DANSK SKØJTE UNION

VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
Turneringsguide
VELKOMMEN TIL
VERONELLO
CUP
12. - 15. oktober 2014
Veronello Cup guide in english
Følg os
1
facebook.com/sportconceptint
VERONELLO
CUP 2014
Velkommen til Veronello Cup 2014
201 5
SportConcept International har hermed fornøjelsen at kunne byde alle deltagende
klubber og dommere velkommen til Gardasøen til vores store efterårsturnering
”Veronello Cup 2014”
Turneringen afholdes på Sportscenter Antares (7 baner) samt på Peschiera
banen.
Er du bidt af en
I år kan vi byde ca. 2.100 deltagere velkommen fra følgende nationer:
GAL FODBOLD?
ITALIEN
SLOVAKIET
VED GARDASØEN
UGE 27, 28, 29 OG 30
Team af toptrænere og spillere
fra toppen af dansk fodbold
Læs mere på:
www.sci-footballcamp.dk
POLEN
FINLAND
DANMARK
Samtidig vil vi takke Randers Fodbold Dommer klub for, endnu
engang, velvilligt at have stillet dommere til rådighed til
afviklingen af de mange, forhåbentlig spændende kampe.
Velkommen til Veronello Cup 2014
ER DU PIGE / DRENG
MELLEM 08 - 16 ÅR
- så har vi et tilbud til dig, der kan gøre
din ferie til en helt uforglemmelig oplevelse
Veronello Cup guide in english, page 20
3
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
DELTAGENDE KLUBBER FRA....
PRAKTISKE INFORMATIONER
DANMARK
Billund IF
Dalum IF piger
Alminde Viuf GIF
Ledøje Smørum Fodbold
Sabro IF
Erritsø GIF
Spjald IF
Fremad Nord
Skælskør BK
Romalt IF
HGI Hillerød
Køge BK
Næsby BK
Helsinge Fodbold
Aalborg KFUM
BUSTUREN
Lørdag den 11.10.2014
Afrejse fra jeres klubhus. Afrejsetidspunktet fremgår af fremsendte rejseprogram.
FINLAND
GrlFK Boys
Maski Boys
SLOVAKIET
FAMT Presov
POLEN
Blekitni Owinska
Stoper Poznan
LKS Wybrzeze Rewalskie
ITALIEN
Paluani Life
Chievo School
Polisportiva Pallazzina
4
Åbybro IF
Skagen IK
Team Århus Syd
Lynge Broby IF
Vinding SF
Gauerslund IF
Østbirk IF
Sædding Guldager SGI
Hovedgaard IF
Ørslev GIF
SUB ’88
Tjele Vest Sport
VRI
Bjerringbro IF
Herlev IF
Tåstrup FC
Lyngby BK
Tikøb IF
Gundsølille SGIF
Kolding IF
Vorup FB
ALLE BUSSERNE ER IKKE RYGER BUSSER
Det er en god ide at medbringe et tæppe og en lille pude til busturen. Husk at
pakke toiletsagerne i håndbagagen - ikke i kufferten.
BAGAGE
Det er moderne og veludstyrede busser vi kører med. De har dog ikke uanet
bagageplads. Derfor venligst forsøg at medbring max.1 stk. sportstaske + 1 stk.
håndbagage pr. person.
FORPLEJNING UNDERVEJS
Der vil undervejs blive mulighed for at købe kaffe/te, sodavand m.m. i busserne.
Priserne er hhv.
- Dkr. 15,-for sodavand/øl
- Dkr. 8,- for kaffe, the, kakao
GRÆNSESTOP
Der vil på hjemturen blive mulighed for lidt shopping, da busserne gør holdt ved
grænsekioskerne / bordershops
Bemærk der er begrænset bagageplads i bussen til evt. indkøb ved grænsekiosken.
VALUTA
€ - Euro
Kurs pr, 28.09.2014
1 € = 7,4433200
PESCHIERA
Søndag den 12.10.2014. Ankomst til Gardaland. For de klubber der ikke har bestilt billetter til Gardaland køres direkte til Camping Bella Italia.
ÅBNINGSCEREMONI
Søndag den 12.10 2014 Åbningsceremonien afholdes om aften ved den smukke
søbred på Camping Bella Italia. Odder Garden spiller op og der vil være et flot
fyrværkeri i forbindelsen med åbningen.Vi ser gerne at alle hold deltager i denne
åbningsceremoni.
5
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
MÅLTIDER
Alle måltider (morgenmad og aftensmad) indtages på Camping Bella Italias restauranter. Vand er inkl. til aftensmåltidet – øvrige drikkevarer skal tilkøbes.
FØRSTE HJÆLP
Der vil på spillestedet være mulighed for at få første hjælp. Vi anbefaler dog at alle
hold også medbringer egen medicintaske med bl.a. isposer, bandager m.m.
MELLEM-MÅLTIDER
Der vil på spillestederne være mulighed for at købe drikkevarer samt snacks m.m.
Men tag for en sikkerheds skyld selv lidt mad med til dagen.
FINALER
For at skabe den rette atmosfære, opfordrer vi alle holdene/deltagere til at overvære finalerne.
SPILLESTEDER
Se side: 15
POKALER
Der er pokaler til finaledeltagerne nr. 1 og 2 + hhv. guld- og sølvmedaljer til spillere/trænere i såvel A - som B finalerne (dog max 20 stk. pr. hold.) Samtidig kåres
finalens ”Best player of the match” i hver kategori. ”Best Player of the Match”
modtager et gavekort på en trænings-/joggingdragt fra HUMMEL
Pokaloverrækkelse foregår umiddelbart efter hver kamp hvorimod kåring af
finalernes ”Best player of the match” vil foregår på Camping Bella Italias scene
umiddelbart inden Disco Party´et onsdag aften.
OMKLÆDNING
Der er kun få omklædnings- og bademuligheder på spillestedet. Derfor anbefaler
vi at man til dagens første kamp kommer omklædt hjemme fra Camping Bella
Italia. Såfremt I ikke ønsker at klæde om/gå i bad på Sportscentret efter kampene,
skal I huske at medbringe overtrækstøj samt bade sandaler, da det ikke er tilladt
at gå ind i busserne med snavset fodboldtøj og fodboldstøvler.
