9
der svarer til dit fastvingede modelfly. En grafisk afbildning af
servoer og navne vises og de kan vælges for netop din model.
Referer til www.spektrumrc.com for mere information om der er
nye DX9 AirWare software opdateringer for flere muligheder.
Wing:
● Normal
● Flaperon*
● Dual Aileron*
● Flaperon*
● 1 Aileron 1 Flap*
● 1 Aileron 2 Flaps*
● 2 Ailerons 1 Flap*
● 2 Ailerons 2 Flaps*
● Elevon A*
● Elevon B*
● 4 Aileron*
Vælg altid vinge (Wing:)
og halekonfiguration (Tail:)
før al anden programmering!
Tail:
● Normal
● V-Tail A**
● V-Tail B**
● Dual Elevator
● Dual Rudder
● Dual
Rudder/Elevator
NEXT menu
● Gyro 1#
● Gyro 2#
● Gyro 3#
● Pitch Curve##
* Valg af flere servoer i vingen aktiverer Differential i Function List
** V-Tail A og V-Tail B er et intern skift af servoerne's køreretning. Hvis V-Tail A ikke kører rigtig, så prøv V-Tail B
# Aktiverer GYRO menuen i Function List
## Aktiverer Pitch i Function List. Hvis Pitch Curve er Active, vil der kun være én GYRO kanal tilgængelig
Anbefalede Servo Forbindelser
Dual Aileron Wing Type
forbindelser
A
V-Tail Type
forbindelser
B
Elevon Wing Type
forbindelser
A
B
C
D
E
F
AUX1
AILE
ELEV
RUDD
AILE
ELEV
servo port
servo port
servo port
servo port
servo port
servo port
Vestre krængror
Højre krængror
Venstre V hale
Højre V hale
Venstre krængror
Højre krængror
(Left aileron)
(Right aileron)
(Left V-tail)
(Right V-tail)
(Left aileron)
(Right aileron)
ELEVON gælder også for Delta-vinger.
E
C
32
F
D
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
EN
ELEVON servokontrol til delta-vinger
Den indbyggede servo reversering delta vinger:
AILERON
ELEVATOR
Normal
Reverseret
Normal
Normal
Reverseret
Reverseret
Reverseret
Normal
Tip: Hvis du tester DX9´s servoretninger, men at de kører i
forkert retning, så ret det ikke i Servo Setup!
Prøv først Elevon Wing Type: Elevon B fra System
Setup og Wing: og Tail: og skift fra Elevon-A til
Elevon-B.
Hvis det løser problemet så er det den nemmeste måde
at gøre det på!
Venstre
sideror
Højre
sideror
Højderor
op
Højderor
ned
Vestredrej på
krængror
Højredrej på
krængror
Flap System
Flap System menuen gør det muligt at anvende flap´s såvel som
højderor miksning. Du skal vælge en flap´s mulig vinge i wing
type i Aircraft Type ellers er Flap System menuen ikke synlig.
Aktivering af Flap System:
1. Fra System Setup listen vælges Aircraft Type.
2. Vælg en flap´s mulig wing type og forlad System Setup.
3. Gå ind i Function List fra Main Screen og vælg Flap
System.
4. Drej ned til Inhibit og vælg en kontakt eller regulatorknap,
der skal kontrollere flap´s kanalen.
ACRO Mixing
Sideror til krængror/højderor. Rudder to Aileron/Elevator
Rudder til Aileron/Elevator mikseren kan specielt korrigere
rorfladerne i flyvning på højkant.
● Tilføj højderor (Elevator) miksning hvis dit fly dykker mod
hjul eller cockpit retningen
● Tilføj krængror ) miksning hvis dit fly begynder at rulle ved
højkantsflyvning (knife edge)
Krængror til sideror, Aileron to Rudder
Brug Aileron til Rudder miksning for at modvirke svingning over
kroppen som er udpræget ved nogle højvingede flytyper.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
5. Angiv værdier for Flap´s vandring plus et eventuelt et miks
til højderor.
6. Vælg hvilken hastighed der skal være når flap´s sænkes.
Norm (standard) har ingen forsinkelse. Flap´s hastighed
(speed) kan sættes fra 0,1 sekund til 30 sekunder.
