VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 Turneringsguide VELKOMMEN TIL VERONELLO CUP 12. - 15. oktober 2014 Veronello Cup guide in english Følg os 1 facebook.com/sportconceptint VERONELLO CUP 2014 Velkommen til Veronello Cup 2014 201 5 SportConcept International har hermed fornøjelsen at kunne byde alle deltagende klubber og dommere velkommen til Gardasøen til vores store efterårsturnering ”Veronello Cup 2014” Turneringen afholdes på Sportscenter Antares (7 baner) samt på Peschiera banen. Er du bidt af en I år kan vi byde ca. 2.100 deltagere velkommen fra følgende nationer: GAL FODBOLD? ITALIEN SLOVAKIET VED GARDASØEN UGE 27, 28, 29 OG 30 Team af toptrænere og spillere fra toppen af dansk fodbold Læs mere på: www.sci-footballcamp.dk POLEN FINLAND DANMARK Samtidig vil vi takke Randers Fodbold Dommer klub for, endnu engang, velvilligt at have stillet dommere til rådighed til afviklingen af de mange, forhåbentlig spændende kampe. Velkommen til Veronello Cup 2014 ER DU PIGE / DRENG MELLEM 08 - 16 ÅR - så har vi et tilbud til dig, der kan gøre din ferie til en helt uforglemmelig oplevelse Veronello Cup guide in english, page 20 3 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 DELTAGENDE KLUBBER FRA.... PRAKTISKE INFORMATIONER DANMARK Billund IF Dalum IF piger Alminde Viuf GIF Ledøje Smørum Fodbold Sabro IF Erritsø GIF Spjald IF Fremad Nord Skælskør BK Romalt IF HGI Hillerød Køge BK Næsby BK Helsinge Fodbold Aalborg KFUM BUSTUREN Lørdag den 11.10.2014 Afrejse fra jeres klubhus. Afrejsetidspunktet fremgår af fremsendte rejseprogram. FINLAND GrlFK Boys Maski Boys SLOVAKIET FAMT Presov POLEN Blekitni Owinska Stoper Poznan LKS Wybrzeze Rewalskie ITALIEN Paluani Life Chievo School Polisportiva Pallazzina 4 Åbybro IF Skagen IK Team Århus Syd Lynge Broby IF Vinding SF Gauerslund IF Østbirk IF Sædding Guldager SGI Hovedgaard IF Ørslev GIF SUB ’88 Tjele Vest Sport VRI Bjerringbro IF Herlev IF Tåstrup FC Lyngby BK Tikøb IF Gundsølille SGIF Kolding IF Vorup FB ALLE BUSSERNE ER IKKE RYGER BUSSER Det er en god ide at medbringe et tæppe og en lille pude til busturen. Husk at pakke toiletsagerne i håndbagagen - ikke i kufferten. BAGAGE Det er moderne og veludstyrede busser vi kører med. De har dog ikke uanet bagageplads. Derfor venligst forsøg at medbring max.1 stk. sportstaske + 1 stk. håndbagage pr. person. FORPLEJNING UNDERVEJS Der vil undervejs blive mulighed for at købe kaffe/te, sodavand m.m. i busserne. Priserne er hhv. - Dkr. 15,-for sodavand/øl - Dkr. 8,- for kaffe, the, kakao GRÆNSESTOP Der vil på hjemturen blive mulighed for lidt shopping, da busserne gør holdt ved grænsekioskerne / bordershops Bemærk der er begrænset bagageplads i bussen til evt. indkøb ved grænsekiosken. VALUTA € - Euro Kurs pr, 28.09.2014 1 € = 7,4433200 PESCHIERA Søndag den 12.10.2014. Ankomst til Gardaland. For de klubber der ikke har bestilt billetter til Gardaland køres direkte til Camping Bella Italia. ÅBNINGSCEREMONI Søndag den 12.10 2014 Åbningsceremonien afholdes om aften ved den smukke søbred på Camping Bella Italia. Odder Garden spiller op og der vil være et flot fyrværkeri i forbindelsen med åbningen.Vi ser gerne at alle hold deltager i denne åbningsceremoni. 5 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 MÅLTIDER Alle måltider (morgenmad og aftensmad) indtages på Camping Bella Italias restauranter. Vand er inkl. til aftensmåltidet – øvrige drikkevarer skal tilkøbes. FØRSTE HJÆLP Der vil på spillestedet være mulighed for at få første hjælp. Vi anbefaler dog at alle hold også medbringer egen medicintaske med bl.a. isposer, bandager m.m. MELLEM-MÅLTIDER Der vil på spillestederne være mulighed for at købe drikkevarer samt snacks m.m. Men tag for en sikkerheds skyld selv lidt mad med til dagen. FINALER For at skabe den rette atmosfære, opfordrer vi alle holdene/deltagere til at overvære finalerne. SPILLESTEDER Se side: 15 POKALER Der er pokaler til finaledeltagerne nr. 1 og 2 + hhv. guld- og sølvmedaljer til spillere/trænere i såvel A - som B finalerne (dog max 20 stk. pr. hold.) Samtidig kåres finalens ”Best player of the match” i hver kategori. ”Best Player of the Match” modtager et gavekort på en trænings-/joggingdragt fra HUMMEL Pokaloverrækkelse foregår umiddelbart efter hver kamp hvorimod kåring af finalernes ”Best player of the match” vil foregår på Camping Bella Italias scene umiddelbart inden Disco Party´et onsdag aften. OMKLÆDNING Der er kun få omklædnings- og bademuligheder på spillestedet. Derfor anbefaler vi at man til dagens første kamp kommer omklædt hjemme fra Camping Bella Italia. Såfremt I ikke ønsker at klæde om/gå i bad på Sportscentret efter kampene, skal I huske at medbringe overtrækstøj samt bade sandaler, da det ikke er tilladt at gå ind i busserne med snavset fodboldtøj og fodboldstøvler. VAND Husk selv at medbringe vand til kampene. Vand kan købes i 2l flasker og koster hos købmanden ca. 0,60 € pr. flaske (ca. 4,- Dkr.) TØJVASK Der findes et møntvaskeri på Camping Bella Italia. AFSLUTNING Der vil være mulighed for at deltage i den store ”På-gensyn-næste-år” fest, der foregår onsdag den 15.10.2014 på Camping Bella Italia. Afslutningsfestlighederne starter kl. 20.45 og forventes afsluttet kl. 23.00 OPVARMNING Det er småt med plads ude ved banerne. Derfor kan det være lidt vanskeligt at komme til at varme op med bold. Så udvis hensyn til de kampe der ér i gang. BOLDE/VESTE Vi råder hvert hold til at medbringe 2-3 bolde samt 1 sæt overtræksveste. NB.: Husk rigtig størrelse på boldene, samt at mærke såvel bolde som veste med Jeres klubnavn/logo. TABTE GENSTANDE/ TYVERI. Lad ikke værdigenstande, spilledragter og lignende ligge i omklædningsrummene. Sørg for altid at have Jeres tasker med ud til banerne. 