JUNO-DI (DK/NO) JUNO-DI DANSK BRUGSANVISNING RSC-0828 Tillykke med dit nye instrument fra Roland! Registrer dig online på www.roland.dk / www.roland.no og blive medlem af My Roland – Rolands VIP klub. Ved online registrering får du ekstra garanti på dit Roland/BOSS-produkt. På alle Roland/BOSS-produkter giver vi ved produktregistrering 1 års ekstra garanti i forhold til købelovens lovpligtige 2-årige garanti, dvs. du får i alt 3 års garanti. Hvis du har købt et HP-piano, LX-piano, RG-piano, V-Piano Grand eller Classic Orgel C-330/C-380, får du ved registrering ekstra 3 års garanti, dvs. i alt 5 års garanti. Du har også muligheden for at sige ”ja tak” til at modtage Rolands nyhedsmail og være på forkant med information fra Roland omkring produktnyheder, produktdemoer hos forhandlere, spændende artikler om forskellige musikere, koncerter, events, konkurrencer og meget mere. Roland har produceret instrumenter i mange år, og er i dag en af de førende producenter indenfor mange forskellige instrumentkategorier. Uanset om du spiller klaver, keyboard, orgel, synthesizer, guitar, trommer, bas eller er indehaver af et større eller mindre studie, så har Roland det rigtige produkt. På Rolands hjemmesider og via Rolands nyhedsmail kan du læse om de mange produkter, og læse artikler om brug af MIDI og computer. Hvis du har brug for hjælp, så har Roland en telefonsupport du kan ringe til, på hverdage mandag til torsdag imellem 14-16 og fredag imellem 9-11. Telefonnummeret er 39 16 62 29 og du er meget velkommen til at ringe. Vi svarer også på support via e-mail. Du kan skrive til os på [email protected]. Der tages forbehold for trykfejl. Gå nu i gang med at spille og glæd dig over, hvor dejligt det er at spille musik. God fornøjelse! INDHOLD SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK5 SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK7 Quick Guide til Roland Juno-Di 1 USB Memory stik 2 D-Beam Controlleren 3 Volume knap 4Mode/Mic Beskrivelse af frontpanelet 5Keyboard 6 Batteri indikator 7 Song Player 8 Sound Modify 9 Pitch Bend/Modulations Hjul Beskrivelse af bagpanelet Indsætning af batterier og brug af strømforsyning Vælg lyde og spil på Juno-Di Vælg og spil med en enkelt lyd Spil med to lyde splittet til områder af keyboardet Spil med to lyde oven på hinanden Spil med en lyd i Super Layer Vælg, gem og hent dine favorit lyde Transponer dit keyboard i oktav spring eller i halvtoner Brug Sound Modify knapperne til at lave ændringer i lyden, mens du spiller Gem dine egne ændringer Brug den indbyggede Song Player funktion Brug den indbyggede rytme mønster funktion 10 11 11 11 11 11 12 13 14 15 15 16 18 19 20 21 23 25 27 29 30 31 32 33 SIKKERHEDSFORSKRIFTER / DANSK Det er vigtigt, at du læser disse sider inden du bruger dit nye musikinstrument. Selvom instrumentet er produceret efter de højeste standarder og naturligvis gennemgår omfattende test fra vores fabrik ker, er det vigtigt, at du læser denne lille guide, der er skrevet, for at du skal undgå problemer med dit instrument. Strømforsyning Det er vigtigt at bruge den rette strømforsyning til dit nye instrument. Anvender du en forkert strømforsyning, kan du risikere, at instrumentet ikke fungerer, at det kan gå i stykker eller det kan udgøre brandfare. Sørg derfor for at bruge enten den strømforsyning, der følger med instrumentet, eller brug den strømforsyning, som anbefales i den medfølgende engelske manual. Husk at bruger du andre strømforsyninger end den, der anbefales af Roland, så vil en evt. skade ikke være omfattet af din Roland garanti. Sørg også for, at de ledninger og kabler, som du bruger, er i god stand. Et strømkabel, der ikke er i god stand, kan udgøre en stor brandfare og skade både dig, instrument og det lokale, hvor instrumentet er placeret. Anvender du en strømforsyning med fejl, kan det gå ud over lydkvaliteten og ødelægge dit instrument. Vær også opmærksom på, at tilslutter du strømforsyningen til samme strømkilde som f.eks. køleskab, fryser eller stikkontakter med dæmper, kan det medføre støj. Når du tilslutter instrumentet til stikkontakten er det vigtigt, at instrumentet er slukket. Når du tilslutter instrumentet til en stikkontakt så vær opmærksom på, at spændingen svarer overens med de krav, der står på instrumentet. Placering Alle elektriske apparater påvirkes af den place ring apparatet har og det gælder naturligvis også for dit nye instrument. Du kender sikkert den lyd, der kan komme i fjernsyn og stereo anlæg m.v., hvis f.eks. mobiltelefonen ringer tæt på apparatet. Denne støj stammer fra den elek tromagnetisme, som elektriske instrumenter udsender og den letteste måde at undgå støjen på, er at placere