Folk%204-2010.pdf;Tema: Skov og klima

FJORDLANDET
NORDSJÆLLAND
Holbæk.dk
2012
Indhold
Holbæk
Turistinformation
Holbæk Turistinformation er stedet,
hvor du kan hente inspiration og hjælp
til planlægning af din ferie i Holbæk. Vi
har brochuremateriale, cykelrutekort,
fiskekort, campingpas, gavekort og billetter til kulturelle arrangementer. Find
os på www.visitholbaek.dk
Touristinformation
Holbæk Turistinformation is the place
to be inspired and helped when planning your holiday in Holbæk. We offer
leaflet, cycling maps, fishing licences,
camping passes, gift vouchers and
2
tickets for cultural arrangements.
Visit us at www.visitholbaek.dk
Touristinfomation
Das Tourist-Information Holbæk ist der
Ort, wo Sie Inspiration und Hilfe finden, wenn Sie ihren Urlaub in Holbæk
planen. Bei uns finden Sie Prospektmaterial, Fahrradwanderkarten, Angelkarten, Campinggpas, Geschenkgutscheine und Eintrittskarten für kulturelle
Veranstaltungen. Sie finden uns auf
www.visitholbaek.dk
Turistinformation | Touristinformation | Touristinformation
4
Velkommen til Holbæk
6
Kulturoplevelser
8
Kunst og gallerier
Welcome in Holbæk
Willkommen in Holbæk
Cultural events
Kulturerlebnisse
Art and galleries
Kunst und Galerien
10
Levende museer
12
Wellness og forkælelse
14
Aktiv i naturen
16
Rundt om Isefjorden
18
Orø
20
Aktiviteter
22
Begivenheder
24
Haver og parker
26
Shopping
28
Spisesteder
30
Overnatning
32
Fotokonkurrence
33
Service
32
Annoncer
Living museums
Erlebnismuseen
Wellness and spoiling yourself in general
Wellness und Verwöhnung
Nature and outdoor activities
Aktiv in der Natur
Around Isefjorden
Rund um den Isefjord
The island of Orø
Orø
Activities for kids and grown-ups
Aktivitäten für Kinder und Erwachsene
Events
Ereignisse
Gardens and parks
Parks und Gärten
Shopping
Shoppen
Where to eat
Restaurants und Cafés
Where to sleep
Übernachtung
Photo competition
Photowettbewerb
Various services
Service
Ads
Anzeigen
Udgivet af: Holbæk Turistinformation · Tlf: 5943 1131
Grafisk design og produktion: Centertryk A/S · Tlf: 5943 2039
039
ANDELSLANDSBYEN NYVANG
Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30,
www.andelslandsbyen.dk, Oldvejen 25, 4300 Holbæk
ANDELSLANDSBYEN
NYVANG
Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870–1950)
med tidstypiske bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis
i hverdag og fest. Træd ind i en lyslevende
fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige gøremål. Oplev
lyden af smedens hammer, duften af kaffe
på husmandsstedet og mejeriets nykærnede smør. Brugsen og slagteren bugner
af gode varer og landbetjenten sørger for
ro og orden.
THE CO-OPERATIVE
VILLAGE NYVANG
is a cultural historical museum for the
whole family, which vitalizes the time
of co-operative society in the country(1870-1950), with typical buildings,
landscape, domestic animals, working
methods and the people in everyday life
and festivals. Experience a living past
with people in costumes of that time in
their everyday`s doings. Experience
the sound of the blacksmiths` hammer,
the smell of coffee at the smallholding
and the newly churned butter of the
dairy.
DAS DORF DER
GENOSSENSCHAFTSBEWEGUNG NYVANG
ist ein Museum der Kulturgeschichte für
die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land
1870-1950 wird lebendig, mit typische
Gebäude, Haustiere, und die Lebensweise
in Alltag und Fest. Hier sind Leute in
Kleidungen der damaligen Zeit, die
tägliche Beschäftigugen gerade zu
machen. Erleben Sie den Schmied, der
Duft des Kaffees auf der Häuslerstelle
und die frische Butter der Molkerei.
Der Konsumladen und der Fleischerladen sind von guten Waren Übervoll.
Velkommen til Holbæk
Holbæk
Velkommen
Du kan cykle/vandre på 500 km
stiforløb.
Du kan gå på opdagelse på
Danmarks første lydguidet ø.
Du kan opleve 365 musik- og
teaterforestillinger om året.
Du kan udvide din horisont på 12
museer, kunstcentre og gallerier.
Du kan shoppe i Nordvestsjællands
hovedstad med over 200 butikker.
Du kan opleve en uspoleret turistdestination med stor autenticitet.
Velkommen til dit nye feriemål!
4
Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Wilkommen in Holbæk
Welcome in Holbæk
Wilkommen in Holbæk
Holbæk.dk
Welcome in Holbæk
You may walk or bike 500 kilometres of
paths and tracks.
You may explore the first audio-guided
island in Denmark.
You may experience 365 music or theatre performances a year.
You may broaden your horizons at 12
museums, art centres and galleries.
You may shop in the more than 200
shops in the regional capital of North
Western Zealand.
You may experience an unspoilt tourist
destination of great authenticity.
Willkommen in Holbæk
Sie können auf 500 km Fuß- und Radwegen radeln und wandern.
Sie können die erste audiogeführte Insel
Dänemarks entdecken.
Sie können jährlich 365 Musik- und
Theatervorstellungen erleben.
Sie können ihren Horizont in 12 Museen,
Kunstzentren und Galerien erweitern.
Sie können in der Hauptstadt Nordwestseelands in mehr als 200 Geschäften
shoppen.
Sie können eine unverdorbene Touristikadresse mit großer Authentizität
erleben.
Welcome in your new holiday destination!
Willkommen in ihrem neuen Urlaubsziel!
Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Wilkommen in Holbæk
5
Kulturoplevelser
Holbæk er rig på
kulturoplevelser!
Holbæk Teater opsætter nytænkende
teaterforestillinger. Teatret Fair Play
byder på professionelt og visuelt teater
for børn og unge og den Levende
Børnekultur viser forestillinger for børn
i skoleferierne. Kulturkasernen danner
rammen om et sprudlende lokalt
kulturliv med bl.a. teaterforestillinger
og kunstudstillinger. Er du mere til en
intim koncert med navne som Billy
Cross og Rasmus Nøhr og kolde fadøl,
er Holbæk Vandrerhjem stedet. På
regnfulde dage byder Grand Bio dig
indenfor til bløde sæder, en god film
og sprøde popcorn.
På www.nvsbilletten.dk kan du købe
billetter til en bred vifte af kulturoplevelser samt finde oplysninger om de 5
salgssteder i Holbæk, Kalundborg og
Nykøbing Sjælland. Find din næste
kulturoplevelse på www.kulturholbaek.dk eller spørg på Holbæk Turistinformation.
Tag på opdagelse i de Nordvestsjællandske middelalderkirker med nogen
af Danmarks ældste og fineste kalkmalerier. Pjecen kan købes på Holbæk
Turistinformation (pris DKK 39,00).
Holbæk is rich in cultural experiences!
Holbæk Teater stages innovative performances. The theatre group Fair Play
offers professional and visual plays for
children and young people, and Den
Levende Børnekultur (“Living Children
Culture”) stages plays for children during school holidays. The former military
barracks, now Kulturkasernen, are the
home of a sparkling local cultural life,
6
Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse
Cultural events
Kulturerlebniss
Holbæk ist reich an
kulturellen Erlebnissen!
Holbæks Theater inszeniert Vorstellungen zum Nachdenken, u.a. die populäre Vorstellung im Schloss ”Jeppe auf
Løvenborg”. Das Theater „Fair Play“
bietet professionelles und visuelles
Theater für Kinder und Jugendliche
und”Die Lebendige Kinderkultur”
gibt Vorstellungen für Kinder in den
Schulferien. Die Kulturkaserne bildet
den Rahmen für ein lebendiges,
ortsansässiges Kulturleben mit u.a.
Theaterveranstaltungen und Kunstausstellungen. Finden Sie eher gefallen an
einem intimen Konzert mit Namen wie
Billy Cross und Rasmus Nøhr und kühlem Bier vom Fass, dann ist Holbæks
Jugendherberge der richtige Ort für
Sie. An regnerischen Tagen bietet das
Kino”Grand Bio“ weiche Sessel, einen
guten Film und knusprige Popcorn.
Auf www.nvsbilletten.dk können Sie
Eintrittskarten für ein breites Angebot
an kulturellen Erlebnissen kaufen und
Informationen zu den 5 Verkaufsstellen
in Holbæk, Kalundborg und Nykøbing
Sjælland finden. Finden Sie Ihr nächstes Kulturerlebnis auf
www.kulturholbaek.dk oder fragen Sie
im Tourist-Information Holbæk.
offering plays and art exhibitions. If
you prefer more intimate concerts
with cold draught beer and names
like Billy Cross or Rasmus Nøhr,
Holbæk Youth Hostel (“Vandrerhjemmet”) is the place to go. On rainy
days you may want to sink into one of
the soft armchair of the local cinema,
Grand Bio, and enjoy a good film and
a bucket of popcorn.
At www.nvsbilletten.dk you can buy
tickets for a wide range of cultural
events and find information about the
five ticket outlets in Holbæk, Kalundborg and Nykøbing Sjælland. Find your
next cultural experience at
www.kulturholbaek.dk or ask at Holbæk information. Explore the medieval
churches of North Western Zealand
and admire some of Denmark´s oldest
and finest murals. Buy a leaflet at Holbæk Turistinformation (for 39 DKK).
Entdecken Sie die Mittelalterkirchen in
Nordwestseeland, in denen Sie einige
der ältesten und schönsten Kalkmalereien Dänemarks finden. Das Prospekt
können Sie im Tourist-Information
Holbæk kaufen (Preis DKK 39,00).
Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse
7
Kunst og gallerier
8
Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galagien
Art and galleries
Kunst und Galerien
Art and galleries
Explore the world of arts at one of our
fascinating galleries or art centres.
Holbæk Kunstforening, the local art
association, offers changing exhibitions at Æglageret, featuring exciting
artists all year round. There is a garden
full of sculptures, Denmark´s only egg
museum and now and again a concert.
Galleri Juel Verland is an intimate gallery situated in Holbæk, offering art for
everyone. At Tuse Næs you will find the
handicraft of “Tuse Næs Kunsthåndværk”, offering alternating exhibitions
and arrangements in beautiful surroundings. There is a café and a shop
selling designer glass, ceramic wares
and textiles. Sølyst Centre for Arts and
Culture arranges exhibitions all year
round with both Danish and foreign
artists.
Kunst und Galerien
Kunst og gallerier
Gå på opdagelse i kunstens univers
på et af vores spændende gallerier og
kunstcentre.
Holbæk Kunstforening – Æglageret
har skiftende udstillinger med spændende kunstnere året rundt, skulpturhave, koncerter og Danmarks eneste
ægmuseum. Galleri Juel Verland byder
indenfor i et hyggeligt og personligt
galleri, hvor der vises ”kunst for alle”.
På Tuse Næs finder du ”Tuse Næs
Kunsthåndværk” der har løbende
udstillinger, arrangementer og café
i smukke naturomgivelser samt en
butik med bl.a. designervarer i glas,
keramik og tekstil. Sølyst Center for
Kunst og Kultur arrangerer udstillinger i løbet af året med danske og
udenlandske kunstnere.
Entdecken Sie das Universum der
Kunst in einer unserer spannenden
Galerien und Kunstzentren.
Holbæks Kunstverein – ”Æglageret”
hat das ganze Jahr wechselnde Ausstellungen mit spannenden Künstlern,
einen Skulpturgarten, Konzerte und
Dänemarks einziges Eiermuseum.
Galerie Juel Verland lädt Sie ein in eine
gemütliche und persönliche Galerie im
Holbæk, in der „Kunst für alle“ gezeigt
wird. Auf Tuse Næs finden Sie”Tuse
Næs Kunsthåndværk”, mit laufenden
Ausstellungen, Veranstaltungen und
ein Café in schöner Naturumgebung,
mitsamt einer Boutique mit u.a.
Designerwaren in Glas, Keramik und
Textilien. Sølyst Zentrum für Kunst und
Kultur veranstaltet im Laufe des Jahres
Ausstellungen mit dänischen und
ausländischen Künstlern.
Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galagien
9
Levende museer
Levende museer
I Holbæk finder du ingen støvede
museer. Andelslandsbyen Nyvang er
et levende kulturhistorisk museum
fra perioden 1870 – 1950, hvor
Andelsbevægelsen var på sit højeste. I
husmandsstedet kan du få en kaffetår
med Rich’s fra Madam Blå til lyden af
soens grynten i loen. I smedjen kan
du opleve den klingende lyd fra jernet,
når smeden svinger hammeren. Der
er i alt 23 forskellige huse og butikker, der rummer hver deres historie og
oplevelse fra Andelsbevægelsens tid.
Holbæk Museum er en ældre dame på
100 år med 13 enestående bygninger
fra 1600-1800 placeret midt i byen.
Museet byder på permanente og
skiftende udstillinger, der udfordrer
den besøgendes forskellige sanser.
Museet er også for børn og tilbyder bl.a. træskojagt og spændende
tema familiesøndage. Der arrangeres
løbende byvandringer. Besøg også
Hempels Glasmuseum der skaber en
rejse i glaskunstens verden fra oldtiden
til moderne dansk glaskunst.
Living museums
There are no dusty museums in Holbæk. The cooperative village Nyvang
is a living cultural historical museum
covering the period between 1870
and 1950, the heyday of the cooperative movement in Denmark. At the
smallholder´s you may enjoy an oldfashioned cup of war coffee from the
characteristic blue enamel coffeepot
“Madam Blå” while the sow grunts in
the pigsty. In the forge the blacksmith
swings his hammer and the clanging
of metal fills the room. All in all there
are 23 different houses and shops telling their own stories from the days of
the cooperative movement.
10
Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen
Living museums
Erlebnismuseen
Erlebnismuseen
In Holbæk finden Sie keine staubigen
Museen. Das Genossenschaftsdorf
Nyvang ist ein lebendiges, kulturhistorisches Museum aus der Periode 1870
– 1950, in der die Genossenschaftsbewegung ihren Höhepunkt hatte.
In dem kleinen Bauernhof können
Sie eine Tasse Kaffee genießen, wie
zu Uromas Zeiten. Sie trinken ihren
Kaffee, der in originalen Kaffeekannen
der Serie „Madam Blå“ gekocht wird,
zum grunzen der Schweine im nahen
Schweinestall. In der Schmiede können
Sie erleben, wie der Schmied seinen
Hammer auf dem Eisen klingen lässt.
In dem Genossenschaftsdorf finden
Sie insgesamt 23 verschiedene Häuser
und Geschäfte, die alle ihre eigene
Geschichte aus der Genossenschaftszeit erzählen.
Holbæk Museum is a true centenarian with 13 unique buildings from the
17th, 18th and 19th centuries situated
in the centre of the town. The museum
offers permanent and changing exhibition challenging the visitor´s senses.
The museum is also very much for
kids, among other activities offering
so-called “clog searches” and exciting
family themes on Sundays. Please also
visit Hempels Glasmuseum, where you
are invited to undertake a journey into
the world of glass art, from ancient
times to the present.
Holbæks Museum ist eine ältere,
hundertjährige Dame mit 13 einzigartigen Gebäuden aus der Zeit 1600 –
1800, das Mitten in der Stadt Holbæk
gelegen ist. Das Museum bietet
permanente sowie wechselnde Ausstellungen an, die die verschiedenen
Sinne des Besuchers herausfordern.
Das Museum ist auch für Kinder und
bietet u.a. eine„Holzschuhjagt“ und
spannende Familien-Thema Sonntage an. Stadtwanderungen werden
laufend angeboten. Besuchen Sie auch
Hempels Glasmuseum, das eine Reise
durch die Welt der Glaskunst anbietet,
die in der Vorzeit beginnt und sich bis
zur modernen dänischen Glaskunst
bewegt.
Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen
11
Wellness og forkælelse
Wellness og forkælelse
For mange er ferie indbegrebet af
afslapning, forkælelse og tid til fordybelse. En luksus vi også kan tilbyde
dig på din ferie i Holbæk. Tyrkisk bad
byder på en ægte hamam oplevelse
bestående af skum-massage på en
forunderlig blød seks-kantet marmorsten. Her kan du også springe i et kar
med 10 grader varmt kildevand eller i
det lunere udendørs trækar med den
smukkeste udsigt over Holbæk Fjord –
her vil du opleve vikingekulturen blandet med den orientalske badekultur.
Hos Holbæk Fjord Camping bliver
der sat fokus på dig og dit velvære i
deres wellness afdeling. Her kan du
nyde udsigten til den smukke Holbæk
Fjord fra en 37 grader varm udendørs
spapool. Prøv også deres sauna, den
opvarmede og overdækkede swimmingpool eller en tur i massagestolen
eller på massage briksen.
Søger du healingmassage, urtebehandling, kostvejledning, stresshåndtering
og medicinsk astrologi er Klinik Orø
Urtehave lige stedet for dig. Kombiner
det evt. med et afstressende ophold i
Urtehavens B&B.
Wellness and
spoiling yourself
in general
Many people consider the holidays the
very essence of relaxation, spending
quality time and spoiling themselves.
We can also offer you such luxuries
during your stay in Holbæk. The Turkish
bath provides a true hamam experience consisting of foam massage on a
strangely soft, hexagonal marble stone.
You may also slide into a vat filled
12
Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness and Verwöhnung
with 10 degrees warm – or cold!
– well water or into the somewhat
more comfortable water of wooden
vats, from which there is a spectacular
view of Holbæk Fjord – Viking culture
mixed with Oriental bathing culture.
At Holbæk Fjordcamping the visitor´s
well-being is in focus in the wellness rooms. Here you may also enjoy
the view of the beautiful fjord from
a 37 degrees outdoor spa pool. Do
not hesitate to try out the sauna,
the heated and covered swimming
pool, the massage chair or personal
massage.
If you are interested in healing massage, herb therapy, advice on nutrition, stress control and medical astrology, Klinik Orø Urtehave is where to
go. You may want to combine with a
relaxing stay at the B&B.
Wellness and spoiling yourself in general
Wellness und Verwöhnung
Wellness und
Verwöhnung
Für Viele sind Ferien gleichbedeutend
mit Entspannung, Verwöhnung und
Zeit um sich persönlich zu Vertiefen.
Diesen Luxus können wir ihnen auch
während eines Urlaubs in Holbæk
anbieten. Das Türkische Bad ermöglicht ein echtes Hamam Erlebnis, das
aus einer Schaummassage auf dem
verwunderlich weichen sechskantigen
Marmorstein besteht. Hier können Sie
auch entweder in eine mit 10 Grad
kalten, oder eine mit behaglich warmem Quellwasser gefüllte Holzwanne
steigen. Von hier aus haben Sie eine
wundervolle Aussicht über Holbæk
Fjord und Sie erleben ein interessantes Gemisch aus Wikingerkultur und
orientalischer Badekultur.
Bei Holbæk Fjord Camping befindet
sich ihr Wohlbefinden im Zentrum
der Wellness Abteilung. Hier können
Sie die schöne Aussicht über Holbæk
Fjord vom Außen gelegenen Spapool,
der bis auf 37 Grad erwärmt ist, genießen. Versuchen Sie auch die Sauna,
den beheizten und überdachten
Swimmingpool oder eine Massage.
Wünschen Sie eine Healingmassage,
eine Kräuterkur, Ernährungsberatung,
Stressberatung und medizinische
Astrologie ist Orø Urtehave der
richtige Ort für Sie. Sie können diese
Angebote evt. mit einem Ruhegebenden Aufenthalt in Urtehavens B&B
kombinieren.
Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness and Verwöhnung
13
Aktiv i naturen
Aktiv i naturen
Holbæk kommune byder på en perlerække af uventede naturoplevelser,
hvad enten du er til fods, cykel eller
af sted med fiskestangen. Besøg f.eks.
Naturpark Åmosen og bliv ført tilbage
til vikingetiden og ind i dyrenes univers
med små filmsekvenser på mobilguidede ruter. Snør vandreskoene og
bliv tryllebundet af den smukke natur
omkring Maglesø og de stejle bakker
ved Brorfelde Astronomiske Center.
Tag på cykeltur i NOMA’s køkkenhave
– Lammefjorden – blandt gulerødder,
asparges og porrer. Hiv mobilen frem
og få mere viden om natur og kultur i
Ladegårdsskovene eller forkæl dig selv
med en fiskeoplevelse i uforstyrrede
omgivelser langs de smukke kyststrækninger.
Information og udvalgte brochurer kan
hentes på www.visitholbaek.dk eller
hos Holbæk Turistinformation.
Nature and outdoor
activites
Holbæk municipality offers a pearl
string of unexpected outdoor experiences, whether you are walking or
biking or airing your fishing rod. For
instance, you may visit Naturparken
Åmosen and be taken back to the Viking era and into the world of animals,
informed by small film sequences on
mobile guided routes.
Lace up your hiking shoes and be mesmerized by the beautiful landscapes of
Maglesø and the hills around Brorfelde
Astronomiske Center. Bike into the vast
kitchen garden of Lammefjorden with
all its carrots, asparagus and leeks. Get
more information about nature and
14
Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur
Nature and outdoor activities
Aktiv in der Natur
Aktiv in der Natur
Die Gemeinde Holbæk bietet eine
Reihe an unerwarteter Erlebnisse
in der Natur, wenn Sie entweder
zu Fuss, mit dem Rad oder mit der
Angelrute unterwegs sind. Besuchen
Sie z.B. den Naturpark Åmosen, in
dem Sie, durch kurze Filmsequenzen
auf mobilgeführte Routen, in die Zeit
der Wikinger und das Universum der
Tiere geführt werden. Schnüren Sie
die Wanderstiefel und lassen Sie sich
von der schönen Natur um Maglesø
und die steilen Hügel bei Brorfeldes
Astronomisk Center verzaubern. Machen Sie eine Radtour und besuchen
Sie den Kräutergarten des weltberühmten Michelinrestaurants NOMA –
Lammefjorden – und radeln Sie durch
Felder, wo Karotten, Spargel und Porré
angebaut wird. Benutzen Sie ihr Handy um Wissen über Natur und Kultur
in Ladegårdskovene zu bekommen,
oder verwöhnen Sie sich mit einem
ungestörten Angelerlebnis entlang der
wunderschönen und Küste. Informationen und ausgewählte Prospekte
finden Sie auf www.visitholbaek.dk
oder im Tourist-Information Holbæk.
culture in the forests of Ladegården
via your mobile phone or spoil yourself
with a fishing trip along the undisturbed coasts.
Acquire information and leaflets at
www.visitholbaek.dk or at Holbæk
Turistinformation.
Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur
15
Rundt om Isefjorden
Rundt om Isefjorden
Isefjorden byder på spændende oplevelser både til lands og til vands.
Isefjorden bugter sig igennem 5
sjællandske kommuner og et sammenhængende stisystem – Fjordstien
- giver naturglade cyklister og vandrere
mulighed for at komme i nærkontakt
med den smukke fjord. Fjordstien
bindes sammen af 4 færger og der kan
købes en rundtursbillet hos færgerne
eller på Holbæk Turistinformation.
Stop op ved et af de gode spiseog overnatningssteder og udforsk
de mange gallerier, kulturhuse og
oplevelsescentre. Oplev Isefjorden fra
vandsiden på rundture, lystfiskerture,
charter- og firmasejladser. Kommer du
selv sejlende, så benyt dig af de gode
forhold og den hyggelige atmosfære i
Holbæk Marina eller Holbæk Gl. havn.
Around Isefjorden
Isefjorden offers exciting experiences
both on and near the water. Five municipalities border on the fjord, and a
extended, connected system of tracks
and paths gives bikers and hikers all
chances of being close to the beautiful
fjord. Fjordstien, the Fjord Trail, is connected by four ferries – you may want
to buy a fjord pass on the ferries or at
Holbæk Turistinformation.
Make a stop at one of the good restaurants or inns and explore the many
galleries, culture houses and activity
centres. Experience Isefjorden coming
in from the water – take a round trip
or a fishing trip, or hire a boat for
yourself or your firm. If you arrive in
your own boat, do not hesitate to
make use of the excellent conditions
and the cosy atmosphere in Holbæk
Marina or the old harbour in Holbæk.
16
Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord
Around Isefjorden
Rund um den Isefjord
Hundested
Rørvig
8
11
13
Sølager
Kulhuse
12
ISEFJORD
Orø
5
64 7 3
2 1
9
10
Holbæk
Hammer
Bakke
Rund um den
Isefjord
Der Isefjord bietet spannende Erlebnisse sowohl zu Lands als auch zu
Wasser. Der Isefjord schlängelt sich
durch 5 Gemeinden Seelands und
ein zusammenhängendes System von
Rad- und Wanderwegen ermöglicht Naturfreunde auf dem Fahrrad
oder zu Fuß den schönen Fjord aus
nächster Nähe zu erleben. Der Radund Wanderweg wird durch 4 Fähren
verknüpft und ein Rundfahrtticket
können Sie auf einer Fähre oder im
Tourist-Information Holbæk erstehen.