6 7 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 PESCHIERA BY POST Ufficio Postale Viale Venezia 25 Peschiera del garda, VR, 37019 TRANSPORT For de der har booket turneringen inkl. transport, vil der være kørsel fra Camping Bella Italia til banerne t/r. Turene tager ca. 5-25 min (afhængig af bane) Det vil også være muligt – når/hvis spilleprogrammet tillader det – at tage på en sightseeing tur til Verona. (Aftales med Chauføren og evt. samkørende hold) OFFENTLIG TRANSPORT Fra havnen i Peschiera er der regelmæssige bådture til byerne langs Gardasøen, bl.a. til Lazise og Garda. Banegården i Peschiera ligger på strækningen Milano – Venedig, så her er der masser af muligheder for at hoppe på toget til Verona. Fra stationen er der ligeledes gratis busser til Gardaland. APOTEKER Farmacia Giubertoni Dr. Maurizio (Titolare Peschiera) Via Bell’Italia, 49 (località: San Benedetto Di Lugana) Telefono: 045-6400994; Codice: 17751 PARAFARMACIA SANITARIA PIAZZA Via Bella Italia, 15/A Codice: 002534; Partità Iva: 03630770232 FARMACIA RUZZA CLAUDIO Viale Federico Marzan, 4 Telefono: 045-6401053; Codice: 5451; Partita Iva: 00421270232 HOSPITAL – ALARM OPKLAD PÅ 118 Polyspecialist Private Clinic Dott. Pederzoli via Monte Baldo 24 37019 Peschiera d/G (VR) Reception (+39) 045 644 91 11 Medical emergencies: 118 Fax (+39) 045 64 49 223 LÆGER di liuzzi dott. Marcello & Allegri dott. Paolo 37019 Peschiera Del Garda (VR) 4, v. Risorgimento Telefon +39 045 7550850 Fax: +39 045 6401615 8 9 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 PROGRAM SØNDAG 12.10.2014 Kl. 08.15-08.30 Ankomst til Gardaland P-plads om morgenen. Klubber der selv står for transporten, bedes arrangere det således at man er ved Gardaland mellem kl. 08.15 - 08.30 LIMEFARVEDE ”VERONELLO CUP” ARMBÅND + BILLETTER TIL GARDALAND Når I påstiger bussen I Danmark vil der i hver bus ligge et stk. lime farvet ”Veronello Cup” armbånd samt et stk. entrébillet pr. pers. til Gardaland Entré billetten til Gardaland skal naturligvis forevises ved indgangen til Gardaland. ANKOMST TIL GARDALAND – P-PLADS – IN-CHECK TIL BELLA ITALIA Ved ankomsten til Gardaland P-plads, vil personale fra Bella Italia være klar til at lave ”in-check” til Jeres gruppe. Dette for at lette in-checkningen når I senere på eftermiddagen kommer frem til Bella Italia efter opholdet i Gardaland. DET LIMEFARVEDE ARMBÅND SKAL VISES AF ALLE: 1.Ved samtlige spisninger på Bella Italia 2. Til storskærm’s arrangementet mandag aften på scenen Bella Italia hvor kampen mellem Malta - Italien vises på storskærm. 3.Til show´et tirsdag aften ved Van Denons magiske show. 4.Til præmieoverrækkelse og afslutningsdisco´et på Bella Italia 16/10. kl. 20.45. VIGTIGT I FORBINDELSE MED IN-CHECK PROCEDUREN: I de busser hvor der rejser flere hold sammen – skal der være 1 kontaktperson pr. hold der står for in-check – og for de busser hvor der rejser flere hold sammen fra samme klub skal der være 1 kontaktperson for alle hold i bussen der står for in-check. • Kontaktpersonen skal medbringe 100,- € i depositum pr. enhed (mobilhome/ bungalow/lejlighed) som gruppen har booket. Dvs har man booket 7 mobilehomes skal man ligge et depositum på 700 €. Det er vigtigt at man afleverer afstemte beløb i en kuvert til Bella Italia personalet. I vil modtage kvittering for det betalte depositum. Depositum refunderes naturligvis på afrejsedagen når/hvis indkvarteringen afleveres tilbage i samme stand som den blev overtaget. • Kontaktpersonen afleverer vedhæftede ”Registration form ” med: Efternavn – Fornavn – Fødselssted – Fødselsdato på alle deltagerne. • Kontaktperson afleverer 1 stk. pas (sit eget) til registrering af gruppen. Passet kan afhentes i receptionen på Bella Italia dagen efter ankomsten. NØGLER TIL JERES INDKVARTERING Nøgler bliver sammen med kort over Campingpladsen med angivelse af hvor I skal bo udleveret ved check ind hos Camping Bella Italia personalet på Gardaland´s P-plads på ankomstdagen. Nøgler m.m. bliver låst inde i bussen mens gruppen er i Gardaland. INFORMATION OM SPISETIDER Der udleveres til kontakpersonen ,ved ankomsten til Gardaland om morgenen, en infoseddel om hvornår hans/hendes gruppe skal spise morgen og aftensmad – og i hvilken restaurant på Bella Italia. 