VAND
Husk selv at medbringe vand til kampene. Vand kan købes i 2l flasker og koster
hos købmanden ca. 0,60 € pr. flaske (ca. 4,- Dkr.)
TØJVASK
Der findes et møntvaskeri på Camping Bella Italia.
AFSLUTNING
Der vil være mulighed for at deltage i den store ”På-gensyn-næste-år” fest, der
foregår onsdag den 15.10.2014 på Camping Bella Italia.
Afslutningsfestlighederne starter kl. 20.45 og forventes afsluttet kl. 23.00
OPVARMNING
Det er småt med plads ude ved banerne. Derfor kan det være lidt vanskeligt at
komme til at varme op med bold. Så udvis hensyn til de kampe der ér i gang.
BOLDE/VESTE
Vi råder hvert hold til at medbringe 2-3 bolde samt 1 sæt overtræksveste. NB.:
Husk rigtig størrelse på boldene, samt at mærke såvel bolde som veste med
Jeres klubnavn/logo.
TABTE GENSTANDE/ TYVERI.
Lad ikke værdigenstande, spilledragter og lignende ligge i omklædningsrummene.
Sørg for altid at have Jeres tasker med ud til banerne.
6
7
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
PESCHIERA BY
POST
Ufficio Postale
Viale Venezia 25
Peschiera del garda, VR, 37019
TRANSPORT
For de der har booket turneringen inkl. transport, vil der være kørsel fra Camping
Bella Italia til banerne t/r. Turene tager ca. 5-25 min (afhængig af bane)
Det vil også være muligt – når/hvis spilleprogrammet tillader det – at tage på en
sightseeing tur til Verona. (Aftales med Chauføren og evt. samkørende hold)
OFFENTLIG TRANSPORT
Fra havnen i Peschiera er der regelmæssige bådture til byerne langs Gardasøen,
bl.a. til Lazise og Garda.
Banegården i Peschiera ligger på strækningen Milano – Venedig, så her er der
masser af muligheder for at hoppe på toget til Verona. Fra stationen er der ligeledes
gratis busser til Gardaland.
APOTEKER
Farmacia Giubertoni Dr. Maurizio (Titolare Peschiera)
Via Bell’Italia, 49
(località: San Benedetto Di Lugana)
Telefono: 045-6400994;
Codice: 17751
PARAFARMACIA SANITARIA PIAZZA
Via Bella Italia, 15/A
Codice: 002534; Partità Iva: 03630770232
FARMACIA RUZZA CLAUDIO
Viale Federico Marzan, 4
Telefono: 045-6401053;
Codice: 5451; Partita Iva: 00421270232
HOSPITAL – ALARM OPKLAD PÅ 118
Polyspecialist Private Clinic
Dott. Pederzoli
via Monte Baldo 24
37019 Peschiera d/G (VR)
Reception (+39) 045 644 91 11
Medical emergencies: 118
Fax (+39) 045 64 49 223
LÆGER
di liuzzi dott. Marcello & Allegri dott. Paolo
37019 Peschiera Del Garda (VR)
4, v. Risorgimento
Telefon +39 045 7550850
Fax: +39 045 6401615
8
9
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
PROGRAM
SØNDAG 12.10.2014
Kl. 08.15-08.30 Ankomst til Gardaland P-plads om morgenen.
Klubber der selv står for transporten, bedes arrangere det således at man er ved
Gardaland mellem kl. 08.15 - 08.30
LIMEFARVEDE ”VERONELLO CUP” ARMBÅND + BILLETTER TIL
GARDALAND
Når I påstiger bussen I Danmark vil der i hver bus ligge et stk. lime farvet
”Veronello Cup” armbånd samt et stk. entrébillet pr. pers. til Gardaland
Entré billetten til Gardaland skal naturligvis forevises ved indgangen til Gardaland.
ANKOMST TIL GARDALAND – P-PLADS – IN-CHECK TIL BELLA ITALIA
Ved ankomsten til Gardaland P-plads, vil personale fra Bella Italia være klar til at
lave ”in-check” til Jeres gruppe. Dette for at lette in-checkningen når I senere på
eftermiddagen kommer frem til Bella Italia efter opholdet i Gardaland.
DET LIMEFARVEDE ARMBÅND SKAL VISES AF ALLE:
1.Ved samtlige spisninger på Bella Italia
2. Til storskærm’s arrangementet mandag aften på scenen Bella Italia hvor
kampen mellem Malta - Italien vises på storskærm.
3.Til show´et tirsdag aften ved Van Denons magiske show.
4.Til præmieoverrækkelse og afslutningsdisco´et på Bella Italia 16/10. kl. 20.45.
VIGTIGT I FORBINDELSE MED IN-CHECK PROCEDUREN:
I de busser hvor der rejser flere hold sammen – skal der være 1 kontaktperson
pr. hold der står for in-check – og for de busser hvor der rejser flere hold sammen
fra samme klub skal der være 1 kontaktperson for alle hold i bussen der står for
in-check.
• Kontaktpersonen skal medbringe 100,- € i depositum pr. enhed (mobilhome/ bungalow/lejlighed) som gruppen har booket. Dvs har man booket 7
mobilehomes skal man ligge et depositum på 700 €. Det er vigtigt at man
afleverer afstemte beløb i en kuvert til Bella Italia personalet. I vil modtage
kvittering for det betalte depositum. Depositum refunderes naturligvis på
afrejsedagen når/hvis indkvarteringen afleveres tilbage i samme stand som
den blev overtaget.
• Kontaktpersonen afleverer vedhæftede ”Registration form ” med:
Efternavn – Fornavn – Fødselssted – Fødselsdato på alle deltagerne.
• Kontaktperson afleverer 1 stk. pas (sit eget) til registrering af gruppen.
Passet kan afhentes i receptionen på Bella Italia dagen efter ankomsten.