dit nye instrument væk fra potentielle støjkilder. Det kan være computerskær me, kraftige forstærkere, fjernsyn m.v. Sørg også for at instrumentet ikke er placeret i ekstrem varme, direkte sollys, steder med fugt, støv eller under andre ekstreme forhold. Sørg for at holde dit instrument rent. Skidt og snavs kan være medvirkende årsag til at dit instrument går i stykker. Alle Rolands instru menter indeholder elektronik og som du sikkert allerede ved, er elektronik følsomt overfor fedt, støv og snavs. Pas derfor godt på dit instrument. Når du skal fjerne støv skal du anvende en tør blød klud. Er der fedtpletter skal disse fjernes med en klud der er let fugtet og brug evt. lidt opvaskemiddel, hvis pletterne er svære at fjerne. Du må under ingen omstændigheder anvende væsker med opløsningsmidler. Pas også på at instrumentet ikke kommer i for bindelse med væsker (øl, sodavand, m.v.) eller ting som kan skade instrumentet - f.eks. skarpe genstande m.v. Det er ikke alle Roland instrumenter, der har ekstern strømforsyning. Faktisk er der mange, der har indbygget strømforsyning og som derfor kun leveres med et netkabel. QUICK GUIDE 5 Almindelig brug Når du i det daglige anvender instrumentet, så lad være med at trykke hårdt på knapper m.v. Knapperne på dit instrument skal virke uden at øve vold - Føler du, at du er nødt til at trykke hårdere end sædvanligt, bør du kontakte din autoriserede Roland-forhandler. Har du et instrument, der kører på batteri, så bør du skifte batterier og derved checke, om det afhjælper problemet. Når du tilslutter eller fjerner kabler fra instru mentet, så tag fat i stikket og ikke i selve led ningen. Det er helt almindeligt at instrumentet kan blive varmt når det er tændt. Når du transporterer dit nye instrument, bør du bruge enten en Flightcase eller den originale papkasse, instrumentet blev leveret i. Selvom det vel for de fleste er naturligt så udsæt ikke instrumentet for voldsomme belastninger. Sørg for ikke at kaste med instrumentet, sætte tunge ting ovenpå det eller på andre måder øve vold imod instrumentet. Reparation Skulle uheldet være ude så husk altid at kontak te din forhandler. Roland giver 2 års garanti på alle produkter og reparation og service skal ske på et Roland-autoriseret værksted. Kontakt Rolands tekniske afdeling på telefon 39 16 62 40 for yderligere information. Du må under ingen omstændigheder selv forsø ge at åbne og reparere dit instrument, hvis det går i stykker. Husk at din garanti bortfalder, hvis du alligevel gør det. 6 QUICK GUIDE Data Mange af Rolands instrumenter har indbygget hukommelse til lagring af data (lyde, sequencer data, brugeropsætninger m.v.). Har dit instru ment en hukommelse, så husk at tage backup af data med jævne mellemrum og under alle omstændigheder, hvis instrumentet skal service res på et værksted. Når du tager backup sker det enten på det indbyggede medie (diskette, SmartMedia, Zip o.l.) eller via MIDI til computer. For nærmere detaljer omkring dette bør du læse i den engelske manual eller ringe til Rolands support på hverdage imellem 14 og 16 på tele fon 39 16 62 29. Vær opmærksom på at de forskellige medier også skal håndteres med omhu. Generelt vil digitale-medier kunne miste data, hvis de opbevares i nærheden af magnetiske kilder, f.eks. computerskærme, højttalere m.v. Læs mere om brugen af de enkelte medier i din engelske manual. SIKKERHETSFORSKRIFTER / NORSK Det er viktig at du leser disse sidene før du begynner å bruke ditt nye musikkinstrument. Selv om instrumentet er produsert etter de strengeste standarder og naturligvis gjennomgår omfattende tes ter ved våre fabrikker, er det viktig at du leser denne lille guiden som er skrevet for at du skal unngå å få problemer med ditt instrument. Strømforsyning Det er viktig at du bruker den riktige Strømforsyningen til instrumentet. Bruker du feil strømforsyning kan du risikere at instrumentet ikke fungerer, at det blir ødelagt eller at det kan utgjøre brannfare. Sørg derfor og enten bruke den strømforsyningen som følger med instrumentet, eller bruk den strømforsyningen som anbefales i den medfølgende engelske bruksanvisningen. Husk at hvis du bruker en annen strømforsyning enn den som anbefales av Roland, så vil ikke eventuelle skader komme inn under Rolands garantiansvar. Sørg også for at ledninger og kabler som du bruker er i god stand. En defekt strømkabel kan utgjøre stor brannfare og skade både deg selv, instrumentet og lokalet der instrumentet er plassert. Bruker du en strømforsyning med feil kan det både gå ut over lydkvaliteten og ødelegge ditt instrument. Vær også oppmerksom på at hvis du kobler strømforsyningen til samme strømkurs som for eksempel