10 SAMLET GANG TIL INDGANGEN TIL GARDALAND Når I kommer til Gardaland P-Plads og har checket ind (dvs. afleveret depositum – navneliste samt et pas pr. gruppe) – begiver grupperne sig til Gardaland´s hovedindgang. På P-pladsen vil I finde mange VERONELLO CUP GUIDER der kan vise vejen til indgangen. KL. 10.00 Gardaland åbner Go fornøjelse med forlystelserne :-) KL. 17.15 - 17.30 Busafgang fra Gardaland og kørsel til Camping Bella Italia. Aftensmad på Bella Italia CAMPING BELLA ITALIA Via Bella Italia n. 2 Peschiera del Garda (VERONA) Italy, Tel. +39 045 6400143 Fax +39 045 6401410, E-mail [email protected] 11 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 VIGTIGT: SENGELINNED Husk selv at medbringe sengelinned og håndklæder. Såfremt man ikke selv ønsker at medbringe dette, kan man leje sengelinned og håndklæder på stedet på Camping Bella Italia. Sengelinned: 11,- € for et dobbelt sæt. Sengelinned: 8,- € for et enkelt sæt Håndklæder: 4,- € pr. håndklæde. NB: Nogle af sengene er udstyret med én stor dobbeltdyne. MANDAG 13.10.2014 Morgenmad (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen) Buskørsler til banerne KL. 09.00-CA. 19.00 Turneringen starter (iflg. Turneringsprogram) AFTENSMAD PÅ CAMPING BELLA ITALIA. (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen) KL. 20.45 Malta - Italien vises på storskærm ved scenen på Bella Italia. TIRSDAG 14.10.2014 Morgenmad (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen) FRA 09.00 - CA. 17.30 Turnering (iflg. Turneringsprogram) KL. 21.00 Van Denon magiske trylle show ved scenen på Bella Italia. ONSDAG 15.10.2013 Morgenmad. (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen) FRA KL. 10.00 Finaler frem til kl. 18.00. Umiddelbart efter hver finale – præmieoverrækkelse Aftensmad på Camping Bella Italia. (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen) KL. 20.45 - 23.00 Præmieoverrækkelse af finalernes ”Player of the Match” Afslutnings disco party (alkoholfri) ved scenen på Camping Bella Italia. TORSDAG 16.10.2013 Morgenmad fra kl. (se Jeres spisetider andetsteds) Indkvarteringen forlades senest kl. 10.00 Inden I forlader indkvarteringen vil denne blive checket, og er alt OK, vil I få tilbagebetalt depositum på 100,- € pr. enhed i receptionen. Senest kl. 14.30 afgang mod Danmark FREDAG 17.10.2014 Forventet ankomst til jeres klubhus om formiddagen FORPLEJNING Der er vand til aftensmåltiderne. Øvrige drikkevarer juice/sodavand/øl/vin osv. er for egen regning TRANSFERS Er I med SportConcept transport, vil Jeres bus ligeledes indgå i den fælles pendeltrafik til og fra Camping Bella Italia <-> fodboldbanerne og vil derfor også, i nogle tilfælde, servicere andre hold. TIDER Vi gør opmærksom på at gruppen selv er ansvarlig for at checke de anførte møde- og afgangssteder/tider samt spilletider anført i spilleprogrammet. KL. 09.00 Turnering iflg. Turneringsprogram 12 13 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 BANER FORSIKRING Selvom vi ikke håber, at du får brug for dine forsikringer, er det vigtigt at være dækket ind, hvis uheldet er ude. Så vi anbefaler alle deltagere at tegne en forsikring. Vedr. det Gule- og det Blå sygesikringsbevis læs venligst mere på: www.nyerejseregler.dk eller www.erf.dk LEGITIMATION Husk altid at medbringe dit pas, evt. gyldigt visum, det blå sygesikringsbevis, evt. forsikringer. Campo Sportivo, Via Campo Sportivo, 37019 Peschiera del Garda Bane 8 Lazise E45 A22 Pastrengo Sirmione Desenzano del Garda Colombara Camping Bella Italia Cola SR11 SR11 Brescia A4 San Martino della Battaglia SR450 Pitch at Peschiera Peschiera del Garda SR11 E70 Autostrada Brescia-Padova A4 Verona NB: Vi anbefaler max én sportstaske pr. deltager samt en lille taske/rygsæk (med personlige værdier, tandbørste m.m.) til at have med ind i bussen Vi tager forbehold for/på ændringer i programmet som vi/SportConcept International ikke har indflydelse og henviser i øvrigt til vedlagte - Almindelige Rejsebestemmelser som også kan ses på www.sportconcept-int.com. !! VI ØNSKER JER EN RIGTIG GOD TUR !! Spotscenter Antares Hotel Antares , Viale Postumia, 88, 37069 Villafranca, Verona Bane 1-7 Parkering Restaurant Café/Bar 2 Stævnekontor + Omklædningsrum 1 3 Forfriskninger 5 14 4 6 7 15 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 TURNERINGS-REGLEMENT 2014 PARAGRAF 1 - ORGANISATION Veronello Cup arrangeres af Sportconcept International, I samarbejde med det lokale fodboldforbund under FIGC og spilles - såfremt ikke andet anført - I henhold til IFAB’s (Internatio¬nal Football Association Board’s) officielle reglement. Arrangørerne har indhentet den nødvendige tilladelse til at gennemføre denne turnering hos det Italienske Fodbold Forbund (FIGC). PARAGRAF 2 - KATEGORIER/TURNERINGSFORM 16 U.19 Drenge Født efter 01.01.1996 Spilletid 2 x 25 minutter U.17 Drenge Født efter 01.01.1998 Spilletid 2 x 20 minutter U.15 Drenge Født efter 01.01.2000 Spilletid 2 x 20 minutter U.14 Drenge Født efter 01.01.2001 Spilletid 2 x 20 minutter U.13 Drenge Født efter 01.01.2002 Spilletid 2 x 20 minutter U.13 Drenge Født efter 01.01.2002 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U.12 Drenge Født efter 01.01.2003 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U.11 Drenge Født efter 01.01.2004 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U.10 Drenge Født efter 01.01.2005 