Højderor til flap´s, Elevator > Flap
Højderor (Elevator) til Flap´s mikseren styre hvor meget flap´s
udslag der skal være samtidigt med højderor. Det kan også
udnyttes til ”spoileron” luftbremse ved 3D akrobatik fly. Dette er
muligt ved flap´s og dual aileron i vingetype anvendes.
33
EN
Gyro Funktion i ACRO Fastvingede motorfly
Gyro menuen indstille op til 7 gyro gain punkter på op til 4
særskilte kurver. Gyro gain kurver er fleksible indstillinger til at
hæve og sænke gain (styrke) i takt med styrepindenes udslag
væk fra centerstillingen.
Adgang til Gyro menuen:
1. I System Setup List fremhæves Aircraft Type.
2. I Aircraft Type menuen, vælges NEXT i nederste højre
hjørne af displayet. Dette skifter til Aircraft Options. Aktiver
de ønskede Gyro funktioner. Når Gyro er Active vil Gyro
Function komme med i Function List.
Programmering af Gyro kurve:
1. Vælg Gyro 1, Gyro 2 eller Gyro 3 i menuen, når du kom fra
Function List.
2. Tildel enten Aircraft eller Heli til Gyro Type:
3. Vælg et Trim eller regulatorknap til at justere GAIN, hvis det
ønskes løbende reguleret. Muligheder: R. Knob, L Lever, R
Lever, L Trim Aileron, R Trim Aileron.
4. Drej til Inh > Inh.
a. Vælg det første Inh og tildel en input for gyro.
F.eks. hvis gyroen er installeret til at assistere
krængror vælges Ail.
b. Vælg det næste Inh og tildel en kanal der styrer gyro
gain, der kan være GEAR kanalen.
5. Vælg kurven (Curve) der skal anvendes.
6. Tilføj gyro gain værdier på kurvens punkter.
7. Tildel eventuelt en kontakt, der skal aktivere gyrokurven
Kurven er aktiv når boksen er sortmarkeret.
Pitch Curve Funktion
I ACRO på fastvingede motorfly, er det muligt at styre en propels
Pitch kurve. De betyder at du kan indstille en propel med
variabel pitch (bladvinkel). Op til 4 kurver kan vælges med
kontakt, drejeknapper eller styrepindenes positioner. Op til 7
punkter på kurven kan indstilles. Bemærk at Pitch kurven styres
af motorgasens styrepind.
Adgang til Pitch indstillinger:
1. I System Setup List vælges Aircraft Type.
2. I Aircraft Type vælges NEXT. Det vil åbne Aircraft Options
menuen.
3. Aktiver Pitch Curve funktionen. Når Pitch Curve funktionen
er aktiv, vil Pitch Curve fremkomme i Function List.
4. Tildel en kontakt til at styre til/fra af propellens pitch. Tildel
en kanal Channel Assignment funktionen, efter at Pitch
Curve Function er gjort aktiv.
34
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
HELI (HELIKOPTER)
Heli Model Type
BEMÆRK: Referer til helikopter, gyro og governor manual for programmering (anbefalede indstillinger).
VIGTIGT: Udfør altid et kontrolcheck og eventuel BIND, når du har justeret på indstillingerne. Kontroller at alle funktioner
udfører opgaverne de er programmeret til.
Swash Type
I Swash Type menuen vælges swashpladen efter din helikopters
opbygning. Vælg Swash Type før al anden programmering i Function
List. Swash Type valget vil påvirke menuen Function List.
Nogle FBL (Fly Bar Less) systemer anvender Normal opsætningen
uanset hvordan servoerne er placeret i forhold til swashpladen.
Modtageren AR7200BX benytter Normal.
Collective Type
Collective Type anvendes til at vende trækretningen i visse CCPM
rotorhoveder. Valget er enten Normal eller Reverse. Vælg NEXT i
Swashplate Type menuen for at komme til Collective Type menuen.
Collective Type tillader at throttle/pitch styrepinden kan styre korrekt
ved omvendte trim, kurver og alle andre funktioner der ellers ville køre
forkert ved reverserede rotorhoveder/servoer.
Pitch Curve
Denne funktion justerer CCPM Pitch i op til 5 F-Mode valg.