kjøleskap, fryser eller lysdemper, kan dette generere støy i instrumentet. Når du kobler instrumentet til strømnettet er det viktig at strømbryteren på instrumentet er slått av. Før du kobler instrumentet til strømnettet må du være sikker på at spenningen stemmer overens med de krav som står på instrumentet. Plassering Alle elektriske apparater påvirkes av den plasseringen apparatet har, og dette gjelder naturligvis også ditt nye instrument. Du kjenner sikkert den lyden som kan oppstå i TV-apparater eller lydanlegg hvis en mobiltelefon befinner seg i umiddelbar nærhet. Denne støyen kommer fra det elektromagnetiske feltet som stråler ut fra alle elektriske apparater. Den letteste måten å unngå slik støy på er å plassere instrumentet i tilstrekkelig avstand fra slike forstyrrende støykilder. Disse kan også være dataskjermer, kraftige forsterkere, fjernsynsapparater osv. Sørg også for at instrumentet ikke utsettes for ekstrem varme, direkte sollys, fuktighet, støv eller andre ekstreme påvirkninger. Rengjøring Sørg for å holde instrumentet rent. Støv og skitt kan være en medvirkende årsak til at instrumentet går i stykker. Alle Rolands instrumenter inneholder elektronikk som kan ta skade av uheldige kombinasjoner av fuktighet, støv og fremmedelementer som kan skape kortslutninger. Pass derfor godt på ditt instrument. Når du skal fjerne støv og skitt bør du bruke en tørr, myk klut. Fjerning av fettflekker gjøres med en lett fuktet klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel hvis flekkene er vanskelige å fjerne. Du må under ingen omstendigheter bruke rensevæsker som inneholder løsningsmidler. Pass også på at instrumentet ikke kommer i forbindelse med væsker (øl, mineralvann osv.) eller ting som kan skade instrumentet, for eksempel skarpe gjenstander osv. Det er ikke alle Roland instrumenter som har ekstern strømforsyning. Det er mange som har innebygget strømforsyning og som derfor bare leveres med en nettkabel. QUICK GUIDE 7 Alminnelig bruk Når du bruker instrumentet til daglig skal du ikke trykke overdrevent hardt på knapper osv. Knappene på instrumentet skal trykkes på uten bruk av hard kraft. Føler du at du er nødt til å trykke hardere enn vanlig bør du kontakte din autoriserte Roland-forhandler. Har du et instrument som bruker batterier, bør du først skifte til nye batterier og sjekke om dette løser problemet. Når du kobler til eller fra ledninger skal du holde i kontakten - ikke dra i selve ledningen. Det er helt normalt at elektroniske instrumenter blir varme når de er slått på. Når du transporterer ditt nye instrument bør du enten bruke en egnet transportkasse eller den originale emballasjen som instrumentet ble levert i. Ikke utsett instrumentet for voldsomme belastninger selv om det i blant kan være en fristelse... Sørg for å behandle ditt instrument med forsiktighet. Reparasjon Skulle uhellet være ute så husk å kontakte din forhandler. Roland gir 2 års garanti på alle produkter og reparasjon, og service skal skje på et Roland-autorisert verksted. Du må under ingen omstendighet selv forsøke å reparere ditt instrument hvis det går i stykker. Dette vil kunne resultere i at din garanti ikke lenger gjelder. 8 QUICK GUIDE Data Mange av Rolands instrumenter har innebygget minne til lagring av data (lyder, sequencerdata, brukeroppsett osv.) Hvis ditt instrument har dette, så husk å ta sikkerhetskopier av verdifulle data med jevne mellomrom, og under alle omstendigheter hvis instrumentet skal leveres til service på et verksted. Når du tar sikkerhetskopier skjer dette enten på det innebygde mediet (SD-kort, USB minne, CD og lignende) eller via MIDI til en datamaskin. For nærmere detaljer om dette kan du lese den engelske brukerveiledningen eller ringe Rolands brukerstøtte man-tors mellom kl 14.00 og 16.00 på telefon 22 73 48 44. Vær oppmerksom på at de forskjellige lagringsmedier også skal håndteres med forsiktighet. Les mer om bruken av de enkelte lagringsmedier i din engelske manual. QUICK GUIDE 9 QUICK GUIDE TIL ROLAND JUNO-DI Din nye Juno-Di er en livefokuseret 128 toners polyfonisk synthesizer med over 1000 lyde at vælge imellem, hvor de 128 af dem er programmerbare. For at lette valget er de mange lyde delt op i kategorier og knapperne på frontpanelet er opdelt, så valget af lyde er let at overskue og hurtigt at udføre. På samme måde er det også let og intuitivt at lave splits og layers, mens du spiller på scenen. Roland Juno-Di er let, transportvenlig og kan køre på batterier, så instrumentet er også velegnet til at bruge på mere intermistiske scener og steder, hvor der ikke lige er almindelig strøm. Desuden er der mikrofonindgang, Song player, MP3/Wav og Aiff player, Vocoder og ikke mindst et 5 oktavs keyboard med gode tangenter. Samtidig er Juno-Di også et brugervenligt instrument, hvor overskuelighed og brug under liveoptræden er sat i fokus. På effektsiden har du 5 samtidige effekter. Der er to dedikerede til henholdsvis Chorus/Delay og Rumklang, og derudover er tre multieffekter, som hver især kan vælges til at være en af 79 forskellige effekttyper. Denne Quick Guide vil hjælpe dig i gang, men hvis du vil trænge dybt ned i instrumentet og f.eks. editere dine egne lyde, så må du også læse den engelske manual. 