18 KARJALAINEN TORSTAINA 27.11.2014 Kulttuuri Kimmo Nevalainen esimies 010 230 8171 Suonna Kononen 010 230 8172 [email protected] [email protected] Konsertit Apurahoitus Musiikin silta rakentui Joensuusta Petroskoihin Kiinnostus kulttuurirahaston apurahoihin kasvoi Joensuun konservatorion hallinnoima Joensuun ja Petroskoin välinen musiikillinen ENPIhanke on päättymässä. Loppuhuipentumassa on luvassa sekä puhetta että konsertteja. Huomenna kello 10 konservatorion auditoriossa alkavan seminaarin ensimmäinen puhuja professori Antti Juvosen esitelmöi pedagogisesta hyvinvoinnista. Suomen Kulttuurirahaston keskusrahastoon tuli lokakuun hakukierroksella noin 9 500 apurahahakemusta, joiden yhteenlaskettu hakusumma oli 225 miljoonaa euroa. Hakemusten lukumäärä kasvoi 10 prosentilla eli noin 850 hakemuksella. Tieteen aloilla kasvua oli 7 prosenttia ja taiteen 12 prosenttia. Lisää rahaa haettiin tieteeseen 19 miljoonaa euroa ja taiteeseen 24 miljoo- Illalla kello 19 alkavassa konsertissa konservatorion salissa esiintyvät Petroskoin ja Kostamuksen eri musiikkikoulujen lapset ja nuoret sekä Joensuun konservatorion ja Keski-Karjalan musiikkiopiston opiskelijat. Lauantaina alkaen kello 14 petroskoilaiset vieraat musisoivat Taidemuseo Onnin juhlasalissa. Tarjolla on muun muassa kantelemusiikkia, domra- ryhmä sekä kamarimusiikkikokoonpanoja. – Meillä on nyt hyvät suhteet Petroskoin kaikkiin musiikkioppilaitoksiin. Samoin KeskiKarjalan ja Kuhmon oppilaitosten kanssa välit ovat lähentyneet paljon. Tulemme varmasti tekemään yhteistyötä puolin ja toisin, vaikka ilman rahaa, hanketta Joensuun konservatoriolla koordinoinut Pirre Raijas uskoo. naa. Koko hakusumma kasvoi 24 prosenttia edellisvuodesta. Kulttuurirahaston keskusrahaston vuoden 2015 jakosumma nousee 23 miljoonaan euroon. Apurahat jaetaan vuosijuhlassa Kalevalan päivän aattona helmikuun lopulla. Taiteen osuus hakemuksista oli 56 prosenttia, kun viime vuonna oli 55. Eniten hakijoita on kuvataiteissa, yli 1 400 ja säveltaiteissa 1 250. Uusi tukimuoto Taidetta hoitolaitoksiin sai peräti 415 hakijaa. Tieteen puolella väitöskirjatutkimukseen haki apurahaa lähes 2 400 hakijaa. Heistä 150 hakee rahoitusta uuden tukimuodon eli tohtorikoulutettavan yhteisrahoituksen kautta. Väitöksen jälkeisen tutkimuksen hakupaine on kasvanut vuosi vuodelta, nyt hakijoita oli 770. Hiihtokausi avautuu runolla Kirjat Kirsti Kuronen Suksin Sanasato 2014. 63 s. Kun Joensuun taidemuseosta valitaan kuvailutulkattavaa, on Albert Edelfeltin Virginie pakko esitellä. Vasemmalla kuvailutulkkikouluttaja Anu Aaltonen ja oikealla kollega, myös näyttelijänä tunnettu Helena Ryti. Näkövammaisten kulttuuripalvelun työntekijät kiertävät kouluttamassa taidelaitoksia eri puolilla maata. Selitä Virginie! Taiteen kuvailutulkkaus: Joensuun taidemuseolla perehdyttiin kuvataiteen sanallistamiseen. Yhdenvertaisuusperiaate tuo kuvailun myös teatteriin ja elokuviin. JOENSUU Teksti: Suonna Kononen Kuvat: Jouni Turunen J oensuun taidemuseon salissa haahuilee futuristisen näköistä porukkaa. Pohjoiskarjalaisilla kulttuurityöläisillä, enimmäkseen Joensuun museoiden ja kaupunginteatterin työntekijöitä, on päässään simulaatiolaseja, joilla päästään jäljittelemään erilaisia näkovammoja. On harmaakaihia, putkinäköä, verkkokalvon rappeumaa, näkökenttäpuutosta. Näidenkin kantajilla voi olla halu päästä kokemaan kuvataidetta, arkkitehtuuria ja teatteria, ja myös mahdollisuus, kiitos taiteen kuvailutulkkauksen, jonka kurssilla ollaan. Kurssilaiset vaihtelevat asiakkaiden ja tulkkaajien rooleja. Ensin käsittelyyn otetaan tila, jossa ollaan. Museon käytävä ja sali pitäisi selostaa, mikä onkin vaativa tehtävä – katsokaa seuraavalla kerralla vaikka itse taidemuseon salin