NØGLER TIL JERES INDKVARTERING
Nøgler bliver sammen med kort over Campingpladsen med angivelse af hvor I
skal bo udleveret ved check ind hos Camping Bella Italia personalet på Gardaland´s P-plads på ankomstdagen. Nøgler m.m. bliver låst inde i bussen mens
gruppen er i Gardaland.
INFORMATION OM SPISETIDER
Der udleveres til kontakpersonen ,ved ankomsten til Gardaland om morgenen,
en infoseddel om hvornår hans/hendes gruppe skal spise morgen og
aftensmad – og i hvilken restaurant på Bella Italia.
10
SAMLET GANG TIL INDGANGEN TIL GARDALAND
Når I kommer til Gardaland P-Plads og har checket ind (dvs. afleveret
depositum – navneliste samt et pas pr. gruppe) – begiver grupperne sig til
Gardaland´s hovedindgang.
På P-pladsen vil I finde mange VERONELLO CUP GUIDER der kan vise vejen til
indgangen.
KL. 10.00
Gardaland åbner
Go fornøjelse med forlystelserne :-)
KL. 17.15 - 17.30 Busafgang fra Gardaland og kørsel til Camping Bella Italia.
Aftensmad på Bella Italia
CAMPING BELLA ITALIA
Via Bella Italia n. 2
Peschiera del Garda
(VERONA) Italy,
Tel. +39 045 6400143
Fax +39 045 6401410,
E-mail [email protected]
11
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
VIGTIGT: SENGELINNED
Husk selv at medbringe sengelinned og håndklæder. Såfremt man ikke selv
ønsker at medbringe dette, kan man leje sengelinned og håndklæder på stedet på
Camping Bella Italia.
Sengelinned:
11,- € for et dobbelt sæt.
Sengelinned:
8,- € for et enkelt sæt
Håndklæder:
4,- € pr. håndklæde.
NB: Nogle af sengene er udstyret med én stor dobbeltdyne.
MANDAG 13.10.2014
Morgenmad (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen)
Buskørsler til banerne
KL. 09.00-CA. 19.00
Turneringen starter (iflg. Turneringsprogram)
AFTENSMAD PÅ CAMPING BELLA ITALIA.
(Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen)
KL. 20.45
Malta - Italien vises på storskærm ved scenen på Bella Italia.
TIRSDAG 14.10.2014
Morgenmad (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen)
FRA 09.00 - CA. 17.30
Turnering (iflg. Turneringsprogram)
KL. 21.00
Van Denon magiske trylle show ved scenen på Bella Italia.
ONSDAG 15.10.2013
Morgenmad. (Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen)
FRA KL. 10.00
Finaler frem til kl. 18.00.
Umiddelbart efter hver finale – præmieoverrækkelse
Aftensmad på Camping Bella Italia.
(Jeres spisetider informeres I om på infoseddelen på ank. dagen)
KL. 20.45 - 23.00
Præmieoverrækkelse af finalernes ”Player of the Match” Afslutnings disco party
(alkoholfri) ved scenen på Camping Bella Italia.
TORSDAG 16.10.2013
Morgenmad fra kl. (se Jeres spisetider andetsteds)
Indkvarteringen forlades senest kl. 10.00
Inden I forlader indkvarteringen vil denne blive checket, og er alt OK, vil I få
tilbagebetalt depositum på 100,- € pr. enhed i receptionen.
Senest kl. 14.30 afgang mod Danmark
FREDAG 17.10.2014
Forventet ankomst til jeres klubhus om formiddagen
FORPLEJNING
Der er vand til aftensmåltiderne.
Øvrige drikkevarer juice/sodavand/øl/vin osv. er for egen regning
TRANSFERS
Er I med SportConcept transport, vil Jeres bus ligeledes indgå i den fælles pendeltrafik til og fra Camping Bella Italia <-> fodboldbanerne og vil derfor også, i
nogle tilfælde, servicere andre hold.
TIDER
Vi gør opmærksom på at gruppen selv er ansvarlig for at checke de anførte
møde- og afgangssteder/tider samt spilletider anført i spilleprogrammet.
KL. 09.00
Turnering iflg. Turneringsprogram
12
13
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
BANER
FORSIKRING
Selvom vi ikke håber, at du får brug for dine forsikringer, er det vigtigt at være
dækket ind, hvis uheldet er ude. Så vi anbefaler alle deltagere at tegne en
forsikring.
Vedr. det Gule- og det Blå sygesikringsbevis læs venligst mere på:
www.nyerejseregler.dk eller www.erf.dk
LEGITIMATION
Husk altid at medbringe dit pas, evt. gyldigt visum, det blå sygesikringsbevis, evt.
forsikringer.
Campo Sportivo, Via Campo Sportivo, 37019 Peschiera del Garda
Bane 8
Lazise
E45
A22 Pastrengo
Sirmione
Desenzano
del Garda
Colombara
Camping Bella Italia
Cola
SR11
SR11
Brescia
A4
San Martino
della Battaglia
SR450
Pitch at Peschiera
Peschiera
del Garda
SR11
E70
Autostrada Brescia-Padova
A4
Verona
NB: Vi anbefaler max én sportstaske pr. deltager samt en lille taske/rygsæk (med
personlige værdier, tandbørste m.m.) til at have med ind i bussen
Vi tager forbehold for/på ændringer i programmet som vi/SportConcept International ikke har indflydelse og henviser i øvrigt til vedlagte - Almindelige Rejsebestemmelser som også kan ses på www.sportconcept-int.com.
!! VI ØNSKER JER EN RIGTIG GOD TUR !!
Spotscenter
Antares
Hotel Antares , Viale Postumia, 88, 37069 Villafranca, Verona
Bane 1-7
Parkering
Restaurant
Café/Bar
2
Stævnekontor +
Omklædningsrum
1
3
Forfriskninger
5
14
4
6
7
15
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
TURNERINGS-REGLEMENT 2014
PARAGRAF 1 - ORGANISATION
Veronello Cup arrangeres af Sportconcept International, I samarbejde med det lokale fodboldforbund under FIGC og spilles - såfremt ikke andet anført - I henhold
til IFAB’s (Internatio¬nal Football Association Board’s) officielle reglement. Arrangørerne har indhentet den nødvendige tilladelse til at gennemføre denne turnering
hos det Italienske Fodbold Forbund (FIGC).