Justering af Pitch kurve:
1. Vælg den Pitch kurve du vil redigere(N, 1 eller 2).
2. Drej højre/venstre for at vælge punkter på kurven rediger de
respektive værdier.
3. Et tryk på BACK knappen gemmer Pitch kurven
og returnerer til Function List.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
35
DK
Swashplate Type
I Swashplate menuen kan der justeres:
● Swashplate Mikser (Mix)
● Eksponentiel
● E-Ring, Elektronisk servo overbelastning kompensering
● Elevator Compensation, Højderor kompensering
Brug positive eller negative Swashplate mix værdier som er
nødvendig til at få helikopteren til at styre korrekt. Før du justerer
Swashplate mix, skal du sikre dig, at motorgas/pitch bevæger
sig parallelt op og ned. Hvis en servo ikke følger de andre, kan
køreretningen vendes i Servo Setup menuen.
Når swashpladen kører korrekt op og ned:
1. Juster mix værdien for Aileron og Elevator kanalerne. Hvis de
ikke bevæger sig i den rigtige retning skiftes retning i mikseren
til en positiv værdi i stedet for negativ.
2. Juster mikser værdier Pitch. Hvis swashpladen ikke flytter sig i
den rigtige retning skiftes retning med negative i stedet for
positive.
Du skal altid sætte Expo Active når du anvender standard
cirkulære servoarme. Expo omsætter bevægelsen til en lodret
lineær bevægelse på en standard roterende servo. Når Expo
ikke er aktiv vil servoen bevæge swashpladen med svag
ulineær bevægelse op/ned over centeret.
BEMÆRK: Expo skal være Inhibit når der anvendes lineære
servoer!
Elektronisk E-Ring
Denne funktion forhindrer servoerne at køre ud over deres
grænser, når summen af miksninger vil gøre det muligt.
FM Gyro
I Gyro menuen kan du angive GAIN værdier til kontakt eller
F-Mode kontaktstilling. Vælg også hvilken kanal GAIN styringen
sendes ud over. Du kan angive værdier for kontaktpositioner
(fra 1 til 5 GAIN værdier afhængig af dit valg af kontakter).
Vær sikker på at GYRO’en kompenserer i den rigtige retning!
FM Governor
Governor funktionen indstiller hastigheden på helikopterens
rotorhovede. Governor enheden på helikopteren vil styre
motorgassen så den holdes konstant uanset belastning fra
rotorbladene. Du kan programmere værdier for hver
kontaktposition eller F-Mode. RPM (omdrejninger pr. Minut)
værdier kan angives i trin af 0.5%.
Programmering af FM Governor:
1. Gå ind i FM Governor menuen
2. Opsæt RPM (omdrejninger pr. Minut) værdi i % ved at dreje
højre/venstre på rulleknappen.
3. Tryk på rulleknappen og drej til de ønskede værdier. Et tryk
mere gemmer værdien
VIGTIGT: Værdien i displayet er det korrigerede.
0% er 1,5 ms der er OFF for de fleste Governor's.
36
4. Governor og Gyro skal være på hver sin kanal. Vi
anbefaler GEAR kanalen til GYRO og AUX2 kanalen til
Governor styring.
5. Vælg en kontakt (evt. F-Mode) til at anvende Governor.
6. Tryk på BACK knappen gemmer valget og returnerer til
Function List.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Tail Curve
Tail Curve funktionen mikser halerotorens Pitch med
motorgassen throttle/pitch funktionen for at modvirke kraften
fra hovedrotoren’s belastning ved standard GYRO’er.
Når der anvendes Heading Lock gyroer, skal Tail Curve ikke
anvendes.(Inhibit)
Mixing
CYCLIC > THR
Cyclic til motorgas mikseren modvirker tab af omdrejninger på
hovedrotoren når der styres højre/venstre (aileron), frem/tilbage
(Elevator) eller sideror (rudder). Dette miks giver motorgas efter
mikserens opsætning. Ved fuld motorgas modvirker mikseren at
gasse driver servoen ud over arbejdsvandringen på servoen.
VIGTIGT: Brug IKKE denne mikser med en governor installeret.