10 QUICK GUIDE BESKRIVELSE AF FRONTPANELET 1 2 3 4 5 6 1 USB-Memorystik Her kan forbindes en USB-hukommelsesnøgle. Indsæt hukommelsesnøglen, efter at instrumentet er tændt. Udtag ikke hukommelsesnøglen, mens instrumentet er tændt. 2 D-Beam Controlleren Denne specielle enhed kan styre forskellige parametre på synthesizeren, som f.eks. filter og lydstyrke. Den styres ved at bevæge hånden i luften over det lille ”dobbelte øje”, som sidder her. [Solo Synth] Spil på Juno-Di, som var det en monofonisk synthesizer, ved hjælp af D-Beam. [Expression] D-Beam vil aktivere og styre ekspression. [Assignable] Tænder for en menu, hvor forskellige parametre kan styres af D-Beam. 3 Volume knap Denne knap har 2 funktioner. Dels indstiller den volumen for stereoudgangen (se bagpanel) og den styrer også niveauet på hovedtelefonudgangen. 4Mode/Mic [Menu] knap Viser menuen, hvor du kan lave systemindstillinger og utilityfunktioner. Knappen bruges også, når du skal lave editeringer i lydene. QUICK GUIDE 11 [MIDI Controller] knap Vælger MIDI controller Mode, hvor Juno-Di kan kontrollere andre eksterne MIDI moduler og keyboards. [Preview] knap Tryk på denne knap for at lytte på den valgte lyd. Mic In [Volume] knap Her styres indgangsniveauet på mikrofonindgangen. Mic In [Reverb] Her tændes/slukkes der for rumklang på mikrofonsignalet. 5Keyboard [Split] knap Splitter keyboardet op i en højre og venstre zone, som hver især har sin egen lyd (Tone). [Dual] knap Med denne knap aktiveret kan der spilles 2 samtidige lyde (Tones) på keyboardet. [Super Layer] knap Denne knap tænder for ”Super Layer”, som får den enkelte lyd til at virke større og bredere. [Arpeggio] knap Slår arpeggiatoren til og fra. Arpeggiator laver akkorder om til repeterende enkelttoner, som bliver afspillet i et valgt tempo. Et funktionsdisplay viser sig, når knappen tændes. [Chord Memory] knap Denne knap slår ”Chord Memory” til og fra. Et funktionsdisplay vises, når knappen tændes. [V-Link] Denne knap tænder eller slukker for V-Link funktionen. Et funktionsdisplay vises, når knappen tændes. [Transpose] knap Hvis knappen [Transpose] holdes nede, kan keyboardet transponeres i halvtoner op og ned ved hjælp af [+/-] knapperne. Octave[Down][Up] knapper Transponerer keyboardet i oktavspring. 12 QUICK GUIDE 6Batteriindikator [Battery] indikator Batteriindikatoren viser, når batteriet er ved at blive opbrugt. Hvis den begynder at lyse, betyder det, at batterierne er ved at være opbrugt. Når indikatoren blinker, kører batterierne på de sidste reserver og til sidst vises et ”Battery Low” i displayet, og almindelig betjening af Juno-Di vil være umulig. [Numeric] knap Når denne knap lyser, kan du bruge [Rhythm (0)]- [Perform(9)] knapperne til at skrive numeriske værdiere i displayet. [Favorite On/Off] Tænder eller slukker for Favoritefunktionen. [Favorite Bank] Når denne knap er tændt, bruges knapperne [Rhythm (0)]-[Perform (9)] til at vælge favoritbanken. [Display] Et LCD display med alle informationerne omkring lyden, både når der spilles eller editeres. [Dial] hjul Denne drejeknap bruges til at ændre de parameterværdier, som er valgt i displayet. Hvis knappen drejes samtidig med, at [Shift] knappen holdes nede, så ændres værdierne med større spring. [Rhythm]-[Perform] / [0]-[9] knapper Brug disse knapper til at vælge lyde, kaldet ”Tones”. Du kan bruge [Dial] knappen til at vælge andre Tones i samme kategori. Når [Numeric] knappen er valgt, kan disse knapper bruges til at vælge numeriske værdier. [Write] Gemmer editeringer i den interne hukommelse. [Cursor] knapper Disse 4 pileformede knapper flytter markøren rundt i displayet. [Shift] Når denne knap bruges i kombination sammen med andre knapper, får de en udvidet eller en helt ny funktion. QUICK GUIDE 13 [Exit] Ved at trykke på denne knap returneres der tilbage til det normale display eller der fortrydes en funktion, som er ved at blive udført. [Enter] Ved at trykke på denne knap udføres en handling eller der sker en konfirmering af en værdi. 