Machen Sie in einem der guten Speiserestaurants oder Übernachtungsorte
halt und erforschen Sie die vielen
Galerien, Kulturhäuser und Erlebniszentren. Erleben Sie den Isefjord
vom Wasser aus auf Rundfahrten,
Sportangelfahrten, Charter- oder Firmensegeltörns. Kommen Sie selbst mit
dem Segelschiff, können Sie die guten
Verhältnisse und die gute Atmosphäre
in Holbæk Marina oder dem alten
Hafen in Holbæk genießen.
Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord
17
Orø
18
Orø | The island Orø | Orø
The island of Orø
Orø
its attractions. If the kids fancy a GPS
treasure hunt, contact Orø Camping – here visitors may also borrow
fishing kayaks and visit the little zoo
of neighbouring Orøstrand. The inn,
Orø Kro, asks you to relax and enjoy
delicious foods and the beautiful views
from the rooms. The “Herb Garden”,
Orø Urtehave, offers unique experiences involving medical herbs and
aromatic plants – there is also a B&B
here. If you crave a café latte and the
world´s best organic cakes and cookies, visit Marliese´s Farm Café. At the
OrØ-Kontor, the “office” of the island,
there is also a tourist information and
bikes for rent. www.oroe.dk
Orø
Orø
Orø – Isefjordens perle er en naturskøn ø med sommeraktiviteter og
oplevelser for enhver smag. Tag én af
de to færger til Orø og udforsk den
grønne ø med et par gode vandresko –
og en mobiltelefon. OrØguiden tilbyder
med 33 infostandere fordelt på øens
14 km trampesti samt seværdigheder.
Er børnene til gps-skattejagt, så besøg
Orø Camping- og hytteby – her kan
gæster også låne fiskekajakker og
besøge den nærtliggende Orøstrand
Dyrepark. På Orø Kro indbydes der til
hyggelig afslapning med lækker mad
og smuk værelsesudsigt. Orø Urtehave byder på unikke naturoplevelser
indenfor lægeplanter og krydderurter
samt B&B midt i det grønne. Trænger
du til en café latte og verdens bedste
økologiske kager, så besøg Marliese’s
Gårdcafe. På OrØ-Kontor er der turistinformation og cykeludlejning. www.
oroe.dk
The Island of Orø
“The Pearl of Isefjorden” is situated in a beautiful scenery, offering
summer activities and experiences for
everybody. Use one of the two ferries
from either Holbæk or Hammer Bakke
and explore the green island with a
pair of solid hiking shoes – and your
mobile phone. OrØguiden offers you
33 information sites to be found along
the 14 kilometres of rough track and
Orø – Die Perle im Isefjord ist eine
naturschöne Insel mit Sommeraktivitäten und Erlebnisse für jeden Geschmack. Benutzen Sie eine der beiden
Fähren nach Orø und erforschen Sie
die grüne Insel mit ein Paar guten
Wanderschuhen – und einem Handy.
OrØguiden mit 33 Informationsposten, die entlang des 14 Km. langen
Trampepfades und den Sehenswürdigkeiten verteilt sind. Haben die Kinder
Spass an eine GPS-Schatzsuche, dann
besuchen Sie die Camping- und Hüttenstadt Orøs. Hier können Gäste Anglekajaks ausleihen und den nahegelegenen Tierpark Orøstrand besuchen. Im
Krug Orø lädt man Sie zur gemütlichen
Entspannung bei leckeren Mahlzeiten
und einer schönen Zimmeraussicht ein.
På Orø Kro indbydes der til hyggelig
afslapning med lækker mad og smuk
værelsesudsigt. Orø Urtehave bietet
ein einzigartiges Naturerlebnis im
Bereich der Heilpflanzen und Kräuter,
sowie B&B Mitten im Grünen. Haben
Sie Bedürfnis nach einem Café Latte
oder den besten ökologischen Kuchen
der Welt, dann sollten Sie Marlieses
Landcafé besuchen. Im OrØkontor
befindet sich ein Tourist-Information
und ein Fahrradverleih. www.oroe.dk
Aktiviteter
Holbæk er stedet for legesyge sjæle.
Besøg Holbæk Go-kart land og prøv
kræfter med de hurtige karts – også
for børn. På Markedspladsen finder du
Danmarks farligste/mest udfordrende
legeplads med bl.a. skateboard og
parkourbane, som i vinterhalvåret
omdannes til en hyggelig udendørs
skøjtebane. Gennem hele sommeren
kan du boltre dig med de udendørs
vandaktiviteter i Søbadet Venedig og
tage del i de mange Blå-Flag aktiviteter. Birkegårdens haver byder bl.a.
på et 30.000 m2 stort haveanlæg,
bondegårdens dyr og 4 legepladser.
20
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Søkildegaard er gårdbutik, café og
mikrobryggeri der emmer af gode
smagsoplevelser, nærvær og autenticitet. Holbæk har desuden to velfungerende og udfordrende golfbaner
med storslåede udsigter og naturoplevelser. Hop på Regionstoget igennem
det smukke Nordvestsjælland og stop
ved Sommerland Sjælland der byder
på sjov for hele familien.
Holbæk welcomes playful souls. Visit
Holbæk Go-kart Land and have a go
at the fast karts – we also have karts
for children. You will find Denmark´s
Shopping
Shoppen
most dangerous/challenging playground at Markedspladsen, including
skateboard and parkour facilities – in
the winter, a part of the square is
transformed into an intimate outdoor
rink. All summer long you may gambol
in the outdoor water activities of
Søbadet Venedig, a public bath in the
fjord, and participate in the many Blue
Flag activities. Birkegården prides itself
of 30,000 square metres of gardens,
farm animals and four playgrounds.
Søkildegaard is a farm shop, café and
micro brewery emanating good taste
and smell, presence and authenticity.
Furthermore, Holbæk boasts two
excellent and challenging golf courses
commanding magnificent views and
nature experiences. Take the regional train from Holbæk to Nykøbing
Sjælland and make a stop-over at
Sommerland Sjælland, an amusement
park for the whole family.
Holbæk ist der Ort für verspielte
Seelen. Besuchen Sie Holbæk Gokart
land und versuchen Sie sich mit den
schnellen Karts – auch für Kinder. Am
Markedsplads finden Sie den gefährlichsten/herausforderndsten Spielplatz
Dänemarks mit Skateboard und
Parkour – im Winter wandelt sich eine
Ecke des Platzes in eine gemütliche
Schlittschuhbahn.. Im ganzen Sommer
können Sie sich in Wasseraktivitäten
des Seebades Venedig vergnügen und
an den vielen ”Blå-Flag” Aktivitäten
teilnehmen. Die Gärten”Birkegårdens”
bieten u.a. eine 30.000 m2 große Gartenanlage, Tiere vom Bauernhof und
4 Spielplätze. Søkildegaard ist ein Hofladen, Café und Kleinstbrauerei voller
Atmosphäre, mit guten Geschmackserlebnissen, direkten Kontakt zum
Kunden und Authentizität. Holbæk
besitzt darüber hinaus zwei herausfordernde Golfplätze mit großartiger
Aussicht und Naturerlebnissen. Steigen
Sie in die Regionalbahn und fahren Sie
durch das schöne Nordwestseeland,
das Spaß für die ganze Familie bietet.
Begivenheder 2012
www.kulturholbaek.dk
www.visitholbaek.dk
www.andelslandsbyen.dk
www.sidesporet.dk
www.elværket.dk
www.nvsbilletten.dk
www.het.dk
www.holbmus.dk
22
Begivenheder 2012 | Events 2012 | Ereignisse 2012
Events 2012
Ereignisse 2012
Parker og haver
Parker og haver
Holbæk har mange »Grønne Oaser«
i form af opholdsvenlige parker
med god tilgængelighed, flere med
legepladser. Strandparken er anlagt i
romantisk havestil med eksotiske træer
og buske samt interessante skulpturer.
Parken ligger lige ned til Holbæk Fjord,
hvor man kan spadsere langs Fjordstien. Besøg også Apotekerhaven og
Bysøparken, der ligger sammen midt
i byen. Apotekerhaven har oprindelig
været nyttehave til Elefant Apoteket,
og fremstår med smukke lægeurtebede samt den genopførte Tepavillon.
Østre Anlæg er en af Holbæks ældste
parker, organisk udformet med en
central sø, der i gamle dage tjente som
vandingshul for dyrene. Lidt udenfor
Holbæk by ligger Fælleden – et 155
ha. stort naturområde med græsslette,
vandhuller samt en varieret flora og
fauna. Udenfor Holbæk i udkanten af
Jyderup, er Sølyst slotspark placeret
i et naturskønt område, med direkte
adgang til skov og stisystemer rundt
om den smukke Skarresø.
Parks and gardens
In Holbæk we pride ourselves of many
„green oases“ in the shape of friendly
and easily accessible parks, several of
them with playgrounds. Strandparken
was laid out in a typically Romantic
style with exotic trees and bushes
and captivating sculptures. Parken is
situated directly on Holbæk Fjord and
connected with the path system along
the fjord. Apotekerhaven and neighbouring Bysøparken, both in central
Holbæk, are also worth a visit.
Apotekerhaven was originally the
garden of Elefantapoteket, one of
Holbæk´s pharmacies – there are now
24
Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten
beautiful medical herb beds and the
re-built Tea Pavillion. Østre Anlæg is
one of Holbæk´s oldest parks, organically designed with a central pond
previously used as a watering hole
for farm animals. Just outside Holbæk
you will find Fælleden, the Common,
a 155 hectare area with grassy plains,
waterholes and a variety of plants and
wildlife. Outside the town of Jyderup,
the mansion of Sølyst is situated in a
picturesque area, with direct access to
the forest and the path system around
the beautiful lake Skarresø.
Wald und ein System aus Waldwegen
Rund um den schönen Skarresø.
Parks and gardens
Parks und Gärten
Parks und Gärten
Holbæk hat viele ”grüne Oasen”
in Form von aufenthaltfreundlichen
Parks mit einfachem Zugang und
mehreren Mitspielplätzen. Der Strandpark is tim romantischen Gartenstil
angelegt mit exotischen Bäumen und
Büschen und interessanten Skulpturen. Der Park ist direkt an Holbæk
Fjord gelegen, wo man auf dem
Fjordpfad spazieren kann. Besuchen
Sie auch den Apothekergarten und
den Bysøpark, die beide Mitten in der
Stadt liegen. Der Apothekerhaven ist
ursprünglich Nutzgarten der Elefant
Apotheke gewesen und zeigt sich
mit schönen Heilkräuterbeeten und
den wieder aufgebauten Teepavillion.
Østre Anlæg ist einer der ältesten
Parks in Holbæk, organisch geformt
mit einem zentralen See, der früher
als Wasserloch für Tiere gedient hat.
Ein wenig Außerhalb Holbæks liegt
„Fælleden” – ein 155 Ha. großes
Naturgebiet mit Grassebene, Wasserlöcher und einer variierten Flora
und Fauna. Außerhalb Holbæks in der
Nähe von Jyderup, ist Sølyst Schloßpark in einem naturschönen Gebiet
gelegen, mit direktem Zugang zum
Wald und ein System aus Waldwegen
Rund um den schönen Skarresø.
Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten
25
Shopping
Shopping
Nordvestsjællands største købstad
og de mindre byer i kommunen har
et bredt udbud af både specialbutikker, butikskæder og gårdbutikker.
De hyggelige handelsgader i hjertet
af Holbæk skaber et perfekt afsæt
for en shoppedag med familien eller
vennerne. Besøg også de tre indkøbscentre og lad dig friste af de mange
gode tilbud.