For at kontrollere at mikseren fungerer korrekt skal du flytte FMode kontakten til stilling hvor mikseren er aktiv. Styr
højre/venstre/frem/tilbage og kontroller at motorgassen øges
med udslaget. Hvis det mindskes skal værdierne ændres fra
positiv til negativ osv. indtil motorgassen øges ved stigende
udslag.
Swashplate
Denne Swashplate mikser korrigerer timingsfejl på servoer ved
at mikse Aileron til Elevator og omvendt. Når de er justeret
korrekt kan helikopteren rulle og pitche mere nøjagtigt og være
nemmere at kontrollere i visse manøvrer.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
37
EN
SAIL
Svævefly, Model Type Sailplane
BEMÆRK: Referer altid til manualen til dit svævefly for bedste indstilling af udslag på styreflader.
VIGTIGT:
Udfør altid et kontrolcheck og eventuel BIND når du har justeret på indstillingerne.
Kontroller, at alle funktioner udfører opgaverne de er programmeret til.
Sailplane Type, Opbygning af svæveflyet
Benyt Sailplane Type Menuen til at vælge den vinge (wing) og
hale (tail), der passer til dit modelsvævefly. Figurationen vises i
displayet, samt navn for vingetypen. DX9 viser de tilgængelige
opsætninger i displayet.
Se på www.spektrumrc.com efter ny DX9 AirWare™
opdateringer, der udvider valget vingetyper osv.
Wing
● 1 Servo
● 2 Aileron*
● 2 Aileron 1 Flap*
● 2 Aileron 2 Flap*
● 4 Aileron 2 Flap*
Tail
Normal
V-Tail A**
● V-Tail B**
Motor
● Inhibit
● Assign to a Switch (hvis motor Active)
●
●
* Valg af flere servoer til krængror (ailerons) aktiverer Differential menuen.
** V-Tail A og V-Tail B fungerer som intern servoreverse (vend køreretning)
Hvis V-Tail A ikke fungerer korrekt, så prøv V-Tail B før andet.
Camber Preset, Vinkel, Luftbremse, ekstra løft m.m.
Camber Preset er kun tilgængelig, hvis 2 eller 4 servoer er valgt
i vingetyperne Sailplane Type. Camber Preset menuen
programmerer krængror (aileron), flap's, vingetipper (wing tips)
og højderor (elevator) til specifikke positioner i hver stilling af
kontakterne til flyvestil (F-Mode). Hvis der ikke er aktiveret
en F-Mode kontakt, vil der kun være én indstillingsmulighed.
Camber Preset punktet Speed: kan sænke hastigheden for
udslagene til at tage op til 30 sekunder, når der skiftes F-Mode.
Sæt F-Mode kontakten i den stilling, hvor Camber Preset
værdierne skal indstilles.
Camber System
Camber System er kun tilgængelig, hvis 2 eller 4 servoer er
valgt i vingetyperne på Sailplane Type. Camber System tillader
indstilling af vinkler under flyvningen og anvendes ofte til
luftbremse og der henvises da til Crow eller Butterfly. Camber
System gør det også muligt at allokere funktionen til forskellige
kontakter, alt efter F-Mode kontaktens stilling .
38
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
SAIL Mixing, miksning for svævefly
For hver af disse miksere kan de allokeres til hver F-Mode med forskellige mixer værdier fra 0% (ingen miksning) eller i xx% for hver
F-Mode. Programmerings værdier inkluderer uafhængig retning og hvor meget SLAVE kanalen flytter sig i forhold til MASTER
kanalen.
Aileron > Rudder, krængror til sideror
Aileron til Rudder mikseren anvendes generelt til koordinering
af drej. Når det er aktivt vil krængroret flytte sideroret i samme
retning som krængningen. Hvis du tildeler det til F-Mode
kontakten kan der defineres en (sub switch) ekstra kontakt til at
henholdsvis afbryde/slukke for mikseren. Op til 3 Aileron til
Rudder miksere kan defineres til F-Mode.
Aileron > Flap, krængror til flap’s
Aileron til Flap mikseren kan få hele bagvingen til at fungere
som krængror (Aileron). Når det anvendes (Active) tilføres flap’s
styring fra krængroret. Du skal altid sikre at flap’sene bevæger
sig i samme retning som krængrorene.