5 6 7 8 7 Song Player [Rhythm Pattern] knap Tænder eller slukker for Rhythm Pattern, som spiller rytmemønstre. [C.Cancel/Minus One] knap Tænder eller slukker for Center Cancel eller Minus One-funktionerne. [Song List] Viser en Song liste, hvis der er forbundet en USB-hukommelses nøglen til instrumentet, som indeholder Songs. [|<][<<][>>][>|] Hvis [Rhythm Pattern] er slukket, bruges disse knapper til at vælge en Song og flytte afspilningsstedet inde i en Song. Hvis [Rhythm Pattern] er tændt, bruges disse knapper til at vælge et rytmemønster. [Level] knap Brug disse knapper til at justere volume på rytmemønstre eller Songs. [Play/Stop]/ [Demo] knap Denne knap starter eller stopper rytmemønstre eller Songs. Hvis en USB-hukom- 14 QUICK GUIDE melsesnøglen ikke er tilsluttet og [Rhythm Pattern] knappen er slukket, vil et tryk på denne knap starte Demo Song-afspilning. [Tap Tempo] knap Bruges til at specificere tempoet ved at slå rytmisk i denne knap. 8 Sound Modify 9 [Attack]-[Release]-[Cutoff]-[Resonance] drejeknapper Disse fire drejeknapper kan modificere lyden, mens du spiller og styre bestemte vigtige parametre i den enkelte Tonelyd. [Reverb] dreje knap Denne knap justerer graden af rumklang tilført til den generelle lyd. 9 Pitch Bend/Modulationshjul Dette kombinerede hjul vil dels bøje tonehøjden op eller ned, hvis hjulet presses mod højre eller venstre. Hvis hjulet presses opad, vil lyden få vibrato. Både Pitch Bend og Vibrato skal dog være programmeret ind i den valgte Tone for at fungere. QUICK GUIDE 15 BESKRIVELSE AF BAGPANELET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 [LCD contrast] knap Her justeres kontrasten på displayet. 2 MIDI stik På Juno-Di er der 2 MIDI-stik. Et MIDI IN-stik, hvor Juno-Di modtager sine MIDI-beskeder. Et MIDI Out-stik, hvor Juno-Di sender MIDI-beskeder ud. 3 Hold Pedal I dette stik tilsluttes en sustainpedal (ekstraudstyr). Det anbefales at bruge en Roland DP-10 pedal, som giver ekstra funktionalitet. 4 Mic Input I dette stik kan en dynamisk mikrofon tilsluttes via et jackstik. 5 Ext Input Her kan tilsluttes en ekstern transportabel lydafspiller eller lignende. 6 Output Jack stik (R, L /(Mono)) Her sendes et stereo/mono signal ud, som forbindes til forstærker, mixer eller linedriver. Hvis du kun vil bruge et monosignal, så brug L-udgangen. 7Phones Her indsættes jackstikket til hovedtelefonen. Hovedtelefonsignalet er det samme som det, der kommer ud af stereoudgangen. 8USB Her isættes en USB-ledning, som gør Juno-Di i stand til at kommunikere med en computer. 9Ledningskrog Sikrer, at strømforsyningsledningen ikke uforvarende falder ud under brug. 10 DC in 16 QUICK GUIDE Her isættes ledningen fra den eksterne strømforsyning. Brug kun den medfølgende strømforsyning. 11Power Denne omskifter tænder og slukker for Juno-Di. Husk at gemme ændringer, inden der slukkes. 12Groundstik Hvis der er problemer med brum og lignende, så kan det sandsynligvis løses ved at forbinde denne terminal med en jordforbindelse. Men vær opmærksom på, at i visse tilfælde kan det have den modsatte virkning og forværre brumsituationen. QUICK GUIDE 17 INDSÆTNING AF BATTERIER OG BRUG AF STRØMFORSYNING Juno-Di kan enten køre på den medfølgende strømforsyning eller strømfødes via 8 stk nikkel/metalbatterier af AA typen. Hvis du vælger at køre med strømforsyningen, så tilslut den medfølgende strømforsyning i DC IN-stikket. Men sørg for, at instrumentet er slukket og volumeknappen er i minimumpositionen, inden du tilslutter strømforsyningen. Hvis du vælger at køre på batterier, så husk på at vælg den rigtige nikkel/metal AA type. Løft batterilåget på undersiden af Juno-Di, og indsæt batterierne, som det er vist på tegningen i batteribeholderen. Igen sørg for, at instrumentet er slukket og volumeknappen er i minimumpositionen, inden du indsætter batterierne. Når strømforsyningen er tilsluttet, eller batterier er indsat, kan du tænde for instrumentet. Forbind via jackkabler fra outputstikkene til forstærker eller en mixer lines indput. Skru langsom op for Juno-Di’s volumeknap, samtidig med, at du spiller og find på den måde den korrekte volume. Hvis du ikke skal skrue meget op for Juno-Di, før det bliver for højt, så skru lidt ned for din forstærker eller mixerens indgangstrin og skru derefter mere op for Juno-Di’s volume. ステレオ・ ヘッドホン ミキサーなど パワー・アンプ 18 QUICK GUIDE モニター・スピーカー (アンプ内蔵) VÆLG LYDE OG SPIL PÅ JUNO-DI Du kan spille på Juno-Di i to forskellige modes, tilstande. Du kan spille en enkelt lyd, på Juno-Di kaldet en Tone eller du kan spille 2 lyde samtidig, som kaldes Performance. I Performance kan du bruge de to lyde enten lagt oven på hinanden, kaldet Layer, splittet på keyboardet med en Tone i hver sin halvdel, kaldet Split eller to ens lyde lagt oven på hinanden, kaldet Super Layer. Lad os se på, hvordan du vælger lyde og spiller på Juno-Di i de forskellige tilstande. QUICK GUIDE 19 VÆLG OG SPIL MED EN ENKELT LYD Hvis du vil vælge en ny lyd i Tone Mode, så brug knapperne under displayet, når du vil lede efter en lyd i en bestemt kategori. Når det er bestemt, ser du i displayet den valgte lyd. I visse katagorier er der underkategorier, som vælges ved at bruge <> knapperne. Du gør således: [SPLIT] Button [PIANO] Button [GUITAR/BASS] Button 1. Sørg for, at [Perform (9)] knappen ikke lyser. 