M E LOD Y 3 KÄY TTÖOH J E w w w.d olc e-g usto.com SIS ÄLTÖ YLEISKUVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 TUOTEVALIKOIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 JUOMAN VALMISTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SUOSITUKSIA TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN/SÄÄSTÖTILA . . . . .8 PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 JOS LAITTEESTA EI TULE NESTETTÄ... . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN . .12-13 VIANETSINTÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15 TURVAOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 Y L E I SK U VA 1 6 STOP 2 3 4 5 7 POIS PÄÄLTÄ 9 8 PÄÄLLÄ 11 17/18mm 17/23mm 17/23mm C 0-12 1 Vesisäiliö 2 Valintavipu 3 Kylmä 4 Seis 5 Kuuma 6 Lukituskahva 7 Kapselin pidin 8 Virtapainike 9 Valumisritilä 10 Valumisastia 11 Kapselisäiliö 10 NO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE US AUS, NZ 230 V / 50 Hz / 1500 W 120 V / 60 Hz / max. 1500 W 220-240 V / 50 Hz / max. 1500 W max. 15 bar 5-45 °C 41-113 °F 1.3 l ~3 kg 3 B C A A = 20.0 cm B = 30.4 cm C = 31.5 cm Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml TUOTEVALIKOIM A 50 ml 170 ml Kuumat juomat Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso 40 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml 200 ml 40 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml LUNGO Cappuccino 240 ml 200 ml 40 ml Cappuccino 240 ml Espresso Intenso 40 ml Lungo 120 ml CAPPUCCINO Espresso Intenso 40 ml 1 2 Lungo 120 ml 200 ml CHOCOCINO 100 ml 1 2 40 ml 110 ml 200 ml 100 ml 4 Cappuccino 240 ml Chococino® 210 ml 40 ml 110 ml Lungo 120 ml Cappuccino 240 ml Chococino® 210 ml T U O TEVA LIK OIM A LATTE MACCHIATO 2 1 170 ml 50 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / GRANDE CAFFÈ CREMA 50 ml 170 ml Aroma 200 ml Kylmät juomat Aroma 200 ml Latte Macchiato 220 ml Grande Caffè Crema 200 ml Aroma 200 ml Aroma 200 ml Grande Caffè Crema 200 ml Aroma 200 ml Aroma 200 ml Caffè Crema Grande 200 ml CAPPUCCINO ICE 1 2 135 ml 5 105 ml Cappuccino Ice 240 ml EN SIM M ÄINEN KÄYTTÖKERTA 1 2 3 STOP Huuhtele ensin vesisäiliö. Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Laita kansi paikalleen ja työnnä vesisäiliö keittimeen. 4 Avaa lukituskahva ja työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Sulje lukituskahva. Aseta kapselisäiliö suuttimen alle. 5 Varmista, että valintavipu on STOP-asennossa. Kytke virtapistoke pistorasiaan. 6 PÄÄLLÄ 30 sek. STOP noin 60 sek. Käynnistä keitin. Virtapainikkeessa alkaa vilkkua punainen valo, ja keitin lämpenee noin 30 sekuntia. Sen jälkeen virtapainikkeessa palaa jatkuva vihreä valo, ja keitin on käyttövalmis. 7 Työnnä valintavipu COLD-asentoon. Keitin käynnistää huuhteluohjelman. 8 Työnnä valintavipu noin 60 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. Kun huuhtelu on tehty, virtapainikkeessa vilkkuu punainen valo noin 5 sekunnin ajan. 9 STOP noin 60 sek. Työnnä valintavipu HOT-asentoon. Keitin käynnistää huuhteluohjelman. Irrota suojakelmu valumisritilästä. Aseta Työnnä valintavipu noin 60 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. Tyhjennä kapselisäiliö ja täytä valumisritilä valumisaltaan päälle. Aseta sitten valumisallas haluttuun asentoon. vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. 6 J U O MAN VA LM ISTAM INEN 1 2 3 PÄÄLLÄ 30 sek. Käynnistä keitin. Virtapainikkeessa alkaa vilkkua punainen valo, ja keitin lämpenee noin 30 sekuntia. Sen jälkeen virtapainikkeessa palaa jatkuva vihreä valo, ja keitin on käyttövalmis. Säädä valumisaltaan asentoa valitsemasi juoman mukaan (katso sivut 4-5). Aseta kuppi valumisastialle. 4 5 Avaa lukituskahva ja vedä kapselinpidin ulos. Työnnä kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin keittimeen. Sulje lukituskahva. 