PARAGRAF 2 - KATEGORIER/TURNERINGSFORM
16
U.19 Drenge Født efter 01.01.1996
Spilletid 2 x 25 minutter
U.17 Drenge Født efter 01.01.1998
Spilletid 2 x 20 minutter
U.15 Drenge Født efter 01.01.2000
Spilletid 2 x 20 minutter
U.14 Drenge Født efter 01.01.2001
Spilletid 2 x 20 minutter
U.13 Drenge Født efter 01.01.2002
Spilletid 2 x 20 minutter
U.13 Drenge Født efter 01.01.2002 (8:8)
Spilletid 2 x 15 minutter
U.12 Drenge Født efter 01.01.2003 (8:8)
Spilletid 2 x 15 minutter
U.11 Drenge Født efter 01.01.2004 (8:8)
Spilletid 2 x 15 minutter
U.10 Drenge Født efter 01.01.2005 (8:8)
Spilletid 2 x 15 minutter
U.19 Piger
Født efter 01.01.1996
Spilletid 2 x 25 minutter
U.17 piger
Født efter 01.01.1998
Spilletid 2 x 20 minutter
U/15 piger Født efter 01.01.2000 Spilletid 2 x 20 minutter
U/14 piger Født efter 01.01.2001 Spilletid 2 x 20 minutter
U/13 piger Født efter 01.01.2002 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter
U/12 piger Født efter 01.01.2003 (8:8)
Spilletid 2 x 15 minutter
U/11 piger Født efter 01.01.2004 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter
U/10 piger Født efter 01.01.2005 (8:8) Spilletid 2 x 15 minutter
U.13 piger
Født efter 01.01.2001 (8:8)
Spilletid 2 x 15 minutter
NB: Der kan i alle ovenstående kategorier bruges
max. 2 ”dispensationsspillere” pr. kamp.
PARAGRAF 3 - KLUBDELTAGERE
Det er ikke tilladt under kampene at indsætte spillere fra andre klubber. Man kan
udelukkende bruge spillere fra egen klub. Gives dispensation for denne regel, kan
spilleren under turneringen udelukkende spille for det hold til hvem dispensationen er givet.
PARAGRAF 4 - DELTAGERLISTE
Før turneringsstarten afleveres en komplet holdliste (fulde navn og fødselsdato)
til turneringssekretariatet. Deltagerlisten er endegyldig. Ændringer fra deltagerlisterne er ikke tilladt. Det er ikke tilladt nogen spillere at spille for mere end et hold
i løbet af turneringen.
PARAGRAF 5 - UDSKIFTNING AF SPILLERE
Det er i alle kategorier tilladt at bruge i alt 5 udskiftningsspillere pr. kamp.
PARAGRAF 6 - KLASSIFICERING
Der gives 3 point for sejr, 1 point for uafgjort og 0 point for tabt kamp.
I tilfælde af pointlighed gælder følgende:
1.
Indbyrdes kamp
2.
Måldifference i indbyrdes kampe
3.
Flest scorede mål i indbyrdes kampe
PARAGRAF 7 - STRAFFESPARKSKONKURRENCE
I tilfælde af uafgjort i afgørende kampe (finaler) finder afgørelsen sted i form af
straffesparkskonkurrence. I første omgang 5 spillere fra hvert hold. Er stillingen
stadig lige skydes 1 straffe pr. hold indtil vinderen er fundet.
PARAGRAF 8 - KLUBDRAGTER
I tilfælde af ens klubdragter/farve, eller hvis dommeren skønner at farverne på de
2 holds trøjer er for ens, skal førstnævnte hold i turneringsplanen skifte trøjer.
PARAGRAF 9 - DOMMERE
Alle kampe ledes af dommere under Dansk Fodbolddommer Union.
Hvert hold bedes stille med ”linjevogter” til alle indledende puljekampe. Alle finaler
ledes af dommere og linjevogtere under Dansk Fodbolddommer Union.
PARAGRAF 10 - KONTROL
En Veronello Cup Official samt en af dommerne under Veronello Cup udnævnes
til officielle kontrollanter. I tilfælde af protester er det deres vurdering af protesten
der er gældende. Afgørelser herfra kan ikke appelleres.
17
VERONELLO
CUP 2014
PARAGRAF 11 - PROTESTER
Der kan ikke indgives protester mod dommerkendelser. Protester af andre årsager, skal indgives til turneringssekretariatet umiddelbart og senest 10 min. efter
kampen der omhandler protesten. Modstanderholdet skal have kopi af protesten.
Indgivelse af protest er gratis – men tabes prote¬sten fratrækkes holdet 2 point.
PARAGRAF 12 - KARANTÆNE(R)
Ét gult kort giver automatisk 5 min.’s udvisning
2 gule kort eller 1 rødt kort i samme kamp giver automatisk udvisning for resten af
kampen samt karantæne i den følgende kamp. I særlige ”grove” tilfælde kán den
kontrollerende myndighed (se paragraf 10) dog skærpe straffen yderligere.
PARAGRAF 13 - ANNULLERING AF KAMPE
Men mindre kontrollanten (se paragraf 10) har givet andet tilsagn, kan en dommer
annullere en kamp • Hvis et hold uden gyldig grund kommer for sent eller udebliver fra en kamp.
• Hvis et hold har benyttet en ikke spillerberettet spiller.
• Hvis dommeren skønner at enkelte spillers/holds opførsel er så dårlig,
at kampen ikke kan afvikles i god tone, ro og orden.
• Hvis dommeren føler sig truet af én eller flere spillere.
Påsketurneringer
2015
re
ept finder du fle
Hos SportConc
åsken 2015.