monimutkaisia kattorakenteita. Kasettimaisessa pinnassa on palkkien rajaamia altaita ja ornamentiikkaa. – Tämä on taidemuseon juhlasali. Tila on suorakaiteen muotoinen, sanoisin että korkeudeltaan 10 metriä ja leveydeltään 50 metriä, aloittaa Tiia-Mari Aalto. – Oho, sanoo Karjalaisen kuvaaja. Salin mitoiksi haarukoidaan porukalla seitsemän metrin korkeus ja 20 metrin leveys. – Linja-auto mahtuu sisälle, havainnollistaa kurssin kouluttaja Helena Ryti. Lattiaksi selostetaan tammiparketti, sävyltään vaaleanruskea, jossa on siksakia muistuttava kalanruotokuvio. Tämä muoto voidaan myös piirtää tulkattavan selkään, toinen kouluttaja Anu Aaltonen kertoo, ja kurssilaiset harjoittelevat. – Muistakaa aina kertoa, mitä olette tulkkaamassa. Ihmetyttää, jos joku alkaa yhtäkkiä piirtämään jotain sormella selkään! Näkövammaiset ovat monimuotoinen joukko. Heissä on syntymäsokeita, heikkonäköisiä ja sellaisia, jotka ovat sokeutuneet kaksi vuotta sitten, Anu Aaltonen muistuttaa. Yhdenvertaisessa ideaalimaailmassa näkövammainen voisi pyytää ja saada kuvailutulkin palvelua kaupungin taidelaitokseen saapuessaan. Koko museota ei tarvitse kiertää ja juurta jaksain kuvailla, mutta pääkohdat ainakin. – Itse olisin pettynyt, jos en Tämä otettiin kierrokselle ihan tietoisesti. ” Helena Ryti Kerro, mitä näet. Se on se eka. Seuraavaksi kerro, mitä tiedät. ” Anu Aaltonen näkisi Joensuun taidemuseon kierroksella ainakin Virginietä. Se on pakollinen, Anu Aaltonen havainnollistaa. Teatteriesitykseen ja elokuvaankin saisi ideaalimaailmassa mukaan tulkin, kun lippuluukulla niin toivoisi. Siirrytään sujuvasti kuvataiteen tulkkausharjoituksiin. Se eroaa kuvataidekritiikin tulkinnasta sillä, ettei tulkin pitäisi antaa oman arvomaailmansa vaikuttaa kuvailemaansa. Jos teos kuvaa alastonta vartaloa, kuten nyt vaikka Magnus Enckellin Bakkantti Joensuun taidemuseossa, on tämä kerrottava. Tulkin pitää työstää mahdollista häveliäisyyttään. – Muutamassa sekunnissa syntyvä ensivaikutelma teoksesta on tärkeä. Kerro, mitä näet. Se on se eka, Anu Aaltonen sanoo. – Seuraavaksi kerro, mitä tiedät. – Tämä otettiin kierrokselle ihan tietoisesti, Helena Ryti palaa Bakkanttiin, yhteen Joensuun taidemuseon eroottisimmista töistä. – Kyllä sillä on sekä testikke- lit että itse kyrpä paikalla, Ryti huomauttaa. – Tämä on juuri se kysymys: miten puhutaan aistikkaasta taiteesta? Miettikää sanoja. Kyrpä voi olla liikaa. Toisaalta ei voi sensuroidakaan, Anu Aaltonen miettii. Kurssilaiset kulkevat Thomas von Boehmin Vihreältä harlekiinilta Per Steniuksen abstraktille Sommitelmalle ja Tarja Tellan Agatha Incarnatan yhdelle osalle. Kaikki muuttuvat sanoiksi, vaikka eivät helpoimman kautta. Agatha Incarnata rakentuu viidesta teoksesta, joista kolme muodostaa triptyykin, jonka yhtä osaa nyt kuvaillaan. Päivän lopuksi vaihdetaan piirrosharjoituksiin. Ryhmissä yksi henkilö selostaa painokuvalta taideteoksen, jonka muut näkemättä luonnostelevat paperille. Alpo Jaakolan Omakuva teltassa ja Fanny Churbergin Kuutamo, harjoitelma kääntyvät ensiksi sanoiksi ja sitten taas kuviksi. Taidemuseon salissa kuuluu aivosolujen ankaraa raksuntaa, kun aivot koettavat totella silmiä ja kädet aivoja. – Ei tää ois kivaa, jos tää ois hirveen helppoa, kannustaa Helena Ryti kurssilaisia. Seuraavana kurssipäivänä joudutaan tositoimiin, kun koeyleisönä mukaan liittyvät oikeat näkövammaiset. Kirjailija Kirsti Kurosen kokoelma Suksin on urheilukirjallisuutemme harvinaisuus. Tähän asti miehisten urheilurunojen joukossa merkittävin poikkeus on ollut Aale Tynnin Lontoon taideolympialaisten 1948 kultaruno Hellaan laakeri. Kaiken kaikkiaan urheilurunoutta on julkaistu vähän kilpaurheilun hyvän kertomuksen murruttua, mutta Kuronen palauttaa uskoa