ÄKTA™ start Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely ................................................................................................................... 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 8 9 11 14 Turvaohjeet ........................................................................................................... 17 2.1 2.2 2.3 2.4 Turvatoimenpiteet ................................................................................................................................ Merkinnät ................................................................................................................................................. Hätätoimenpiteet ................................................................................................................................. Kierrätystoimenpiteet ......................................................................................................................... 18 25 29 31 Järjestelmän kuvaus ........................................................................................... 32 3.1 3.2 3.3 33 37 40 Järjestelmän yleiskatsaus ................................................................................................................ Laite ............................................................................................................................................................ Laitteen näyttö ....................................................................................................................................... 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 4 5 7 Tietoja tästä oppaasta ....................................................................................................................... Tärkeitä tietoja käyttäjälle ................................................................................................................ Määräyksiä koskevat tiedot ............................................................................................................. Liitännäisasiakirjat ............................................................................................................................... Laitteen näytön esittely ............................................................................................................... Kuvaus, Method run ...................................................................................................................... Kuvaus, Create method ............................................................................................................... Kuvaus, Settings and service .................................................................................................... 41 46 49 50 Asennus ................................................................................................................. 57 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Tilantarve .................................................................................................................................................. ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen ......................................................................... ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta .......................................... Lisävarustepaketti ................................................................................................................................ Asenna ÄKTA start ................................................................................................................................ 58 60 62 72 73 Valmistele järjestelmä ajoa varten .................................................................. 81 5.1 5.2 5.3 82 86 87 Virtausreitin esittely ............................................................................................................................. Laitteen käynnistäminen .................................................................................................................. Kalibroinnit ............................................................................................................................................... 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.4 Kalibrointiohje .................................................................................................................................. Laitteen näytön kalibroiminen ................................................................................................. Pressure sensor zero offset ........................................................................................................ Pump-kalibrointi ............................................................................................................................. UV-monitorin kalibrointi .............................................................................................................. Conductivity-monitorin kalibrointi .......................................................................................... 88 89 91 93 95 99 Järjestelmän suorituskyky ................................................................................................................ 106 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.5 System performance method ................................................................................................... System performance method laitteesta ÄKTA start ....................................................... System performance method laitteesta UNICORN start .............................................. Switch valve timing ....................................................................................................................... 107 109 113 116 Kolonnin kytkeminen ........................................................................................................................... 120 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Sisällysluettelo 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen .................................................................................. 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 125 127 129 132 Näytteen käyttö ..................................................................................................................................... Fraktionkeräimen valmisteleminen .............................................................................................. Kylmähuonetoiminnot ........................................................................................................................ Ajon käynnistäminen .......................................................................................................................... 134 145 149 151 Toiminnot laitteen näytöltä ............................................................................... 153 6.1 6.2 6.3 154 157 160 5.7 5.8 5.9 5.10 6 Esittely ........................................................................................................................................................ Fraktiointi .................................................................................................................................................. Manuaalisen ajon suorittaminen .................................................................................................. 6.3.1 6.3.2 6.4 Manuaalinen ajo ............................................................................................................................. Ajon seuraaminen ja ohjaaminen .......................................................................................... 161 163 Menetelmäajon suorittaminen ....................................................................................................... 168 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.5 6.6 Menetelmätyypin valitseminen ................................................................................................ Quick start ......................................................................................................................................... Templates .......................................................................................................................................... User defined methods .................................................................................................................. Prepare system -menetelmät ................................................................................................... 169 172 178 186 188 Toimenpiteet ajon jälkeen ................................................................................................................ Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen ................................................................................ 191 194 6.6.1 6.6.2 6.6.3 7 8 Create method ................................................................................................................................ USB-muistitikun käsitteleminen ............................................................................................... BMP-tulostiedosto ......................................................................................................................... 195 204 207 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta ........................................................ 209 7.1 7.2 7.3 7.4 System Control ..................................................................................................................................... Method Editor ......................................................................................................................................... Evaluation ................................................................................................................................................ Administration ........................................................................................................................................ 210 212 213 214 Kunnossapito ........................................................................................................ 215 8.1 8.2 8.3 216 219 220 Säännöllinen kunnossapito .............................................................................................................. Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa ..................................................... Järjestelmän virtausreitin puhdistus ........................................................................................... 8.3.1 8.3.2 8.4 8.5 8.6 Kolonnin irrottaminen .................................................................................................................. System cleaning ............................................................................................................................. 221 222 UV-kyvetin puhdistaminen ............................................................................................................... Conductivity flow cell-laitteen puhdistus .................................................................................. Muita puhdistustoimenpiteitä ......................................................................................................... 225 227 228 8.6.1 8.6.2 8.6.3 8.7 4 124 Pump wash A ................................................................................................................................... Pump wash B ................................................................................................................................... Washout fractionation tubing .................................................................................................. Column preparation ...................................................................................................................... Sisääntulosuodattimien puhdistaminen .............................................................................. Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen .............................................................................. Fraktionkerääjän puhdistaminen ............................................................................................ 229 230 231 Laitteen säilyttäminen ........................................................................................................................ 234 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Sisällysluettelo 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen ....................................................................................... 8.8.1 8.8.2 9 Tulosuodattimien vaihtaminen ................................................................................................ Letkujen ja liittimien vaihtaminen ........................................................................................... 236 237 238 Vianmääritys ......................................................................................................... 240 9.1 9.2 9.3 Johdanto vianmääritykseen ............................................................................................................ Perusvianmääritys ............................................................................................................................... Järjestelmän virheraportti ................................................................................................................ 241 243 254 10 Viitetiedot .............................................................................................................. 256 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Tiedot .......................................................................................................................................................... Kemikaalinkestävyys ........................................................................................................................... Kirjallisuus ................................................................................................................................................ Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake .................................................... Tilaustiedot .............................................................................................................................................. 257 263 266 267 269 11 Liite ......................................................................................................................... 273 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti ................................................................................................ 274 Hakemisto ............................................................................................................. 277 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi 1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tärkeitä käyttäjätietoja, kuvauksen turvailmoituksista, määräyksiä koskevia tietoja, ÄKTA start -laitteen käyttötarkoituksen ja luettelot järjestelmään liittyvistä asiakirjoista. Tässä luvussa Osa Katso sivua 1.1 Tietoja tästä oppaasta 8 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 9 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 11 1.4 Liitännäisasiakirjat 14 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 7 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.1 Tietoja tästä oppaasta Tämän asiakirjan tarkoitus Käyttöohjeessa annetaan ohjeita ÄKTA start -järjestelmän asentamisesta ja sen valmistelemisesta turvallista käyttöä ja ylläpitoa varten. Nimikkeistö Alla oleva taulukko sisältää tässä oppaassa käytettävän nimikkeistön. Käsite Selitys ÄKTA start Laite. Frac30 Fraktionkerääjä. UNICORN™ start Tietokoneelle asennettu ohjelmisto. ÄKTA start -järjestelmä Koko nestekromatografiajärjestelmä, mukaan lukien laite, fraktionkerääjä ja ohjelmisto. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä lihavoidulla kursiivilla. Kaksoispiste erottaa valikkotasot: File:Open viittaa Open-valikon File-vaihtoehtoon. Laitteiston osat on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esim. Buffer valve). 8 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea koko käyttöopas ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus ÄKTA start on nestekromatografiajärjestelmä, jota käytetään preparatiiviseen proteiinien puhdistukseen laboratorioissa. Järjestelmää voidaan käyttää lukuisiin tutkimustarkoituksiin yliopistokäyttäjien ja lääketieteen alan käyttäjien tarpeisiin. ÄKTA start -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Tämän oppaan ohjeiden noudattaminen ja järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksen mukaan edellyttää, että • käyttäjä ymmärtää nestekromatografiassa käytettävät käsitteet • käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaan luvussa Turvallisuusohjeet esitetyt tiedot. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vihje: 10 Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Esittely Tämä osa kuvaa direktiivejä ja standardeja, jotka ÄKTA start täyttää. Valmistustiedot Alla olevassa taulukossa on yhteenveto vaadituista valmistustiedoista. Lisätietoja on EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Vaatimus Sisältö Valmistajan nimi ja osoite GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote vastaa alla olevassa taulukossa lueteltuja Euroopan unionin direktiivejä täyttämällä vastaavat yhdenmukaistetut standardit. Lisätietoja on EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Direktiivi Nimi 2006/42/EY Konedirektiivi (MD) 2004/108/EY Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) 2006/95/EY Pienjännitedirektiivi (LVD) ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 11 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat voimassa, kun • sitä käytetään itsenäisenä yksikkönä tai • se kytketään muihin tuotteisiin, joita suositellaan tai kuvataan näissä käyttöohjeissa, ja • sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattuja muutoksia. Kansainväliset standardit Tämä tuote täyttää seuraavien standardien vaatimukset: Standardi Kuvaus Muistiinpanot EN 61010-1, IEC 610101, UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 nro 61010-1 Mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettävien sähkölaitteiden turvallisuusvaatimukset. EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/95/EY kanssa. EN 61326-1, IEC 613261 Sähkölaitteet mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön – EMCvaatimukset EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2004/108/EY kanssa. Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. EN-ISO-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/42/EY kanssa. (Päästöt CISPR 11 standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) EN ISO 12100 VAROITUS Tämä on luokan A laite. Tämä laite saattaa aiheuttaa kotikäytössä radiohäiriöitä, jotka käyttäjän on tarvittaessa pyrittävä poistamaan asianmukaisin toimenpitein. 12 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot FCC-lauseke ÄKTA start on FCC 47 CFR:n osan 15b mukainen. Huomautus: Tämä laite on testattu ja todettu luokan A digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osa 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään kaupallisessa ympäristössä. Laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä näiden käyttöohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tämän laitteen käyttö asuma-alueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin käyttäjän edellytetään korjaavan häiriöt omalla kustannuksellaan. Kytkettäviä laitteita koskevien määräysten noudattaminen Kaikkien ÄKTA start -laitteeseen kytkettävien laitteiden on täytettävä standardien EN 61010-1/IEC 61010-1 tai asiaankuuluvien yhdenmukaistettujen standardien turvavaatimukset. Euroopan unionissa kytkettyjen laitteiden on oltava CE-merkittyjä. Ympäristömääräykset Vaatimus Kuvaus 2011/65/EU RoHS-direktiivi (vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen) 2012/19/EU Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi ACPEIP Elektronisten tietotuotteiden aiheuttaman saasteen hallinta, Kiinan vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 13 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat 1.4 Liitännäisasiakirjat Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen mukana toimitettu käyttödokumentaatio ja kerrotaan, miten liittyvää aineistoa voidaan ladata verkosta tai tilata GEltä. Käyttödokumentaatio CD-levyllä Seuraavassa taulukossa lueteltu käyttödokumentaatio on saatavilla ÄKTA start -laitteen käyttödokumentaation CD-levyllä. Laitteen näytössä on käytönaikainen ohje. 14 Asiakirjat Pääsisältö ÄKTA start Käyttöohjeet Tuotteen ÄKTA start turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. ÄKTA start Instrument Display Help ÄKTA start -laitteen toimintavalikon valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain laitenäytöstä). ÄKTA start Maintenance Manual Tarkat laitteen ja moduulin kuvaukset, mukaan lukien ohjeet ÄKTA start -laitteen kunnossapitoon ja vianmääritykseen. ÄKTA start System Cue Card Pikaopas kromatografiatekniikoiden valmistelemiseen ja ajamiseen ÄKTA start -laitteella. ÄKTA start Maintenance Cue Card Pikaopas rutiininomaisten kunnossapitotoimien suorittamiseen ja ÄKTA start -laitteen vianmääritykseen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Seuraava käyttödokumentaatio on käytettävissä UNICORN start-ohjelmiston ohjevalikosta tai UNICORN start DVD-levyltä. Asiakirjat Pääsisältö UNICORN start 1.0 User Manual ÄKTA start -laitteen ohjausohjelmiston esittely ja tarkat kuvaukset, jotka sisältävät prosessikuvakartan reaaliaikaista seurantaa varten, menetelmäeditorin, arvioinnin ja järjestelmänvalvontamoduulit. UNICORN start Online Help UNICORN start-ohjelmiston valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain ohjevalikosta). Tiedostot, sovellusohjeet ja käyttödokumentaatio verkossa Seuraavien ohjeiden avulla voit tilata tai ladata verkosta tiedostoja, sovellusohjeita tai käyttödokumentaatiota. Vaihe Toimi 1 Siirry osoitteeseen www.gelifesciences.com/AKTA. 2 Valitse ÄKTA Lab-Scale Systems. 3 Valitse luettelosta ÄKTA start. 4 Valitse Related Documents. 5 Valitse ladataksesi haluamasi aineisto. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 15 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Dokumentaation käyttö mobiililaitteilla ÄKTA start-tuotesivulle pääsee lukemalla koodin matkapuhelimella tai taulutietokoneella. Valitse ladattavat asiakirjat Related Documents-välilehdeltä. 16 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan tuotetta koskevat turvatoimet ja hätäsammutustoimet. Luvussa kuvataan myös järjestelmän merkinnät sekä tietoja kierrätyksestä. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa Katso sivua 2.1 Turvatoimenpiteet 18 2.2 Merkinnät 25 2.3 Hätätoimenpiteet 29 2.4 Kierrätystoimenpiteet 31 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 17 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet 2.1 Turvatoimenpiteet Esittely ÄKTA start saa virtaa verkkovirrasta ja käsittelee nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai kunnossapitoa sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. • Yleiset varotoimet • Syttyvien nesteiden käyttö • Henkilösuojaus • Laitteen asentaminen ja siirtäminen • Järjestelmän käyttö • Kunnossapito Yleiset varotoimet VAROITUS Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisten välttämiseksi, kun käytät ÄKTA start -laitetta. 18 • Älä käytä ÄKTA start-laitetta muulla kuin ÄKTA start-laitteen oppaassa kuvatulla tavalla. • ÄKTA start -laitetta on käytettävä ja kunnossapidettävä ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaassa ja ÄKTA start Maintenance Manual -oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. • Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. • Älä käytä ÄKTA start -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: - virtajohto, pistoke tai Frac30 -kaapeli on vahingoittunut - laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena - laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Syttyvien nesteiden käyttö VAROITUS Kun ÄKTA start -laitteen kanssa käytetään syttyviä nesteitä, noudata näitä varotoimia tulipalo- tai räjähdysvaaran välttämiseksi. • Tulipalovaara. Varmista ennen järjestelmän käynnistämistä, ettei laitteessa tai letkustossa ole vuotoja. • Räjähdysvaara. Voit välttää syttyviä nesteitä käytettäessä räjähdysvaarallisen tilan syntymisen varmistamalla, että tilan tuuletus vastaa paikallisia vaatimuksia. VAARA Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi ÄKTA start -laitteen pakkauksesta purkamisen, asentamisen tai liikuttamisen aikana on noudatettava seuraavia varotoimia. ÄKTA start -laite on toimitushetkellä täytetty denaturoidulla alkoholilla (50 % C2H5OH [etanolilla]). Denaturoitu alkoholiseos voi olla vaarallista ihmisille nieltynä. Huuhtele denaturoitu alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Henkilösuojaus VAROITUS Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi käytettäessä ÄKTA start -laitetta on estettävä loukkaantumiset seuraavilla toimilla. Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimiin estääkseen vaarallisia biologisia aineita leviämästä laitteen läheisyydessä. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 19 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAARA Voit välttää ÄKTA start -laitteen käytön yhteydessä vaaratilanteita estämällä loukkaantumiset seuraavilla toimilla. 20 • Käytä ÄKTA start -järjestelmän käytön ja kunnossapidon aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. • Läikkymisvaara. Käytettäessä ÄKTA start -laitetta on käytettävä henkilösuojaimia, kuten suojalaseja, laboratoriotakkia, suojakenkiä ja käsineitä läikkymisen varalta. • Viiltovammat. Letkuleikkuri on erittäin terävä. Sitä on käsiteltävä varoen vammojen välttämiseksi. • Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata laitteen turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Laitteen asentaminen ja siirtäminen VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta asennettaessa tai siirrettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. • Laitteen siirto vaakasuunnassa. Suosittelemme, että laitetta siirtää vaakasuunnassa yksi henkilö. • Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon kytkemistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. • Virtajohto. Käytä vain GEn toimittamia tai hyväksymiä virtajohtoja. • Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. • Tietokoneen asentaminen (valinnaista). Tietokone on asennettava ja sitä on käytettävä tietokoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. • Katkaise virta. Katkaise aina ÄKTA start -laitteen virta, ennen kuin laitteen moduuli poistetaan tai asennetaan tai kaapeli kytketään tai irrotetaan. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta asennettaessa tai siirrettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Suojamaadoitus. ÄKTA start -laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 21 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet HUOMIO Noudattamalla alla olevia ohjeita voit välttyä ÄKTA start -laitteen tai muun laitteen vahingoittumiselta sitä asennettaessa tai siirrettäessä. • ÄKTA start -laitteen tuuletinaukot. Voit varmistaa riittävän tuuletuksen pitämällä paperit ja muut esineet poissa laitteen tuuletusaukoista. • Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin IEC 60950 vaatimukset, ja ne on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. • Frac30 -laitetta ei saa liittää ÄKTA start -laitteeseen tai irrottaa siitä, kun laitteeseen on kytketty virta. Järjestelmän käyttö VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta käytettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. 22 • Laitteen kiertäminen. Varmista, että ÄKTA start -laitteen ympärillä on aina vähintään 20 cm vapaata tilaa riittävää tuuletusta varten. Varo venyttämästä tai puristamasta letkuja ja johtoja laitetta käännettäessä tai liikutettaessa. Irronnut johto saattaa aiheuttaa virtakatkoksen tai katkoksen verkon toiminnassa. Letkujen venymisen takia pullot voivat pudota ja aiheuttaa nesteroiskeita ja lasin särkymisen. Letkujen puristaminen saattaa aiheuttaa paineen kohoamista tai estää nesteiden virtaamista. Jotta pulloja ei kaadu, aseta ne aina puskurialustalle ja käännä tai liikuta niitä varovasti. • Vaaralliset kemikaalit ajon aikana. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, puhdista ja huuhtele järjestelmän koko letkusto tislatulla vedellä suorittamalla System cleaning ennen huoltoa ja kunnossapitoa. • Asetus. Tarkista, että käytät oikeita ulostulokoon asetuksia. Varmista, että letkusto ja kiinnikkeet on liitetty oikein ja kiinnitetty. Varmista, että paineraja-asetukset ovat oikein, ennen kuin aloitat ajon. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta käytettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. • Enimmäispaino puskurialustalla. Älä aseta yli 1 litran vetoisia säiliöitä puskurialustalle. Sallittu kokonaispaino puskurialustalla on 5 kg. • Suuri läikyntä. Katkaise ÄKTA start -laitteen virta ja irrota virtajohto, jos suuria läikyntöjä tapahtuu. HUOMIO Noudattamalla alla olevia ohjeita voit välttää ÄKTA start -laitteen tai muun laitteen vahingoittumisen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF • Pidä UV flow cell puhtaana. Älä anna liuenneita suoloja, proteiineja tai muita kiinteitä liuotteita sisältävien liuosten kuivua virtauskyvettiin. Älä anna hiukkasten päästä virtauskyvettiin, koska se voi vahingoittaa virtauskyvettiä. • Esitäytä UV flow cell. Varmista, että UV flow cell on esitäytetty nesteellä ennen järjestelmän käynnistämistä. • Vältä tiivistymistä. Jos ÄKTA start -laitetta säilytetään jäähdytyshuoneessa, jäähdytyskaapissa tai vastaavassa, pidä laitteen virta kytkettynä kosteuden muodostumisen estämiseksi. • Vältä ylikuumenemista. Jos ÄKTA start -laitetta säilytetään jäähdytyskaapissa ja kaappi on sammutettu, muista sammuttaa laite ja pitää jäähdytyskaappi auki, jottei laite ylikuumene. • Sijoita tietokone huoneenlämpötilaan. Jos ÄKTA start asetetaan kylmään huoneeseen, aseta tietokone huoneen ulkopuolelle ja käytä tietokoneen liitäntäkaapelia, joka tuli laitteen mukana tietokoneen liittämistä varten. • Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa peristalttisen pumpun kansi, kun olet sammuttanut laitteen. Tämä parantaa pumpun letkuston käyttöikää. 23 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Kunnossapito VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. • Sähköiskuvaara. Älä avaa kansia tai osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattua kunnossapitoa ja huoltoa, kaiken muun huollon saa suorittaa vain huoltohenkilöstö, jonka GE on valtuuttanut. • ÄKTA start-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. • Katkaise virta. Katkaise laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. • Läikkymisvaara. Vältä nesteiden läikkymistä laitteen pinnoille, joilla on kaapeleita, pistokkeita tai muita johtoja. Ole varovainen, jos nestettä läikkyy alustalle, kun yrität poistaa alustaa ÄKTA start -laitteesta. • NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. • Vaarallinen UV-valo. Katkaise aina laitteesta virta ennen UV flow cell:n vaihtoa. • Jos järjestelmän tai kolonnin puhdistamiseen käytetään vaarallisia kemikaaleja, pese lopuksi järjestelmä tai kolonnit neutraalilla liuoksella ennen kunnossapitoa. HUOMIO Puhdistus. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 24 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteisiin kiinnitettyjä turvamerkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. Laitteen sarjanumero näkyy myös laitteen tuotemerkinnöissä, mikä on esitetty tässä. ÄKTA start -laitteen merkinnät Seuraava kuva osoittaa ÄKTA start -laitteeseen kiinnitetyt merkinnät. Nimike Kuvaus Sijoitus Laitteen merkinnät, mukaan lukien turvasymbolit ja määritykset. Älä avaa laitteen kansia, sillä avaaminen mitätöi takuun. Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa pumpun kansi, kun olet katkaissut laitteen virran. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 25 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Kuvaus Sijoitus Tämä tuote ei noudata ATEX-direktiiviä eikä sitä saa käyttää räjähtävissä ympäristöissä. Puristumisvaara. Sammuta pumppu ennen letkuston lataamista. Frac30 -laitteen merkintä. Alla olevassa kuvassa esitetään Frac30-laitteeseen kiinnitetyt merkinnät. Nimike Kuvaus Sijoitus Laitteen merkinnät, mukaan lukien turvasymbolit ja määritykset. Älä avaa laitteen kansia, sillä avaaminen mitätöi takuun. 26 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Turvasymbolit Merkinnöissä käytetään seuraavia turvasymboleja. Nimike Merkitys Varoitus! Älä käytä ÄKTA start -laitetta, ennen kuin olet lukenut ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaan. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Järjestelmä noudattaa Australian ja Uuden-Seelannin sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia. Järjestelmä noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Tämä symboli osoittaa, että ÄKTA start -laitteen on sertifioinut kansallisesti tunnustettu testauslaboratorio (NTRL). NRTL tarkoittaa organisaatiota, joka on US Occupational Safety and Health Administrationin (OSHA) tunnustama lakivaatimusten Title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR), Part 1910.7 täyttämisen osalta. Merkinnät vaarallisista aineista Seuraavat merkinnöissä käytetyt symbolit osoittavat vaarallisia aineita. Nimike Merkitys Tämä symboli osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 27 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Merkitys Tämä symboli osoittaa, että tuote sisältää vaarallisia materiaaleja enemmän kuin kiinalainen standardi SJ/T11363-2006 Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronic Information Products sallii. 28 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteen hätäsammutuksen suorittamista. Osa sisältää myös kuvauksen virtakatkojen vaikutuksista. Hätäsammutus Hätätilanteessa: Katkaise virta laitteesta painamalla virtakytkin O-asentoon tai irrottamalla virtajohto laitteesta. Ajo keskeytyy heti. VAROITUS Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 29 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet Virtakatko Virtakatkon vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Virtakatko tässä johtaa tähän ÄKTA start • Ajo keskeytyy heti. • Sähkökatkoon asti kerätyt tiedot ovat saatavilla USB-muistitikulla tai, jos järjestelmä on liitetty tietokoneeseen, UNICORN start-ohjelmistossa. • UNICORN start-ohjelmiston sisältävä tietokone sammuu. • ÄKTA start -laitteen näytössä kaikki neljä kosketuspainiketta korostuvat. • Ajo keskeytyy heti. • Viimeisen 10 sekunnin aikana ennen virtakatkoa luodut tiedot voidaan palauttaa. UNICORN start tietokoneessa Huomautus: UNICORN start-asiakas voi lakata toimimasta suorittimen hetkellisen ylikuormituksen vuoksi. Tällöin saattaa näyttää siltä, että tietokoneessa on toimintahäiriö. Ajo jatkuu, ja voit jatkaa sen ohjausta käynnistämällä UNICORN start-asiakkaan uudelleen. 30 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystoimenpiteet 2.4 Kierrätystoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteen kierrätys- ja hävitysmenetelmiä. Laitteen poistaminen käytöstä ÄKTA start on desinfioitava ennen käytöstä poistamista. Laite on romutettava paikallisten määräysten mukaisesti. Hävittäminen, yleiset ohjeet Kun ÄKTA start -laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Vaarallisten aineiden kierrättäminen ÄKTA start sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja on saatavilla GEn edustajalta. Sähkökomponenttien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, ja ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 31 3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa on esittely ÄKTA start -laitteesta, laitteen näytöstä, josta järjestelmää voidaan käyttää ja ohjata, sekä Frac30 -fraktionkerääjästä. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 32 Katso sivua 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 33 3.2 Laite 37 3.3 Laitteen näyttö 40 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Esittely ÄKTA start on päälaite nestekromatografiajärjestelmässä, joka on tarkoitettu pääasiassa preparatiiviseen proteiinien puhdistukseen laboratorioissa. Järjestelmää voidaan käyttää lukuisiin tutkimustarkoituksiin yliopistokäyttäjien ja lääketieteen alan käyttäjien tarpeisiin. ÄKTA start -laitetta käytetään ja ohjataan laitteen näytöstä. Lisäksi UNICORN start-ohjelmistolla voidaan ohjata ÄKTA start -laitetta ja analysoida tietoja, jotka on kerätty kromatografia-ajojen aikana. UNICORN start sisältää useita lisäominaisuuksia, jotka on kuvattu tarkemmin UNICORN start 1.0 User Manual -oppaassa. Tässä osassa on yleistietoja ÄKTA start -järjestelmästä. Kuva järjestelmästä Seuraavassa kuvassa on esitetty ÄKTA start -järjestelmä UNICORN start asennettuna tietokoneelle. 3 1 Osa Kuvaus 1 ÄKTA start (laite). 2 Frac30 (fraktionkerääjä). 3 UNICORN start (tietokoneelle asennettu ohjelmisto). ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 2 33 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva laitteesta Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen pääosat. 3 1 5 4 2 34 Osa Kuvaus Toiminto 1 Laitteen näyttö Käyttöliittymä järjestelmän ohjaamiseen ja ajotietojen katseluun. 2 Märkä puoli Letkuilla yhdistetyillä moduuleilla on seuraavat toiminnot: • toimittaa nestettä määritetyllä virtausreitillä ja ohjata virtausta tarpeen mukaan • seurata nesteen UV-absorbanssia ja johtavuutta. 3 Puskuritarjotin Kromatografia-ajoissa käytettävien puskuriliuospullojen säilytyspaikka. 4 Virtakytkin Kytkee tai katkaisee virran. 5 USB-portti USB-muistitikun liittämiseen tulosten tallennusta ja tiedostojen siirtoa varten. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva fraktionkerääjästä Seuraava kuva esittää fraktionkerääjän; Frac30. 2 1 3 4 5 6 Osa Kuvaus Toiminto 1 Jakeluvarsi Pitelee ja sijoittaa letkustopidikkeen nesteen jakelemiseksi fraktioihin. 2 Letkustopidike Pitelee letkustoa, jolla jaellaan nestefraktiot keräysputkiin. 3 Keräysputket Halkaisijaltaan 10–18 mm:n letkuja käytetään fraktioiden keräämiseen. 4 Kupu Keräysputkien pidike, joka mahdollistaa neljänkokoisten putkien käytön. 5 Alustayksikkö Elektromekaaninen kotelo ja kuvun pidike. 6 merkkivalo Virran merkkivalo. ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet on lueteltu alla: • ÄKTA start on pienikokoinen yksivaiheinen puhdistusratkaisu nopeaan ja luotettavaan proteiinien puhdistukseen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 35 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 36 • Tämä yksinkertainen ja moderni järjestelmä automatisoi proteiininpuhdistuksen työnkulun, sillä se sisältää esimerkiksi automaattisen näytteen injektoinnin, fraktionkeräyksen ja reaaliaikaisen seurannan. • Menetelmämalleja on saatavilla kaikkiin yleisiin kromatografiatekniikoihin, kuten affiniteettikromatografiaan, ioninvaihtokromatografiaan, geelisuodatukseen ja suolanpoistoon. • Pikakäynnistysmenetelmiä on saatavilla useiden yleisten proteiinien puhdistamiseen. • Virtausreitin puhdistamiseen on saatavilla esimääritettyjä järjestelmämenetelmiä. • ÄKTA start -laitetta käytetään laitteen kosketusnäytöstä. • Lisäksi järjestelmää voidaan käyttää laitteeseen kytketyltä tietokoneelta UNICORN start-ohjelmiston avulla. • ÄKTA start -laitteen mukana tulee erityinen fraktionkerääjä, Frac30, jolla fraktioita voidaan kerätä neljän kokoisiin putkiin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite 3.2 Laite Esittely Tässä osassa on yleistietoja ÄKTA start -laitteesta. Kuva laitteen moduuleista Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen märälle puolelle asetettujen moduulien sijainnit ja annettu niistä lyhyet kuvaukset. 8 9 10 1 2 7 3 6 4 5 Osa Toiminto Kuvaus 1 Buffer valve 3-porttinen venttiili, jota käytetään kytkentäventtiilinä gradientin muodostamisessa. Se mahdollistaa kahden puskurin käyttämisen, mitä tarvitaan gradientin muodostamisessa ajojen aikana. 2 Mixer Staattinen sekoitin, jota käytetään puskurien A ja B sekoittamiseen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 37 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite Osa Toiminto Kuvaus 3 Sample valve 3-porttinen venttiili, joka mahdollistaa joko puskurin tai näytteen pääsemisen virtausreitille. Sample valve mahdollistaa näytteen lisäämisen suoraan kolonniin Pumpun avulla. 4 Pump Peristalttinen pumppu, joka toimittaa puskuria tai näytettä virtausreitille enintään virtausnopeudella 5 ml/min. Puhdistusta varten Pump voi huuhdella virtausreitin virtausnopeudella 10 ml/min. 5 Pressure sensor Pressure sensor lukee virtausreitin paineen ja tunnistaa ylipaineen. 6 Wash valve 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtausreitti jätteeseen. Wash valve vaihtaa automaattisesti esimääritetyn puhdistuksen, Pump wash, aikana. Manuaalisessa ajossa venttiili voidaan asettaa aiottuun asentoon määrittämällä ajon parametrit. 7 Injection valve 6-porttinen manuaalisesti käytetty venttiili, jota käytetään siirtämään näytesilmukkaan ladattu näyte kolonniin. Näytesilmukka on liitetty venttiilin asianmukaisiin portteihin. Venttiili kytketään manuaalisesti seuraaviin asentoihin: 8 38 UV • Load sample (oletus): mahdollistaa näytteen lataamisen näytesilmukkaan. • Inject to column: siirtää näytteen silmukasta kolonniin kromatografia-ajon aikana. UV-monitori mittaa jatkuvasti nesteen absorbanssia UV flow cell -kyvetissä asetetulla aallonpituudella 280 nm. UV flow cell -kyvetin reitin pituus on 2 mm. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite Osa Toiminto Kuvaus 9 Conductivity Conductivity-monitori lukee jatkuvasti Conductivity flow cell -kyvetin nesteen johtavuutta. Järjestelmä laskee johtavuuden automaattisesti kertomalla mitatun konduktanssin virtauskyvetin kyvettivakiolla. Kyvettivakio on tehdaskalibroitu. Conductivity flow cell sisältää lämpötila-anturin, joka mittaa Conductivity flow cell -kyvetin nesteen lämpötilaa. Huomautus: Käytettyjen puskurien pitäisi olla laitteen johtavuusalueella (0–300 mS/cm). 10 Outlet valve ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtaus fraktionkerääjään tai jätteeseen. 