P
i
r
e
g
n
ri
e
rn
tu
ld
få
ungdomsfodbo
omscups.dk og
d
g
n
.u
w
w
w
å
p
,
Klik ind
r i bl.a. Tyskland
e
g
n
ri
e
rn
tu
m
o
mere at vide
og Spanien.
n
e
li
a
It
t,
ie
k
k
je
Holland, T
PARAGRAF 14 - ANSVAR
Alle hold skal være ledsaget af en voksen person (over 18 år) vedkommendes
fulde navn, adresse og alder skal fremgå af den deltagerliste der afleveres til
turneringssekretariatet inden turneringens start. (se paragraf 4) Vedkommende er
til enhver tid ansvarlig for spillernes opførsel såvel på som udenfor banen under
hele turneringen.
PARAGRAF 15 - DÅRLIG OPFØRSEL
Alle indberetninger vedr. enkelte spilleres/holds dårlige opførsel, videregives til
det Nationale Fodboldforbund – i dette tilfælde DBU.
PARAGRAF 16 - FORSIKRING
Alle deltagende hold er selv ansvarlig for at alle deres spillere ar forsikret. Arrangørerne, Byen/Peschiera, Camping Bella Italia og Sportconcept International/
Idrætsrejser er ikke ansvarlig i tilfælde af skader, tabte ejendele, tyveri af personlige ejendele, spilledragter o.l. Dette gælder også skader opstået i forbindelse
med turneringen.
18
PARAGRAF 17 - GENERELT
I tilfælde der ikke er nævnt i dette reglement, gælder reglerne fra det Nationale
Forbund i dette tilfælde DBU.
Læs mere på: www.ungdomscups.dk
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
WELCOME TO VERONELLO CUP 2014
THE PARTICIPATING CLUBS...
Hereby we have the pleasure of welcoming you and the referees to Lake Garda
and our big autumn youth tournament Veronello Cup 2014
DENMARK
Billund IF
Dalum IF piger
Alminde Viuf GIF
Ledøje Smørum Fodbold
Sabro IF
Erritsø GIF
Spjald IF
Fremad Nord
Skælskør BK
Romalt IF
HGI Hillerød
Køge BK
Næsby BK
Helsinge Fodbold
Aalborg KFUM
The tournament will take place on Sportscenter Antares (7 football fields) and on
the Peschiera pitch.
This year we welcome app. 2100 participants coming from the following
nations:
ITALY
SLOVAKIA
POLAND
FINLAND
DENMARK
At the same time we would like to thank Randers Fodbold Dommer
Klub, for – once again – to send referees to our tournament, to rule
all the .. we hope .. exciting and fair played matches.
Welcome to Veronello Cup 2014
Åbybro IF
Skagen IK
Team Århus Syd
Lynge Broby IF
Vinding SF
Gauerslund IF
Østbirk IF
Sædding Guldager SGI
Hovedgaard IF
Ørslev GIF
SUB ’88
Tjele Vest Sport
VRI
Bjerringbro IF
Herlev IF
Tåstrup FC
Lyngby BK
Tikøb IF
Gundsølille SGIF
Kolding IF
Vorup FB
FINLAND
GrlFK Boys
Maski Boys
SLOVAKIA
FAMT Presov
POLEND
Blekitni Owinska
Stoper Poznan
LKS Wybrzeze Rewalskie
ITALIY
Paluani Life
Chievo School
Polisportiva Pallazzina
20
21
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
PRACTICAL INFORMATIONS
ARRIVAL
Arrival at Gardaland Sunday 12.10.2014. Gardaland opens at 10.00 a.m.. Teams
with no tickets for Gardaland - will go directly to the Hotel Gardesano for check in.
LOST PROPERTY/THEFT
Don’t leave clothes, bags and values unattended in the changing rooms. Always
bring your bags, values with you to the pitches.
OPENING CEREMONY WILL TAKE PLACE AT CAMPING BELLA ITALIA BY THE LAKE
Sunday evening at 09.00 pm.
FIRST AID
There is always possibility for first aid at the pitches. We recommend you though,
to bring your own first aid kit as well. (ice, spray, bandages etc.)
MEALS
All meals (breakfast and dinner) will be served in the restaurants at Camping Bella
Italia’ Water is included at dinner .. other drinks are for your own costs.
PITCHES/FIELDS
Page 31
CHANGING
There are only a few dressing- and bath rooms at the pitches. So we recommend
that you change at camping Bella Italia in the morning before the first matches. In
case you decide not to change at the fields, please remember to bring a jogging
suit and sandals. It is not allowed to enter the busses in dirty football dress.
WATER
You are responsible yourself for bringing water to the matches. You can buy water
in 2l bottles for about 0,60€ per bottle.
LAUNDRY
There is a launderette at Camping Bella Italia
FINALS
To create the right atmosphere, we hope to see all the teams at the final matches.
CUPS
All winners and runners up will receive a Cup as well as medals (Gold and Silver)
max. 20 medals per team. The same goes for A and B finals.
At the same time we will announce the ”Best player of the match” in each category. Every winner of this price will receive a jogging suit from HUMMEL
Price ceremony will be after each final, announcement of “Best Player of the
Match” will be at the stage at Camping Bella Italia just up to the Disco Party.
THE END
Wednesday evening 15.10.2014 there will be a big “farewell Disco party” (non
alcoholic) at camping bella Italia
The party starts at 08.45 pm. and end at 11.00 pm.
WARM UP
There is not much space at the pitches to warm up so please show consideration
to the matches going on.
BALLS/BIBS
We recommend all teams to bring their own footballs so as a set of bibs. Don’t
fotget the right size of the footballs, and don’t forget to mark all your material with
your club logo.
22
23
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
PESCHIERA CITY
POST
Ufficio Postale
Viale Venezia 25
Peschiera del garda, VR, 37019
PUBLIC TRANSPORT
From the port of Peschiera there are regular boat trips to towns along Lake Garda,
including Lazise and Garda.
Station Peschiera located on the Milan - Venice, so here there are plenty of opportunities to jump on the train to Verona. From the station there are also free buses to
Gardaland.