6 STOP 5 sek. Työnnä valintavipu HOT-asentoon. Juoman valmistus alkaa. 7 Ota kuppi valumisastialta. Avaa lukituskahva. Kun haluttu taso on saavutettu, työnnä valintavipu STOP-asentoon. Keitin päättää juomanvalmistuksen. 8 Kun juoma on valmis, virtapainikkeessa vilkkuu punainen valo noin 5 sekunnin ajan. Tällöin ei saa avata lukituskahvaa! 9 Vedä kapselinpidin ulos ja poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. 7 Huuhtele ja kuivaa kapselinpidin vedellä molemmin puolin. Työnnä kapselin pidin keittimeen. Nauti juomastasi! S UOSITUKSIA TURVA L L I S ES TA KÄYTÖS TÄ 5 sek. Älä koskaan kaada kuumaa vettä vesisäiliöön! Älä koskaan avaa lukituskahvaa, kun juomanvalmistus on kesken! Älä koskaan työnnä valintavipua, kun lukituskahva on auki! Älä koske käytettyyn kapseliin juoman valmistuttua! Se on kuuma, voit polttaa sormesi! S Ä Ä STÖ T ILA POIS PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ 5 min Jos keitin on käyttämättä 5 minuuttia, se sammuu automaattisesti (säästötila). 8 Kun juoma on valmis, virtapainikkeessa vilkkuu punainen valo noin 5 sekunnin ajan. Tällöin ei saa avata lukituskahvaa! P U H D ISTUS 1 2 3 Huuhtele valumisastia vedellä ja puhdista harjalla. Voit myös pestä sen astianpesukoneessa. Huuhtele ja kuivaa kapselinpidin vedellä molemmin puolin. Voit myös pestä sen astianpesukoneessa. 4 5 Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja työnnä säiliö keittimeen. Vesisäiliö ei kestä pesua astianpesukoneessa! 6 PÄÄLLÄ 30 sek. noin 10 sek. Avaa lukituskahva ja työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Sulje lukitusvipu ja aseta kapselisäiliö paikalleen. 7 Käynnistä keitin. Virtapainikkeessa alkaa vilkkua punainen valo, ja keitin lämpenee noin 30 sekuntia. Sen jälkeen virtapainikkeessa palaa jatkuva vihreä valo, ja keitin on käyttövalmis. 8 STOP Työnnä valintavipu noin 10 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. Tyhjennä ja puhdista kapselisäiliö. Voit myös pestä sen astianpesukoneessa. Aseta valumisritilä valumisaltaan päälle. Aseta sitten valumisallas haluttuun asentoon. Puhdista keitin pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa se pehmeällä, kuivalla liinalla. 9 Työnnä valintavipu HOT-asentoon. Keitin käynnistää huuhteluohjelman. JO S LAITTEE STA E I T U L E N ES TETTÄ ... 1 2 3 STOP Keittimestä ei tule nestettä, ja keitin pitää kovaa ääntä. Käännä valintavipu neutraaliin asentoon. Tarkista, että säiliössä on vettä. Jos ei, täytä säiliö ja siirrä vipu kylmä/kuuma-asentoon, jolloin juoman valmistaminen jatkuu. Jos kyllä, toimi seuraavasti: Tarkista, nouseeko lukituskahva helposti. JOS EI, toimi kohdan A mukaan (alla)/JOS KYLLÄ, toimi kohdan B mukaan (seuraavalla sivulla) A 1 2 3 20 min Kapseli voi olla tukossa tai paineen alaisena. Älä nosta lukituskahvaa väkisin. 4 5 Nosta lukituskahvaa ja irrota kapselinpidin. Heitä kapseli pois. 10 Odota 20 minuuttia paineen alenemista. J O S LAITTEESTA EI TULE NE S TETTÄ ... B 2 3 Suutin saattaa olla tukossa. Nosta lukituskahvaa ja irrota kapselinpidin. Heitä kapseli pois. 4 5 Irrota vesisäiliö ja vedä puhdistusneula ulos. Sulje lukituskahva. Irrota keitin pistorasiasta. Pääset suuttimeen paremmin käsiksi kallistamalla laitetta. 1 6 11 Avaa tukkeutunut suutin puhdistusneulalla. K A LKINPOISTO VÄHI N TÄ Ä N 3- 4 KU U KA U DEN VÄ L E I N 1 2 3 1@ POIS PÄÄLTÄ 4 ghi 7 pors *♫■☼ 2 abc 5 jkl 8 tuv 0 ?()! 3 def 6 mno 9 wxyz # <:> www.dolce-gusto.com Jos annostelu tapahtuu tavallista hitaammin, jos juoma on tavallista kylmempää tai jos virtapainikkeessa vilkkuu punainen ja vihreä valo, on kalkinpoiston aika. 4 Sammuta keitin. 5 Soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -palvelunumeroon tai käy NESCAFÉ DOLCE GUSTO -verkkosivuilla. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeitakirjasesta. 6 PÄÄLLÄ 1L 5 sek. Sekoita kalkinpoistoainepussin sisältö mittakupissa 1 litraan raikasta juomavettä. Kaada kalkinpoistoneste vesisäiliöön ja työnnä säiliö keittimeen. 7 Avaa lukituskahva ja työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Sulje lukitusvipu ja aseta kapselisäiliö paikalleen. Paina virtapainiketta ja pidä sitä painettuna vähintään 5 sekuntia. Virtapainikkeessa alkaa vilkkua vihreä valo, ja keitin siirtyy kalkinpoistotilaan. 8 9 STOP noin 45 sek. noin 45 sek. Työnnä valintavipu HOT-asentoon. Keitin käynnistää huuhtelun, ja virtapainikkeessa vilkkuu vihreä valo. Työnnä valintavipu noin 45 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. 12 Työnnä valintavipu COLD-asentoon. Keitin käynnistää huuhtelun, ja virtapainikkeessa vilkkuu vihreä valo. KA L K INPOIS TO VÄHINTÄÄN 3- 4 KU U KA U DEN VÄ L EI N 10 11 12 STOP noin 45 sek. Työnnä valintavipu noin 45 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. Tyhjennä kapselisäiliö. Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja työnnä säiliö keittimeen. Työnnä valintavipu HOT-asentoon. Keitin käynnistää huuhtelun, ja virtapainikkeessa vilkkuu vihreä valo. 13 14 15 STOP STOP noin 45 sek. Työnnä valintavipu noin 45 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. Työnnä valintavipu COLD-asentoon. Keitin käynnistää huuhtelun, ja virtapainikkeessa vilkkuu vihreä valo. Työnnä valintavipu noin 45 sekunnin kuluttua STOP-asentoon. Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja työnnä säiliö keittimeen. Puhdista keitin pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa se pehmeällä, kuivalla liinalla. Sammuta keitin. TÄ R K E I TÄ V I NK K EJ Ä Noudata kalkinpoistoaineiden ohjeita. Varo läikyttämästä kalkinpoistoliuosta minkään koneen osan päälle. Älä käytä kalkinpoistoon etikkaa. 13 Älä paina virtapainiketta kalkinpoistojakson aikana. V IA NETSINTÄ 1 2 1@ 4 ghi 7 pors *♫■☼ Keitintä ei saa päälle. Tarkista, onko virtajohdon pistoke oikein pistorasiassa. Jos on, tarkista sähkönsyöttö. 1 Juomaa roiskuu kahvisuuttimesta. jkl 3 def 6 mno 9 wxyz # <:> Jos keitintä ei edelleenkään saa päälle, soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -huoltoon. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeitakirjasesta. 2 Keskeytä juoman valmistus, vedä kapselinpidin ulos ja tarkista kapseli. Kapselissa saa olla vain yksi reikä. Jos kapselissa on useampi reikä, se on heitettävä pois. 1 1@ 4 ghi 7 pors *♫■☼ 2 abc 5 jkl 8 tuv 0 ?()! 3 def 6 mno 9 wxyz # <:> www.dolce-gusto.com Jos juomaa tulee vain tipoittain tai se on tavallista kylmempää, on suoritettava kalkinpoisto. 2 abc 5 8 tuv 0 ?()! Soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -palvelunumeroon tai käy NESCAFÉ DOLCE GUSTO -verkkosivuilla. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeita-kirjasesta. 14 Työnnä uusi kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin keittimeen. VI A NETS INTÄ 1 2 POIS PÄÄLTÄ 20 min 1@ 4 ghi 7 pors *♫■☼ 2 abc 5 jkl 8 tuv 0 ?()! 3 def 6 mno 9 wxyz # <:> PÄÄLLÄ Virtapainikkeessa palaa punainen valo. Sammuta keitin. Tarkista, onko kapseli tukossa (katso sivu 10). Irrota pistoke pistorasiasta ja odota 20 minuuttia. Kytke pistoke pistorasiaan ja käynnistä keitin. 15 Jos virtapainikkeessa vilkkuu edelleen punainen valo, soita NESCAFÉ DOLCE GUSTO -puhelinpalveluun. Palvelunumerot löytyvät Turvallisuusohjeita-kirjasesta. TURVAOHJE ET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuusmääräyksiä seuraavasti: 1. 2. Lue kaikki ohjeet ja säilytä nämä turvaohjeet. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on oltava sama kuin arvokilvessä ilmoitettu. Väärä kytkentä on vaarallinen ja aiheuttaa takuun raukeamisen. 