Ele > Flp, højderor til flap’s
Elevator til Flap mikseren tilfører ekstra løft ved snævre sving
og tillader dig at vende hurtigere i snævre loop’s. Hele bagsiden
af vingen fungerer som flap’s (aileron og flap) og fungerer som
vinkeløgning (Camber) når man anvender højderor. Et offset kan
tilføres ved ”Snap Flap’s”. Ved ”Snap Flap’s” vil flap’sene ikke
aktiveres før offset værdien nåes og derved opnås et aggressivt
loop. Typisk er dette offset ved 70% på højderor op, kommer
flap’sene ned og giver det ekstra ”løft” ved småt/snæver termik
eller hurtig vending ved racing mellem punkter (pole racing).
Flap > Ele, Flap’s til højderor
Flap til Elevator mikseren modvirker ”pitch up” som kan
forekomme ved Crow eller Butterfly luftbremse. Denne mikser
anvendes typisk sammen med Camber System’et. Flap til
Elevator mikseren opererer på et kurveforløb og bevæger sig
typisk ned på de første 20% af flap’s og slækkes over de næste
40% og forbliver det samme for 60 til 100% af flap’senes
bevægelse.
For svævefly (SAIL) med aileron's/tips/flap's skal du sikre dig at
Sailplane Type indstilles så muligheden tips vises som RAIL og
LAIL. Sænkning og hævning af vandringen på tip (krængrors
vingetipper) indstilles på AIL > RAIL mikseren.
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
39
DK
Kun Mode 2 vises!
40
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
Kun Mode 2 vises!
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
41
DK
Justering af fjederstramning på styrepindene
Fjederspændingen til modholdet på styrepinden kan justeres på
bagsiden af DX9 gennem huller i bagsiden af DX9.
1. Træk toppen af gummihåndtagene fri af bagsiden for at
komme til hullerne, der giver adgang til justeringsskruerne.
Flyt kun det øverste af gummihåndtagene.
2. Drej på skruen til henholdsvis op/ned angivet med vandrette
og lodrette pile. Der skal anvendes en lille Phillips
skruetrækker (lille krydskærv skruetrækker).
BEMÆRK: Under justeringen skal du holde på styrepinden for at
have føling med stramningen. Hvis du strammer for meget kan
fjederen blive ødelagt. Hvis du løsner for meget kan fjederen
falde ud af holderen og du må åbne og reparere styrepindens
fjederholder, inden du tager DX9 i brug igen!
VIGTIGT: Din DX9 skal altid være slukket under justeringen. Batteriet skal
afbrydes under justeringen. Hvis dette ikke gøres, kan en
eventuel kortslutning, f.eks. hvis fjederen falder af, beskadige
din DX9’s elektriske dele.
Fjederstramning
Krængror &
Højderor
Fjederstramning
Motorgas &
Sideror
Gummihåndtag
Gummihåndtag
Kun Mode 2 vises!
Friktion, ”riller”
Til motorgas
Justering af motorgassen's friktionsbånd
Justering af friktion:
1. Fjern gummiproppen, der dækker for justeringsskruen, på
bagsiden af DX9.
2. Brug en lille Phillips skruetrækker (lille krydskærv skruetrækker)
for at ændre på tilspændingen af friktions båndet.
3. Gummiproppen geninstalleres så den dækker justeringsskruen.
Justering af riller/klik friktion, rillebånd
Som bruger kan du stramme eller slække på friktionen på
motorgas styrepinden. Dit indstille på justeringsskruen under
gummihåndtaget. Det er derfor ikke nødvendigt at åbne DX9
for at udføre justeringen. Du kan vælge mellem glidende
(typisk helikoptere og 3D) eller med klik/riller på motorgassen.
Gummihåndtag
Gummihåndtag
Vælg mellem glidende friktion og riller:
1. Fjern gummiproppen over hullet til justeringsskruen.
2. Med en #0 Phillips skruetrækker løsne's eller spændes
båndet til friktionen.
3. Sæt gummiproppen over justeringsskruen igen.
Justering af styrepindenes længde
Ændring af styrepindenes længde:
1. Med en 2 mm. unbraco nøgle og drej nøglen mod uret
for at løsne skruen.