Holbæk Gavekortet er den perfekte
gave og kan bruges i butikker. Det kan
købes på Holbæk Turistinformation og
på www.visitholbaek.dk
Shopping
The largest town in North Western
Zealand and the smaller towns in the
municipality offer a wide range of
retailers, shopping chains and farm
shops. The intimate shopping streets
in central Holbæk create a perfect
basis for shopping days with family
or friends. You may also choose to be
tempted by the many good offers in
our three shopping centres. The Holbæk Gift Voucher is the perfect
26
Shopping | Shopping | Shoppen
Shopping
Shoppen
gift and can be used in shops. Purchase it at Holbæk Turistinformation or
at www.visitholbaek.dk
Shoppen
Nordwestseelands größte Kaufstadt
und die kleineren Städte der Gemeinde
haben ein breites Angebot an sowohl
Spezialgeschäften, Einkaufszentren und Hofläden. Die gemütlichen
Einkaufsstrassen im Herzen Holbæks
bilden den perfekten Ausgangspunkt
für einen Tag, der dem Shoppen
zusammen mit Familie oder Freunden
gewidmet ist. Besuchen Sie auch die
drei Einkaufspassagen und lassen Sie
sich von den vielen guten Angeboten
verleiten.
Der Geschenkgutschein”Holbæk
Gavekortet” ist das perfekte Geschenk
und kann in Geschäften benutzt
werden. Sie können es im TouristInformation Holbæk und auf
www.visitholbaek.dk kaufen.
Shopping | Shopping | Shoppen
27
Spisesteder
Spisesteder
Kroer, restauranter og caféer i Holbæk
by og omegn tilbyder kulinariske
oplevelser for enhver pengepung
baseret på lokale råvarer; f.eks.
”Isefjordens Guld” de verdensberømte
fjordrejer, Lammefjordens velrenommerede rodfrugter, asparges og
jordbær, hjemmebagte lækkerier samt
øl fremstillet på de lokale bryggerier.
Du kan også få veltilberedte bøffer og
mere eksotiske smagsoplevelser fra det
kinesiske og japanske køkken. Gennem
hele sommeren kan du nyde den
skønne udendørsstemning, der fylder
spisestederne i Holbæk og omegn.
Where to eat
Inns, restaurants and cafés in Holbæk
and its surroundings offer culinary
treats for every wallet based on local
produce, e.g. the famous fjord shrimps,
the excellent root vegetables from
Lammefjorden, asparagus, strawberries, homemade delicacies and beer
brewed at local micro breweries. You
may of course also choose a good
steak or the more exotic experiences
of the Chinese or Japanese cuisines.
Throughout the summer you will enjoy
the unparalleled outdoor atmosphere
characteristic of the eating places of
our region.
28
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées
Where to eat
Restaurants und Cafées
Restaurants und
Cafées
Krüge, Restaurants und Cafés in
Holbæk und Umgebung bieten kulinarische Erlebnisse in allen Preisklassen auf der Basis von Erzeugnissen
aus dem Umland, z.B. ”Das Gold aus
dem Isefjord”, die weltberühmten
Fördekrabben, die wohl angesehenen
Karotten, Spargel und Erdbeeren vom
Lammefjord, selbstgebackene Leckereien und Bier aus den heimischen
Brauereien. Sie können auch wohl
zubereitetete Steaks und exotischere Geschmackserlebnisse aus der
Chinesischen oder Japanischen Küche
bekommen. Im Laufe des Sommers
können Sie die schöne Stimmung, die
die Restaurants und Cafés Holbæks
und Umgebung füllt, genießen.
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées
29
Overnatning
30
Overnatning | Where to sleep | Übernachtung
Where to sleep
Übernachtung
Overnatning
Bo skønt på én af Holbæks campingpladser, kroer, Bed & Breakfast, hoteller eller vandrerhjem. Her er overnatningsmuligheder for enhver smag;
den børnevenlige eller naturskønne
campingplads, kæresteovernatning
med wellness tilbud, den autentiske
krostemning, Bed & Breakfast i naturskønne omgivelser eller velindrettede
hotel- og vandrerhjemsværelser med
fjordudsigt.
Where to sleep
Have a nice stay at one of Holbæk´s
camping sites or in one of the inns,
B&Bs, hotels or youth hostels. There is
every kind of lodging here – camping
for families and nature lovers, rooms
and wellness for the romantic couple,
authentic inn atmosphere, Bed &
Breakfast in the countryside or well
designed hotel or youth hostel rooms
with fjord views.
Übernachtung
Wohnen Sie schön auf einen der
Campingplätze, Gasthäuser, B&B, Hotels oder Jugendherbergen Holbæks
Hier gibt es Übernachtungsmöglichkeiten für jeden Geschmack; der
Kinderfreundliche und Naturschöne
Campingplatz, Die Übernachtung für
Liebespaare mit Wellnessangebot, Die
authentische Gasthausatmosphäre,
B&B in naturschöner Umgebung
oder wohl eingerichtete Hotel- und
Jugendherbergzimmer mit Aussicht
auf den Fjord.
Overnatning | Where to sleep | Übernachtung
31
Turistinformation/Service
Annoncer
Ads
Anzeigen
Turistinformation
Tourist information/service
Touristinformation/Service
Holbæk.dk
HOLBÆK TURISTINFORMATION
Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 11 31, www.visitholbaek.dk
32
ÅBNINGSTIDER
OFFICE HOURS:
ÖFFNUNGSZEITEN:
01.07 – 31.08.2012
Mandag til fredag/
Monnday–Friday/Montag–freitags
9.30–17.00
12.01 – 10.02.2012
Mandag til fredag/
Monnday–Friday/Montag–freitags
kl. 9.30–16.00
Lørdag/Saturday/Samstag
kl. 9.00–13.00
11.02 – 30.06.2012
Mandag til fredag/
Monnday–Friday/Montag–freitags
kl. 9.30–16.00
01.09 – 22.12.2012
Mandag til fredag/
Monnday–Friday/Montag–freitags
kl. 9.30–16.00
ODSHERRED – tid til livet
Lørdag/Saturday/Samstag
kl. 9.00–12.00
Lørdag/Saturday/Samstag
kl. 9.00–12.00
ODSHERRED – Zeit zum Leben
Søndag/Sunday/Sonntag
kl. 12.00–16.00
Søndag/Sunday/Sonntag
kl. 12.00–16.00
Søndag/Sunday/Sonntag
kl. 12.00–16.00
VISITODSHERRED
Algade 43, 4500 Nykøbing Sj., Tlf. +45 59 91 08 88, www.visitodsherred.dk
Online booking: Feriepartner-odsherred.dk
THE ODSHERRED REGION – time for life
Turistinformation/Service | Tourist information/service | Touristinformation/Service
Turistinformation/Service
DALHOFF TRAVEL A/S
Stenhusvej 7, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 40 26, www.dalhoff-travel.com
DALHOFF TRAVEL Kompetent og personlig service når rejsen arrangeres, gør hele
rejsen vellykket. Udover forretningsrejser tilbyder Dalhoff Travel også at arrangere
skræddersyede ferierejser med rutefly til hele verden.
DALHOFF TRAVEL Competent and personalized service at the planning stage makes
the perfect journey. Dalhoff Travel arranges not only business trips, but also customized
holiday tours by air to the whole world.
NORDEA, BANK
Nordea Holbæk, Ahlgade 20-24, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 26 11
DALHOFF TRAVEL Kompetenter und persönlicher Service bei
der Reiseplanung macht die ganze Reise zum Erfolg.
NORDEA find nærmeste filial på www.nordea.dk
NORDEA Find your nearest branch on www.nordea.dk
Außer Geschäftsreisen veranstaltet Dalhoff Travel auch maßgeschneiderte Urlaubsreisen mit
Linienflügen in die ganze Welt.
NORDEA Finden Sie die nächste Filiale auf www.nordea.dk
HOLBÆK TEATER
Vimmelskaftet 27, DK-4300 Holbæk, [email protected], 59 43 17 77, www.het.dk
SVINEDRENGEN PÅ LØVENBORG SLOT. Holbæk Teater har dramatiseret H. C. Andersens Svinedrengen. En evig aktuel historie om at vælge det ægte frem for det kunstige. Tag hele familien med ud i virkeligheden, til en vandre-forestilling med levende grise,
heste og mere en 20 medvirkende. Forstillingen varer en time og spiller hele august
måned 2012 på Løvenborg slot. Se mere på www.het.dk
Kunst & kultur
Arts and culture
Kunst und Kultur
THE SWINEHERD AT LØVENBORG CASTLE. Holbæk Teater dramatises H.C.
Andersen´s The Swineherd, an immortal story about choosing what is real rather than
what is fake. Take your family out to a wandering performance with living pigs and horses and more than twenty actors. The performance takes an hour and plays throughout
August 2012 at Løvenborg Castle. See more at www.het.dk.
DER SCHWEINEHIRT AUF SCHLO LØVENBORG. Holbæk Theater dramatisiert H.C.
Andersens Der Schweinehirt, eine ewige Geschichte davon, wie man das Echte vor dem
Künstlichen wählen sollte. Laden Sie die ganze Familie ein zu einer Vorstellung auf dem
Lande mit lebenden Schweinen und Pferden und mehr als zwanzig Schauspielern. Die
Vorstellung dauert eine Stunde und spielt ganz August 2012 auf Schlo Løvenborg.
Turistinformation/Service | Tourist information/service | Touristinformation/Service
33
Kunst og Kultur
NVS
KULTURKASERNEN
Kasernevej 6, 4300 Holbæk, Tel. +45 72 36 73 36, www.kulturkasernen.dk
KULTURKASERNEN Breddekultur med højt til loftet. De tidligere kasernebygninger er
nu Holbæks kulturelle samlingspunkt for foreningsaktiviteter med fokus på teater, dans,
musik og billedkunst, et vidtfavnende samlingssted for breddekulturen.
THE CULTURE BARRACKS Width culture under lofty ceilings. What used to be military
barracks have now become Holbæk’s cultural rallying point for organized activities focused on drama, dance, music, visual art - a spacious gathering place for width culture.
DIE KULTUR KASERNE
Breitenkultur mit Raum nach
oben. Die früheren Kasernengebäude sind jetzt die kulturelle Begegnungsstätte Holbæks für Vereinsaktivitäten mit
Focus auf Theater, Tanz, Musik
und bildende Kunst, eine breit
gefächerte Begegnungsstätte
für die Breitenkultur.
NVSBILLETTEN
Billetsalg, Ticket Sale, Kartenverkauf
NVSBILLETTEN På teatret og landsdelens turistbureauer i Holbæk, Kalundborg
eller Nykøbing Sj. kan der købes billetter til kulturelle begivenheder i Nordvestsjælland, samt i hele resten af Danmark. Søg og køb og udskriv også billetter direkte fra
www.nvsbilletten.dk.
THE NVS TICKET The theatre and at the tourist agencies in Holbæk, Kalundborg and
Nykøbing Sjælland sell tickets for cultural events in Northwestern Zealand and Denmark
in general. You may also search, buy and print tickets directly from www.nvsbilletten.dk.
DIE NVS KARTE Im Theater und den regionalen Touristinformationen in Holbæk, Kalundborg und Nykøbing Sjælland können Sie Karten für kulturelle Veranstaltungen in
Nordwestseeland, sowie in ganz Dänemark, erwerben. Finden Sie diese direkt auf www.
nvsbilletten.dk Hier können Sie Karten online erwerben und sofort ausdrucken.
BØRNE KULTUR
VANDRERHJEMMETS MUSIK CAFÉ
BØRNEKULTUR Børnearrangementer, koncerter/børnekultur fra slut juni til midt august.
på Murerpladsen. Billetsalg ved indgagnen. Indendørsarr. i uge 7+ op til påske og uge
42 med musik, teater, cirkus m.m. Billetsalg Vandrerhjemmets reception.
MUSIKCAFÉ Akustisk, folk, viser, og country musik. Menu + musik fra 350 kr.
Spillestedet for de voksne. Billetter i forsalg og online.
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 21 18 29 19, www.sidesporet.dk
CHILDREN CULTURE Cultural events for children – concerts et cetera – from the end
of June until the middle of August at Murerpladsen. Tickets at entrance. Indoor arrangements in week 7 and onwards until Easter and week 42: music, plays, circus, etc. Tickets:
the reception at Vandrerhjemmet (the Youth Hostel).
KINDERKULTUR Kinderevents, Konzerte, Kinderkultur vom Ende Juni bis Mitte August
auf Murerpladsen. Tickets am Eingang. Arrangements unter Dach in Woche 7 und vorwärts bis Ostern und in Woche 42: Musik, Theater, Zirkus, usw. Tickets bekommen Sie in
der Rezeption der Jugendherberge.
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 44 29 19, www.sidesporet.dk
THE MUSIC CAFÉ OF THE YOUTH HOSTEL Acoustic, folk and country music, ballads.
Menu & music starting from 350 DKK. The musical venue for the mature audience.
Tickets in advance at the youth hostel or online.