3. Tämä laite on suunniteltu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavien laitteiden kanssa, eikä takuu ole tällöin voimassa: henkilökunnan keittiöalueella myymälöissä, toimistoissa tai muussa työympäristössä maatiloilla asiakaskäytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä aamiaismajoitustyyppisessä ympäristössä 4. Jos laitetta on käytetty väärin tai muuten näiden ohjeiden vastaisesti, valmistaja ei ole vastuussa laitteessa ja sen takuu raukeaa. Käytä vain NESCAFÉ DOLCE GUSTO -kapseleita. Kapselit on suunniteltu täydelliseen kahvinautintoon ja yhdelle kupille, eikä niitä voi käyttää uudelleen. Älä poista kuumia kapseleita käsin. Käytä nuppeja tai kädensijoja. 5. Käytä laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä pinnalla poissa lämmönlähteiden ja vesiroiskeiden läheisyydestä. 6. Tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen välttämiseksi on varottava upottamasta virtajohtoa, pistokkeita tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä koske virtajohtoon märin käsin. Älä täytä vesisäiliötä liian täyteen. 7. Hätätilassa virtajohto on irrotettava pistorasiasta välittömästi. 8. Jos laitetta käytetään lasten läsnäollessa, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Pidä laite, virtajohto ja kapselinpidin poissa lasten ulottuvilta. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Älä jätä laitetta valvomatta juoman valmistuksen aikana. 9. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita, tai puutteellinen kokemus tai laitetuntemus, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä tai ohjaa heitä laitteen käytössä. Jos käyttäjällä on rajoitetut tiedot tai ei lainkaan tietoa laitteen käytöstä, käyttöohjeet on luettava huolellisesti ja ohjeet ymmärrettävä ennen laitteen käyttöä. Tarvittaessa on hankittava käyttökoulutus käyttäjän turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä. 10. Älä käytä laitetta ilman valumisastiaa ja ritilää muulloin kuin erittäin korkeaa mukia käyttäessäsi. Älä käytä laitetta kuuman veden keittämiseen. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Vesisäiliö on terveyssyistä aina täytettävä raikkaalla juomavedellä. Laitteen käytön jälkeen kapseli on aina poistettava ja kapselinpidin puhdistettava. Tyhjennä ja puhdista valumisastia ja kapselisäiliö päivittäin. Jos olet allerginen maitotuotteille, huuhtele pää puhdistusohjeiden mukaisesti. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. Irrota virtajohto seinästä ennen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen osien irrottamista ja kytkemistä ja aina ennen laitteen puhdistamista. Älä puhdista laitetta märällä tai upota sitä mihinkään nesteeseen. Älä puhdista laitetta juoksevassa vedessä. Älä pese laitetta pesuaineilla. Puhdista laite vain käyttämällä pehmeää sientä/harjaa. Vesisäiliö on puhdistettava pulloharjalla. Jos laite on käyttämättä pitkiä aikoja, esim. lomien aikaan¬, laite on irrotettava pistorasiasta, tyhjennettävä ja puhdistettava. Huuhtele ennen uudelleen käyttöä. Suorita huuhtelujakso ennen laitteen uudelleen käyttöä. Älä sammuta laitetta kesken kalkinpoiston. Huuhtele vesisäiliö ja puhdista laite kalkkikertymien poistamiseksi kokonaan. Kaikki normaalista käytöstä, puhdistuksesta ja ylläpidosta poikkeavat toimenpiteet on teetettävä NESCAFÉ DOLCE GUSTO valtuuttamassa huoltopisteessä. Älä pura laitetta äläkä työnnä mitään laitteiden aukkoihin. Jos laitetta käytetään jatkuvasti sen saamatta jäähtyä riittävästi, laite pysähtyy hetkeksi, ja punainen merkkivalo alkaa vilkkua. Tarkoituksena on suojella laitetta ylikuumenemiselta. Sammuta laite 20 minuutiksi, jotta se saa jäähtyä. Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajan valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai se on millään tavalla vahingoittunut. Irrota johto välittömästi pistorasiasta. Palauta viallinen laite lähimpään valtuutettuun NESCAFÉ DOLCE GUSTO -huoltoon. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. Älä jätä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reunan yli, kuumalle pinnalle tai terävän reunan päälle. Älä jätä johtoa lenkille (kompastumisen vaara). Älä koske virtajohtoon märin käsin. Älä sijoita laitetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai kuumaa uunia. 16 23. Irrota laite sähköverkosta kääntämällä virtapainike OFF-asentoon ja irrottamalla verkkojohto pistorasiasta. Älä irrota sitä johdosta vetämällä. 24. Sulje aina poistosuutin kapselinpitimellä. Älä vedä kapselinpidintä ulos ennen kuin merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Laite ei toimi, jos kapselinpidin ei ole paikallaan. 25. Jos vipu avataan keittojaksojen aikana, seurauksena voi olla palovamma. Älä vedä vipua ennen kuin laitteen valot lakkaavat vilkkumasta. 26. Älä työnnä sormia aukkoihin juoman valmistuksen aikana. 27. Älä kosketa poistopään neulaa. 28. Älä koskaan kanna laitetta poistopäästä. 29. Kapselinpitimessä on kiinteät magneetit. Älä aseta kapselinpidintä lähelle laitetta tai kohdetta, jota magneettisuus saattaa häiritä tai rikkoa (esim. luottokortit, usb-asemat ja muut datalaitteet, videonauhat, kuvaputkelliset televisiot ja tietokonenäytöt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet. Jos käyttäjällä on sydämentahdistin tai rytminsiirtäjä: Älä pidä kapselinpidintä suoraan tahdistimen tai rytminsiirtolaitteen päällä. 30. Virtajohto on tarkoituksella lyhyt kietoutumistai kompastumisriskin välttämiseksi. Pidempiä jatkojohtoja voidaan käyttää, jos käytössä noudatetaan huolellisuutta. 31. Jos verkkojohdon pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihdata se NESCAFÉ DOLCE GUSTO valtuuttamassa huollossa. 32. Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Lisätietoa kierrätyksestä saa paikallisilta jäteyhtiöiltä. Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa talteen ja kierrättää. 33. Lisätietoa laitteen käytöstä saa käyttöohjeesta ja osoitteesta www.dolce-gusto.com tai soittamalla NESCAFÉ DOLCE GUSTO -asiakaspalveluun. VAIN EUROOPAN MARKKINAT: Laite on hyväksytty EU-direktiivin 2002/96/ EU sähkölaitteita koskevien WEEE-määräysten mukaan. Kyseisessä direktiivissä määritellään käytettyjen laitteiden palauttaminen ja kierrättäminen EU:n alueella. Huomaattehan, että laite käyttää sähköä myös eco-tilassa (0,4 W tunnissa). VAROITUS: Älä irrota kantta, tulipalon ja sähköiskun vaara. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Korjauksia saa teettää vain valtuutetussa huollossa! AL AR AT BE BG BR BS CA CH CL CZ DE DK EE ES FI FIL FR GR 0842 640 10 0800-999-8100 0800 365 23 48 0800 93217 0 800 1 6666 0800 7762233 0800 202 42 1 888 809 9267 0800 86 00 85 800 4000 22 800 135 135 0800 365 23 48 35460100 6 177 441 902 102 706 0800 0 6161 898-0061 0 800 97 07 80 800 11 68068 HK HR HU IE IT JP KO KS KZ LU LT LV ME MEX 2179 8888 0800 600 604 06 40 214 200 00800 6378 5385 800365234 81-35651-6848 (machines) 81-35651-6847 (capsules) 080-234-0070 0842 640 10 8-800-080-2880 8002 3183 8 700 55 200 67508056 020 269 902 5267 3304 01800 365 2348 (Lada sin costo) w w w.d olc e-g usto.com MK MT MY NL NO PE PL PT RO RU SE SG SK SL SR UK UKR US 0800 00 200 80074114 1800 88 3633 0800-3652348 800 80 730 80010210 0800 174 902 800 200 153 0 800 8 637 853 8-800-700-79-79 020-29 93 00 1 800 836 7009 0800 135 135 080 45 05 0800 000 100 0800 707 6066 0 800 50 30 10 1-800-745-3391 UMDL-M3-FI-1 PALV EL U N U MEROT
© Copyright 2024