2. Styrepinden kan nu drejes højre/venstre for at ændre
længden. Med uret gør styrepinden kortere osv.
3. Efter justeringen tilspændes unbracoskruen igen.
42
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
DK
FEJLSØGNINGSGUIDE 2,4 GHz
Problem
Modtageren vil ikke BIND med
din sender
Modtageren vil ikke forbinde til
din sender efter BIND er
gennemført
Modtageren går i Failsafe™ på
kort afstand
Modtageren mister forbindelsen
under drift
Mulig årsag
Løsning
Senderen er for tæt på din sender under BIND
Flyt senderen 50 til 70 cm væk fra modtageren og forsøg igen
med BIND proceduren
Modtager eller sender for tæt på større reflekterende dele,
f.eks. metal.
Fjern det reflekterende materiale
BIND plug’n er ikke installeret korrekt
Installer BIND plug’n i den rigtige port
Spændinger er for lave på sender eller modtager
Oplad eller udskift batterier
Senderen var for tæt på under BIND processen
Flyt senderen 50 til 70 cm væk fra modtageren og forsøg igen
med BIND proceduren
Modtager eller sender for tæt på større reflekterende dele,
f.eks. metal.
Fjern det reflekterende materiale
BIND plug’n sidder stadig i modtageren
Gennemfør BIND igen
Modtageren er BIND til et andet hukommelsesnummer
(Modelmatch™)
Vælg det rigtige nummer i din sender
Spændinger er for lave på sender eller modtager
Oplad eller udskift batterier
Senderen er BIND med en forkert protokol
DSM2 eller DSMX
Gennemfør BIND igen med den rigtige protokol
Kontroller modtagerens antenner ikke er beskadiget
Udskift eller kontakt forhandler/Horizon Hobby
Hovedmodtager og ekstramodtagere er for tæt på hinanden
Hovedmodtager og ekstramodtagerne skal være mere end 5
cm fra hinanden
For lav batterispænding
Oplad batteri eventuelt udskift det
Løse eller beskadigede stik fra batteri
Kontroller ledninger og stik, udskift om nødvendigt
Senderens BIND knap er i klemme
Fjern årsagen til at kontakten klemmes
BIND knappen har været trykket ind da senderen blev tændt
Gennemfør BIND igen og kontroller BIND knappen
Tab af strømforsyning under flyvningen
Kontroller batterispænding og forsyningsledninger
Modtageren er slukket og tændt 2 eller flere gange
Sluk for senderen og tænd igen for sender og modtager
Dårlig signalmodtagelse
Flyt modtagere til en bedre plads i modelflyet
Modtageren mister BIND
DSM2 modtager blinker efter
landing
Flightlog™ og telemetri registrer Fejl i tilbagemeldingerne fra modtageren
hvor mange udfald der er og hvor
modelflyet reagerer ikke korrekt
For lav spænding og for lidt strøm
SPEKTRUM DX9 • SENDER MANUAL
Kontroller servoer og forsyninger (ESC’s og BEC)
Kontroller og tilpas strøm og kapacitet til modtagere og servoer
43
EN
1-YEAR LIMITED
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warrants to the original purchaser
that the product purchased (the “Product”) will be free from defects
in materials and workmanship for a period of 1 years from the date
of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic
damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse,
negligence, commercial use, or due to improper use, installation,
operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon
Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from
an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with
applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON
MAKES NO OTHERWARRANTY OR REPRESENTATION,AND
HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING,WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES
OFNON-INFRINGEMENT,MERCHANTABILITYAND FITNESS
FOR
A PARTICULAR PURPOSE.THE PURCHASERACKNOWLEDGES
THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT
WILL SUITABLY MEETTHE REQUIREMENTS OFTHE
PURCHASER’S
INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s soleand exclusiveremedy
shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii)
replace, any Product determined by Horizon to be defective.
Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved
in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the
sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all
warranty
claims.SERVICE OR REPLACEMENTAS PROVIDED UNDERTHIS
WARRANTY ISTHE PURCHASER’S SOLEAND EXCLUSIVE
REMEDY.
questions and service you in the event that you may need any
assistance. For questions or assistance, please visit our website
at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or
call the toll free telephone number referenced in the Warranty and
ServiceContact Information section tospeakwith aProduct Support
representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant
in the country you live and use the Product in, please use the
Horizon OnlineServiceRequest submission process found on our
website or call Horizon to obtain a Return Merchandise
Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton.