DAS MUSIKCAFÉ DER JUGENDHERBERGE Akustische Volks- und Countrymusic, Lieder. Menü und Musik ab 350 DKK. Die Szene für erwachsene Musik. Tickets im Vorkauf
oder Online.
Vandrerhjemmets
Musikcafe
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk. Tlf. 59 44 29 19
www.sidesporet.dk
Akustisk folk, viser, og country musik. Menu + musik fra 350 kr.
www.sidesporet.dk
Spillestedet
for de voksne. Billetter i forsalg og online
engelsk oversættelse
tysk oversættelse
34
Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur
Foreningen
www.sidesporet.dk
Kunst og Kultur
GRAND BIO
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 43 05 28, www.sidesporet.dk
GRAND BIO Dolby digital 3D biograf med seniorbio og babybio. Børne filmklub/Holbæk
filmklub. Events med LIVE-transmission af sport og musik. Film marathon. Billetter kan
bestilles online.
GRAND BIO Grand Bio is a 3D digital and Dolby cinema offering both mainstream
films and special films for senior citizens and small children. Children´s Film Club and
Holbæk Film Club. We broadcast special events, such as important football matches and
concerts. Film marathon. Tickets available online.
GRAND BIO Grand Bio ist ein digitales 3D-Kino mit Dolby, das sowohl konventionelle
als auch Filme für ältere Bürger und Kleinkinder veranstaltet. Kinderfilmclub und Holbæk Filmclub. Wir arrangieren auch Übertragungen von wichtigen Fußballspielen und
Konzerten. Tickets für Filmmarathons online erhältlich.
TEATRET FAIR PLAY
Borchsvej 3 · 4300 Holbæk · Tel +45 59 43 85 95 · www.fairplay.dk
TEATRET FAIR PLAY er Holbæks professionelle teater for
børn og unge. Vores forestillinger bliver skabt med høje
kunstneriske ambitioner, og med stor vægt på det visuelle
udtryk. Det er vigtigt for os at lave teater med noget på
hjerte, og vi har ofte fokus på ny dansk dramatik – altid med
den gode historie i centrum.
FAIR PLAY is Holbæk’s professional theatre for young audiences. The artistic ambitions
of the performances are high and visual expression is one of the priorities.
FAIR PLAY performances take up issues of relevance and importance to the audience –
and the focus points are new Danish plays and the good story!
FAIR PLAY ist Holbæks professionelles Kinder- und Jugendtheater. Die künstlerische
Ambitionen der Produktionen sind hoch und der visuelle Ausdruck ist ein Schwerpunkt.
Unsere Vorstellungen müssen relevant und wichtig für das junge Publikum sein, und
unser Fokus is oft auf neue dänische Dramatik – und immer auf die gute Geschichte!
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK
Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Galleri med butik og café. Skiftende udstillinger på
podier og vægge. Åbningstider: Torsdag, fredag, lørdag og søndag 11-17.
TUSE NÆS HANDICRAFTS Gallery-cum-shop-cum-café. Temporary exhibitions on
platforms and walls. Opening hours: Thursday, Friday, Saturday and Sunday 11-17.
TUSE NÆS KUNSTHANDWERK Galerie mit Laden und Café. Wechselnde Ausstellungen auf Podien und an
Wänden. Öffnungszeiten:
Donnerstag, Freitag, Samstag
und Sonntag 11-17.
HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET
Lindevej 6, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 01 87, www.aeglageret.dk
HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET Spændende kunstnere året rundt,
butik med kunsthåndværk, skulpturhave, koncerter, foredrag og Ægmuseum. Fri entré.
Udstilling og kunstbutik har åbent: Tirsdag-fredag 11-17.
Lørdag 11-14. Søndag 13-16. Mandag lukket.
THE LOCAL ART ASSOCIATION – ÆGLAGERET Exciting artists throughout the year,
arts-and-crafts shop, sculpture garden, concerts, lectures, and Egg Museum. Admission
is free. Opening hours art exhibition and art store: Tuesday-Friday 11-17.
Saturday 11-14. Sunday 13-16. Monday closed.
DER ÖRTLICHE KUNSTVEREIN – ÆGLAGERET Interessante Künstler das ganze Jahr
über, Laden mit Kunsthandwerk, Skulpturengarten, Konzerte, Vorträge und Eimuseum.
Freier Eintritt. Ausstellung und Kunstladen. Öffnungszeiten: Dienstag-Freitag 11-17.
Samstag 11-14. Sonntag 13-16. Montag geschlossen.
Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur
35
Kunst og Kultur
HEMPEL GLASMUSEUM
Hempel Glasmuseum, Annebjerg Stræde 2, DK-4500 Nykøbing Sj.,
Tlf. +45 59 91 38 00, www.hempelglasmuseum.dk
HEMPEL GLASMUSEUM, siden 1965 kendt som Anneberg Samlingerne, byder velkommen til et væld af nye aktiviteter. En rejse i glaskunstens verden fra oldtiden til
moderne dansk glaskunst. Enestående særudstilling med moderne japansk glaskunst.
Workshop for hele familien i Glassmedjen, museums butik og restaurant med unik udsigt. Pris er 50,- for voksne og 35,- for seniorer og grupper ved 20 pers. Børn er gratis.
Levende museer
Museums/experience and activity centers
Museen/Erlebniszentren
HEMPEL GLASS MUSEUM, since 1965 known as the Anneberg Samlingerne (the Anneberg Collections) welcomes you to a series of new activities. A journey through the
world of glass art, from ancient times to modern Danish glass art. Unique special exhibition about modern Japanese glass art. Workshop in the Glasshouse for the whole family,
museum shop and restaurant with a unique view. Admission: 50 DKK for adults, 35 DKK
for senior citizens and members of groups (20 persons or more). Children free of charge.
HEMPEL GLASMUSEUM, seit 1965 als Anneberg Samlingerne (die Anneberg Sammlungen) bekannt, hei t Willkommen zu einer Menge von neuen Aktivitäten. Eine Reise
durch die Welt der Glaskunst, von der Antike bis zur gegenwärtigen dänischen Glaskunst. Einzigartige Sonderausstellung über moderne japanische Glaskunst. Workshop
für die ganze Familie in der Glasbläserei, Museumsgeschäft und Restaurant mit einer
einzigartigen Aussicht.
HOLBÆK MUSEUM
Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 23 53, www.holbmus.dk
HOLBÆK MUSEUM Enestående bygningskompleks med 12 historiske bygninger i
hjertet af Holbæk. Museet rummer bl.a. gamle bondestuer, arkæologi, udstilling om Holbæks historie, købmandsgård samt en stor udstilling om Knabstrup-keramik. Huset på
Bakkekammen 45 er Danmarks eneste interiørmuseum for Bedre Byggeskik. Åbningstider: Tirs. – fre.:10-16, lør. 10-15. samt søn. 12-16. Man. lukket. Entré: 40,- grupperabat
over 12 personer - 25%. Børn gratis.
HOLBÆK MUSEUM Unique complex with 12 historical buildings in the very heart of
Holbæk. Among other things, the museum displays old farm rooms, archaeology, exhibitions about the history of Holbæk, an ancient merchant´s house and a large collection
of Knabstrup pottery. The house at Bakkekammen 45 is Denmark´s only interior museum
for Bedre Byggeskik (”Better building practice”). Opening hours: Tuesdays until Fridays
10am-5pm, Saturdays 10am-3pm. Sundays noon-4pm. Mondays closed. Admission: 40
DKK, groups (more than 13 persons) 25 per cent discount. Free admission for children.
Holbæk Museum.
HOLBÆK MUSEUM Einzigartiger Gebäudekomplex mit 12 historischen Gebäuden im
Herzen Holbæks. Das Museum zeigt unter anderen alte Bauernstuben, Archäologie, eine
Ausstellung über Holbæks Geschichte, einen Kaufmannshof und eine große Ausstellung über Knabstruper Keramik. Das Haus auf Bakkekammen 45 ist
Dänemarks einziges Interieurmuseum für Bedre Byggeskik (”Besser und Besseres Bauen”). Öffnungszeiten: Montags bis Freitags 10-16, Samstags 1015. Sonntags 12-16. Montags geschlossen. Eintritt:
Erwachsene 40 DKK, 25 % Ermäßigung für Gruppen
über 12 Personen. Kinder: freier Eintritt.
36
Levende museer | Museums/experience and activity centres | Museum/Erlebnizentren
Levende museer
VEJ & BRO MUSEET
ANDELSLANDSBYEN NYVANG
VEJ & BRO MUSEET Et utraditionelt museum med
både børneaktiviteter og voksenviden. Og I kan
undersøge og røre ved næsten alt. På aktivitetspladsen står der rigtige vejmaskiner. Fælles entré
med Andelslandsbyen. Så et besøg bliver nemt en
heldagsudflugt.
ANDELSLANDSBYEN NYVANG Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum
for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870–1950) med tidstypiske
bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis i hverdag og fest. Træd
ind i en lyslevende fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige
gøremål.
Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tlf.: 72 10 00 09, www.vejogbro.dk
Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30, www.andelslandsbyen.dk
THE DANISH ROAD & BRIDGE MUSEUM An untraditional museum featuring both
children´s activities and knowledge for grown-ups – you are allowed to touch almost
everything here. Display of real road construction equipment. We share entry with
Andelslandsbyen (the co-operative village museum of Nyvang), so a visit at our museum
often turns into a day excursion.
DAS DÄNISCHE STRASSEN- UND BRÜCKENMUSEUM Ein untraditionelles Museum mit sowohl Kinderaktivitäten als Informationen für Erwachsene – hier darf man
fast alles anfassen, und am Aktivitätsplatz stehen richtige Strassenbaumaschinen. Da
wir den Eingang mit Andelslandsbyen, dem Museum eines Genossenschaftsdorfs, teilen,
wird ein Besuch bei uns leicht ein ganztägiger Ausflug.
THE CO-OPERATIVE VILLAGE NYVANG is a cultural historical museum for the whole
family, which vitalizes the time of co-operative society in the country(1870-1950), with
typical buildings, landscape, domestic animals, working methods and the people in everyday life and festivals. Experience a living past with people in costumes of that time in
their everyday`s doings.
DAS DORF DER GENOSSENSCHAFTSBEWEGUNG NYVANG ist ein Museum der
Kulturgeschichte für die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land 1870-1950 wird lebendig,
mit typische Gebäude, Haustiere, und die Lebensweise in Alltag und Fest. Hier sind Leute
in Kleidungen der damaligen Zeit, die tägliche Beschäftigugen gerade zu machen.
HOLBÆK GOLFKLUB
Dragerupvej 50, tlf. +45 59 43 45 79, www.holbakgolfklub.dk
HOLBÆK GOLFKLUB Besøg Danmarks smukkeste Seaside bane hvoraf de 9 ud af 18
huller er placeret på øen midt i fjorden. Banen med rough, søer og bunkers kræver solide
og præcise slag. Den er udfordrende for alle handicappere samt professionelle. Nyd et
lækkert måltid i klubbens restaurant med den flotte panoramaudsigt over fjorden.
Aktiviteter
Activities
Aktivitäten
HOLBÆK GOLF CLUB Visit Denmark´s most beautiful seaside course – 9 out of 18
holes are situated on the island of Kirsebærholmen in Holbæk Fjord. The course with
its rough, ponds and bunkers requires strength and precision, challenging players of all
levels alike. Enjoy a delicious meal in the club restaurant commanding a spectacular
view of the fjord.
HOLBÆK GOLFKLUB Besuchen Sie den schönsten seaside Golfplatz Dänemark – 9 von 18 Löcher befinden
sich auf der kleinen Insel Kirsebærholmen in Holbæk
Fjord. Rauh, Wasserhindernisse und Bunker des Platzes
fordern Kraft und Präzision und bilden eine Herausforderung für sowohl Anfänger als Geübte und Professionelle. Genießen Sie eine schöne Mahlzeit und die
einzigartige Aussicht über den Fjord im Klubrestaurant.
Levende museer | Museums/experience and activity centres | Museum/Erlebnizentren
37
Levende museer
HOLBÆK HAVN
HOLBÆK MARINA
HOLBÆK HAVN Holbæks bynære havn er et besøg værd. Se den gamle havn med
dens spændende atmosfære og de gode restauranter. Længere mod øst kan man opleve
de nye tider med det moderne byggeri på de gamle kajanlæg. Kommer man sejlende,
er der frihavnsordning for TS-skibe og gæstesejlere i 3 døgn. Velkommen til Holbæk ad
søvejen...