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U.19 Piger Født efter 01.01.1996 Spilletid 2 x 25 minutter U.17 piger Født efter 01.01.1998 Spilletid 2 x 20 minutter U/15 piger Født efter 01.01.2000 Spilletid 2 x 20 minutter U/14 piger Født efter 01.01.2001 Spilletid 2 x 20 minutter U/13 piger Født efter 01.01.2002 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U/12 piger Født efter 01.01.2003 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U/11 piger Født efter 01.01.2004 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U/10 piger Født efter 01.01.2005 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter U.13 piger Født efter 01.01.2001 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter NB: Der kan i alle ovenstående kategorier bruges max. 2 ”dispensationsspillere” pr. kamp. PARAGRAF 3 - KLUBDELTAGERE Det er ikke tilladt under kampene at indsætte spillere fra andre klubber. Man kan udelukkende bruge spillere fra egen klub. Gives dispensation for denne regel, kan spilleren under turneringen udelukkende spille for det hold til hvem dispensationen er givet. PARAGRAF 4 - DELTAGERLISTE Før turneringsstarten afleveres en komplet holdliste (fulde navn og fødselsdato) til turneringssekretariatet. Deltagerlisten er endegyldig. Ændringer fra deltagerlisterne er ikke tilladt. Det er ikke tilladt nogen spillere at spille for mere end et hold i løbet af turneringen. PARAGRAF 5 - UDSKIFTNING AF SPILLERE Det er i alle kategorier tilladt at bruge i alt 5 udskiftningsspillere pr. kamp. PARAGRAF 6 - KLASSIFICERING Der gives 3 point for sejr, 1 point for uafgjort og 0 point for tabt kamp. I tilfælde af pointlighed gælder følgende: 1. Indbyrdes kamp 2. Måldifference i indbyrdes kampe 3. Flest scorede mål i indbyrdes kampe PARAGRAF 7 - STRAFFESPARKSKONKURRENCE I tilfælde af uafgjort i afgørende kampe (finaler) finder afgørelsen sted i form af straffesparkskonkurrence. I første omgang 5 spillere fra hvert hold. Er stillingen stadig lige skydes 1 straffe pr. hold indtil vinderen er fundet. PARAGRAF 8 - KLUBDRAGTER I tilfælde af ens klubdragter/farve, eller hvis dommeren skønner at farverne på de 2 holds trøjer er for ens, skal førstnævnte hold i turneringsplanen skifte trøjer. PARAGRAF 9 - DOMMERE Alle kampe ledes af dommere under Dansk Fodbolddommer Union. Hvert hold bedes stille med ”linjevogter” til alle indledende puljekampe. Alle finaler ledes af dommere og linjevogtere under Dansk Fodbolddommer Union. PARAGRAF 10 - KONTROL En Veronello Cup Official samt en af dommerne under Veronello Cup udnævnes til officielle kontrollanter. I tilfælde af protester er det deres vurdering af protesten der er gældende. Afgørelser herfra kan ikke appelleres. 17 VERONELLO CUP 2014 PARAGRAF 11 - PROTESTER Der kan ikke indgives protester mod dommerkendelser. Protester af andre årsager, skal indgives til turneringssekretariatet umiddelbart og senest 10 min. efter kampen der omhandler protesten. Modstanderholdet skal have kopi af protesten. Indgivelse af protest er gratis – men tabes prote¬sten fratrækkes holdet 2 point. PARAGRAF 12 - KARANTÆNE(R) Ét gult kort giver automatisk 5 min.’s udvisning 2 gule kort eller 1 rødt kort i samme kamp giver automatisk udvisning for resten af kampen samt karantæne i den følgende kamp. I særlige ”grove” tilfælde kán den kontrollerende myndighed (se paragraf 10) dog skærpe straffen yderligere. PARAGRAF 13 - ANNULLERING AF KAMPE Men mindre kontrollanten (se paragraf 10) har givet andet tilsagn, kan en dommer annullere en kamp • Hvis et hold uden gyldig grund kommer for sent eller udebliver fra en kamp. • Hvis et hold har benyttet en ikke spillerberettet spiller. • Hvis dommeren skønner at enkelte spillers/holds opførsel er så dårlig, at kampen ikke kan afvikles i god tone, ro og orden. • Hvis dommeren føler sig truet af én eller flere spillere. Påsketurneringer 2015 re ept finder du fle Hos SportConc åsken 2015. P i r e g n ri e rn tu ld få ungdomsfodbo omscups.dk og d g n .u w w w å p , Klik ind r i bl.a. Tyskland e g n ri e rn tu m o mere at vide og Spanien. n e li a It t, ie k k je Holland, T PARAGRAF 14 - ANSVAR Alle hold skal være ledsaget af en voksen person (over 18 år) vedkommendes fulde navn, adresse og alder skal fremgå af den deltagerliste der afleveres til turneringssekretariatet inden turneringens start. (se paragraf 4) Vedkommende er til enhver tid ansvarlig for spillernes opførsel såvel på som udenfor banen under hele turneringen. PARAGRAF 15 - DÅRLIG OPFØRSEL Alle indberetninger vedr. enkelte spilleres/holds dårlige opførsel, videregives til det Nationale Fodboldforbund – i dette tilfælde DBU. PARAGRAF 16 - FORSIKRING Alle deltagende hold er selv ansvarlig for at alle deres spillere ar forsikret. Arrangørerne, Byen/Peschiera, Camping Bella Italia og Sportconcept International/ Idrætsrejser er ikke ansvarlig i tilfælde af skader, tabte ejendele, tyveri af personlige ejendele, spilledragter o.l. Dette gælder også skader opstået i forbindelse med turneringen. 