39 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3 Laitteen näyttö Esittely Tässä osassa on kuvaus ÄKTA start -laitteen näytöstä ja toiminnoista, jotka ovat käytettävissä näytöstä. Tämän kohdan sisältö Tämä osa sisältää seuraavat alaosat: Osa 40 Katso sivua 3.3.1 Laitteen näytön esittely 41 3.3.2 Kuvaus, Method run 46 3.3.3 Kuvaus, Create method 49 3.3.4 Kuvaus, Settings and service 50 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.1 Laitteen näytön esittely 3.3.1 Laitteen näytön esittely Esittely Laitteen näyttö sijaitsee ÄKTA start -laitteen etupuolella. Laitteen näytön avulla voidaan ohjata järjestelmää valitsemalla aiottu toiminto: • Aloita ajo ja ohjaa meneillä olevaa ajoa. • Näytä meneillään olevan ajon eteneminen. • Hallitse käyttäjän määrittämiä menetelmiä. • Suorita kunnossapito ja huolto. Tässä osassa esitetään lyhyt kuvaus laitteen näytön toiminnoista. Huomautus: Älä käytä laitteen näyttöä terävällä ja kovalla esineellä. Laitteen näytön kuva Seuraava kuva esittää laitteen näytön sijainnin ja tarkan näkymän. 1 2 3 Osa Kuvaus 1 Näytön nimen alue. 2 Tietoalue. Esimerkki esittää ÄKTA start -aloitusnäytön. 3 Ohjepainike. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 41 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.1 Laitteen näytön esittely Laitteen ohjelmisto ÄKTA start sisältää seuraavat valikkotoiminnot, jotka on esitetty ÄKTA start -aloitusnäytössä seuraavan taulukon mukaisesti. Eri valintojen tarkemmat työnkulut on esitetty kohdassa Luku 6 Toiminnot laitteen näytöltä, sivulla 153. Lisävaruste Kuvaus Method run Suorita ajo käyttämällä pika-aloitusta tai menetelmämallipohjaa. Manual run Suorita ajo määrittämällä parametrit manuaalisesti. Create method Luo, muokkaa, tuo ja poista käyttäjämenetelmiä. Settings and service Määritä asetukset ja kalibroi moduulit, suorita diagnostiikkatestejä. Painikkeiden kuvaus laitteen näytössä Laitteen näyttö sisältää seuraavat kosketuspainikkeet: Painike 42 Nimi Kuvaus Ohje Avaa uuden valintaikkunan, jossa kerrotaan nykyisen näytön sisällöstä tai kerrotaan, mistä lisätietoja tai ohjeita löytyy. Alkuun Avaa ÄKTA start -aloitusnäytön. Eteenpäin Avaa nykyisen työnkulun seuraavan näytön. Palaa Avaa nykyisen työnkulun edellisen näytön. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.1 Laitteen näytön esittely Painike Nimi Kuvaus Lisäys (ylänuoli) Tekstikentän arvoa voidaan suurentaa tai pienentää napauttamalla ylä- tai alanuolipainiketta. Pienennys (alanuoli) Arvon napauttaminen avaa numeronäppäimistön, jolloin uusi arvo voidaan kirjoittaa. Huomautus: Kun olet kirjoittanut uuden arvon numeronäppäimistöllä, vahvista uusi arvo valitsemalla OK. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Next Avaa seuraavan näytön. Back Palaa edelliseen näyttöön. Run Aloittaa ajon. Pause Keskeyttää meneillään olevan ajon pysäyttämällä Pumpun. Virtausnopeusasetukset ja gradienttiarvot säilyvät. Continue Jatkaa keskeytettyä ajoa. Hold Keskeyttää meneillään olevan ajon väliaikaisesti, samoin kuin nykyisen asetetun virtausnopeuden, venttiilien asennot ja B-pitoisuuden. Gradientti pysyy näkyvässä arvossa. Resume Jatkaa väliaikaisesti keskeytettyä ajoa. Edit run Avaa uuden näytön nykyisen ajoparametrien muokkaamista varten. 43 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.1 Laitteen näytön esittely Painike 44 Nimi Kuvaus Execute Toteuttaa muokatut ajoparametrit ajon aikana. OK Vahvistaa valinnan tai toiminnon. Cancel Peruuttaa valinnan tai toiminnon. End Päättää meneillään olevan ajon, mitä seuraa aina näyttö, joka edellyttää toiminnon vahvistamista. Exit Kun ajo on valmis, se sulkee sovelluksen ja palauttaa ÄKTA start -aloitusnäyttöön. Kaaviokuvake Avaa käynnissä olevan ajon graafisen näkymän ja näyttää UV-absorbanssin (mAU) versus ajan (min) käyrän. Save Tallentaa käyttäjämenetelmän, joka joko luotiin tai jota muokattiin. Select Vahvistaa ja aloittaa ajon tietystä mallipohjasta tai käyttäjämenetelmästä. Create Luo käyttäjämenetelmän valitun mallipohjan perusteella. Ajoparametreja on muokattava tarpeen mukaan. Yes Vahvistaa toiminnon. No Hylkää toiminnon. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.1 Laitteen näytön esittely Kuvaus laitteen näytön ohjeesta ÄKTA start Instrument Display Help on käytettävissä jokaisesta laitteen näytön näyttöruudusta napsauttamalla oikeassa yläkulmassa olevaa kysymysmerkkiä. Ohjeteksti kertoo tietoja nykyisen näytön sisällöstä tai viittaa tarkempiin tietoihin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 45 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.2 Kuvaus, Method run 3.3.2 Kuvaus, Method run Method run-vaihtoehdot Näyttövalinta Method run mahdollistaa menetelmien suorittamisen Quick start -tekniikalla tai esimääritetyillä menetelmämallipohjilla, käyttäjän luomilla menetelmillä sekä esimääritetyillä menetelmillä, kuten Pump Wash ja System cleaning. Tarkempia ohjeita menetelmien suorittamisesta on annettu kohdassa Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 168. Kun Method run valitaan, lisävalinnat näkyvät Method run -näytössä. Method run -kohdassa saatavilla olevat menetelmätyypit on kuvattu lyhyesti alla. Menetelmä Kuvaus Quick start (1/3) Näyttää Quick start -mallipohjat, jotka ovat saatavilla ÄKTA start -laitteessa. Kuvaus Quick start -menetelmistä on kohdassa Osa 6.4.2 Quick start, sivulla 172. Quick start (2/3) 46 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.2 Kuvaus, Method run Menetelmä Kuvaus Quick start (3/3) Templates Näyttää ÄKTA start -laitteessa saatavilla olevat kromatografian menetelmämallipohjat. Kuvaus mallipohjista on kohdassa Osa 6.4.3 Templates, sivulla 178. User defined Näyttää käyttäjän luomat menetelmät. Tarkempia ohjeita käyttäjän määrittämien menetelmien luomisesta ja hallitsemisesta on kohdassa Osa 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen, sivulla 194. Prepare system (1/2) Näyttää esimääritetyt järjestelmämenetelmät, joilla puhdistetaan järjestelmän virtausreitti. Tarkempia ohjeita järjestelmämenetelmien ajamisesta on kohdassa Osa 6.4.5 Prepare system -menetelmät, sivulla 188. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 47 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.2 Kuvaus, Method run Menetelmä Kuvaus Prepare system (2/2) 48 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.3 Kuvaus, Create method 3.3.3 Kuvaus, Create method Create method-vaihtoehdot Näyttövalinta Create method mahdollistaa uusien menetelmien luomisen, olemassa olevien käyttäjän menetelmien muokkaamisen tai poistamisen sekä laitteeseen liitetylle USB-muistitikulle tallennettujen menetelmien tuomisen. Kun Create method valitaan, lisävalinnat näkyvät Create method -näytössä. Create method -kohdassa saatavilla olevat toiminnot on kuvattu lyhyesti alla. Lisävaruste Kuvaus Create Näyttää menetelmämallipohjat, joiden avulla voidaan luoda uusi menetelmä. Edit Näyttää laitteeseen tallennetut käyttäjän menetelmät, joita voidaan tarvittaessa muokata. USB Import Näyttää USB-muistitikulle tallennettujen menetelmien luettelon, joka voidaan tuoda laitteeseen. Delete Näyttää laitteeseen tallennetut käyttäjän menetelmät, joita voidaan tarvittaessa poistaa. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 49 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Settings and service-vaihtoehdot Näyttövalinnalla Settings and service voidaan suorittaa kunnossapitoa, kalibrointia, asettaa viivetilavuus, diagnosoida ja vikamäärittää moduuleja, jotka sijaitsevat laitteen märällä puolella. Moduulien lyhyt kuvaus on kohdassa Osa 3.2 Laite, sivulla37. Tarkemmat ohjeet Pumpun, monitorien ja laitteen näytön kalibroimisesta on esitetty kohdassa Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87. Settings and service -kohdassa olevat valinnat on lueteltu seuraavassa taulukossa. Lisävaruste Toiminto Settings and service – näyttö 1 Mahdollistaa kalibroinnin, viivetilavuuden asettamisen sekä diagnosoinnin ja/tai vianmäärityksen. Valikko kattaa seuraavat moduulit: Settings and service – näyttö 2 Settings and service – näyttö 3 50 • Fraction collector (fraktionkerääjä) • Pressure sensor • Pump • System (järjestelmä) Mahdollistaa moduulien diagnostiikan ja/tai vianmäärityksen: • Buffer valve • Sample valve • Wash valve • Outlet valve Mahdollistaa moduulien kalibroinnin, diagnostiikan, määrityksen ja/tai vianmäärityksen: • Main board (päälevy) • UV • Display (näyttö) • Conductivity ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Settings and service – näyttö 1 Moduuleissa saatavilla olevat valinnat näkyvät Settings and service näytössä 1 ja ne on kuvattu lyhyesti alla. Moduuli Toiminto Fraction collector (fraktionkerääjä) Enable Frac/Disable Frac: aktivoi/deaktivoi fraktionkerääjän liitännän. Diagnostics: suorittaa syöttöletkun testin, joka tarkistaa, pyöriikö kupu oikein. Suorittaa alkuasentotestin sen varmistamiseksi, että kupu varmasti palaa aloitusasentoon. Run log: näyttää fraktiointiaseman aktiivisuustunnit ja nollaa aseman käyttötunnit. Pressure sensor Zero offset: mahdollistaa paineen nollaamisen. Pumpun täytyy olla sammutettu ja virtausreittiliitännän Pressure sensor -anturiin täytyy olla auki. P set: näyttää virtausreitin paineen. Huomautus: Painekalibroinnin suorittaa vain GEn huoltoinsinööri paineanturin vaihtamisen jälkeen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 51 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Moduuli Toiminto Pump Calibration: kalibroi Pump niin, että se toimittaa nestettä tarkalla virtausnopeudella. Pump tubing log: • ilmoittaa pumppuletkuston käyttötuntien määrän (Tubing run) ja nollaa letkuston käyttötunnit (pumpun letkuston vaihtamisen jälkeen). • Ilmoittaa Pumpun käyttötuntien määrän (Pump run) ja nollaa Pumpun käyttötunnit (Pumpun vaihtamisen jälkeen). Diagnostics: säätää virtausnopeutta ja käynnistää/pysäyttää virtauksen (Pump). 52 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Moduuli Toiminto System (järjestelmä) Delay volume setting: asettaa viivetilavuuden. Viivetilavuus tarkoittaa nestemäärää, joka on virtausreitillä UV:n ja keräysputkien välillä. Firmware update: päivittää järjestelmän laiteohjelmiston. Switch valve timing: määrittää kytkentäventtiilin ajoituksen. On suositeltavaa optimoida kytkentäventtiilin (Buffer valve) ajoitus, kun saadaan aaltomaisia gradientteja tai kun vaihegradientissa havaitaan vaihteluja joko järjestelmän suorituskykytestien tai kromatografia-ajojen aikana. Export system report to USB: vie järjestelmän virhelokit USB-muistitikulle tekstimuodossa. Järjestelmän virheraportti on hyödyllinen, kun yritetään ymmärtää mahdollinen virhe, joka edellyttää etähuoltotukea. Huomautus: Näyttöruudun vasemmassa yläkulmassa näkyvä sarjanumero on laitteen yksilöllinen tunniste. Numero näkyy laitteen tunnisteena myös liitettäessä UNICORN start-ohjelmisto. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 53 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Settings and service – näyttö 2 Moduuleissa saatavilla olevat valinnat näkyvät Settings and service näytössä 2 ja ne on kuvattu lyhyesti alla. Moduuli Toiminto Buffer valve Valve position: osoittaa, mikä sisääntuloliitäntä venttiilissä on auki, Buffer A (puskuri A) tai Buffer B (puskuri B). Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. A- ja B-sisääntuloporttien. Valve switches: tekstiruudussa näkyy venttiilin kytkentäkertojen määrä. Reset: nollaa määrät, kun uusi venttiili on asennettu. Sample valve Valve position: osoittaa, mikä sisääntuloliitäntä venttiilissä on auki, Buffer (puskuri) vai Sample (näyte). Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. puskuri- ja näytesisääntuloporttien. Valve switches: tekstiruudussa näkyy venttiilin kytkentäkertojen määrä. Reset: nollaa määrät, kun uusi venttiili on asennettu. Wash valve Valve position: osoittaa, mikä ulostuloliitäntä venttiilissä on auki, Waste (jäte) vai Column (kolonni). Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. jäte- ja kolonniulostuloporttien. Valve switches: tekstiruudussa näkyy venttiilin kytkentäkertojen määrä. Reset: nollaa määrät, kun uusi venttiili on asennettu. 54 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Moduuli Toiminto Outlet valve Valve position: osoittaa, mikä ulostuloliitäntä venttiilissä on auki, Waste (jäte) vai Collection (keräys). Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. jäte- ja keräys/fraktiointiulostuloporttien. Valve switches: tekstiruudussa näkyy venttiilin kytkentäkertojen määrä. Reset: nollaa määrät, kun uusi venttiili on asennettu. Settings and service – näyttö 3 Moduuleissa saatavilla olevat valinnat näkyvät Settings and service -näytössä 3 ja ne on kuvattu lyhyesti alla. Moduuli Toiminto Main board (päälevy) Power supply: osoittaa todellisen jännitteen. Memory test: suorittaa muistitestin. Temperature: osoittaa päälevyn lämpötilan. FPGA test: suorittaa FPGA-laitteiston testin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 55 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3.4 Kuvaus, Settings and service Moduuli Toiminto UV UV LED calibration: kalibroi UV LED -voimakkuuden. Flow cell path length: ilmoittaa virtauskyvetin todellisen reitin pituuden. Diagnostics: tekee vianmäärityksen UV-moduulille. Configuration: määrittää uuden UV-monitorin ja virtauskyvetin. Huomautus: Käyttäjä ei saa muuttaa C amb- tai C drft -arvoja. UV Configuration suorittaa vain GEn huoltoinsinööri. Display (näyttö) Touch screen calibration: kalibroi kosketusnäytön. Color test: suorittaa kosketusnäytössä näkyvien värien diagnostiikkatestin. Diagnostics: suorittaa näytön taustavalojen toiminnan diagnostiikkatestin. Log book: näyttää tuntimäärän, jonka laitteen näyttö on ollut käytössä. Conductivity Calibration: kalibroi Conductivity flow cell -kyvetin ja lämpötila-anturin. Configuration: määrittää uuden kyvettivakion arvon tai viitelämpötilaarvon, yleensä Conductivity flow cell -kyvetin vaihtamisen jälkeen. Advanced calibration: kalibroi Conductivity flow cell -kyvetin lämpötilan. Huomautus: Sine Wave Generatorin kalibroinnin saa suorittaa vain GEn huoltoinsinööri, kun emolevy on vaihdettu. 56 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4 Asennus Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa annetaan tarpeellisia tietoja, joiden avulla käyttäjät voivat purkaa ÄKTA start- ja Frac30 -laitteet pakkauksesta ja asentaa ne. Lue koko asennusluku, ennen kuin aloitat ÄKTA start -järjestelmän asennuksen. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa Katso sivua 4.1 Tilantarve 58 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen 60 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 62 4.4 Lisävarustepaketti 72 4.5 Asenna ÄKTA start 73 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 57 4 Asennus 4.1 Tilantarve 4.1 Tilantarve Pöytäasennus Alla oleva kuva esittää ÄKTA start -laitteelle suositeltavaa tilaa. 80 cm 34 cm 80 cm 58 27 cm 100 cm ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.1 Tilantarve Laitteen mitat ÄKTA start 360 mm 280 mm 340 mm Frac30 285 mm 280 mm 270 mm ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 59 4 Asennus 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen Laitteen paino Osa Paino ÄKTA start (ja pakkaus) 12 kg Frac30 (ja pakkaus) 6 kg Kuljetuslaatikoiden käsitteleminen ÄKTA start ja Frac30 on pakattu kahteen erilliseen laatikkoon. Laitteen ja fraktionkerääjän sisältävien kuljetuslaatikoiden kuljettamisessa on käytettävä käsikäyttöistä trukkia, joka sopii kevyille pakkauksille. Yksi henkilö voi kuitenkin nostaa kutakin laatikkoa ilman nostovälineitä. 60 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 61 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Esittely Tässä kappaleessa kuvataan ÄKTA start- jaFrac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta. Huomautus: Säästä kaikki alkuperäiset pakkausmateriaalit. Jos järjestelmä täytyy pakata uudelleen kuljetusta tai muuta tarkoitusta varten, on tärkeää, että järjestelmä voidaan pakata turvallisesti käyttämällä alkuperäistä pakkausmateriaalia. ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Pura laite pakkauksesta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAARA ÄKTA start -laite on toimitushetkellä täytetty denaturoidulla alkoholilla (50 % C2H5OH [etanolilla]). Denaturoitu alkoholiseos voi olla vaarallista ihmisille nieltynä. Huuhtele denaturoitu alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Huomautus: ÄKTA start painaa pakkauksen kanssa noin 12 kg. Nostolaitteita ei tarvita. Yksi henkilö voi nostaa laitetta ja siirtää sitä. 62 Vaihe Toimi 1 Avaa toimituslaatikko leikkaamalla laatikon päällä oleva teippi. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 2 Ota pakkauksen yläosaan asetettu asiakirja ja lue Unpacking Instructions. Huomautus: Säästä asiakirjat tulevaa käyttöä varten. 3 Ota pakkauksen yläosaan sijoitettu laatikko. Laatikko sisältää laitteen mukana toimitettavat lisävarusteet. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 63 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 64 Vaihe Toimi 4 Pitele punaista hihnaa ja nosta sen jälkeen laite ulos toimituslaatikosta. 5 Avaa hihnalukko ja poista hihna. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 6 Poista vaahtomuovipehmuste laitteen päältä. 7 Poista vaahtomuovipehmuste laitteen alapuolelta nostamalla laitetta varovasti. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 65 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 8 Poista muovipussi kallistamalla järjestelmää varovasti edestakaisin, kun vedät muovipussia pois. Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Pura fraktionkerääjä pakkauksesta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAARA Ole varovainen, ettet vahingoita jakeluvartta, kun nostat Frac30 -laitetta tai poistat muovipussia. HUOMIO Älä koskaan nosta Frac30 -laitetta jakeluvarresta. Se voi vaurioittaa fraktionkerääjää. Huomautus: Frac30 painaa pakkauksen kanssa noin 6 kg. Nostolaitteita ei tarvita. Yksi henkilö voi nostaa laitetta ja siirtää fraktionkerääjää. 66 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 1 Avaa Frac30 -laitteen toimituslaatikko leikkaamalla laatikon päällä oleva teippi. 2 Ota pakkauksen yläosaan asetettu asiakirja ja lue Unpacking Instructions. 3 Pitele punaista hihnaa ja nosta sen jälkeen fraktionkerääjä ulos toimituslaatikosta. Aseta fraktionkerääjä laboratoriopöydälle. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 67 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 68 Vaihe Toimi 4 Avaa hihnalukko ja poista hihna. 5 Poista vaahtomuovipehmuste fraktionkerääjän päältä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 6 Poista vaahtomuovipehmuste fraktionkerääjän alapuolelta nostamalla laitetta varovasti. 7 Poista muovipussi. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 69 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 8 Poista alustayksikön kupu: 9 70 • Siirrä jakeluvartta varovasti vastapäivään päätyasentoon. • Paina ohjainkokoonpanoa ja pidä sitä taakse vetäytyneessä asennossa. Nosta samalla kupua. Poista alustayksikössä oleva vaahtomuovityyny. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe Toimi 10 Kokoa kupu uudelleen alustayksikköön: • Suuntaa kupu kohdistusuraan ja kupupitimessä oleviin kohdistusominaisuuksiin. • Paina ohjauskokoonpanoa hieman sivusuuntaisesti ja laske kupu alustayksikön päälle. HUOMIO Älä koskaan käytä jakeluvartta nostamaan tai pitelemään Frac30 -laitetta. Nosta moduulia pohjalevyssä olevasta kahvasta. Huomautus: Älä vaurioita tai katkaise takuumerkintäsinettiä, kun purat Frac30-fraktionkeräimen pakkauksestaan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 71 4 Asennus 4.4 Lisävarustepaketti 4.4 Lisävarustepaketti Kuva lisävarustepaketista Seuraavassa kuvassa on esitetty lisävarustelaatikko jaÄKTA start-laitteen mukana tuleva käyttödokumentaatio. ÄKTA start 2 3 1 4 5 6 7 Osa Kuvaus 1 Pakkauksesta purkamisen ohjeet 2 Järjestelmäsertifikaatti 3 Tuotteen käyttöohjeet 4 Huoltokortti 5 Järjestelmäkortti 6 CD-levy, jolla on käyttödokumentaatiotiedostot ja pakkauksesta purkamista kuvaava video. CD:llä on Käyttöohjeet ja Kunnossapito-opas. 7 72 Lisävarustelaatikko ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start 4.5 Asenna ÄKTA start Esittely Tässä osiossa kuvataan, miten ÄKTA start asennetaan. Suorita seuraavat toimenpiteet: • Asenna pumpun letkut. • Liitä ÄKTA start verkkovirtaan. • Liitä Frac30-laite ÄKTA start-laitteeseen. • Liitä ÄKTA start UNICORN start-tietokoneeseen. VAROITUS Käytä vain maadoitettuja virtajohtoja, jotka GE on hyväksynyt. VAROITUS Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. VAARA Suojamaadoitus. ÄKTA start -laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 73 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Asenna pumpun letkut. Noudata seuraavia ohjeita asentaaksesi pumpun letkun. Vaihe Toimi 1 Avaa yläkansi täysin auki. 2 Aseta letku pyörivien rullien ja uran väliin pumppupään sisäseinää vasten. Huomautus: Varmista, ettei pumpun letkusto ole vääntynyt tai venyttynyt rullia vasten. 74 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Toimi 3 Laske kansi, kunnes se napsahtaa täysin suljettuun asentoonsa. Ura sulkeutuu automaattisesti ja letkusto on venyttynyt oikein, kun ura sulkeutuu. Kytke ÄKTA start -laitteeseen virta Kytke virta ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse sopiva virtajohto. ÄKTA start -laitteen mukana toimitetaan kaksi vaihtoehtoista virtajohtoa: • Yhdysvalloissa käytettävällä pistokkeella varustettu 2 m:n virtajohto. • Euroopassa käytettävällä pistokkeella varustettu 2 m:n virtajohto. Huomautus: Hävitä virtajohto, jota ei tarvita. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 75 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Toimi 2 Kytke virtajohto laitteen takana olevaan virtaliitäntään ja maadoitettuun seinäpistorasiaan, jonka jännite on 100–240 V AC, 50/60 Hz. VAARA ÄKTA start -laite on toimitushetkellä täytetty denaturoidulla alkoholilla (50 % C2H5OH [etanolilla]). Denaturoitu alkoholiseos voi olla vaarallista ihmisille nieltynä. Huuhtele denaturoitu alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Huomautus: Ohjeita virtausreitin puhdistamisesta on Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. Frac30 -laitteen liittäminen ÄKTA start -laitteeseen HUOMIO Frac30 -laitetta ei saa liittää ÄKTA start -laitteeseen tai irrottaa siitä, kun laitteeseen on kytketty virta. Liitä Frac30 -laite ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. 76 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Toimi 1 Liitä Frac30 -laitteen kaapeli fraktionkerääjän ja laitteen takana oleviin siihen tarkoitettuihin portteihin. Huomautus: Frac30 -laitteen syöttöjännite tulee ÄKTA start -laitteesta. Kun Frac30 -kaapeli on liitetty, liittimeen kiinnitetyt ruuvit on kiristettävä. 2 Kytke ÄKTA start -laitteeseen virta. 3 Ota Frac30 -laitteen liitäntä käyttöön laitenäytöstä. • Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Settings and service. Tulos: Settings and service -näyttö 1 avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 77 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Toimi • Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Fraction collector. Tulos: Fraction collector -näyttö avautuu. • Ota fraktionkerääjän liitäntä käyttöön valitsemalla Fraction collector -näytössä Enable Frac. Tulos: Seuraava näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Fraktionkerääjän käynnistymistila on osoitettu valkoisella merkkivalolla Frac30 -laitteen etupuolella. Tietokoneen liittäminen ÄKTA start -laitteeseen Huomautus: Ennen tietokoneen liittämistä ÄKTA start -laitteeseen UNICORN start -ohjelmisto on asennettava tietokoneelle. Katso UNICORN start 1.0 User Manual. Liitä UNICORN start -ohjelmistotietokone ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. 78 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Toimi 1 Kytke virta tietokoneeseen ja monitoriin, ja kytke sen jälkeen tietokoneeseen ja ÄKTA start -laitteeseen virta. Tulos: laite näyttää ÄKTA start -aloitusnäytön. 2 Liitä PC-liitäntäkaapeli PC Connection -merkittyyn liitäntään ÄKTA start -laitteen taakse sekä tietokoneen USB-porttiin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 79 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Toimi 3 Käynnistä UNICORN start ja liitä ÄKTA start -laitteeseen. Tarkempia ohjeita löytyy UNICORN start 1.0 User Manual-ohjelmistosta. Tulos: laite näyttää ÄKTA start -aloitusnäytön yhdistetyssä tilassa. Huomautus: Varmista, että järjestelmän liitäntä on muodostettu, ennen kuin aloitat ajon. Varmista aina, että olet ÄKTA start -aloitusnäytössä (yhdistetyssä tilassa), kun yrität yhdistää System Control -moduulista. VAARA ÄKTA start -laite on toimitushetkellä täytetty denaturoidulla alkoholilla (50 % C2H5OH [etanolilla]). Denaturoitu alkoholiseos voi olla vaarallista ihmisille nieltynä. Huuhtele denaturoitu alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. 80 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan laitteen käynnistäminen ja järjestelmän valmisteleminen ajoa varten. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa Katso sivua 5.1 Virtausreitin esittely 82 5.2 Laitteen käynnistäminen 86 5.3 Kalibroinnit 87 5.4 Järjestelmän suorituskyky 106 5.5 Kolonnin kytkeminen 120 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 124 5.7 Näytteen käyttö 134 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen 145 5.9 Kylmähuonetoiminnot 149 5.10 Ajon käynnistäminen 151 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 81 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely 5.1 Virtausreitin esittely Kuva virtausreitistä Seuraava kuva osoittaa ÄKTA start -laitteen virtausreitin. Virtausreitti sisältää seuraavat: Pump, Mixer, Valves ja UV sekä Conductivity- ja Pressure-monitorit. Yksittäiset moduulit luetellaan seuraavassa taulukossa. Tarkka kuvaus moduuleista on oppaassa ÄKTA start Maintenance Manual. 82 Osa Kuvaus Osa Kuvaus 1 Buffer valve 7 Injection valve (manuaalinen) 2 Mixer 8 Kolonni 3 Sample valve 9 UV-monitori 4 Pump 10 Conductivity-monitori 5 Pressure sensor 11 Outlet valve 6 Wash valve 12 Fraktionkerääjä ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely Tulo- ja poistoletkut ÄKTA start toimitetaan koko virtausreitti koottuna ja esitäytettynä säilytysliuoksella (50prosenttinen etanoli). Tarkempia tietoja virtausreitissä käytetyn letkuston tyypeistä on esitetty Luku 10 Viitetiedot, sivulla 256. Seuraavassa taulukossa luetellaan laitteeseen liitettävät letkut. Valmistele järjestelmä ajoa varten liittämällä sisään- ja ulostuloletkut oransseilla nuolilla merkittyihin venttiiliportteihin. Moduuli Letkun liitäntä Käyttötarkoitus Buffer valve Portti I (puskuri A) Puskurin A sisääntuloletkusto Portti II Ulostuloletkusto Mixeriin. Portti III (puskuri B) Puskurin B sisääntuloletkusto Portti I (näyte) Sisääntuloletkusto, jota käytetään, kun näytettä lisätään Pump-pumpun kautta. Portti II Pumpun letkusto. Portti III Sisääntuloletkusto Mixeristä. Portti I (jäte) Ulostuloletkusto, jota käytetään virtausreitin puhdistamisessa tai puskurin vaihtamisessa käyttämällä Pump Wash A/B -mallia. Portti II Sisääntuloletkusto Pressure sensoristä. Portti III Ulostuloletkusto Injection valve -venttiiliin. Portti 1 Ulostulo; letkusto on liitetty kolonniin. Portit 2 ja 5 Sisään-/ulostulo näytesilmukan liittämiseen. Portti 3 Sisääntulo näytteen injektoimiseen silmukkaan. Portti 4 (jäte) Ulostuloletkusto jätteeseen, auttaa pesussa tai ylimääräisen näytteen tyhjentämisessä silmukasta. Portti 6 Sisääntulo; letkusto on liitetty Wash valve -venttiiliin. Sample valve Wash valve Injection valve ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 83 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely Moduuli Letkun liitäntä Käyttötarkoitus Outlet valve Portti I (jäte) Ulostuloletkusto jätesäiliöön. Portti II Sisääntuloletkusto Conductivity-monitorista. Portti III (keräys) Ulostuloletkusto fraktionkerääjään. Puskuripullojen sijoitus Puskuripullot on sijoitettu laitteen päällä olevalle puskurialustalle, joka on esitetty alla. Näytepullo tai putki voidaan asettaa pöydälle laitteen vasemmalle puolelle. Jätepullo voidaan asettaa pöydälle laitteen oikealle puolelle. VAARA Enimmäispaino puskurialustalla. Älä aseta puskurialustalle pulloja, joiden tilavuus on yli 1 litra. Sallittu kokonaispaino puskuritarjottimella on 5 kg. 84 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely VAARA Vältä läikkymistä ja ylivuotoa. Varmista, että jäteletkusto on asetettu sopivaan jätesäiliöön ja kiinnitetty paikoilleen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 85 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.2 Laitteen käynnistäminen 5.2 Laitteen käynnistäminen Laitteen virran kytkeminen Käynnistä laite seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe Toimi 1 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. Tulos: Laite käynnistyy ja alustaa näytön. Näkyviin tulee ÄKTA start -aloitusnäyttö. 