HOLBÆK MARINA ligger i østkanten af Holbæk i naturskønne omgivelser med gode
parkeringsmuligheder og tæt ved golfbane og campingplads. Der er vandrestier og skov
lige ved.
Havnen er fuldt moderne, masser af hyggelige grillpladser, restaurant, slæbested, benzin- og dieselstandere, værft med butik, toiletter med bad, vaskemaskine.
HOLBÆK HARBOUR near the town centre is worth a visit. See the old harbour with its
exciting atmosphere and some good restaurants. Further east you will see modern buildings replacing the old harbour facilities. Arriving yachts persons in TS-boats »wooden
boats« and guests may benefit from our 3-day free harbour arrangement. So, sailors:
welcome to Holbæk…
Holbæk Marina The marina is situated in eastern Holbæk in beautiful surroundings
with good parking and close to the golf course, the camping site and the forest and
its paths. The harbour is state-of-the-art and full of pleasant grill places – there is a
restaurant, a hauling place including all equipment, petrol and diesel pumps, shipyard
including a shop, toilets with showers, washing machine.
HOLBÆK HAFEN Der stadtnahe Hafen ist einen Besuch wert. Sehen Sie den alten Hafen mit seiner interessanten Atmosphäre und den guten Restaurants. Weiter östlich kann
man die Neuzeit mit den modernen Bauten auf der alten Kaianlage erleben.
Kommt man übers Wasser an, gibt es eine Freihafenregelung für TS-Boote und Gastsegler für 3 Nächte. Willkommen in Holbæk von der Seeseite…
HOLBÆK MARINA Die Marina liegt im östlichen Teil Holbæks in naturschönen Umgebungen mit guten Parkplätzen und dicht am Golfplatz und Campingplatz. Es gibt
Wanderwege und einen Wald direkt in der Nähe. Der Hafen er ganz modern mit vielen
gemütlichen Grill-Ecken, Restaurant, Schleppstelle, Brennstoffzapfsäulen, Werft einschl.
Geschäft, Toiletten mit Duschen und Waschmaschine.
GALEASEN HJALM AF HOLBÆK
HOLBÆK GO-KART LAND
EN SEJLTUR MED HJALM ER EN OPLEVELSE FOR LIVET...
Et godt alternativ når der skal festes. Sejl ud på fjorden og oplev en skøn og anderledes
ramme om festen. Velkommen ombord til familiefest, rund fødselsdag, firmafest eller
jubilæum.
HOLBÆK GO-KART LAND Et af Danmarks største og flotteste udendørs go-kartanlæg
på ca. 1200 m. Desuden en 18-hullers minigolfbane, legeplads samt restaurant. Skal
familiefesten krydres med en dyst i go-kart eller minigolf, så er Go-Kart Land stedet.
Go-kart anlægget er oplyst, så der kan køres året rundt. Forudbestilling i vinterhalvåret
er nødvendigt.
Holbæk Havnevæsen, Parallelvej 33, 4300 Holbæk, Tel. +45 72 36 83 20
Booking Tel. +45 40 45 48 39, www.visitholbaek.dk/hjalm
Strandmøllevej 249, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 88 77, www.holbaekmarina.dk
Holbæk Go-Kart Land, Omfartsvejen 27, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 64 44
www.gokartland.dk
A TRIP WITH HJALM IS A UNIQUE EXPERIENCE...
A fine alternative when throwing a party. Sail out on
the Fjord and experience a beautiful and different setting for your party. Welcome aboard for a family reunion,
birthday party, staff party or a memorable anniversary.
HOLBÆK GO-KART LAND One of Denmark´s largest and finest outdoor go-kart centres occupying about 1,200 sqm. We also have an 18-hole mini golf course, a playground and a restaurant. Spice up the family party with a go-kart or mini golf competition. The area is lit up, so we drive all year round. Pre-booking is necessary in the winter.
EINE SEEFAHRT MIT DER HJALM IST EIN ERLEBNIS
FÜRS LEBEN...
Eine gute Alternative wenn gefeiert werden soll. Fahren
Sie auf den Fjord hinaus, und erleben Sie einen schönen
und andersartigen Rahmen für die Feier. Willkommen an
Bord zu Geburtstagsfeiern, Familien- oder Firmenfeiern.
HOLBÆK GO-KART LAND Eine der größten – 1,200 Quadratmeter – und besten
Outdoor-Go-Kart-Anlagen Dänemarks. Wir haben auch einen 18-Löcher Minigolfplatz,
einen Spielplatz und ein Restaurant. Wenn das Familienfest etwas Außergewöhnliches
braucht lohnt es sich, bei uns einen Go-Kart- oder Minigolf-Wettbewerb zu arrangieren. Die Anlage ist beleuchtet, wir fahren also ganzjährig. Im Winter ist Vorbuchung
notwendig.
SÆSON
Apri–Nov.
38
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Aktiviteter
Hundested
Rørvig
8
11
13
Sølager
9
10
Kulhuse
12
ISEFJORD
Orø
TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER
Billetter sælges på turistbureauet eller på færgerne.
Rekvirer brochure på: www.visitholbaek.dk
5
64 7 3
2 1
Holbæk
TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER
Hammer
Bakke
FOUR-FERRY TOUR ROUND THE ISEFJORD
Tickets are sold at the tourist information or on the ferries.
Order brochure at: www.visitholbaek.dk
RUND UM DEN ISEFJORD MIT VIER FÄHREN
Kartenverkauf im Fremdenverkehrsbüro und auf den Fähren.
Bestellen Sie den Prospekt auf: www.visitholbaek.dk
ORØ-HOLBÆK
Tel. +45 72 36 44 03
www.oeoe.dk
ØSTRE FÆRGE
Tel. +45 40 46 70 13
www.oestrefaerge.dk
KULHUSE-SØLAGER
Tel. +45 20 20 95 15
www.mfcolumbus.dk
HUNDESTED-RØRVIG
Tel. +45 47 93 71 50
www.hundested-roervig.dk
ISROSEN
Markedspladsen, 4300 Holbæk, Tlf. +45 23 44 94 39, www.sidesporet.dk
ISROSEN Gratis friluftsskøjtebane for store og små. Sæsonstart d. 27 nov. 2011
til 26. februar 2012. Udlejning af skøjter 40,-/stave 25,- /puk 10,- + kiosk. Events +
ishockey turnering.
TOURBÅDEN EMMA
ISROSEN The “Ice Rose” offers an open-air, free-access rink. Renting skates, though,
costs 40 DKK – hockey sticks 25 DKK, pucks 10 DKK. We offer a limited selection of
refreshments and arrange various events and hockey tournaments.
RUNDFARTER PÅ ISEFJORDEN Aftenture, Lystfiskerture, Charter, Firmature m.m.
ISROSEN Die „Eisrose“ ist eine Eisfläche im Freien. Der Zutritt ist frei – Verleih von
Schlittschuhen 40 DKK, Eishockeyschläger 25 DKK, Pucks 10 DKK. Wir haben eine kleine
Auswahl von Getränken, Snacks und Süßigkeiten und arrangieren verschiedene Veranstaltungen und Eishockeyturniere.
Billetter/ Tickets/ Fahrkarten: Tel. +45 30 45 57 02
www.turbaaden-emma.dk
ROUNDTRIPS ON THE ISEFJORD
Evening tours, Fishing trips, Charter, Company outings etc.
RUNDFAHRTEN AUF DEM ISEFJORD
Abendfahrten, Angelfahrten, Charter, Firmenausflüge u.a.m.
www.sidesporet.dk
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
39
Aktiviteter
HOLBÆK BLÅ FLAG STATION
DANMARKS FARLIGSTE LEGEPLADS
BLÅ FLAG STATION I skolesommerferien (hverdage kl. 10.00 til 16.00). Fiskestang og
net, fang rejer og krabber. Kajaksejlads for begyndere, klatring med certificeret instruktør. Mad på bål. Gratis deltagelse.
DANMARKS FARLIGSTE LEGEPLADS Legeplads med skateboardramper, rulleskøjte-/
parkour-/og boldbane. Dansepavillion og Petanquebane. Sæson: Maj til oktober.
Kalundborgvej 54H, 4300 Holbæk. tlf. +45 23 44 94 39
BLUE FLAG STATION During school summer holidays (workdays between 10am and
4pm): catch shrimps and crabs with fishing rod and net. Kayak for beginners, climbing
with a certified instructor. Grilled food on a homemade fire. Participation free of charge.
BLAUE FLAGGE STATION Während der Schulsommerferien (Werktage zwischen
10.00 und 16.00): Strandkrabben und kleine Garnelen mit Angelrute und Netz fangen.
Kajak für Anfänger, Klettern mit zertifiziertem Instrukteur. Essen auf dem Grillfeuer. Freie
Anteilnahme.
www.sidesporet.dk
Markedspladsen, 4300 Holbæk, Tlf. +45 23 44 94 39, www.sidesporet.dk
THE MOST DANGEROUS PLAYGROUND in Denmark Playground with skateboard
ramps and room for roller skating, parkour and various ball plays. Dance pavilion and
pétanque pitch. Season: May until October.
DER GEFÄHRLICHSTE SPIELPLATZ DÄNEMARKS Spielplatz mit Skateboardrampen
und ein Feld für Rollschuhe, Parkour und Ballspiele. Tanzpavillon and Petanque-Bahn.
Saison: Mai bis Oktober
www.sidesporet.dk
SØBADET VENEDIG
Kalundborgvej 54H, 4300 Holbæk. tlf. +45 59 40 08 68, www.sidesporet.dk
VENEDIG SØBAD Søbadet har vandaktiviteter for børn/voksne. Aquapark med kæmpe
trampoliner, forhindrings-/vandrutsjebane, klatrevæg. Søbad med livreddere.
Billetkøb i kiosken v/Tyrkisk Bad. kr. 40,- Sæson juni, juli, august.
VENEDIG SØBAD The Venedig Seabath on Holbæk Fjord has activities for both kids
and grown-ups: aqua park with giant trampolines, water obstacle courses and slides,
climbing wall. Life guards.
Tickets at the Turkish bath entrance: 40 DKK. Open June, July and August.
VENEDIG SØBAD Das Bad im Fjord hat viele Wasseraktivitäten für Kinder und Erwachsene: Es gibt einen Aqua-Park mit riesigen Trampolinen, einer Wasserrutschbahn und
einer Kletterwand. Das Bad hat Lebensretter.
eTickets am Eingang zum Türkischen Bad: 40 DKK. Der Saison läuft Juni, Juli und August.
Overnatning
Where to sleep
Übernachtung
www.sidesporet.dk
40
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Aktiviteter
HOLBÆK VANDRERHJEM
SONNERUPGAARD GODS BED & BREAKFAST
HOLBÆK VANDRERHJEM Dagskursus med fjordudsigt 450,- Hold din fest, barnedåb,
fødselsdag, konfirmation, bryllup, firmafest o.s.v. i hyggelige lokaler med plads til ca.100
pers. Overnatning i dobbeltværelse m/morgenmad 650,-. Lørdagstillæg 100,-.
SONNERUPGÅRD GODS BED & BREAKFAST Bilture, vandreture eller udfordre bakkerne på cykel i det smukke midtsjællandske landskab. Ta’ på miniferie i en ferielejlighed
på Sonnerupgaard Gods. Vi har lejligheder med lille tekøkken og plads til 2 voksne
og 3 børn. Se ferietilbud på hjemmesiden. Cykler kan lejes. Hyggelige restauranter i
nærheden.
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 44 29 19, www.sidesporet.dk
HOLBÆK YOUTH HOSTEL Day course with a fjord view: 450 DKK. Christening, birthday, or wedding party, confirmation dinner, any party for family, firm or friends? We offer
cosy rooms for up to 100 guests. One night in a double room with breakfast: 650 DKK.
Additional charge on Saturdays: 100 DKK.
HOLBÆK JUGENDHERBERGE Tageskurs mit Fjordaussicht: 450 DKK. Taufe, Geburtstag, Konfirmation, Hochzeit, Familie, Freunde oder Firma: Halten Sie bei uns in gemütlichen Umgebungen Ihr Fest, bis etwa 100 Personen. Übernachtung DZ mit Frühstück:
650 DKK. Samstagszuschlag 100 DKK.
Tølløsevej 53, 4330 Hvalsø, Tel. +45 46 40 95 31, [email protected],
www.sonnerupgaard.dk
The Bed & Breakfast of Sonnerupgaard Car trips, walks or challenging rides in
the hills of beautiful central Zealand – go for a mini-holiday in a studio at the estate of
Sonnerupgaard! We offer apartments with small tea kitchens and beds for two adults
and three children. Find our special holiday offers at our homepage. Bikes for rent. Nice
restaurants nearby.