2. Tryk på en af de 10 kategoriknapper, f.eks på [Piano] knappen. Følgende kategorier findes: Rhythm, Piano, Keyboard/Organ, Guitar/Bass, Orchestra, World, Brass, Vocal/Pad, Synth og Perform. Den sidste bruges ikke i dette tilfælde. I kategorier med flere grupper (såsom [Kbd/Org]) vælges den anden kategori ved at trykke på <> tasterne. 3. Brug [Dial] hjulet til at bladre i lydene under den valgte kategori. Spil lyden på keyboardet, når den rigtige lyd er valgt eller brug [Preview] knappen for at høre en lille demo af lyden. 4. Hvis du vælger en [Rhythm] lyd, vil et tromme/perkussion lyde blive spredt ud over keyboardet, så hver tangent spiller sin egen lyd. 20 QUICK GUIDE SPIL MED TO LYDE SPLITTET TIL OMRÅDER AF KEYBOARDET ”Split Mode” er en tilstand, hvor du deler keyboardet op i to dele, og vælger en lyd for hver afdeling. Der, hvor keyboardet deles, kaldes ”Split Point” og lyden i basregionen/venstre hånd kaldes ”Lower”, mens regionen i diskantregionen/højre hånd kaldes ”Upper”. Normalt er splitpunktet på keyboardet sat til C4 og markeret med en pil på frontpanelet. Lad os lave en performance i ”Split Mode”, hvor vi spiller med en piano lyd i højre hånd og en bas lyd i venstre. [SPLIT] Button [PIANO] Button [GUITAR/BASS] Button 1. Tryk på [Piano] kategoriknappen. 2. Drej på [Dial] hjulet, indtil du finder den ønskede lyd. 3. Tryk på [Split], så knappen lyser. 4. Tryk på [Guitar/Bass] kategoriknappen og tryk en enkelt gang på > knappen for at vælge Baskategorien. QUICK GUIDE 21 5. Drej på [Dial] hjulet, indtil du finder den ønskede baslyd. 6. Displayet viser nu, at en midlertidig (Temp) Performance er valgt og i de næste displaylinier viser lydvalget for U (upper) og L (lower). På samme måde er de også præsenteret på keyboardet med C4 som splitpunkt. Performance name UPPER tone name LOWER tone name 7. Flyt ved hjælp af pilenemarkøren mellem Tonenumrene på henholdsvis lower og upper og ændre på lydene med kategoriknapperne og [Dial] hjulet, hvis du ikke er tilfreds med dit første valg. 8. Hvis du vil ændre på splitpunktet, så hold [Split] knappen nede, og tryk på den tangent, hvor du vil splitte keyboardet. Splittet vil ligge lige under den valgte tangent. 9. Tryk på [Exit] for at lukke displayvinduet. 10. Hvis du vil ud af Split Mode, trykker du blot på [Split] knappen, så den ikke lyser. 22 QUICK GUIDE SPIL MED TO LYDE OVEN PÅ HINANDEN Ligesom Juno-Di har en simpel ”Split Mode” til hurtigt brug under liveoptræden, så har du også en simple ”Dual Mode”, hvor du lægger to lyde oven på hinanden. Her prøver vi at lægge et Piano og Strings oven på hinanden. [PIANO] Button [DUAL] Button [ORCHESTRA] Button 1. Tryk på [Piano] kategoriknappen. 2. Drej på [Dial] hjulet, indtil du finder den ønskede lyd. 3. Tryk på [Dual], så knappen lyser. 4. Tryk på [Orchestra] kategorien. QUICK GUIDE 5. Drej på [Dial] hjulet, indtil du finder den ønskede stringlyd. 23 6. Displayet viser nu, at en midlertidig (Temp) Performance er valgt og i de næste displaylinier viser lydvalget for henholdsvis 1. lyd og 2. lyd Performance name Name of the tone you select first Name of the tone to overlay 7. Hvis du vil ud af Dualmode, trykker du blot på [Dual] knappen, så den ikke lyser. Super Layer er en speciel layertilstand, hvor den samme lyd lægges oven på sig selv flere gange og detunes for at give en tyk og animeret lyd. Super Layer er mest velegnet til synthlyde, hvilket vi også bruger i dette eksempel. [SUPER LAYER] Button Dial [SYNTH] Button 24 QUICK GUIDE SPIL MED EN LYD I SUPER LAYER 1. Tryk på [Synth] kategoriknappen. 2. Drej på [Dial] hjulet, indtil du finder den ønskede lyd. 3. Tryk på [Super Layer], så knappen lyser. 4. Displayet viser nu, at en midlertidig (Temp) Performance er valgt og i de næste displaylinier viser lydvalget, antallet af lydlag og graden af detune. Flyt markøren ved hjælp af pileknapperne og prøv at ændre på antallet af lag og detune for at høre, hvad det betyder for lyden. Performance name Tone name Number of parts How the pitches are shifted QUICK GUIDE 25 5. Hvis du vil ud af Super Layer mode, trykker du blot på [Super Layer] knappen, så den ikke lyser. 