18 PARAGRAF 17 - GENERELT I tilfælde der ikke er nævnt i dette reglement, gælder reglerne fra det Nationale Forbund i dette tilfælde DBU. Læs mere på: www.ungdomscups.dk VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 WELCOME TO VERONELLO CUP 2014 THE PARTICIPATING CLUBS... Hereby we have the pleasure of welcoming you and the referees to Lake Garda and our big autumn youth tournament Veronello Cup 2014 DENMARK Billund IF Dalum IF piger Alminde Viuf GIF Ledøje Smørum Fodbold Sabro IF Erritsø GIF Spjald IF Fremad Nord Skælskør BK Romalt IF HGI Hillerød Køge BK Næsby BK Helsinge Fodbold Aalborg KFUM The tournament will take place on Sportscenter Antares (7 football fields) and on the Peschiera pitch. This year we welcome app. 2100 participants coming from the following nations: ITALY SLOVAKIA POLAND FINLAND DENMARK At the same time we would like to thank Randers Fodbold Dommer Klub, for – once again – to send referees to our tournament, to rule all the .. we hope .. exciting and fair played matches. Welcome to Veronello Cup 2014 Åbybro IF Skagen IK Team Århus Syd Lynge Broby IF Vinding SF Gauerslund IF Østbirk IF Sædding Guldager SGI Hovedgaard IF Ørslev GIF SUB ’88 Tjele Vest Sport VRI Bjerringbro IF Herlev IF Tåstrup FC Lyngby BK Tikøb IF Gundsølille SGIF Kolding IF Vorup FB FINLAND GrlFK Boys Maski Boys SLOVAKIA FAMT Presov POLEND Blekitni Owinska Stoper Poznan LKS Wybrzeze Rewalskie ITALIY Paluani Life Chievo School Polisportiva Pallazzina 20 21 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 PRACTICAL INFORMATIONS ARRIVAL Arrival at Gardaland Sunday 12.10.2014. Gardaland opens at 10.00 a.m.. Teams with no tickets for Gardaland - will go directly to the Hotel Gardesano for check in. LOST PROPERTY/THEFT Don’t leave clothes, bags and values unattended in the changing rooms. Always bring your bags, values with you to the pitches. OPENING CEREMONY WILL TAKE PLACE AT CAMPING BELLA ITALIA BY THE LAKE Sunday evening at 09.00 pm. FIRST AID There is always possibility for first aid at the pitches. We recommend you though, to bring your own first aid kit as well. (ice, spray, bandages etc.) MEALS All meals (breakfast and dinner) will be served in the restaurants at Camping Bella Italia’ Water is included at dinner .. other drinks are for your own costs. PITCHES/FIELDS Page 31 CHANGING There are only a few dressing- and bath rooms at the pitches. So we recommend that you change at camping Bella Italia in the morning before the first matches. In case you decide not to change at the fields, please remember to bring a jogging suit and sandals. It is not allowed to enter the busses in dirty football dress. WATER You are responsible yourself for bringing water to the matches. You can buy water in 2l bottles for about 0,60€ per bottle. LAUNDRY There is a launderette at Camping Bella Italia FINALS To create the right atmosphere, we hope to see all the teams at the final matches. CUPS All winners and runners up will receive a Cup as well as medals (Gold and Silver) max. 20 medals per team. The same goes for A and B finals. At the same time we will announce the ”Best player of the match” in each category. Every winner of this price will receive a jogging suit from HUMMEL Price ceremony will be after each final, announcement of “Best Player of the Match” will be at the stage at Camping Bella Italia just up to the Disco Party. THE END Wednesday evening 15.10.2014 there will be a big “farewell Disco party” (non alcoholic) at camping bella Italia The party starts at 08.45 pm. and end at 11.00 pm. WARM UP There is not much space at the pitches to warm up so please show consideration to the matches going on. BALLS/BIBS We recommend all teams to bring their own footballs so as a set of bibs. Don’t fotget the right size of the footballs, and don’t forget to mark all your material with your club logo. 22 23 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 PESCHIERA CITY POST Ufficio Postale Viale Venezia 25 Peschiera del garda, VR, 37019 PUBLIC TRANSPORT From the port of Peschiera there are regular boat trips to towns along Lake Garda, including Lazise and Garda. Station Peschiera located on the Milan - Venice, so here there are plenty of opportunities to jump on the train to Verona. From the station there are also free buses to Gardaland. DRUG STORES Farmacia Giubertoni Dr. Maurizio (Titolare Peschiera) Via Bell’Italia, 49 (località: San Benedetto Di Lugana) Telefono: 045-6400994; Codice: 17751 HOSPITAL – ALARM 118 Polyspecialist Private Clinic Dott. Pederzoli via Monte Baldo 24 37019 Peschiera d/G (VR) Reception (+39) 045 644 91 11 Medical emergencies: 118 Fax (+39) 045 64 49 223 DOCTORS di liuzzi dott. Marcello & Allegri dott. Paolo 37019 Peschiera Del Garda (VR) 4, v. Risorgimento Telefon +39 045 7550850 Fax: +39 045 6401615 PARAFARMACIA SANITARIA PIAZZA Via Bella Italia, 15/A Codice: 002534; Partità Iva: 03630770232 FARMACIA RUZZA CLAUDIO Viale Federico Marzan, 4 Telefono: 045-6401053; Codice: 5451; Partita Iva: 00421270232 24 25 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 PROGRAM SUNDAY 12.10.2014 08.15 - 08.30 am Arrival at Gardaland. Please make attention to be at Gardaland at between 08.50 - 08.30 am. If you have not booked Gardaland tickets