Gut Sonnerupgaard B&B Entdecken Sie die wunderschöne Landschaft im Zentrum
Seelands mit dem Auto, zu Fuss oder indem Sie die Hügel mit dem Fahrrad bewältigen.
Genießen Sie einen Kurzurlaub in einer Ferienwohnung des Gut Sonnerupgaard. Wir haben Wohnungen mit einer kleinen Kochnische und Platz für 2 Erwachsene und 3 Kinder.
Sehen Sie die Ferienangebote auf unserer Homepage. Fahrräder können Sie mieten.
Gemütliche Restaurants finden Sie in der nahen Umgebung.
www.sidesporet.dk
BROMØLLE KRO
Slagelsevej 78, 4450 Jyderup, Tel. +45 58 25 00 90, www.bromoelle-kro.dk
BROMØLLE KRO er Danmarks ældste kro og ligger naturskønt med skov på alle sider.
De 30 værelser har alle en lille privat terrasse, hvorfra man kan nyde årstidernes skiften.
Foruden de 24 lyse og hyggelige værelser er der 2 familieværelser, 2 romantiske værelser
samt 2 værelser med spa. Alle værelser har tv og trådløst internet.
BROMØLLE KRO The inn at Bromølle is Denmark´s oldest inn, surrounded by beautiful
forests on all sides. The 30 rooms all have their own little terraces from which the guests
can enjoy the changing seasons. Apart from 24 light and cosy standard rooms, there are
two family rooms, two romantic rooms and two rooms with spa. All rooms have TV and
access to wireless internet.
GASTHAUS BROMØLLE Das Gasthaus Bromølle ist Dänemarks ältestes Gasthaus und
ist naturschön mitten im Wald gelegen. Die 30 Zimmer haben alle eine kleine private
Terrasse, von der Sie das Wechseln der Jahreszeiten genießen können. Neben den 24
hellen und gemütlichen Zimmern finden Sie 2 Familienzimmer, 2 romantische Zimmer
und 2 Zimmer mit Spa. Alle Zimmer haben TV und wireless Internet.
Overnatning | Where to sleep| Übernachtung
41
Overnatning
HOTEL STRANDPARKEN
Kalundborgvej 58, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 06 16, [email protected]
www.hotelstrandparken.dk
HOTEL STRANDPARKEN Midt i den smukke historiske park, der skråner lige ned til
Holbæk Fjord ligger Hotel Strandparken med en lækker a la carte restaurant og 33
velindrettede lyse værelser.
Alle værelser har eget bad, TV og gratis trådløst Internet! Få FAST LAV PRIS på overnatning ved online booking af værelser på www.hotelstrandparken.dk
HOTEL STRANDPARKEN In the middle of the beautiful historic park sloping down
to Holbæk Fjord, Hotel Strandparken offers an attractive a la carte restaurant and 33
well designed and light rooms, all with their own baths, TV and access to free internet!
Get a regular, low room price by booking at www.strandparken.dk
HOTEL STRANDPARKEN Mitten im hübschen, historischen Park, der an Holbæk Fjord
grenzt, liegt das Hotel Strandpark mit einem angenehmen a la carte Restaurant und 33
wohleingerichteten hellen Zimmern. Alle Zimmer haben eigenes Bad, TV und kostenloses wireless Internet! Preisgünstige Angebote auf Übernachtungen bei Onlinebestellung
von Zimmern auf www.hotelstrandparken.dk
Spisesteder
Where to eat
Restaurants und Cafés
RESTAURANT SURI
Havnevej 5, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 06 10, www.suri.dk
RESTAURANT SURI Maritim restaurant i smukke lokaler med stor terrasse direkte til
havnebassinet i Holbæks gamle havn. Køkkenets menu og ala carte retter, er baseret
på de bedste lokale råvarer, som kød, Lammefjordsgrøntsager, og fisk fra Isefjorden
og Sj. Odde, som dagligt modtages i den integrerede fiskeforretning, med stort udvalg
i fersk fisk.
RESTAURANT SURI Maritime restaurant in elegant rooms – the terrace is directly on
Holbæk´s old harbour basin. The menu and the a la carte dishes are based on the best
local raw foods, such as meat, vegetables from Lammefjorden, and fish from Isefjorden
and Sjællands Odde, brought in daily in the integrated fish monger´s, who offers a wide
range of fresh fish.
RESTAURANT SURI Ein maritimes Restaurant in schönen Räumlichkeiten mit einer
großen Terrasse direkt neben Holbæks altem Hafen. In unseren Menüs und den A la
Carte Gerichten verwenden wir ausschließlich Produkte aus dem nahen Umland,
sowie Fleisch, Gemüse aus dem Lammefjordsgebiet und Fisch aus dem Isefjord und
von Sjællands Odde, die in unserem integrierten Fischgeschäft täglich frisch angeliefert
werden. Hier finden Sie auch eine große Auswahl an frischem Fisch.
42
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées
Spisesteder
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ
RESTAURANT VANDRERHJEMMET
Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 40 08 66, www.sidesporet.dk
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ Café med butik og galleri. Hyggelig café med
fantastisk smuk udsigt. Lækre sandwich, hjemmebagte kager, speciel kaffe og the samt
diverse drikkevarer. Åben torsdag-søndag kl. 11-17.
RESTAURANT VANDRERHJEMMET Restaurant med udsigt til Holbæk fjord, tilbyder
et varieret menukort med traditionelle danske og moderne retter (børnevenligt).
Festmenuer, buffetter og brunch.
TUSE NÆS HANDICRAFTS, CAFÉ Café-cum-shop-cum-gallery. Cosy café with a fantastic view. Delicious sandwiches, homemade cakes, special coffees and teas, a selection
of drinks. Open Thursday through Sunday 11-17.
RESTAURANT VANDRERHJEMMET («Restaurant The Youth Hostel») Restaurant
boasting a view of Holbæk Fjord and a varied menu with both traditional Danish and
modern dishes appealing also to children.
Party menus, buffets and brunch.
TUSE NÆS KUNSTHANDWERK, CAFÉ Café mit Laden
und Galerie. Gemütliches Café
mit hübschem Ausblick. Leckere
Sandwiches, hausgebackener
Kuchen, besonderer Kaffees
und Tees sowie diverse Getränke. Geöffnet DonnertagsSonntags 11-17 Uhr.
RESTAURANT VANDRERHJEMMET (“Restaurant Die Jugendherberge”) Restaurant
mit einer Aufsicht auf Holbæk Fjord und einer variierten Speisekarte mit sowohl traditionellen dänischen als auch modernen und kinderfreundlichen Gerichten.
Festmenüs, Buffets und Brunch.
www.sidesporet.dk
ELMELY KRO
Holbæk Landevej 63, 4350 Ugerløse, Tel. +45 59 18 82 78, www.elmelykro.dk,
[email protected]
ELMELY KRO Smukt indrettet kro hvor Henrik Nielsen og Poul Bøje Nielsen, med masser af smag og gastronomisk ekspertise, byder på delikate, førsteklasses kroretter tilberedt af lokale, friske råvarer både til frokost og middag.
ELMELY KRO Beautifully furnished inn, where Henrik Nielsen and Poul Bøje Nielsen,
with great taste and gastronomic expertise, will serve delicate, 1-class inn dishes, made
from fresh, local products, for lunch and dinner.
ELMELY KRO Hübsch eingerichtetes Gasthaus in dem Henrik
Nielsen und Poul Bøje Nielsen mit
jede Menge Geschmack und gastronomischer Expertise delikate
erstklassige Gasthausgerichte mit
örtlicher frischer Rohware zubereiten sowie für Lunch als auch für
Dinner anbieten.
Wellness
Wellness
Wellness
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées
43
Spisesteder
TYRKISK BAD
Algade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 40 08 68, www.sidesporet.dk
TYRKISK BAD Unikt bademiljø/wellness med sanselig og afslappet bade-kultur, med
udsigtover Holbæk Fjord. Kurophold kombineres med et ophold i Tyrkisk Bad + overnatning på Vandrerhjemmet og middag i Restauranten.
TURKISH BATH Unique bathing facilities/wellness – enjoy a sensual, relaxing bath and
a view of Holbæk Fjord. Combination of health resort and Turkish bath – spend a night
at the youth hostel and have dinner at the restaurant.
TÜRKISCHES BAD Ein einzigartiges Bademilieu/wellness mit einer sinnlichen und aufgelockerten Badekultur und eine Aufsicht auf Holbæk Fjord. Kuraufenthalt in Kombination mit einem türkischen Bad, einer Übernachtung in einer Jugendherberge und einer
Mahlzeit im Restaurant.
Shopping
Shopping
Shoppen
www.sidesporet.dk
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, SHOP
Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk
44
BOUTIQUE URSULA
Borgergården, Ahlgade 61-63, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 86 28,
[email protected], www.borgergaarden.dk
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Butik med café og galleri. Modetøj, sko, tasker, smykker,
møbler, kunsthåndværk m.m. Mærker: Haugland, KICKS & COOKIES, Isaksen, Lazack, Bubetti,
MUUTO, mywalit, WE:DO:WOOD, Nör, McVerdi m.fl. Åbent torsdag-søndag kl. 11-17.
BOUTIQUE URSULA STOF, GARN, PERLER, BRODERI, MODELBYG, TEATERSMINKE,
KAGEPYNT, KONFEKTILBEHØR, HOBBY OG PATCHWORK.
TUSE NÆS HANDICRAFTS, SHOP Boutique-cum-café-cum-gallery. Fashion clothing,
shoes, handbags, jewellery, furniture, art wares, etc. Brands: Haugland, KICKS & COOKIES, Isaksen, Lazack, Bubetti, WE:DO:WOOD, MUUTO, mywalit. Open: thur.-Sun. 11-17.
BOUTIQUE URSULA FABRICS, YEARNS, BEADS, EMBROIDERY, MODEL BUILDING,
GREASE PAINTS, CAKE TRIMMINGS, CONFECTIONERY SUPPLIES, HOBBY AND PATCHWORK.
TUSE NÆS KUNSTHANDWERK, SHOP Laden mit café
und galerie. Kunsthandwerk
schuhe. Taschen, schmuck,
möbel.
Modebekleidung,
u.a.m. Marken: Haugland,
KICKS & COOKIES, Isaksen, Lazack, Bubetti, WE:DO:WOOD,
MUUTO, mywalit etc. Geöffnet
don.-Son. 11-17.
BOUTIQUE URSULA STOFFE, GARNE, PERLEN, STICKEREI, MODELBAU, THEATERSCHMINKE, KUCHENVERZIERUNGEN, KONFEKT ZUBEHÖR, HOBBY UND PATCHWORK.