2 86 Voit aloittaa laitteen käyttämisen välittömästi. Kaikki moduulit on esikalibroitu tehtaalla. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3 Kalibroinnit Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen näytön, Pumpun ja Monitors-monitorien kalibroiminen. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Katso sivua 5.3.1 Kalibrointiohje 88 5.3.2 Laitteen näytön kalibroiminen 89 5.3.3 Pressure sensor zero offset 91 5.3.4 Pump-kalibrointi 93 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi 95 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi 99 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 87 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.1 Kalibrointiohje 5.3.1 Kalibrointiohje Kalibroinnin ajankohta Huomautus: Laite on esikalibroitu toimitushetkellä, joten laitteen asennuksen yhteydessä ei tarvita kalibrointia. Jos System performance test kuitenkin epäonnistuu, on suositeltavaa kalibroida moduulit. Seuraavassa taulukossa on suosituksia moduulien kalibrointiajankohdasta. Moduuli Kalibroinnin ajankohta Laitteen näyttö • Jos esiintyy ongelmia, laite ilmoittaa niistä kosketusnäytössä. Pressure sensor • Jos paine on ±0,03 MPa:n alueen ulkopuolella, suorita Zero offset. Pump • Kun kromatografian ajo-olosuhteet muuttuvat, esim. näytteen tai puskurin viskositeetti, lämpötila, paluupaine. • Pump ja pumpun letkusto on kalibroitava säännöllisesti. Suositeltu: kerran viikossa. • Kun pumpun letkusto on vaihdettu uuteen. Huomautus: Älä jätä pumpun letkustoa Pumpun sisälle, kun Pump ei ole käynnissä. UV-monitori Conductivity-monitori 88 • Kun signaali on epävakaa tai lukemat vaikuttavat virheellisiltä. • Puhdistuksen jälkeen tai UV flow cell -kyvetin vaihtamisen jälkeen. • Kun käynnistyksen yhteydessä esiintyy virhe/varoitusilmoitus. • Kun lähtötilanne jätetään huomiotta ja UV flow cell on puhdas. • Ennen ajojen suorittamista kylmähuoneessa ja niiden jälkeen. • Kun signaali on epävakaa tai lukemat vaikuttavat virheellisiltä. • Conductivity flow cell -kyvetin vaihtamisen jälkeen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.2 Laitteen näytön kalibroiminen 5.3.2 Laitteen näytön kalibroiminen Ohje Kalibroi laitteen näyttö seuraavien ohjeiden mukaisesti. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin. Valitse Next:Next, jotta pääset kolmannelle näytölle. Tulos: Settings and service -näyttö tulee näkyviin. 2 Valitse Settings and service -näytössä Display, jotta pääset kosketusnäytön valintoihin. Tulos: Display -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 89 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.2 Laitteen näytön kalibroiminen Vaihe Toimi 3 Aloita kalibrointi valitsemalla Display -näytössä Touch screen calibration. Tulos: Message-näyttö avautuu. Vahvista ja jatka kalibrointia valitsemalla Yes. tai Peruuta toimenpide ja palaa Display-näyttöön valitsemalla No. 4 Valitse seuraavassa neljässä Calibration -näytössä tarkasti merkityt ympyrät. Ensimmäinen Calibration -näyttö on esitetty esimerkkinä. 5 Valitse Exit, kun kalibrointi on valmis. Huomautus: Toista toimenpide, jos kalibrointi epäonnistuu. 90 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.3 Pressure sensor zero offset 5.3.3 Pressure sensor zero offset Zero offset Aseta paine nollaan, kun Pressure sensor altistuu vain ilmanpaineelle (Zero offset), noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Painekalibroinnin suorittaa GEn huoltoinsinööri vain, kun Pressure sensor on vaihdettu. Vaihe Toimi 1 Irrota sisääntuloletkusto Pressure sensorista, jotta anturi altistuu vain ilmanpaineelle. Huomautus: Varmista, että Pump ei ole käynnissä, ennen kuin irrotat letkut. 2 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin. Tulos: Service and settings -näyttö avautuu. 3 Valitse Settings and service -näytössä Pressure sensor, jotta pääset Pressure sensor -valintoihin. Tulos: Pressure sensor -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 91 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.3 Pressure sensor zero offset Vaihe Toimi 4 Valitse Pressure sensor -laitteen näytöstä Zero offset. Tulos: Message-näyttö avautuu. 5 Valitse OK, jos järjestelmässä ei ole paluupainetta (ts. sisääntuloletkusto Pumpusta irrotettiin Pressure sensorista). Tulos: ilmanpaine on asetettu nollaan. 6 92 Liitä sisääntuloletku uudelleen Pumpusta Pressure sensoriin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.4 Pump-kalibrointi 5.3.4 Pump-kalibrointi Ohje Kalibroi Pump noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. 2 Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä esipunnittuun keräysputkeen. Huomautus: Ennen kalibroinnin aloittamista esitäytä virtausreitti vedellä ja varmista, että ulostuloletkusto, johon pumpattu vesi kerätään, on täytetty demineralisoidulla vedellä. Tämä varmistaa, että kerätyn veden määrä vastaa pumpattua määrää. 3 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin. Tulos: Settings and service – Screen 1 avautuu. 4 Valitse Settings and service -näytössä Pump, jotta pääset Pump -valintoihin. Tulos: Pump -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 93 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.4 Pump-kalibrointi Vaihe Toimi 5 Valitse Pump -laitteen näytöstä Calibration. Tulos: Calibration -näyttö avautuu. 6 Määritä Calibration-näytössä aiottu virtausnopeus alueella 0,5–5 ml/min. Aseta arvo ylä-/alanuolipainikkeilla tai kirjoita arvo numeronäppäimistöllä. 7 Käynnistä Pump valitsemalla Calibration -näytössä Start flow. Tulos: Pump käynnistyy ja järjestelmä kerää pumpatun demineralisoidun veden esipunnittuun keräysputkeen. Kerää vettä ainakin minuutin ajan esipunnittuun keräysputkeen. 8 Arvioi tarkasti esipunnittuun keräysputkeen kerätyn veden määrä ja aseta sen jälkeen Collected volume-arvo vastaamaan kyseistä määrää. 9 Valitse Calibration-näytössä Calibrate ja vahvista toimenpide (OK) kalibroinnin suorittamista varten. 10 Tarkista, että Pump kalibroitui oikein. Varmista toistamalla vaiheet 6 ja 7, että kerätyn veden määrä vastaa aiottua virtausnopeutta. Huomautus: Jos kerätty vesi ei vastaa haluttua määrää (ts. Pump ei toimita nestettä aiotulla virtausnopeudella), tarkasta pumppuletkuston tila. Vaihda pumppuletkusto tarvittaessa ja kalibroi sitten uudelleen. 94 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi Aseta Cell path length Jos UV flow cell vaihdettiin, on asetettava uusi Cell path length-arvo. Huomautus: Varmista, että UV flow cell on koottu tiukasti ja että sisään- ja ulostuloletkusto on kiinnitetty tiukasti UV-monitoriin. UV-monitoriin ei saa päästä hajavaloa. Varmista, ettei UV flow cell sisällä ilmakuplia. Edellytykset • Buffer A: demineralisoitu vesi • Puskuri B: vastavalmistettu 1-prosenttinen asetoniliuos, jonka odotetaan antavan Abs-arvon 340 mAU. Määritä Cell path length noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin, ja valitse sen jälkeen Next:Next. Tulos: Settings and service -näyttö 3 avautuu. 2 Valitse Settings and service -näytössä UV, jotta pääset UV -monitorivalintoihin. Tulos: UV -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 95 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 3 Valitse UV -näytössä Flow cell path length, jotta pääset virtauskyvetin valintoihin. Tarkempi kuvaus kustakin UV-monitorin valinnasta on ÄKTA start Maintenance Manual -oppaassa. Tulos: Flow Cell Path Length -näyttö avautuu. Flow Cell Path Length -näytössä: • aseta Cell path length Cell-kenttään uuden UV flow cell-kyvetin mukaisesti Huomautus: Cell path length on annettu UV flow cell-pakkauksessa. • 4 Tallenna arvo valitsemalla Save Path Length. Jos Cell path length ei ole käytettävissä, laske Cell path length seuraavien ohjeiden mukaan. Upota puskurin A sisääntuloletku demineralisoituun veteen ja puskurin B sisääntuloletku 1-prosenttiseen asetoniliuokseen. 5 Aseta Flow Cell path length -näytössä Cell-arvoksi 2,00 mm ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoittamalla arvo. 6 Huuhtele perusteellisesti ja jätä UV flow cell täytetyksi puskurilla A (demineralisoitu vesi). Ota testille uusi viite valitsemalla Set Baseline. Tulos: Abs-kohdassa pitäisi näkyä arvo lähellä 0 mAU. 7 Huuhtele UV flow cell puskurilla B (1-prosenttinen asetoni) ja jätä virtauskyvetti täytetyksi 1-prosenttisella asetonilla. Merkitse uusi Abs-arvo muistiin. 8 Laske todellinen Cell path length: Cell (mm) = 2,00 * (uusi Abs-arvo / 340) 96 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 9 Päivitä laskettu Cell-pituusarvo ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoittamalla arvo. Voit tallentaa arvon pysyvään muistiin valitsemalla Save Path Length. Huomautus: Huomaa, että Abs-arvon pitäisi olla noin 340 ± 5 % mAU, mikä vahvistaa, että normalisointi on tehty. Kalibroi UV LED. Kalibroi UV LED noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että UV flow cell on koottu tiukasti ja että sisään- ja ulostuloletkusto on kiinnitetty tiukasti UV-monitoriin. UV flow cell-kyvettiin ei saa päästä hajavaloa. Vaihe Toimi 1 Upota puskurin tuloletkusto demineralisoituun veteen. 2 Huuhtele UV flow cell demineralisoidulla vedellä Pumpun avulla. Varmista, ettei UV flow cell sisällä ilmakuplia. Huomautus: Huuhtele perusteellisesti demineralisoidulla vedellä, jotta virtauskyvetti on varmasti puhdas. 3 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin, ja valitse sen jälkeen Next:Next. Tulos: Settings and service -näyttö 3 avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 97 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 4 Valitse Settings and service -näytössä UV, jotta pääset UV -monitorivalintoihin. Tulos: UV -näyttö avautuu. 5 Valitse UV -laitteen näytöstä UV LED calibration. Tarkempi kuvaus UV-kalibrointiparametreista on ÄKTA start Maintenance Manual -oppaassa. Tulos: UV LED Calibration -näyttö avautuu. 6 • Säädä Light strength-arvo 500:aan ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoita arvo. • Valitse Calibrate. Vahvistusnäyttö avautuu. Etsi Light strength-arvo automaattisesti valitsemalla OK, jotta saat Signal-vähimmäisvasteeksi 2500 mV. • Jos Signal-arvo on yli 2500 mV, valitse Save. Jos Signal-arvo on alle 2500 mV, suurenna Light strength-arvoa nuolinäppäimillä, kunnes Signal on yli 2500 mV. 7 98 Voit tallentaa kalibroidun Light strength-arvon valitsemalla Save. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Kyvetin vakioarvon määrittäminen Jos virtauskyvetti vaihdettiin, on määritettävä uusi kyvetin vakioarvo. Määritä kyvetin vakioarvo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin, ja valitse sen jälkeen Next:Next. Tulos: Settings and service -näyttö 3 avautuu. 2 Valitse Settings and service -näytössä Conductivity, jotta pääset Conductivity -monitorivalintoihin. Tulos: Conductivity -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 99 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 3 Valitse Conductivity -näytössä Configuration, jotta pääset määritysvalintoihin. Tulos: Configuration -ruutu avautuu. 4 Määritä Configuration -näytössä kyvetin vakioarvo Set Cell Const -kenttään uutta Conductivity flow celliä varten ylä-/alanuolilla. Voit tallentaa uuden arvon valitsemalla Save. Huomautus: Kyvettivakion arvo on annettu Conductivity flow cellin pakkauksessa. Jos kyvetin vakioarvo ei ole käytettävissä, kalibroi Conductivity flow cell kohdan Kalibroi Conductivity flow cell., sivulla 102 mukaisesti. Viitelämpötilan määrittäminen Huomautus: Jotta järjestelmä voi laskea mitatun johtavuuden uudelleen, anna viitelämpötila lämpötilakenttään Set Ref Temp. Varmista, että valintaruutu Enable Temperature Compensation on valittu Conductivity Calibration -näytössä. Aseta viitelämpötila noudattamalla seuraavia ohjeita. 100 Vaihe Toimi 1 Conductivity:Configuration -näytössä aseta viitelämpötilan (Set Ref Temp) arvo alueella 4–35 °C. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 2 Voit tallentaa uuden viitelämpötila-arvon valitsemalla Save. Lämpötila-anturin kalibroiminen Kalibroi lämpötila-anturi noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Aseta tarkkuuslämpömittari UV flow cellin reitille heti Conductivity flow cellin jälkeen ja pumppaa demineralisoitua vettä järjestelmän läpi virtausnopeudella 0,5 ml/min. 2 Valitse Settings and service -näytössä 3 Conductivity, jotta pääset Conductivity -monitorivalintoihin. Tulos: Conductivity -näyttö avautuu. 3 Valitse Conductivity -laitteen näytöstä Advanced calibration. Tulos: Advanced calibration -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 101 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 4 Huomioi lämpötila ja kirjoita se Set Actual Temp -kenttään. Suorita sitten lämpötilan kalibrointi valitsemalla Calibrate. Huomautus: Varmista, että Conductivity flow cell -kyvetin lämpötila on vakautunut, ja mittaa kalibrointiliuoksen lämpötila tarkkuuslämpömittarilla. Huomautus: Calibrate Sine Gen -toiminnon suorittaa GEn huoltoinsinööri vain, kun emolevy vaihdetaan. Kalibroi Conductivity flow cell. Edellytykset Kalibrointiliuos: 1,00 M NaCl tai 100 mS/cm tavallinen johtavuusliuos. Kalibroi Conductivity flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse Conductivity -näytöstä Calibration. Tulos: Calibration -näyttö avautuu. 2 102 Huomioi nykyinen kalibrointiliuoksen lämpötila Conductivity flow cell -kyvetissä. Se näkyy Cell Temperature -kentässä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Vaihe Toimi 3 Määritä Calibration näytössä teoreettinen johtavuusarvo nykyisessä lämpötilassa Set Conductivity -kenttään ja suorita sen jälkeen johtavuuden kalibrointi valitsemalla Calibrate. Huomautus: • Jos käytetään sertifioitua tavallista johtavuusliuosta, käytä toimitettua teoreettista johtavuusarvoa, joka vastaa kyseistä lämpötilaa. • ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Jos käytetään manuaalisesti valmistettua 1,00 M NaCl-kalibrointiliuosta, hae johtavuusarvo nykyisessä lämpötilassa 1,00 M NaCl:n johtavuuskaaviosta lämpötilan funktiona. 