you just go directly to Camping Bella Italia or Hotel Gardesano. THE LIME COLOURED BRACELET MUST BE SHOWN BY: All meals, the Magician show at at Bella Italia, the price ceremony on Tuesday evening and at the Disco Party. IMPORTANT Only one person per team is responsible for the check info his team. In case one club arrives with more teams, only one person is responsible for the check in of his club. 05.15 - 05.30 PM Departure from Gardaland to Hotel Gardesano or Bella Italia Dinner at your hotel or Camping Bella Italia • The responsable contact has to pay 20,- € in deposit for each person they have booked. The amount can only be paid by cash. Not by credit-card. You will off course receive a receipt of the amount. By leaving the accommodation on the very last day, the deposit will be refunded in case the room is left in the same condition as they were by arrival. • The Contact person is asked to leave the ”Registration form ” including: Name – Family namevn – Place of birth – day of birth on ALL particpants. . • The Contact person has to leave his pass pprt (his own pass port) by the check in of the group. The pass port can be picked up at the reception the day after check in. KEYS FOR ACCOMMODATION (FOR PARTICIPANTS STAYING AT BELLA ITALIA) - You will by check in get a map over the area (Camping Bella Italia) so as keys for your accommodation. Staff from Camping Bella Italia are at Gardaland’s Parking on the day of arrival. Keys, etc. get locked inside the bus while the group is in Gardaland. Participants staying at the Hotel Gardesano will check in at their hotel. MEALS (FOR PARTICIPANTS STAYING AT BELLA ITALIA) By Arrival at Gardaland you will get some more detailed information’s, so as a time table for your meals, so as in which restaurant your will have your meals during your stay. 26 THE LIME ”VERONELLO CUP” BRACELETS + TICKETS FOR GARDALAND By arrival at Gardaland each participant will get one lime bracelet so as a Gardaland entrance ticket. The ticket for Gardaland must .. off course .. be shown at the entrance at Gardaland. 10.00 AM 09.00 PM Gardaland is opening Enjoy a true attraction :-) Opening ceremony at Bella Italia by the lakeside whit fireworks. CAMPING BELLA ITALIA Via Bella Italia n. 2 Peschiera del Garda (VERONA) Italy, Tel. +39 045 6400143 Fax +39 045 6401410, E-mail [email protected] IMPORTANT: … BED LINEN… Remember to bring your own bed linen. In case you don’t bring your own bed linen, you can rent this at following prices. Bed linen: 11,- € for double set. Bed linen: 8,- € for double set Hån Towels: 4,- € pr. towel. NB: Some of the beds are inclusive one big double quilt. HOTEL GARDESANO No bedlinen is needed MONDAY 13.10.2014 Breakfast (See the times of your meals on the information sheet) Breakfarst at Gardesano: 7.00 a .m. - 10.00 a.m. 09.00 AM - CA. 07.00 PM Tournament according to the match schedule 27 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 DINNER AT CAMPING ITALIA. See the times of your meals on the information sheet Dinner at Gardesano: 7.00 p.m. - 9.00 p.m. 09.00 PM EC-QUALIFYING MATCH MALTA VS ITALIY ON THE BIG SCREEN. AT THE STAGE OF BELLA ITALIA TUESDAY 14.10.2014 Breakfast from (See the times of your meals on the information sheet) Breakfast at Gardesano: 7.00 a.m. - 10.00 a.m. 09.00 AM - CA. 05.30 PM Tournament according to the match schedule DINNER AT CAMPING ITALIA. See the times of your meals on the information sheet Dinner at Gardesano: 7.00 p.m. - 9.00 p.m. 09.00 PM AT THE STAGE OF BELLA ITALIA Van Denon magical show WEDNESDAY 15.10.2014 Breakfast Bella Italia. (See the times of your meals on the information sheet) Breakfast at Gardesano: 7.00 a.m. - 10.00 a.m 28 THURSDAY 16.10.2014 Breakfast from (See the times of your meals on the information sheet) Gardesano: 7.00 a.m. - 10.00 a.m. You most be ready to leave your accommodation latest at 10.00 a.m. Before you leave your accommodation, it will be checked out. Is everything OK, you will be refunded your deposit. FRIDAY 17.10.2014 Expected arrival at your home town. BOARD Water included at dinner. Other drinks as juice, cola, beer, wine etc. are for own costs. TRANSFERS Travelling with SportConcept busses, your bus will be part of the commute bus transfer. TIMES Please be aware that you and your club are responsible to check out all the mentioned times for meeting, departure, kick off etc.. 09.00 AM Tournament according to the match schedule INSURANCE All though we hope that you will never come into an insurance situation, we kindly ask you to check all your insurances up front, so you are prepared in case anything should happen. (blue EU-insurance card) FROM 10.00 AM - 06.00 PM Final’s Price ceremony after each final LEGITIMATING All ways remember to bring you pass port, blue EU-insurance card eventually valid visa. DINNER AT CAMPING ITALIA. See the times of your meals on the information sheet Dinner at Gardesano: 7.00 p.m. - 9.00 p.m NB: For the travel we recommend max one sports bag per person, a small bag pack (with personal values, toiletry, etc.) so as a small pillow and carpet for the bus. 08.45 PM - 