DRUG STORES
Farmacia Giubertoni Dr. Maurizio (Titolare Peschiera)
Via Bell’Italia, 49
(località: San Benedetto Di Lugana)
Telefono: 045-6400994;
Codice: 17751
HOSPITAL – ALARM 118
Polyspecialist Private Clinic
Dott. Pederzoli
via Monte Baldo 24
37019 Peschiera d/G (VR)
Reception (+39) 045 644 91 11
Medical emergencies: 118
Fax (+39) 045 64 49 223
DOCTORS
di liuzzi dott. Marcello & Allegri dott. Paolo
37019 Peschiera Del Garda (VR)
4, v. Risorgimento
Telefon +39 045 7550850
Fax: +39 045 6401615
PARAFARMACIA SANITARIA PIAZZA
Via Bella Italia, 15/A
Codice: 002534; Partità Iva: 03630770232
FARMACIA RUZZA CLAUDIO
Viale Federico Marzan, 4
Telefono: 045-6401053;
Codice: 5451; Partita Iva: 00421270232
24
25
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
PROGRAM
SUNDAY 12.10.2014
08.15 - 08.30 am Arrival at Gardaland.
Please make attention to be at Gardaland at between 08.50 - 08.30 am.
If you have not booked Gardaland tickets you just go directly to Camping Bella
Italia or Hotel Gardesano.
THE LIME COLOURED BRACELET MUST BE SHOWN BY:
All meals, the Magician show at at Bella Italia, the price ceremony on Tuesday
evening and at the Disco Party.
IMPORTANT
Only one person per team is responsible for the check info his team. In case one
club arrives with more teams, only one person is responsible for the check in of
his club.
05.15 - 05.30 PM Departure from Gardaland to Hotel Gardesano or Bella Italia
Dinner at your hotel or Camping Bella Italia
• The responsable contact has to pay 20,- € in deposit for each person they have booked.
The amount can only be paid by cash. Not by credit-card. You will off course
receive a receipt of the amount. By leaving the accommodation on the very last day, the deposit will be refunded in case the room is left in the same condition as they were by arrival.
• The Contact person is asked to leave the ”Registration form ” including:
Name – Family namevn – Place of birth – day of birth on ALL particpants. .
• The Contact person has to leave his pass pprt (his own pass port) by the
check in of the group.
The pass port can be picked up at the reception the day after check in.
KEYS FOR ACCOMMODATION (FOR PARTICIPANTS STAYING AT BELLA ITALIA)
- You will by check in get a map over the area (Camping Bella Italia) so as keys
for your accommodation. Staff from Camping Bella Italia are at Gardaland’s Parking on the day of arrival. Keys, etc. get locked inside the bus while the group is in
Gardaland.
Participants staying at the Hotel Gardesano will check in at their hotel.
MEALS (FOR PARTICIPANTS STAYING AT BELLA ITALIA)
By Arrival at Gardaland you will get some more detailed information’s, so as a
time table for your meals, so as in which restaurant your will have your meals
during your stay.
26
THE LIME ”VERONELLO CUP” BRACELETS + TICKETS FOR GARDALAND
By arrival at Gardaland each participant will get one lime bracelet so as a Gardaland
entrance ticket.
The ticket for Gardaland must .. off course .. be shown at the entrance at Gardaland.
10.00 AM
09.00 PM
Gardaland is opening
Enjoy a true attraction :-)
Opening ceremony at Bella Italia by the lakeside whit fireworks.
CAMPING BELLA ITALIA
Via Bella Italia n. 2
Peschiera del Garda
(VERONA) Italy,
Tel. +39 045 6400143
Fax +39 045 6401410,
E-mail [email protected]
IMPORTANT: … BED LINEN…
Remember to bring your own bed linen. In case you don’t bring your own bed
linen, you can rent this at following prices.
Bed linen:
11,- € for double set.
Bed linen:
8,- € for double set
Hån Towels:
4,- € pr. towel.
NB: Some of the beds are inclusive one big double quilt.
HOTEL GARDESANO
No bedlinen is needed
MONDAY 13.10.2014
Breakfast (See the times of your meals on the information sheet)
Breakfarst at Gardesano: 7.00 a .m. - 10.00 a.m.
09.00 AM - CA. 07.00 PM
Tournament according to the match schedule
27
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
DINNER AT CAMPING ITALIA.
See the times of your meals on the information sheet
Dinner at Gardesano: 7.00 p.m. - 9.00 p.m.
09.00 PM EC-QUALIFYING MATCH MALTA VS ITALIY ON THE BIG SCREEN.
AT THE STAGE OF BELLA ITALIA
TUESDAY 14.10.2014
Breakfast from (See the times of your meals on the information sheet)
Breakfast at Gardesano: 7.00 a.m. - 10.00 a.m.
09.00 AM - CA. 05.30 PM
Tournament according to the match schedule
DINNER AT CAMPING ITALIA.
See the times of your meals on the information sheet
Dinner at Gardesano: 7.00 p.m. - 9.00 p.m.
09.00 PM AT THE STAGE OF BELLA ITALIA
Van Denon magical show
WEDNESDAY 15.10.2014
Breakfast Bella Italia. (See the times of your meals on the information sheet)
Breakfast at Gardesano: 7.00 a.m. - 10.00 a.m
28
THURSDAY 16.10.2014
Breakfast from (See the times of your meals on the information sheet)
Gardesano: 7.00 a.m. - 10.00 a.m.
You most be ready to leave your accommodation latest at 10.00 a.m.
Before you leave your accommodation, it will be checked out. Is everything
OK, you will be refunded your deposit.
FRIDAY 17.10.2014
Expected arrival at your home town.
BOARD
Water included at dinner.
Other drinks as juice, cola, beer, wine etc. are for own costs.
TRANSFERS
Travelling with SportConcept busses, your bus will be part of the commute bus
transfer.
TIMES
Please be aware that you and your club are responsible to check out all the mentioned times for meeting, departure, kick off etc..