26 QUICK GUIDE VÆLG, GEM OG HENT DINE FAVORIT LYDE Der er jo mange lyde i Juno-Di, og det er derfor en fordel at kunne gemme og vælge sine favoritlyde hurtigt og let. Ialt 100 favoritlyde kan gemmes, 10 i hver af de 10 favoritbanker. Det gøres således: FAVORITE 0–9 FAVORITE [ON/OFF] Button 1. Vælg på normal vis en lyd, som du gerne vil gemme som favoritlyd. 2. Hold [Favorite On/Off] knappen nede og tryk på den af de 10 katagoriknapper, hvor du gerne vil have lyden gemt. Betragt disse knapper ud fra deres numeriske værdi (se tal under knappen), så er det lettere at huske. 3. Fortsæt på samme måde med punkterne 1 og 2 for at gemme andre lyde på de resterende favoritpladser. QUICK GUIDE 27 4. Når de første 10 favoritlyde er gemt på de 10 knapper, kan du vælge at gemme flere lyde i en ny favoritbank. Tryk på [Favorite Bank] knappen, så den lyser og vælg en ny favoritbank ved at trykke på en af de 10 kategori/numeriske knapper. Du har nu valgt en ny bank og kan gemme 10 favoritlyde i den. Ialt er der 10 favoritbanker (0-9). 5. Hvis du senere vil vælge en favoritlyd, trykker du først på [Favorite Bank]. Knappen lyser og du kan vælge en af de 10 banker på de 10 kategori/numeriske knapper. 6. Tryk derefter på [Favorite On/Off], så den lyser. Nu vil de numeriske/kategori knapper ændre funktion og vælge de lyde, som du selv har lagt ind på de 100 favoritpladser. 7. Vælg nu den ønskede lyd på knapperne. Du kan skifte favoritbank undervejs ved at trykke på [Favorite Bank] og vælge den ønskede bank. 8. Hvis du vil tilbage til at vælge lyde på normal vis, trykker du blot på [Favorite On/ Off] knappen, så den ikke lyser. Så er du tilbage i ”normal” lydvalgtilstand. 28 QUICK GUIDE TRANSPONER DIT KEYBOARD I OKTAVSPRING ELLER I HALVTONER Du kan transponere de lyde, du spiller med, i oktavspring. Du kan transponere op til tre oktaver op eller ned. Du kan også transponere i halvtoner op eller ned. 1. Tryk på Octave [Down] knappen. Et enkelt tryk vil forskyde lyden med en oktav ned og du ser funktionen i displayet. Funktionen i displayet vises kun, når du betjener knappen. Hvis du har oktaveret enten op eller ned, vil henholdsvis [Up] eller [Down] knappen lyse. [TRANSPOSE] Button [-] [+] Buttons 2. Hvis du bruger Octave [Down]/[Up], når du spiller i Splittilstand, vil oktaveringen kun gælde for den af de to lyde, som er valgt i displayet. 3. Du kan komme tilbage til normal oktavering ved samtidig at trykke på både [Down] og [Up] knapperne. 4. For at transponere i halvtoner, holder du [Transpose] knappen nede og bruger [+] knappen for at transponere op eller [-] knappen for at transponere ned. Du kan flytte transponeringen 6 halvtoner op og 5 halvtoner ned, og igen bliver det vist i displayet, idet du udfører handlingen. Når du har transponeret i halvtoner, lyser [Transpose] knappen. 5. Du kan komme tilbage til normal transponering ved at holde [Transpose] nede og trykke på [-] og [+] knapperne samtidig. QUICK GUIDE 29 BRUG SOUND MODIFY-KNAPPERNE TIL AT LAVE ÆNDRINGER I LYDEN, MENS DU SPILLER I Sound Modifyafdelingen på Juno-Di har du 5 knapper, som kan bruges i en håndevending, når du skal lave hurtige ændringer i den lyd, du spiller med. Når du har ændret din lyd, kan du altid komme tilbage til udgangspunktet ved at vælge lyden igen. Hvis du derimod er glad for de ændringer, som du har lavet, kan du gemme den nye lyd på en user presetplads i hukommelsen. Hvis du bruger knapperne, når du er i [Dual] eller [Split] Mode, så vil knapperne påvirke den lyd, som er valgt i displayet. Her følger en lille forklaring på hver af de 5 parametre, så du er klar over, hvad knapperne gør. [Attack] Denne parameter bestemmer indklingningen af lyden, hvor hurtigt lyden når op til sin maksimale lydstyrke. Ved en lav værdi vil du have en hurtig indklingning og lyden bliver mere perkussiv. Ved en højere værdi vil indklingningen blive længere og give indtryk af en blød ansats på instrumentet. [Release] Denne parameter bestemmer udklingningen af lyden, hvor hurtigt lyden dør ud i lydstyrke. Ved en lav værdi vil du have en hurtig udklingning, mens med en højere værdi vil udklingningen blive længere. [Cutoff] Denne parameter bestemmer overtoneindholdet i lyden og på de fleste lyde vil den dæmpe diskanten i lyden voldsomt, når den bevæges mod nul. Det er den måske mest radikale lydparameter på en synthesizer, og præcis kontrol af denne er essentiel for det endelige lydudtryk. Vær opmærksom på, at denne parameter på mange lyde i forvejen er kontrolleret af modulationskilder som f.eks. envelope og LFO[Resonance] Resonance er en parameter, der hænger nært sammen med Cutoff. Når resonanceværdien hæves med knappen, vil de overtoner, som ligger lige omkring Cutofffrekvensen, blive fremhævet. Lyden bliver hermed mere nasal og skærende. En høj resonance er også med til at gøre lyden mere ”elektronisk”, især hvis Cutoff-værdien ændres kontinuerligt; denne kombination giver det velkendte synthesizersweep. [Reverb] Her justeres graden af rumklang på lyden. Jo højere værdi, jo mere rumklang vil der komme på lyden. 