11.00 PM Price ceremony ”Player of the Match” each final. Farewell Disco party (non alcoholic) Camping Bella Italia. We make reservation for changes in the programme in which we/Sportconcept International has no influence, and refer to our Generel Travel Conditions at www. sportconcept-int.com. 29 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 PITCHES Campo Sportivo, Via Campo Sportivo, 37019 Peschiera del Garda Bane 8 Lazise E45 A22 Pastrengo Sirmione Desenzano del Garda Colombara Camping Bella Italia Cola SR11 SR11 Brescia MANCHESTER UNITED SOCCER SCHOOLS RESIDENTIAL FOOTBALL CAMPS ER DU MANCHESTER UTD FAN ??? A4 San Martino della Battaglia SR450 Pitch at Peschiera Peschiera del Garda SR11 E70 Autostrada Brescia-Padova A4 Verona Spotscenter Antares Hotel Antares , Viale Postumia, 88, 37069 Villafranca, Verona Bane 1-7 Parking Restaurant Café/Bar Så glæd dig til Man Utd Soccer & Sprogskoler. I 2015 kommer vi nemlig til at arrangere fodboldskoler og kombinerede sprog- og fodboldskoler til England i samarbejde med Manchester United Soccer Schools. Program klart i efteråret. Kontakt os gerne inden på: [email protected] eller på tlf. 7020 0970 for nærmere info. 30 www.sportconcept-int.com 2 Office Tournament + Dressingroom 1 3 Refreshments 5 4 6 7 31 VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 TOURNAMENT RULES 2014 § 1 - ORGANISATION. Veronello Cup is organized by Sportconcept International in co-operation with the local Football Fereration under FIGC. If no exceptions are mentioned, the tournament rules will be according to the official rules of IFAB (International Football Association Board’s) The organisation of this tournament has got the official permission to arrange this event from the Italian Football federation (FIGC). § 2 – CATEGORIES BOYS B/U19 Boys born after 01.01.1996 B/U17 Boys born after 01.01.1998 B/U15 Boys born after 01.01.2000 B/U14 Boys born after 01.01.2001 B/U13 Boys born after 01.01.2002 B/U13 Boys born after 01.01.2002 8-á-side B/U12 Boys born after 01.01.2003 8-á-side B/U11 Boys born after 01.01.2004 8-á-side B/U10 Boys born after 01.01.2005 8-á-side Duration 2 x 25 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 15 minutes Duration 2 x 15 minutes Duration 2 x 15 minutes Duration 2 x 15 minutes GIRLS G/U19 G/U17 G/U15 G/U14 G/U13 G/U12 G/U11 G/U10 Duration 2 x 25 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 20 minutes Duration 2 x 15 minutes Duration 2 x 15 minutes Duration 2 x 15 minutes Duration 2 x 15 minutes Girls born after 01.01.1996 Girls born after 01.01.1998 Girls born after 01.01.1999 Girls born after 01.01.2001 Girls born after 01.01.2002 8-á-side Girls born after 01.01.2003 8-á-side Girls born after 01.01.2004 8-á-side Girls born after 01.01.2005 8-á-side NB: It is in each of the categories mentioned above allowed to use max. 2 players per match, who are born within the last 6 month the year before the official “category date” § 3 – CLUB PLAYERS It’s not allowed during a match, to use players from other clubs/teams. You can only use players from your own team/club. Players with dispensation from this rule can only play for the team for whom the dispensation is given. 32 § 4 – PLAYERS LIST Before the first match, a complete list of the team incl. names, date of birth must be handed over to the tournament board. The players list is final, and changes can’t be approved. A player can’t represent more than one team during the tournament. § 5 – SUBSTITUTES In all categories it’s allowed to use 5 substitutes per match A substituted player may come back in the same match. § 6 – CLASSIFICATION 3 point’s for a victory, 1 point for a draw and 0 point for a lost match In case of even point’s Mutual match Goal difference in mutual match Most scored goals in mutual match § 7 – PENALTY In case of a draw in the finals (¼, semi and final) there will be no extended duration. The match will be definite by penalty shoot outs. Each team shoots 5 penalties. By a draw, 1 penalty per team till winner is found. § 8 – CLUB DRESS In case of same club shirt/colour - or if the referee find the colours too identical the team first mentioned according to match programme must change the shirts/ colour. § 9 – REFEREES All matches are ruled by referees under the Danish referee Union. All teams are requested to have a linesman during the matches. The lines man has no authority but to signalize when the ball is out of the field/pitch. Each Final are ruled by 3 referees under the Danish referee Union. § 10 – CONTROL One of Veronello Cup Officials + one of the referees will be announced as official Head Referees. In case of differences and protests, they will be final judges and control ant’s in each case that must appear. The decisions of the Head Referees can’t be appealed. § 11 – PROTEST’S Protests against referee decisions will not be approved. Protests due to other facts, must be given to the tournament board latest 10 minutes after the match to which the protest may concern. The other team from the 33 VERONELLO CUP 2014 given match must have a copy of the protest. Protests are free – but if you don’t prove right in your protest, you will loos 2 points in the classification. § 12 – BEING CAUTIONED A player, who receives 2 yellow cards or 1 red card in one match, is automatically blocked for playing the next match. I very rough cases, the Head Referees (§ 10) has the authority to tighten the rules, and block the player for more than one match. FODBOLD I VERDENSKLASSE VERONELLO CUP 2014 TAG MED SPORTCONCEPT TIL INTERNATIONAL FODBOLD OG MÆRK SUSET ”LIVE” PÅ STADIONS I SPANIEN, ENGLAND, TYSKLAND, ITALIEN ELLER HOLLAND § 13 – CANCELLATION OF MATCHES Men mindre kontrollanten (se paragraf 10) har givet andet tilsagn, kan en dommer annullere en kamp • Unless the Head Referees has made other decisions (§ 10) the referees can cancel a match on following reasons. • If a team – with our any reasons – meet too late to a match • If a team has use a non-authorised player/s on the team • If a referee fell threatened by one or more players on a team • If the match – because of bad behaviour from one or more players – can’t be thorough in the right spirit and fair play. • If the match due to weather conditions has to be cancelled § 14 – RESPONSIBILITY All teams must be in accompany with an adult person (person over 18 y.o.a.) The responsible person must be mentioned on the players list included fully name and address and year of birth. (§ 4) This person will have the full responsibility for the behaviour of the team during the whole tournament – on the pitch as of the pitch. §15 – BAD BEHAVIOUR All reports concerning bad behaviour from a person/team will be carried on to your National Football Federation. § 16 – INSURANCE All participating clubs are responsible for – that all their players/participants are insured. The organizer’s SportHotel Veronello and Sportconcept International has no responsibility due to injuries during the tournament, so as for damage, lost property, theft etc. 34 PARAGRAF 17 – GENERALLY I specific cases not mentioned in this programme, the rules of the Danish National football Federation – DBU – will be valid. Fodboldrejser bestående af kampbilletter og hotel Levering af billet på hotel Klik ind på www.sci-sportevents.dk og tjek vores udvalg Kan du ikke finde drømmekampen? Så kontakt os - vi kan sandsynligvis hjælpe www.sci-sportevents.dk VERONELLO CUP SS JERSEY VERONELLO CUP 2014 VERONELLO CUP 2014 VIGTIGE TELEFONNUMRE / IMPORTANT PHONE NUMBERS (NB: Husk når der ringes op fra Danmark til Italien, så skal alle cifre med) Igen I år har Hummel´s designere været på spil og kreeret en speciel Veronello Shirt, som deltagere ved dette års Veronello Cup i Italien i efterårsferien kan købe til specialpris ! Vi synes Hummel har gjort det igen – skabt en fed trøje som kan bruges både til sport og fritid ! Trøjen er unik og kan derfor ikke købes andre steder. Trøjen produceres kun i et begrænset antal. Heidi Riebs - designer hummel 20,- € eller 150,- DKK Camping Bella Italia +39 045 6400143 Hotel Antares +39 045 6301879 Hotel Gardesano +39 045 7156222 Sport Concept International +45 70 20 09 70 Henrik Wieland mobil tlf. +45 21 21 99 78 Gert Mikkelsen mobil tlf. +45 20 81 31 96 Kristian Nielsen mobil tlf. +39 338 8151697 INDKVARTERING / ACCOMMODATION Camping Bella Italia Via Bella Italia n. 2 Peschiera del Garda (VERONA) Italy, Tel. +39 045 6400143 Fax. +39 045 6401410 E-mail [email protected] • Der tages forbehold for slåfejl og ændringer i programmet. • Subject to typos and changes in the program. Køb den hos Veronello Cu ps stand på Antares elleri receptionen p å Bella Italia JERSEY´EN KAN KØBES I STØRRELSERNE: 10/12 år • 14/16 år • Small • Medium • Large X-Large • XX-Large • XXX-Large 36 37 VERONELLO CUP 2014 Pantone Black 7 C Pantone 158 C RealMadridClinic VERONELLO CUP 2014 TURNERINGSPLAN TOURNAMENTSCHEDULE Se hele tuneringsplanen i kamprogrammet See the complete tournamentschedule KOM PÅ FODBOLDSKOLE HOS CHAMPIONS LEAUGE VINDERNE 2014 REAL MADRID! Bliv trænet af Real´s egne akademitrænere på klubben´s fantastiske træningscenter ”Valdebebas”. I tæt samarbejde med Fundacion Real Madrid tilbyder SportConcept, piger og drenge mellem 10 og 16 år, en helt fantastisk fodboldoplevelse hos selveste Real Madrid. Hold øje med www.sci-footballcamp.dk eller tilmeld dig vores nyhedsbrev, hvor du kan følge med i alle vores træningslejre, samt datoerne for Real Madrid Clinic 2015. Meget større kan det ikke blive ! Play the Real way! Kontakt os gerne inden på: [email protected] eller på tlf. 7020 0970 for nærmere info. www.sportconcept-int.com 38 SØNDAG I REMON E C S G N ÅBNI A A ITALI PÅ BELL MT UNDERA S I R E K R Æ V FESTFYR DERGARDEN D O F A G IN N HOLD STORSKÆRM på Camping Bella Italia MANDA G ITALIEN - M ALTA VAN DENON TIRSD N E R E N T S N U K E AG TRYLL IT S D E M CENEN OPTRÆDER PÅ S PÅ SCENEN MAGICAL SHOW ONSDAG DISCO Onsdagaften på Bella Italia Følg SportConcept International A/S Fugholm 17 • DK-8700 Horsens Tlf. +45 7020 0970 • fax. +45 7020 0971 [email protected] • www.sportconcept-int.com Følg os på facebook.com/sportconceptint Veronello Cup på App og facebook.com/sportconceptint
© Copyright 2024