Shopping | Shopping | Shoppen
Shopping
g•
pin •
op nter •
• Sh ra ing
ort stau natn er •
sp
•
els
an g • ReOver
lev ioner r
• Tr pin
•
te
Op
• trakt ite •
ter Shop nter
t
tiv
ite
tiv t • aura tning • At • Ak spor •
st
or
g
an
• Ak sp
Re
erna er er
•
er Tran g •
Ov levels ion • Tr oppin er
pin er • Op trakt ter • Sh rant ing •
ktion r •
•
At tivite ort
tra itete Shop rant
stau tn er •
At
Re erna
•
sp
au tning • Ak
•
•
tiv
er • Ak sport Rest erna elser er • Tran g • Ov levels er •
•
els
ion
•
•
pin
Op
lev ioner Tran g • Ov Oplev ktion ter
op nter
• trakt ter •
Sh
pin
Op
•
•
ra
er
ite
ing At tivite ort •
tra
• trakt ter
op
tiv rt • stau natn
At
•
Sh rant ing
Ak ansp • Shopping
• Shopping
g
er •Shopping
er
tning • At tivite t • stau natn er • • Ak nspo • Re
•
Ov levels er • Tr oppin er
erna elser • Ak spor • Re Over levels ioner •Tra g
•
ion
r
Sh rant• Eat•well • Gut essen
pin er
r
• godt
•
kt
ing
• Op trakt itete tSpis
• Ov lev er Tran g
stau natn er •
• OpAttra itete Shop rant ing
or
At
tiv
er • Op ktion r • oppin nter
• stau tn
•
tiv
•
Ak ansp • ReSovergodt
els
tra itete • Sh aura tning •
rant ing
• Sleep
Ak ort
•
na
er
er well • Schlafen Sie wohl
g
• Ov Oplev ion r •
stau natn • At tiv ort Rest erna elser er • ansp • Re Over els er r • Tr pin
Re er
Ak sp •
• trakt te •
er
lev ion • Tr ping • Oplev ktion te Shop nter
Adventure
• Erlebnisse
t
• Ov Op
kt
g • • Ov levels er • Tran g
At tivite •or
op nter • Attra tivite t • aura tning •Oplevelser
•
•
pin er
tra ter
pin
•
op nter • Op ktion ter Shop rant ing • At ite t • Sh aura tning • • Ak spor Rest erna er • Ak ansp ping •
Tr
tiv
st
er er
• Attractions • Attraktionen
•
Ov levels er Attraktioner
• Sh aura ing Attra tivite t •
stau natn elser • Ak spor • Re erna els
Tran g
•
ion r • Shop nter •
st
tn
Re erna er • • Ak spor • Re Over lev er Tran g • Ov Oplev ktion ter • oppin nter • Op trakt itete t • aura ing •
g
st natn Activities
• Attra ite • Sh aura ing
At
tiv spor Aktiviteter•
er • • Aktivitäten
Ov levels er Tran pin er • • Op ktion r • oppin nter
Re
•
Ak
tiv
tn
er
els
t
te
ion
•
Op kt ter • Shop rant tning Attra ite t • Sh aura tning er • • Ak spor Rest erna elser er •
Tran g • Ov lev ioner •
na
st
tra ite
au
tiv
pin
•
•
•
•
Service
Op • Service • Service
At
op nter
rt Rest erna er • Ak spor • Re Over levels ioner Tran g • Ov lev ktion ter
• trakt ter •
tiv
• • Op kt r • oppin nter • Op tra tivite t • Sh aura tning • At tivite ort •
Ak nspo g • • Ov levels er
Tran g
ra
tra te Sh ra ing
At
sp
fra januar
Ak 2012
st udgave
• • Ak spor Re4.
pin nter • Op ktion ter • oppinranter ing • At
•T
ite
an til gjanuar 2013
erna er •
op
tiv ort • stau natn er
•
Ov levels er • Tr oppin
Sh aura ing Attra tivite t • Sh stau natn er
er
els
Tran g
•
ion r
Sh
st
• Ak sp • Re er
els
tn
Re erna er • • Ak spor • Re Over lev er Tran g • Ov Oplev ktion ter • oppin nter • Op trakt itete t •
or
• Attra ite • Sh aura ing
At
tiv
Ov levels er Tran ping er • • Op ktion r • oppin nter
•
Ak ansp
tiv t
tn
te
ion
Op kt ter • Shop rant tning Attra ite t • Sh aura tning er • • Ak spor Rest erna elser er •
Tr
na
st
tra ite
au
tiv
•
•
•
At
...et godt sted at handle
t • Rest erna er • Ak spor • Re Over levels ioner Tran ping • Ov Oplev ktion ter
tiv
• • Op kt r • op nter •
Ak spor g • • Ov levels er
tra tivite
Tran g
tra te Sh ra ing
At
• • Ak
Tran pin nter • Op ktion ter • oppinranter ing • At
ite
op
tiv ort • stau natn er
Sh aura ing Attra tivite t • Sh stau natn er
er
els
st
• Ak sp • Re er
els
tn
Re erna er • • Ak spor • Re Over lev er Tran g • Ov Oplev ktion
• Attra
Ov levels er Tran ping er • • Op ktion r • oppin nter
te
ion
Op kt ter • Shop rant tning Attra ite t • Sh aura tning er •
na
st
tra ite
au
tiv
•
At
t • Rest erna er • Ak spor • Re Over levels
tiv
Ak spor g • • Ov levels er
Tran ping er • • Op
an
•
ion
pin nter • Op kt ter
Tr
op rant ing
op
Sh aura ing Attra tivite t • Sh stau natn
st
tn
er
Re erna er • • Ak spor • Re Ov
•
Ov levels er Tran ping er
ion
Op kt ter • Shop rant
tra ite
au
At
t • Rest
tiv
Ak spor g •
Tran pin
op
Sh
Se kortsaldo på
visitholbaek.dk
Jernbaneplads 3
4300 Holbæk
tel. 59 43 11 31
HOLBÆKGAVEKORTET
Visitholbæk, Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 11 31,
www.visitholbaek.dk
HolbækGavekortet er et samarbejde mellem:
Holbæk Handelsstandsforening,
Holbæk
Erhvervsforum,
Holbæk Mega Center, SlotscenKort til alt
i Holbæk
Kommune
tret Holbæk, Jyderup Erhvervsforening.
HOLBÆKGAVEKORTET Forretninger, restauranter, overnatningssteder, attraktioner,
oplevelsesaktører og aktivitetsudbydere tager imod »HolbækGavekortet«. Gaven man
aldrig går fejl af...
THE HOLBÆK GIFT TOKEN Shops, restaurants, attractions, providers of overnight
accommodation, events and activities all accept HolbækGavekortet »The Holbæk Gift
Token«. The perfect gift.
DER HOLBÆKGESCHENCKGUTSCHEIN Geschäfte, Restaurants, Übernachtungsstätten, Attraktionen, Erlebnisakteure und Aktivitätsanbieter akzeptieren »Den HolbækGeschenkGutschein«. Das Geschenk das niemals falsch ist...
HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING
Stenhusvej 7, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 66 77, www.centerholbaek.dk
HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING HANDEL, HYGGE OG AKTIVITET
HOLBÆK CHAMBER OF COMMERCE
BUSINESS, PLEASURE AND ACTIVITY
HOLBÆK EINZELHANDELSVERBAND
EINKAUFEN, GEMÜTLICHE STUNDEN UND AKTIVITÄT
Hundested
Rørvig
8
11
13
Sølager
9
10
Kulhuse
12
ISEFJORD
Orø
FÆRGEFARTEN ORØ-HOLBÆK I/S
5
64 7 3
2 1
Holbæk
Hammer
Bakke
Holbæk Gl. Havn & Orø Havn, 4300 Holbæk,
Tel: +45 72362300, www.holbaek.dk/bolig,miljø og trafik
Transport
Transport
Transport
FÆRGEFARTEN ORØ-HOLBÆK
Sejler til Orø »Isefjordens Perle«. Hverdage
11 ture. Lørdage, søndage og helligdage 7
ture. Plads til 98 passagerer og 16 biler.
THE ORØ-HOLBÆK FERRY
sails to Orø »Pearl of the Isefjord«. Weekdays 11 services. Saturdays, sundays and
holidays 7 services. Takes 98 passengers
and 16 cars.
FÄHRSCHIFFFARHT ORØ-HOLBÆK
fährt nach Orø »Die Perle des Isefjords«.
Werktags 11 Überfahrten. Samstage, Sonntags und Feirtage 7 Überfahrten. Platz für
98 Passagiere und 16 Autos.
Shopping | Shopping | Shoppen
45
Spisesteder
REGIONSTOG A/S
Jernbaneplads 6, 4300 Holbæk, Tel +45 59 48 50 00, www.regionstog.dk
Med Regionstog kommer hele familien – uden stress og jag – hurtigt frem til et væld
af ferieoplevelser langs Odsherredsbanen og Tølløsebanen – fra Nykøbing Sj. i nord til
Slagelse i syd. Undervejs kan I nyde landskabet gennem de store vinduespartier i de
moderne tog. Find køreplanerne, specielle tilbud og oplysninger om seværdigheder på:
www.regionstog.dk
Regional trains The whole family may easily and without any stress reach a wide range
of holiday destinations along the tracks of Odsherredbanen and Tølløsebanen – from
Nykøbing Sjælland in the north to Slagelse in the south. The large window panes of the
modern trains offer splendid views of the landscapes. Find schedules, special offers and
information about some of the attractions at www.regionstog.dk.
Die Regionalbahn Mit der Regionalbahn gelangt die ganze Familie – ohne Stress und
Eile – schnell zu vielen Urlaubserlebnissen rechts und links der Odsherredsbahn und
Tølløsebahn – von Sjællands Odde im Norden bis Slagelse im Süden. Unterwegs können Sie die Landschaft durch die großen Fensterpartien der modernen Bahn genießen.
Finden Sie Fahrpläne, Sonderangebote und Informationen über Sehenswürdigkeiten auf:
www.regionstog.dk
46
ALARM
Tel. 112
EMERGENCY
Tel. 112
NOTRUF
Tel. 112
HOLBÆK SYGEHUS
Smedelundsgade 60
4300 Holbæk
Tel. +45 59 48 40 00
HOLBÆK HOSPITAL
Smedelundsgade 60
4300 Holbæk
Tel. +45 59 48 40 00
HOLBÆK KRANKENHAUS
Smedelundsgade 60
4300 Holbæk
Tel. +45 59 48 40 00
LÆGEVAGTEN
Tel. +45 70 15 07 00
DUTY DOCTORS
Tel. +45 70 15 07 00
NOTARZT
Tel. +45 70 15 07 00
HOLBÆK POLITI
Tel. 114
HOLBÆK POLICE
Tel. 114
HOLBÆK POLIZEI
Tel. 114
Transport | Transport | Transport
Service
Virksomhedsrådgivning
Hos Holbæk Erhvervsforum kan du få
oplysninger om de mange muligheder for at drive virksomhed i vores
område.
Rejsebureau
Har du brug for hjælp til at planlægge
din næste rejse til udlandet, så kontakt Dalhoff Travel A/S
Bank/valuta
Hos Nordea kan du hæve penge til
din næste oplevelse i Holbæk. Vi veksler også udenlandske penge til DDK.
Company advice
Firmenberatung
Holbæk Erhvervsforum (the Holbæk
Regional Trade Council) will be happy
to advise you on the many possibilities
to establish a firm in our region.
Bei der Tourist-Information der Region
Holbæk können Sie über die vielen Möglichkeiten um in der Region geschäftstätig
zu sein, beraten lassen.
Travel agency
Reisebüros
If you need help planning your next
trip abroad, please contact Dalhoff
Travel A/S.
Benötigen Sie Hilfe um ihre nächste Reise
ins Ausland zu planen, dann kontaktieren
Sie Dalhoff Travel A/S
Bank/currency
Bank/Währungen
You can draw money at Nordea – we
also change foreign currency.
Bei Nordea können Sie Geld für ihr nächstes Erlebnis in Holbæk abheben.
Wir wechseln auch Ausländische Währung
in DKK.
Service | Service | Service
47
FERIE I
DANMARK ?
– Så tag på rundtur på
Sjælland med en
»Tour de Vilcon«
Planlæg Jeres
ferie helt som I selv
har lyst til – og besøg et eller
flere af vores hoteller på Jeres
vej rundt på Sjælland.
Se priseksempler
herunder…
Hotel
Strandparken
Golfhotel
Vilcon
FÅ 3
OVERNATNINGER
BETAL KUN
FOR 2
Vilcon Hotel
& Konferencegaard
Best Western
Hotel Jens Baggesen
“Frit valg på alle
fire hoteller - den billigste
er gratis.”
» CYKEL-TOUREN «
» GOLF-TOUREN «
» FAMILIE-TOUREN «
Tilbagelæg distancen mellem vores
fire hoteller på cykel og nyd noget
af Danmarks smukkeste natur på
tætteste hånd.
3 dage med golfspil på flere af Sjællands fantastiske golfbaner. Spis godt
og bo i skønne omgivelser på vores
fire hoteller midt i den sjællandske
natur.
Bon Bon Land, Vikingeborgen Trelleborg, Odsherred Zoo dyrepark
og Gerlev Legepark er blot et par
af de forlystelser, der ligger tæt på
vores fire hoteller. Med en TOUR
DE VILCON får I op til 30% rabat
på indgangen!
PRISEKSEMPEL:
3 x overnatning, 3 x morgenbuffet,
2 x middag, 2 x fragt af bagage:
Kr. 1.735,- pr. voksen i dobbeltværelse
PRISEKSEMPEL:
3 x overnatning,
3 x morgenbuffet,
2 x middag, 3 x greenfee:
Kr. 2.385,- pr. person i dobbeltværelse
Ring på telefon 70 26 06 90 eller klik ind på
www.vilcon.dk/touren og se mere om de
mange forskellige muligheder.
WWW.VILCON.DK
PRISEKSEMPEL:
3 x overnatning, 3 x morgenbuffet,
2 x middag:
Kr. 1.635,-
pr. voksen i dobbeltværelse
3 x overnatning,
3 x morgenbuffet, 2 x middag:
Kr. 644,- pr. barn i forældres værelse
(børn under 2 år gratis)