09.00 AM
Tournament according to the match schedule
INSURANCE
All though we hope that you will never come into an insurance
situation, we kindly ask you to check all your insurances up front, so you are prepared in case anything should happen. (blue EU-insurance card)
FROM 10.00 AM - 06.00 PM
Final’s
Price ceremony after each final
LEGITIMATING
All ways remember to bring you pass port, blue EU-insurance card eventually
valid visa.
DINNER AT CAMPING ITALIA.
See the times of your meals on the information sheet
Dinner at Gardesano: 7.00 p.m. - 9.00 p.m
NB: For the travel we recommend max one sports bag per person, a small bag pack (with personal values, toiletry, etc.) so as a small pillow and carpet for
the bus.
08.45 PM - 11.00 PM
Price ceremony ”Player of the Match” each final.
Farewell Disco party (non alcoholic) Camping Bella Italia.
We make reservation for changes in the programme in which we/Sportconcept
International has no influence, and refer to our Generel Travel Conditions at www.
sportconcept-int.com.
29
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
PITCHES
Campo Sportivo, Via Campo Sportivo, 37019 Peschiera del Garda
Bane 8
Lazise
E45
A22 Pastrengo
Sirmione
Desenzano
del Garda
Colombara
Camping Bella Italia
Cola
SR11
SR11
Brescia
MANCHESTER UNITED
SOCCER SCHOOLS
RESIDENTIAL
FOOTBALL CAMPS
ER DU
MANCHESTER UTD FAN ???
A4
San Martino
della Battaglia
SR450
Pitch at Peschiera
Peschiera
del Garda
SR11
E70
Autostrada Brescia-Padova
A4
Verona
Spotscenter
Antares
Hotel Antares , Viale Postumia, 88, 37069 Villafranca, Verona
Bane 1-7
Parking
Restaurant
Café/Bar
Så glæd dig til Man Utd Soccer & Sprogskoler.
I 2015 kommer vi nemlig til at arrangere fodboldskoler og
kombinerede sprog- og fodboldskoler til England i samarbejde
med Manchester United Soccer Schools.
Program klart i efteråret.
Kontakt os gerne inden på:
[email protected] eller på
tlf. 7020 0970 for nærmere info.
30 www.sportconcept-int.com
2
Office Tournament
+
Dressingroom
1
3
Refreshments
5
4
6
7
31
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
TOURNAMENT RULES 2014
§ 1 - ORGANISATION.
Veronello Cup is organized by Sportconcept International in co-operation with the
local Football Fereration under FIGC. If no exceptions are mentioned, the tournament rules will be according to the official rules of IFAB (International Football
Association Board’s) The organisation of this tournament has got the official permission to arrange this event from the Italian Football federation (FIGC).
§ 2 – CATEGORIES
BOYS
B/U19
Boys born after 01.01.1996
B/U17
Boys born after 01.01.1998
B/U15
Boys born after 01.01.2000
B/U14
Boys born after 01.01.2001
B/U13
Boys born after 01.01.2002
B/U13
Boys born after 01.01.2002 8-á-side
B/U12
Boys born after 01.01.2003 8-á-side
B/U11
Boys born after 01.01.2004 8-á-side
B/U10
Boys born after 01.01.2005 8-á-side
Duration 2 x 25 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Duration 2 x 15 minutes
GIRLS
G/U19
G/U17
G/U15
G/U14
G/U13
G/U12
G/U11
G/U10
Duration 2 x 25 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 20 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Duration 2 x 15 minutes
Girls born after 01.01.1996
Girls born after 01.01.1998
Girls born after 01.01.1999
Girls born after 01.01.2001 Girls born after 01.01.2002 8-á-side
Girls born after 01.01.2003 8-á-side
Girls born after 01.01.2004 8-á-side
Girls born after 01.01.2005 8-á-side
NB: It is in each of the categories mentioned above allowed to use max. 2
players per match, who are born within the last 6 month the year before the
official “category date”
§ 3 – CLUB PLAYERS
It’s not allowed during a match, to use players from other clubs/teams. You can
only use players from your own team/club. Players with dispensation from this rule
can only play for the team for whom the dispensation is given.
32
§ 4 – PLAYERS LIST
Before the first match, a complete list of the team incl. names, date of birth must be handed over to the tournament board. The players list is final, and changes can’t be approved.
A player can’t represent more than one team during the tournament.
§ 5 – SUBSTITUTES
In all categories it’s allowed to use 5 substitutes per match
A substituted player may come back in the same match.
§ 6 – CLASSIFICATION
3 point’s for a victory, 1 point for a draw and 0 point for a lost match
In case of even point’s
Mutual match
Goal difference in mutual match
Most scored goals in mutual match
§ 7 – PENALTY
In case of a draw in the finals (¼, semi and final) there will be no extended duration.
The match will be definite by penalty shoot outs.
Each team shoots 5 penalties. By a draw, 1 penalty per team till winner is found.
§ 8 – CLUB DRESS
In case of same club shirt/colour - or if the referee find the colours too identical the team first mentioned according to match programme must change the shirts/
colour.
§ 9 – REFEREES
All matches are ruled by referees under the Danish referee Union. All teams are
requested to have a linesman during the matches. The lines man has no authority
but to signalize when the ball is out of the field/pitch. Each Final are ruled by 3
referees under the Danish referee Union.
§ 10 – CONTROL
One of Veronello Cup Officials + one of the referees will be announced as official
Head Referees. In case of differences and protests, they will be final judges and
control ant’s in each case that must appear. The decisions of the Head Referees
can’t be appealed.
§ 11 – PROTEST’S
Protests against referee decisions will not be approved.
Protests due to other facts, must be given to the tournament board latest 10 minutes after the match to which the protest may concern. The other team from the
33
VERONELLO
CUP 2014
given match must have a copy of the protest. Protests are free – but if you don’t
prove right in your protest, you will loos 2 points in the classification.
§ 12 – BEING CAUTIONED
A player, who receives 2 yellow cards or 1 red card in one match, is automatically blocked for playing the next match. I very rough cases, the Head Referees (§
10) has the authority to tighten the rules, and block the player for more than one
match.