Pleasenotethat original boxes maybeincluded,but arenot
designed to withstand the rigors of shipping without additional
protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance
for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for
merchandiseuntil it arrives and is accepted at our facility.An Online
Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center. If you do not have
internet access, please contact Horizon Product Support to obtain
a RMA number along with instructions for submitting your product
for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your
complete name, street address, email address and phone number
where you can be reached during business hours. When sending
product into Horizon, please include your RMA number, a list of the
included items, and a brief summary of the problem. A copy of your
original sales receipt must be included for warranty consideration.
Be sure your name, address, and RMA number are clearly written
on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales
receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty
conditions have been met, your Product will be serviced or
replaced free of charge. Service or replacement decisions are at
the sole discretion of Horizon.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL,INDIRECT,
INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,LOSS OF
PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIALLOSS INANYWAY,
REGARDLESS OFWHETHER SUCHCLAIM IS BASED IN
CONTRACT,WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICT
LIABILITY ORANY OTHERTHEORY
OFLIABILITY,EVEN IFHORIZON HAS BEENADVISED OFTHE
POSSIBILITY OF SUCHDAMAGES.Further,in noevent shall the
liabilityof Horizon exceed theindividual priceof theProduct on
which liability is asserted. As Horizon has no control over use,
setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be
assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the
act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability.
If you
as the purchaser or user are not prepared to accept the liability
associated with the use of the Product, purchaser is advised to
return the Product immediately in new and unused condition to the
place of purchase.
Should your service not be covered by warranty, service will
be completed and payment will be required without
notification or estimate of the expense unless the expense
exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item
for service you are agreeing to payment of the service without
notification. Service estimates are available upon request. You
must include this request with your item submitted for service. Nonwarranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of
labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon
accepts
moneyorders and cashier’s checks,as well asVisa,MasterCard,
American Express,and Discover cards.Bysubmitting anyitem
toHorizon for service,you are agreeing toHorizon’sTerms and
Conditions found on our websitehttp://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict
of law principals). This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any
time without notice.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant
in the country of use and ownership. If received, a noncompliant Product will not be serviced. Further, the sender
will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice
and at the sender’s expense. Horizon will hold non- compliant
44
Non-Warranty Service
SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION
EN
WARRANTY AND SERVICE CONTACT
Country of Purchase Horizon Hobby
Address
Phone Number/Email
United States
of
Horizon Service Center
(Electronics and engines)
Horizon Product
Support
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822
877-504-0233
Online Repair Request: visit
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.
United Kingdom
Horizon Hobby
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye Harlow, Essex CM18
7NS,
+44 (0) 1279 641 097
[email protected]
Germany
Horizon Technischer Service
France
Horizon Hobby
ChinaRd.
Horizon Hobby – China
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil
Matin
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobb
Room 506, No. 97 Changshou
+86 (021) 5180 9868
[email protected]
+33 (0) 1 60 47 44 70
[email protected]
PARTS CONTACT
Country of Purchase
Horizon Hobby
United States
Sales
United Kingdom
Horizon Hobby
Germany
Horizon Hobby GmbH
France
Horizon Hobby
China
Horizon Hobby – China
Address
Phone Number/Email Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye Harlow, Essex CM18
7NS
800-338-4639
sales@horizonhobby.
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil
Matin
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobb
Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868
[email protected]
SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION
+44 (0) 1279 641 097
[email protected]
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.
45
EN
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN
AT
EE
IE
PL
IS
BE BG CZ
ES FI FR
IT LT LU
PT RO SE
LI NO CH
CY DE
GR HR
LV MT
SI SK
DK
HU
NL
UK
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2013090201
Product(s):
Item: Number(s):
SPM DX9 Transmitter Only MD2
SPMR9900EU Equipment class: 2
The object of declaration described above is in conformity with the
requirements of the specifications listed below, following the provisions
of the European R&TTE directive 1999/5/EC, EMC Directive
2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC:
EN 300-328
V1.7.1:2006 EN 301 489-1
V1.9.2:2012 EN 301 489-17
V2.1.1:2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
Sep 2, 2013
46
Robert Peak
Chief Financial Officer
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE
by users in the European Union
This product must not be disposed of with
other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collections point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste equipment at the
time of disposal will help to conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, your
household waste disposal service or where you
purchased the product.
SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION
Replacement parts • ersatzteile • pièces de Rechange • pezzi di Ricambio • piezas de Recambio
Part # | Nummer
Description
Numéro | Codice
SPMA9592
SPMA9593
Beschreibung
Back Grips (Left/Right): Spektrum DX9 :
hintere Griffe (links/
DX9
rechts)
Spektrum DX9:
Side Grips
seitliche
Griffe
(Left/Right): DX9
(links/ rechts)
SPMA9594
Battery Door: DX9
SPMA9595
Foam Battery
Spacers: DX9
SPMA4004
Stick Ends: DX9
2000 mAh TX Battery:
SPMB2000LITX DX9
Spektrum DX9 :
Akkuklappe
Spektrum DX9:
Schaumeinsä
tze Akkufach
Spektrum DX9:
Steuerknüppel
end- stück
Spektrum DX9:
2000mAh Senderakku
SPM9551
International 12V Trans- Spektrum Netzteil:
mitter AC Adapter
DX9
SPM6708
Spektrum Single
Stand Up Transmitter
Spektrum
Einzelsender
SPM6709
Spektrum Single
Stand Up Transmitter
Case Foam
Spektrum
Schaumeinlage
Einzelsenderkof
SPM6712
Spektrum Dual
Stand Up
Transmitter Case
Spektrum Schaumeinlage Doppelsenderkoffer
SPM6803
Male/Female
Universal Bind Plug
SPM9540
Spektrum Flight Log
HAN172
Digital Servo and
Receiver Current
Meter: Hangar 9
SPM6805
Trainer Cord
Spektrum Stecker/
Buchse Binde
Stecker
Spektrum Flugschreiber
Hangar 9 Digital
Servo & RX
Strom- meßgerät
Spektrum
Trainerkabel
SPEKTRUM DX9 •TRANSMITTER INSTRUCTION
Description
DX9 - Grips en
caoutchouc
arrière
DX9 - Grips en
caoutchouc
latéraux
DX9 - Couvercle
de compartiment à
batterie
Descrizione
Impugnature posteriori (destra/sinistra)
Impugnature
laterali
Descripción
Empuñaduras
traseras
(Izquierda/Derecha):
Empuñaduras
laterales
(Izquierda/
Coperchio batteria
Tapa de batería: DX9
DX9 - Butées de
batterie en mousse
Distanziali batteria
Espaciadores de foam
para batería: DX9
DX9 - Embouts de
manches
Terminali stick
Extremos de los
sticks: DX9
DX9 - Batterie TX
2000mA
Batería 2000 mAh
Batteria TX 2000mAh Tx: DX9
Alimentatore internazionale AC per
12V su trasmettitore
Valigia trasmettitore
Valise pour
Spektrum a
émetteur Spektrum supporto singolo
Mousse pour valise Spugna per
valigia
pour émetteur
trasmettitore SpeSpektrum
ktrum a supporto
Spugna per
Mousse Valise
valigia
pour 2 émetteurs
trasmettitore SpeSpektrum
ktrum a supporto
Adaptateur
secteur
Prise d’affectation
Mâle/femelle
Bind plug
universale
Registratore di volo
Spektrum
Misuratore digitale di
Multimètre Hangar 9 corrente per servi e
ricevitore
Flight Log Spektrum
Cordon écolage
Cavo trainer
Adaptador internacional AC de 12V
Maletín individual
Spektrum
Foam interior de
maletín individual
Spektrum
Foam intero de
maletín doble de
Spektrum
Conector de asignación macho/hembra
Fligh Log de Spektrum
Medidor de corriente
de servos y receptor:
Hangar 9
Cable de entrenador
47
© 2013 Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
DSM2,DSMX, AirWare, SimpleScroll, ModelMatch, JR, Vibe and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, Inc.
The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC
US 7,391,320. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Created 8/13 39673 SPMR9900