103 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Johtavuusarvon kaavio Seuraavassa kaaviossa on esitetty johtavuusarvo nykyisessä lämpötilassa, kun käytetään 1,00 M NaCl-kalibrointiliuosta. 104 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibroinnit 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi Akseli Kuvaus x Lämpötila (°C) y Johtavuus (mS/cm) ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 105 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4 Järjestelmän suorituskyky Esittely Tässä osassa kuvataan System performance method sekä System performance method -menetelmän suorittaminen ja arvioiminen (järjestelmän suorituskyky). Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 106 Katso sivua 5.4.1 System performance method 107 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start 109 5.4.3 System performance method laitteesta UNICORN start 113 5.4.4 Switch valve timing 116 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.1 System performance method 5.4.1 System performance method Esittely System performance method suoritetaan, jotta voidaan varmistaa järjestelmän toimivan hyväksyttävissä rajoissa. On suositeltavaa suorittaa testi laitteen asennushetkellä tai moduulien kuten Pump, UV, Conductivity tai Valves vaihtamisen jälkeen. System performance method -menetelmää voidaan myös käyttää koska tahansa tarkistamaan järjestelmän tila, esimerkiksi järjestelmän pitkäkestoisen säilytyksen jälkeen. System performance method voidaan suorittaa sekä laitteen näytöstä että UNICORN start-ohjelmistosta. Huomautus: • Kalibroi kaikki moduulit ennen testin aloittamista. • Varmista, ettei kolonnia ole liitetty. • On suositeltavaa olla muokkaamatta ajoparametreja testin aikana, jottei testi epäonnistu. Vaatimukset Tarvittavat liuokset: • Puskuri A – demineralisoitu vesi • Puskuri B – 1,0-prosenttinen asetoni, 1,0 M NaCl • Näyte – 1,0-prosenttinen asetoni, 1,0 M NaCl (puskuri B) Huomautus: Muista valmistella puskuriliuokset tarkasti, jottei testi epäonnistu. Tarkistusluettelo Ennen System performance method -menetelmän käynnistämistä on varmistettava, että seuraavat tehtävät on suoritettu tai vaatimukset täyttyvät: • Kaikkien moduulien kalibrointi: Pressure sensor, Pump, UV ja Conductivity. • Virtausreitillä ei saa olla läsnä kolonnia. • Aseta johtavuuden viitelämpötilaksi 20 °C ja tallenna ja ota käyttöön toiminto. • Upota puskuriportin A sisääntulo puskuriin A (demineralisoitu vesi). • Upota puskuriportin B sisääntulo puskuriin B (1,0-prosenttinen asetoni, 1,0 M NaCl). • Sample valve -sisääntulo upotettuna näytteeseen (1,0-prosenttinen asetoni, 1,0 M NaCl). ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 107 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.1 System performance method 108 • Varmista, että 1 ml:n näytesilmukka on täytetty näytteellä (1,0-prosenttinen asetoni, 1,0 M NaCl). • Varmista, että 2 m sisähalkaisijaltaan 0,5 mm:n letkua on liitetty Outlet valve -venttiiliin jäteasentoon. • Kun suoritat System performance method -menetelmää ilman fraktionkerääjää, varmista, että Outlet valve -fraktiointiletkusto on asetettu esipunnittuun dekantterilasiin. • Kun suoritat System performance method -menetelmää fraktionkerääjällä, varmista, että Outlet valve -fraktiointiletkusto on liitetty fraktionkerääjään, jossa on ainakin viisi esipunnittua putkea. • Varmista, että järjestelmä on esitäytetty demineralisoidulla vedellä. • Muista merkitä muistiin kaikki tarvittavat huomiot kirjaamalla parametrit, kun System performance method on käynnissä. Kirjaa havaitut arvot järjestelmän raporttimalliin, joka on esitetty kohdassa Osa 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti, sivulla 274. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start Ohje Käynnistä System performance method laitteen näytöstä noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Tallenna tulokset liittämällä USB-muistitikku. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method Run. 2 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 3 Valitse System performance method. Käynnistä menetelmä valitsemalla Select. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 109 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start Vaihe Toimi 4 Valitse valintaruutu, jotta tulokset tallentuvat USB-muistitikulle ja käynnistä sen jälkeen järjestelmän suorituskykytesti valitsemalla Run. Huomautus: Anna yksilöllinen tiedoston nimi. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: • On suositeltavaa olla muokkaamatta ajoparametreja ajon aikana, jottei testi epäonnistu. • 5 Tarvittaessa System performance method -ajo voidaan lopettaa ennen sen päättymistä valitsemalla End. Kun System performance method on valmis, sulje näyttö valitsemalla Exit. Huomautus: Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). 110 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start Vaihe Toimi 6 Tarkista raportista, menikö testi läpi vai ei, alla esitettyjen hyväksyntäkriteerien mukaan. Hyväksyntäkriteerit Aika (minuutteina) Toiminto Tarkista Hyväksytty aikaväli 0 Pumpun pesu Wash valve -asento Liikkuva faasi ulospäin asennosta Waste 1 1 ml/min, 0 % B, virtaus asennon Outlet valve, Waste kautta Vastapaine ≤0,05 MPa 2 Toista UV Auto zero 3 5 ml/min Vastapaine 0,06–0,2 MPa UV-taso ±10 mAU Johtavuustaso ±1 mS/cm Maks. UV-taso 300–380 mAU Maks. johtavuustaso 65–95 mS/cm Maks. UV-taso 300–380 mAU Maks. johtavuustaso 65–95 mS/cm 4 1 ml/min, asennon Sample valve, Sample kautta 7 1 ml/min, asennon Sample valve, Buffer kautta 10 Anna käsky vaihtaa Injection valve Inject -asentoon. 13 Anna käsky vaihtaa Injection valve takaisin Load-asentoon. 15 Aloita gradientti, 0–100 % B 10 minuutissa, aloita fraktiointi/keräys. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 111 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start Aika (minuutteina) Toiminto Tarkista Hyväksytty aikaväli 19 Lopeta fraktiointi 1 Painofraktio nro 2, 3 ja 4. 0,8–1,2 g Maksimierotus fraktioiden välillä 0,1 g 20 Lopeta keräys 2 Painodekantteri 4,2–5,8 g 25 Lopetusgradientti, pysy 100 %:ssa B Gradientti Suora, ei negatiivisia laskuja. 28 50% B Gradientin taso 3 45–55 % B 36 0 % B (uudelleentasapainotus) 41 Loppu Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta EI vuotoja. 1 Fraktionkerääjällä 2 Ilman fraktionkerääjää 3 UV 50 % B / UV 100 % B Huomautus: Jos System performance method epäonnistuu, analysoi epäonnistumisen syy hyväksyntäkriteerien perusteella. Suorita seuraavat toimet: 112 • Kalibroi epäonnistunut moduuli uudelleen. • Käytä puskuria, jonka koostumus on oikea. • Puhdista epäonnistunut moduuli tai koko järjestelmä. Kohdassa Luku 8 Kunnossapito, sivulla 215 on lisää tietoja puhdistamisesta. • Noudata huolellisesti testin ohjeita. • Toista System performance method, kunnes se menee läpi. • Jos gradientti on aaltomainen tai siinä näkyy vaihtelua, suorita Switch valve timing-optimointi. • Jos testi epäonnistuu yllä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, vaihda epäonnistunut moduuli. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.3 System performance method laitteesta UNICORN start 5.4.3 System performance method laitteesta UNICORN start Ohjeet Käynnistä System performance method UNICORN start-ohjelmistosta noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Käynnistä testi UNICORN start-ohjelmiston komennolla System control:System:Performance Test and Report. 2 Valitse menetelmä fraktionkerääjän kokoonpanon mukaan: • Performance method with Frac: kun fraktionkerääjä on käytössä. • Performance method without Frac: kun fraktionkerääjä ei ole käytössä. 3 Lue menetelmän muistiinpanot ennen ajon aloittamista. 4 Kirjaa muistiin tulostiedoston sijainti. 5 Suorita System performance method -menetelmä. 6 Testiraportti ilmoittaa, onko System performance method läpäisty vai epäonnistunut. Tarkista painerajat, fraktiointi-/keräysmäärät, gradienttitasot sekä kaikki liitännät manuaalisesti vuotojen varalta testin aikana seuraavien hyväksyntäkriteerien mukaan. Hyväksyntäkriteerit Aika (minuutteina) Toiminto Tarkista Hyväksyttyaikaväli 1 1 ml/min, 0 % B, virtaus Outlet valve -jäteasennon läpi Vastapaine ≤0,05 MPa 2 Toista UV Auto zero 3 5 ml/min Vastapaine 0,06–0,2 MPa ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 113 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.3 System performance method laitteesta UNICORN start Aika (minuutteina) Toiminto 15 Aloita gradientti, 0–100 % B 10 minuutissa, aloita fraktiointi/keräys. 19 Lopeta fraktiointi 1 Hyväksyttyaikaväli Painofraktio nro 2, 3 ja 4. 0,8–1,2 g Maksimierotus fraktioiden välillä 0,1 g 20 Lopeta keräys 2 Painodekantteri 4,2–5,8 g 25 Lopetusgradientti, pysy 100 %:ssa B Gradientti 3 Suora, ei negatiivisia laskuja. 41 Loppu Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta Ei vuotoja. 1 Fraktionkerääjällä 2 Ilman fraktionkerääjää 3 UV 50 % B / UV 100 % B Huomautus: • • 114 Tarkista Muista päivittää Performance result -tekstitiedosto manuaalisesti havaituilla tallenteilla, ja tulosta raportti sen jälkeen. Järjestelmä tarkistaa muut parametrit automaattisesti ja merkitsee hyväksynnän/hylkäyksen raporttiin. Tarkka luettelo hyväksyntäkriteereistä on kohdassa Osa 5.4.2 System performance method laitteesta ÄKTA start, sivulla 109 -laitteesta. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.3 System performance method laitteesta UNICORN start Kuva järjestelmän suorituskykytestistä. Seuraava kuva esittää tyypillistä System performance method -menetelmän tulostiedostoa, joka on luotu UNICORN start-ohjelmistolla. Huomautus: On suositeltavaa optimoida kytkentäventtiilin ajoitus, kun aaltomaisia gradientteja tai vaihteluita näkyy. Tarkempi kuvaus on kohdassa Osa 5.4.4 Switch valve timing, sivulla 116. Huomautus: Jos System performance method epäonnistuu, analysoi epäonnistumisen syy hyväksyntäkriteerien perusteella. Suorita seuraavat toimet: ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF • Kalibroi epäonnistunut moduuli uudelleen. • Käytä puskuria, jonka koostumus on oikea. • Puhdista epäonnistunut moduuli tai koko järjestelmä. Kohdassa Luku 8 Kunnossapito, sivulla 215 on lisää tietoja puhdistamisesta. • Noudata huolellisesti testin ohjeita. • Toista System performance method, kunnes se menee läpi. • Jos gradientti on aaltomainen tai siinä näkyy vaihtelua, suorita Switch valve timing-optimointi. • Jos testi epäonnistuu yllä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, vaihda epäonnistunut moduuli. 115 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.4 Switch valve timing 5.4.4 Switch valve timing Esittely Switch valve timing-valintaa käytetään optimoimaan vaihtoventtiilin (Buffer valve) ajoitus ÄKTA start -laitteessa. On suositeltavaa optimoida vaihtoventtiilin ajoitus, kun saadaan aaltomaisia gradientteja tai kun vaihegradientissa havaitaan vaihteluja joko System performance method- tai kromatografia-ajojen aikana. Huomautus: • 116 Oletusarvoinen Switch valve timing A on 4 s. • Switch valve timing B on 5 s. • Switch valve time voidaan asettaa 3,0–5,0 sekuntiin 0,1 sekunnin säätövälillä käyttämällä Advanced timing -toimintoa. • Gradientin vaihtelut tai aaltomaiset gradientit ovat erittäin riippuvaisia virtausnopeuksista. On suositeltavaa muokata kytkentäventtiilin ajoitusta, jos aaltoilua/vaihteluja näkyy tietyillä virtausnopeuksilla. • Kun Switch valve time -asetus on muutettu, arvioi gradientin vaihtelut / aaltomaiset gradientit suorittamalla System performance method. Vaihtoehtoisesti gradientin vaihtelut / aaltomaiset gradientit voidaan arvioida myös suorittamalla 50 %:n B-puskurin manuaalinen ajo 10 minuutin ajan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.4 Switch valve timing Kuva tyypillisestä käytöstä Seuraavassa kuvassa on esitetty System performance method -menetelmän tulos, jossa vaihteluita havaittiin gradientissa (nuoli). Switch valve timing -asetukseksi vaihdettiin 5 s, testi toistettiin ja tuloksessa näkyi hyväksyttävä gradientin suorituskyky (nuoli). Huomautus: Vaihtoehtoisesti gradientin vaihtelut / aaltomaiset gradientit voidaan arvioida myös suorittamalla 50 %:n B-puskurin manuaalinen ajo 10 minuutin ajan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 117 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.4 Switch valve timing Switch valve timing -asetuksen määrittäminen Muuta Switch valve timing noudattamalla seuraavia ohjeita. Switch valve timing -asetus voidaan muuttaa laitteen näytöstä. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Settings and service. Tulos: Settings and service -näyttö 1 avautuu. 2 Valitse System. Tulos: System -näyttö avautuu. 3 Valitse Switch valve timing. Tulos: Switch valve timing -näyttö avautuu. 118 4 Muuta Switch valve timing 5 sekuntiin valitsemalla Switch valve timing B. 5 Voit tallentaa muuttuneen ajan valitsemalla Save. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4.4 Switch valve timing Vaihe Toimi 6 Jos aaltomaisia gradientteja esiintyy yhä tai jos vaihegradienttitasojen vaihtelut ovat suuria, aseta kytkentäventtiilin ajaksi muu kuin Switch valve timing A ja Switch valve timing B valitsemalla Advanced timing. Huomautus: On suositeltavaa käyttää Advanced timing -toimintoa, jos Switch valve timing A- tai Switch valve timing B -valinta eivät ole tuottaneet tyydyttäviä tuloksia. 7 Aseta Switch valve time alueelle 3,0–5,0 s. 8 Voit tallentaa optimoidun ajan valitsemalla Save. 9 Suorita System performance method tai 50 %:n gradienttiajot, kunnes tyydyttäviä tuloksia saadaan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 119 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen 5.5 Kolonnin kytkeminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten kolonni liitetään ÄKTA start -laitteeseen. Erityyppisiä kolonnitelineitä on saatavilla laitteen kanssa käytettäviin kolonneihin. Katso kohdasta Luku 10 Viitetiedot, sivulla 256 tietoja sopivan kolonnitelineen valitsemisesta. Kolonni liitetään virtausreitille Injection valven ja UV-monitorin välille, kuten virtausreitin kuvassa on esitetty kohdassa Osa 5.1 Virtausreitin esittely, sivulla 82. Kolonnin sijoittaminen Kolonnin mittojen mukaan on valittava laitteesta sopiva sijainti kolonnin asettamiseen. Kolonnin pidikekiskot sijaitsevat laitteen etupuolella ja oikeassa sivussa, kuten seuraavassa kuvassa on esitetty. 