FODBOLD I VERDENSKLASSE
VERONELLO
CUP 2014
TAG MED SPORTCONCEPT TIL INTERNATIONAL FODBOLD
OG MÆRK SUSET ”LIVE” PÅ STADIONS I SPANIEN,
ENGLAND, TYSKLAND, ITALIEN ELLER HOLLAND
§ 13 – CANCELLATION OF MATCHES
Men mindre kontrollanten (se paragraf 10) har givet andet tilsagn, kan en dommer
annullere en kamp • Unless the Head Referees has made other decisions (§ 10) the referees
can cancel a match on following reasons.
• If a team – with our any reasons – meet too late to a match
• If a team has use a non-authorised player/s on the team
• If a referee fell threatened by one or more players on a team
• If the match – because of bad behaviour from one or more players –
can’t be thorough in the right spirit and fair play.
• If the match due to weather conditions has to be cancelled
§ 14 – RESPONSIBILITY
All teams must be in accompany with an adult person (person over 18 y.o.a.)
The responsible person must be mentioned on the players list included fully name
and address and year of birth. (§ 4) This person will have the full responsibility for
the behaviour of the team during the whole tournament – on the pitch as of the
pitch.
§15 – BAD BEHAVIOUR
All reports concerning bad behaviour from a person/team will be carried on to
your National Football Federation.
§ 16 – INSURANCE
All participating clubs are responsible for – that all their players/participants are
insured.
The organizer’s SportHotel Veronello and Sportconcept International has no responsibility due to injuries during the tournament, so as for damage, lost property,
theft etc.
34
PARAGRAF 17 – GENERALLY
I specific cases not mentioned in this programme, the rules of the Danish National
football Federation – DBU – will be valid.
Fodboldrejser bestående af
kampbilletter og hotel
Levering af billet på hotel
Klik ind på
www.sci-sportevents.dk
og tjek vores udvalg
Kan du ikke finde
drømmekampen?
Så kontakt os - vi kan
sandsynligvis hjælpe
www.sci-sportevents.dk
VERONELLO CUP
SS JERSEY
VERONELLO
CUP 2014
VERONELLO
CUP 2014
VIGTIGE TELEFONNUMRE /
IMPORTANT PHONE NUMBERS
(NB: Husk når der ringes op fra Danmark til Italien, så skal alle cifre med)
Igen I år har Hummel´s designere været på spil og
kreeret en speciel Veronello Shirt, som deltagere
ved dette års Veronello Cup i Italien i efterårsferien
kan købe til specialpris !
Vi synes Hummel har gjort det igen – skabt en fed
trøje som kan bruges både til sport og fritid !
Trøjen er unik og kan derfor ikke købes andre steder. Trøjen produceres kun i et begrænset antal.
Heidi Riebs - designer hummel
20,- € eller
150,- DKK
Camping Bella Italia +39 045 6400143
Hotel Antares
+39 045 6301879
Hotel Gardesano
+39 045 7156222
Sport Concept International
+45 70 20 09 70
Henrik Wieland mobil tlf.
+45 21 21 99 78
Gert Mikkelsen mobil tlf.
+45 20 81 31 96
Kristian Nielsen mobil tlf.
+39 338 8151697
INDKVARTERING / ACCOMMODATION
Camping Bella Italia
Via Bella Italia n. 2 Peschiera del Garda (VERONA) Italy,
Tel. +39 045 6400143
Fax. +39 045 6401410
E-mail [email protected]
• Der tages forbehold for slåfejl og ændringer i programmet.
• Subject to typos and changes in the program.
Køb den hos
Veronello Cu
ps stand på
Antares elleri
receptionen p
å Bella Italia
JERSEY´EN KAN KØBES I STØRRELSERNE:
10/12 år • 14/16 år • Small • Medium • Large
X-Large • XX-Large • XXX-Large
36
37
VERONELLO
CUP 2014
Pantone
Black 7 C
Pantone
158 C
RealMadridClinic
VERONELLO
CUP 2014
TURNERINGSPLAN
TOURNAMENTSCHEDULE
Se hele tuneringsplanen i kamprogrammet
See the complete tournamentschedule
KOM PÅ FODBOLDSKOLE HOS
CHAMPIONS LEAUGE VINDERNE 2014 REAL MADRID!
Bliv trænet af Real´s egne akademitrænere på klubben´s fantastiske
træningscenter ”Valdebebas”. I tæt samarbejde med Fundacion Real Madrid
tilbyder SportConcept, piger og drenge mellem 10 og 16 år, en helt fantastisk
fodboldoplevelse hos selveste Real Madrid.
Hold øje med www.sci-footballcamp.dk eller tilmeld dig vores nyhedsbrev,
hvor du kan følge med i alle vores træningslejre, samt datoerne for
Real Madrid Clinic 2015.
Meget større kan det ikke blive !
Play the Real way!
Kontakt os gerne inden på:
[email protected] eller på
tlf. 7020 0970 for nærmere info.
www.sportconcept-int.com
38
SØNDAG
I
REMON
E
C
S
G
N
ÅBNI
A
A ITALI
PÅ BELL
MT UNDERA
S
I
R
E
K
R
Æ
V
FESTFYR
DERGARDEN
D
O
F
A
G
IN
N
HOLD
STORSKÆRM
på Camping Bella
Italia
MANDA
G
ITALIEN - M
ALTA
VAN DENON TIRSD
N
E
R
E
N
T
S
N
U
K
E
AG
TRYLL
IT
S
D
E
M
CENEN
OPTRÆDER PÅ S
PÅ SCENEN
MAGICAL SHOW
ONSDAG
DISCO
Onsdagaften
på Bella Italia
Følg
SportConcept International A/S
Fugholm 17 • DK-8700 Horsens
Tlf. +45 7020 0970 • fax. +45 7020 0971
[email protected] • www.sportconcept-int.com
Følg os på facebook.com/sportconceptint
Veronello Cup
på App og
facebook.com/sportconceptint