30 QUICK GUIDE GEM DINE EGNE ÆNDRINGER Hvis du har brugt sound modifyknapperne til at lave en speciel lyd, eller hvis du har brugt Split, Dual eller Super Layer til at lave din egen Performanceopsætning, så kan du selvfølgelig gemme disse lydændringer. Det prøver vi her. 1. Lav de ændringer på den enkelte lyd eller på en Performance, som du ønsker. 2. Tryk på [Write] knappen. ”Write” menuen vises i displayet. 3. Brug [Dial] hjulet til at vælge den hukommelsesplads, som du vil gemme på. Du kan gemme ialt 128 Tonelyde og 64 Performancelyde i Juno-Di. 4. Brug pil ned for at komme ned i den nederste linie af displayet. The number where to save Name 5. Navngiv din egen lyd ved at bruge piltasterne og [Dial] hjulet. 6. Når du er færdig med at navngive, tryk da på [Enter] eller [Write] knappen. 7. Displayet spørger, om du er sikker, og du bekræftiger ved at trykke på [Enter] eller fortryder ved at trykke [Exit]. 8. Din egen lyd er nu gemt, og du kan bruge den på lige fod med andre lyde i Juno-Di, bl.a. lægge den ind på en favoritplads. 9. Hvis du hurtigt vil hen til dine egne lyde i hukommelsen, tryk først på en af [Tone] knapperne og derefter flere gange på pil >. QUICK GUIDE 31 BRUG DEN INDBYGGEDE SONG PLAYER FUNKTION Hvis du overfører musikfiler fra din computer til en USB-hukommelsesnøgle, kan du afspille dem fra Juno-Di. Det gøres således: 1. Indsæt en USB-hukommelsesnøgle i USB-indgangen i din computer og overfør filer fra computeren til USB-nøglen. Placer dem i roden på hukommelsesnøglen. Juno-Di kan forstå filer i følgende formater: Aiff, Wav, MP3 (alle 44.1 kHz) og SMF (Standard Midi File). 2. Indsæt USB-hukommelsesnøglen i Juno-Di’s USB indgang. 3. Tryk på [Song list] knappen. 4. Brug pilene op og ned for at vælge den sang, som du gerne vil afspille. 5. Hvis filen er en SMF MIDI fil, så tryk på [Perform] knappen, inden du afspiller. 6. Tryk på [Play/Stop] for at afspille filen. 7. Undervejs kan du spole i filen ved at holde knapperne <</>> nede under afspilning. 8. Tryk en enkelt gang på knapperne <</>>, hvis du vil vælge næste sang. 9. Juster lydstyrken på Song Player ved at trykke på [Level] knappen. Lydstyrken vises i displayet. Drej på [Dial] hjulet for at ændre lydstyrken. Og tryk på [Exit] for at komme ud af lydstyrkedisplayet. 10. Tryk på [Play/Stop] for at stoppe afspilningen af filen. 11. På det medfølgende computersoftware ”Playlist editor” kan du lave en mere avanceret playlist, så du kan spille flere filer i en bestemt musikalsk rækkefølge. 32 QUICK GUIDE BRUG DEN INDBYGGEDE RYTMEMØNSTERFUNKTION Du har en lang række af rytmemønstre liggende i Juno-Di, som du kan bruge som inspiration og akkompagnement, når du spiller på instrumentet. 1. Tryk på [Rhythm Pattern] knappen. Rhythm Patterndisplayet vises. 2. Tryk på [Play/Stop] for at afspille rytmemønsteret. 3. Vælg et nyt rytmemønster ved at trykke på <</>> eller på knapperne [1]-[6]. 4. Brug pileknapperne op / ned for at flytte markøren til den midterste linie i displayet for at vælge en ny stilart til rytmemønsteret. Brug [Dial] hjulet for at vælge en ny stilart. 5. Vælg et nyt rytmemønster indenfor den nye stilart ved at trykke på <</>> eller på knapperne [1]-[6]. 6. Brug pileknappen ned for at vælge den nederste linie i displayet og brug [Dial] hjulet til at ændre det trommesæt, som rytmemønsteret spilles med. 7. Juster lydstyrken på rytmemønsteret ved at trykke på [Level] knappen. Lydstyrken vises i displayet. Drej på [Dial] hjulet for at ændre lydstyrken. Og tryk på [Exit] for at komme ud af lydstyrkedisplayet. 8. Tryk rytmisk flere gange på [Tempo] knappen for at diktere et nyt tempo. 9. Tryk på [Play/Stop] for at stoppe afspilningen af rytmemønsteret. QUICK GUIDE 33 Hermed slutter denne Quick Guide til Roland Juno-Di. Husk at den engelske manual svarer på alle de spørgsmål, som du kan finde på at stille omkring brugen af Juno-Di. God fornøjelse med dit nye keyboard, Roland Juno-Di. 34 QUICK GUIDE NOTER QUICK GUIDE 35 XXXXXX XXXXXXXXX (DK/NO) ROLAND SCANDINAVIA AS DENMARK Skagerrakvej 7 DK-2150 Nordhavn SWEDEN Mårbackagatan 31, 4tr SE-123 43 Farsta NORWAY Lilleakerveien 2 P.O. Box 95, Lilleaker NO-0216 Oslo FINLAND Vanha Nurmijärvent. 62 FIN-01670 Vantaa [email protected] www.roland.dk [email protected] www.roland.se [email protected] www.roland.no [email protected] www.roland.fi
© Copyright 2024