urheilun parempaan puoleen. Kuronen avaa latua umpihankeen silläkin, että hiihtorunoja eivät ole julkaisseet uroot eivätkä tyttäret 1950-luvun jälkeen, vaikka jo Kalevalassa Lemminkäinen ”hiihti soita, hiihti maita”. Kurosen kokoelmassa suksiminen ei ole vain huippuhiihtoa, vaan jokanaisen ja -miehen ihmeellinen mahdollisuus löytää itsensä ja luontonsa liki ilmaiseksi ‒ ainakin ilman kuntosalia, treenilehtiä ja Urheiluruutua, jonka aikana lapset ovat hiljaa: ”Isäni hiihti sohvalla. Hikoili, kellotti, patisti, räknäsi, hoputti, // Nyt hiljaa lapset!” Onneksi isän valmennettava ymmärsi kerran, mikä on kilpahiihdon ja huvihiihdon ero: ”Lykit mitali mielessä etkä näe hirveä kurkottamassa kaulaa. /- -/ Kerran kuusitoistavuotiaana ymmärsin hiihtää vitkaan / kuin erakon viikko.” Omassa tahdissa matka ei tunnu samalta kuin runon Häviön jälkeen mestarillisessa säkeessä: ”Lipsun kotiin ilman lusikkaa.” Suksin-kokoelma saattaisi edistää myös suksimyyntiä nyt, kun Järvisten valmistaminen on aloitettu uudelleen. Jos ei kytkykauppana, niin ainakin mainokseen pitäisi ostaa Järviset-runo, joka alkaa näin: ”Järviset vihjaavat vintillä // hiihtämään! hiihtämään! // Ne kurkistavat soikeasta ikkunasta lahdelle ja keksivät / saman kuin minä: jää kantaa litrat itkua ja ivaa, / hankiainen houkuttelee, puhuu ympäri // tule, tule tyllerö.” Lempääläisen Kurosen (s. 1966) kolmannessa kokoelmassa sanat on savea, josta hän muotoilee mieleisiään latuja ja lastuja. Samantyylisesti sanalla leikkiviä nykyrunoilijoita ovat Anja Erämaja ja Heli Laaksonen. Lapsellistakaan lorua ei kielletä, mutta riimittelyn raamiin ei jumahdeta kuin paakuksi suksen pohjaan. Kuronen on synnyttänyt sekä luistavaa että pitävää kirjoitusta, jossa mutkan takana odottaa yllätys, ja mäessä ennen kuperkeikkaa ”luulin olevani nuori”. Jouni Tossavainen Erehdyksistä, inhimillisesti Kirjat Veli-Matti Parkkinen / Lehtikuva Daniel Rydén Maailmassa on vihre. Suom. Antti Immonen, suomeksi toimittanut Panu Väänänen. Atena 2014, 370 s. Tiia-Mari Aalto piirtää Pauliina Kaasalaisen selkään. Joensuun kaupunginteatterin Suvi-Maaria Virta eläytyy näkövammaisena oloon. Toimittaja Daniel Rydénin kirja 101 historiska misstag oli Ruotsissa myyntimenestys, ja suomalaistettuna kirja vain parani. Panu Väänänen kokosi kirjaan joitakin suomalaisille sattuneita kömmähdyksiä. Siinä tämän kirjan toinen vahvuus. Kirjan henkilöissä on suomalaiselle paljon tuttuja nimiä. Toinen vahvuus on siinä, että sekä Rydén että Väänänen käsittelevät henkilöitään inhimillisesti. Kauheita virheitä työssään tehneistä tai hetkeksi harkintakykyisistä menettäneistä ihmisistä olisi helppo tehdä pilkkaa. Sellaista kirjaa en ainakaan minä jaksaisi saati viitsisi lukea. Inhimilliset virheet ovat joskus onneksi koko ihmiskunnalle. Ilman Alexander Flemingiä moni tulehdustauti tappaisi ihmisiä 1800-luvun lailla. Ilman Percy Spencerin huonoa onnea olisi mikroaaltouunin keksiminen jäänyt haaveeksi. Kalle Päätalosta tuli suo- Kalle Päätalo, julkaisukelvotonta, sanoi nuori Kalevi Sorsa. sikkikirjailija, vaikka kaikki kustantamot palauttivat hänen esikoisromaaninsa kirjoittajalle julkaisukelvottomana. Tammessa hylkypäätöksen teki kustannustoimittaja Kalevi Sorsa. Sorsa oli demaripääministerinä aikaan, jolloin isänpäivä- ja joululahjakirjaksi valittiin Kalle Päätalon uusin teos. Levy-yhtiö Deccan taiteellinen johtaja Dick Rowe ei taas nähnyt kitarayhtye The Beatlesilla minkäänlaisia menestymismahdollisuuksia. Yllättävää on, että myös ihmiskunnan tunnetuimmat tieteen tekijät ovat joskus hairahtuneet. Isaac Newton hääräsi alkemian parissa ja Galileo Galilei kehitteli muodollisesti loogisen mutta täysin virheellisen vuorovesiteorian. Timo Riistaniemi
© Copyright 2024