120 • Laitteen etupuoli, pieniä kolonneja varten (esim. HiTrap™-kolonnit) • Laitteen oikea puoli, suuria kolonneja varten (esim. 60 cm pitkät kolonnit) ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen Kolonnin kytkeminen Liitä kolonni laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Kiinnitä sopiva kolonnipidike laitteen pidikekiskoon. 2 Poista kolonnin pysäyttimet, asenna kolonni yhdysliitäntään, jos kolonnin tyyppi edellyttää yhdystä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 121 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen 122 Vaihe Toimi 3 Kiinnitä kolonni kolonnipidikkeeseen. 4 Liitä sisähalkaisijaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto Injection valve -portista 1 kolonnin päähän. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen Vaihe Toimi 5 Liitä sisähalkaisijaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto UV-monitorin pohjalta kolonnin pohjalle. Huomautus: Sisähalkaisijaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkustoa ei saa irrottaa UV-monitorin sisääntulosta, kun kolonni poistetaan. Katso Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221. Huomautus: Älä kiristä liittimiä liikaa, kun kytket kolonneja. Ylikiristäminen saattaa rikkoa liittimet tai puristaa letkustoa ja siten tukkia virtauksen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 123 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen Esittely Tässä osassa kuvataan virtausreitin ja kolonnin valmistelemista ennen kromatografiaajon aloittamista. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 124 Katso sivua 5.6.1 Pump wash A 125 5.6.2 Pump wash B 127 5.6.3 Washout fractionation tubing 129 5.6.4 Column preparation 132 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.1 Pump wash A 5.6.1 Pump wash A Esittely Pump wash A -menetelmää käytetään ennen uuden ajon aloittamista tai vaihdettaessa puskuriliuoksia. Pump wash A:n aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. Huomautus: • Pump wash A suoritetaan nopeudella 10 ml/min 1 minuutin ajan puskuriliuos A -portin kautta. • Pump wash A on tärkeä siirtymisen ja puskuriliuosten/näytteiden välisen ristikontaminaation estämisessä. • On suositeltavaa pestä ensin demineralisoidulla vedellä ja sen jälkeen halutulla puskuriliuoksella. • Pump wash A -menetelmää ei voi muokata. Vaatimukset Tarvittavat liuokset: • demineralisoitu vesi • Puskuriliuos Ohje Suorita Pump wash A -ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Pump wash A -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe Toimi 1 Upota puskuri A:n tuloletkusto demineralisoituun veteen tai puskuriliuokseen. 2 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 125 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.1 Pump wash A Vaihe Toimi 3 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 4 Valitse Pump wash A ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomautus: Tarvittaessa Pump wash A -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 5 126 Kun ajo on valmis, sulje Pump wash A -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.2 Pump wash B 5.6.2 Pump wash B Esittely Pump wash B -menetelmää käytetään ennen uuden ajon aloittamista tai vaihdettaessa puskuriliuoksia. Pump wash B:n aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. Huomautus: • Pump wash B suoritetaan nopeudella 10 ml/min 1 minuutin ajan puskuriliuos B -portin kautta. • Pump wash B on tärkeä siirtymisen ja puskuriliuosten/näytteiden välisen ristikontaminaation estämisessä. • On suositeltavaa pestä ensin demineralisoidulla vedellä ja sen jälkeen halutulla puskuriliuoksella. • Pump wash B -menetelmää ei voi muokata. Vaatimukset Tarvittavat liuokset: • demineralisoitu vesi • Puskuriliuos Ohje Suorita Pump wash B -ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Pump wash B -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe Toimi 1 Upota puskuri B:n tuloletkusto demineralisoituun veteen tai puskuriliuokseen. 2 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 127 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.2 Pump wash B Vaihe Toimi 3 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 4 Valitse Pump wash B ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Tarvittaessa Pump wash B -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 5 128 Kun ajo on valmis, sulje Pump wash B -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.3 Washout fractionation tubing 5.6.3 Washout fractionation tubing Esittely Washout fractionation tubing -menetelmällä puhdistetaan fraktiointiletkusto. Se on suositeltavaa kerättäessä fraktioita ilman fraktionkerääjää Outlet valve -venttiilin avulla sekä ajojen välillä käytettäessä fraktionkerääjää. Huomautus: Virtaus ohjataan fraktiointiletkusta keräysletkuun Outlet valve-venttiilin kautta. Vaatimukset Tarvittavat puhdistusliuokset ovat: • demineralisoitu vesi • Puskuriliuos Ohje Suorita Washout fractionation tubing -ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Washout fractionation tubing -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe Toimi 1 Upota puskurin tuloletkusto demineralisoituun veteen tai puskuriliuokseen. 2 Poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221 sisältää tarkempia ohjeita. 3 Aseta fraktiointiletku jätesäiliöön. 4 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 129 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.3 Washout fractionation tubing Vaihe Toimi 5 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 6 Valitse Washout fractionation tubing ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. 7 Ajon parametrien määrittäminen: • Flow rate, virtausnopeus (ml/min) • Pressure limit, paineraja (MPa) • Run volume, ajon tilavuus (ml) Voit käynnistää menetelmän valitsemalla Run. 130 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.3 Washout fractionation tubing Vaihe Toimi Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomautus: Tarvittaessa Washout fractionation tubing -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 8 Kun ajo on valmis, sulje Washout fractionation tubing -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 131 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.4 Column preparation 5.6.4 Column preparation Esittely Column preparation -menetelmällä valmistellaan uusi kolonni tai tasapainotetaan kolonni. On suositeltavaa tasapainottaa kolonnit ennen uuden ajon aloittamista. Vaatimukset Tarvittava liuos on: • Puskuriliuos Ohjeet Valmistele kolonni ajoa varten seuraavien ohjeiden mukaan. Column preparation -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. 132 Vaihe Toimi 1 Upota puskurin tuloletkusto aiottuun puskuriin. 2 Liitä kolonni virtausreittiin. Osa 5.5 Kolonnin kytkeminen, sivulla 120 sisältää tarkempia ohjeita. 3 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 4 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen 5.6.4 Column preparation Vaihe Toimi 5 Valitse Column preparation ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Osa 6.4.5 Prepare system -menetelmät, sivulla188 sisältää yksityiskohtaisia tietoja. 6 Määritä haluamasi ajoparametrit ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Run. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomautus: Tarvittaessa Column preparation -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 7 Kun ajo on valmis, sulje Column preparation -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 133 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö 5.7 Näytteen käyttö Näytteen käyttö Seuraavassa taulukossa on esitetty ÄKTA start -laitteessa käytettävät eri näytteenlisäystavat. Sama lisäystekniikka voidaan valita laitteen näytön Run parameters -näytössä tai UNICORN start-ohjelmistosta. Lisätietoja on kohdassa Luku 6 Toiminnot laitteen näytöltä, sivulla 153 ja UNICORN start 1.0 User Manual. Näytteen tilavuus Näytteen käyttö Silmukan tyyppi 25 μl – 5 ml Loopin kautta Näyterengas 10–150 ml Loopin kautta Superloop™, 10 ml Superloop, 50 ml Superloop, 150 ml >5 ml Pumpun kautta Sample valve -portista I (näyte) - Huomautus: Muista ladata vain suositeltu näytemäärä kolonniin, jotta saat hyviä tuloksia. Kolonnin ohjeet sisältävät yksityiskohtaisia tietoja. 134 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Injection valve -kolonnien kuvaus Injection valve mahdollistaa näytteen lisäämisen kolonniin venttiiliin liitetystä näytesilmukasta. Alla esitetyssä kuvassa näkyvät Injection valve -venttiilin eri asennot. Injection valve -asentoa voidaan muuttaa manuaalisesti kääntämällä vipua vasemmalle (Load Sample -asento) tai oikealle (Inject to column -asento). Venttiilin asento: Load Sample Porttiliitännät Toiminto 6-1 Järjestelmän virtausreitin oletusreitti 3-2 Ohjaa nesteen manuaalisesti injektoituna portin 3 läpi näytesilmukkaan. Huomautus: Näytesilmukka tai Superloop on liitetty portteihin 2 ja 5 Injection valve -venttiilissä. 5-4 Ohjaa nesteen näytesilmukasta portin 4 läpi jätesäiliöön. Huomautus: Vaaleanoranssisilla nuolilla osoitettu reitti yllä esitetyssä kuvassa on käytössä silmukan manuaalisen täytön aikana (näyte tai Superloop) portin 3 läpi. Venttiilin asento: Inject to column Porttiliitännät Toiminto 6-5 Ohjaa järjestelmän virtausreitin näytesilmukkaan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 135 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Porttiliitännät Toiminto 2-1 Ohjaa nesteen näytesilmukasta kolonniin, jotta silmukkaan ladattu näyte siirtyy kolonniin. Näytesilmukan liittäminen Liitä Injection valve -venttiiliin näytesilmukka noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Liitä näytesilmukka Injection valve -venttiilin porttien 2 ja 5 väliin. 2 Varmista, että jäteletkusto on liitetty Injection valve -venttiilin porttiin 4. Superloopin liittäminen Liitä Superloop Injection valve -venttiiliin noudattamalla seuraavia ohjeita. 136 Vaihe Toimi 1 Kiinnitä sopiva kolonnipidike laitteen oikeassa sivussa olevaan kolonnin pidikekiskoon. 2 Varmista, että Superloop on täytetty nesteellä Superloop-ohjeiden mukaan. 3 Kiinnitä Superloop kolonnipidikkeeseen. 4 Liitä letkusto Superloopin pohjasta Injection valve -venttiilin porttiin 2. 5 Liitä letkusto Superloopin yläosasta Injection valve -venttiilin porttiin 5. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe Toimi 6 Varmista, että jäteletkusto on liitetty Injection valve -venttiilin porttiin 4. Esitäytä näyteletku käyttämällä Pump Ennen kuin lataat näytteen Pumpulla, esitäytä näyteletku demineralisoidulla vedellä tai puskurilla alla olevien ohjeiden mukaan. Vaihe Toimi 1 Liitä 1 mm sisähalkaisijaltaan oleva ETFE-letku näyteporttiin I Sample valvessa. 2 Upota näytteen sisääntuloletkun toinen pää säiliöön, jossa on demineralisoitua vettä tai puskuriliuosta. 3 Valitse laitteen näytöstä Manual Run. Lisää tietoja manuaalisen ajon suorittamisesta löydät kohdasta Osa 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen, sivulla 160. 4 Paina nuolta eteenpäin päästäksesi muuttamaan ajoparametreja näyttösivulla 2/2. 5 Vaihda Sample valven asento Sampleksi, jolloin virtaus kulkee näytteen sisääntulon kautta. 6 Aloita ajo valitsemalla Run. 7 Pysäytä ajo manuaalisesti, kun esitäyttö vaadittavalla määrällä demineralisoitua vettä tai puskuriliuosta on suoritettu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 137 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Näytteen lataaminen Pumpun avulla Näyte voidaan lisätä suoraan Pumpun Sample valven kautta. Suora näytteenlisäystekniikka mahdollistaa yli 5 ml:n näytetilavuuksien lisäämisen. Lisää näyte suoraan Pumpun avulla noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Liitä 1 mm sisähalkaisijaltaan oleva ETFE-letku näyteporttiin I Sample valvessa. 2 Upota näytteen sisääntuloletkun toinen pää näytesäiliöön. 3 Valitse laitteen näytöstä Method Run. Valitse Quick start tai Templates. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 168. 4 Valitse Run parameters -näytössä näytteen lisäys Pumpun kautta. Huomautus: • Kun näytettä lisätään Pumpun kautta, Injection valve on manuaalisesti asetettava asentoon Load (oletus). 138 • Muista pestä näytteen sisääntuloletkusto puskurilla A ennen letkun upottamista näyteputkeen. Muista pitää riittävä määrä näytettä, jotta letkustoon ei pääse ilmaa. • Varmista, ettei letkusto sisällä ilmakuplia. • Esitäytä näyteletkusto näytteellä ennen ajon aloittamista. Tämä varmistaa, että letkusto on täynnä näytettä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe Toimi 5 Määritä Run parameters -näytössä näytetilavuus ja muut tarvittavat parametrit. Lisätietoja on kohdassa Toimintojen esittely, sivulla 155. 6 Aloita ajo valitsemalla Run. Esitäytä näyteletku ennen näytteen injektointia. Näytesilmukka mahdollistaa pienten näytemäärien injektoimisen kolonniin. Näytteen lisäys silmukan kautta tapahtuu kahdessa vaiheessa: 1 Näyte ladataan näytesilmukkaan. 2 Näyte injektoidaan näytesilmukasta kolonniin. Ennen kuin lataat näytteen käyttämällä manuaalista Injection valveä, esitäytä näytesilmukka demineralisoidulla vedellä tai puskuriliuoksella alla olevien ohjeiden mukaan. Vaihe Toimi 1 Täytä ruisku demineralisoidulla vedellä tai puskuriliuoksella. Huomautus: Varmistu, että Injection valve on asennossa Load Sample. 2 Liitä ruisku Injection valven porttiin 3. 3 Lataa demineralisoitu vesi tai puskuriliuos näytesilmukkaan. 4 Toista vaiheet 1–3 käyttäen vähintään viisinkertaista näytesilmukan nestetilavuutta ennen näytteen lataamista. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 139 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Näytteen lataaminen näytesilmukan avulla Lataa näyte näytesilmukkaan alla olevien ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Muista huuhdella silmukka demineralisoidulla vedellä ja puskurilla käyttämällä ainakin viisinkertaista silmukan tilavuutta ennen näytteen injektoimista. Vaihe Toimi 1 Täytä ruisku näytteellä. 2 Liitä ruisku Injection valve -venttiilin porttiin 3. Huomautus: Varmista, että Injection valve on asetettu asentoon Load Sample, mikä mahdollistaa näytesilmukan täyttymisen täyttöportista 3. 3 Injektoi näyte varoen näytesilmukkaan. Vältä letkuvirtauksesta johtuva näytteen hävikki jättämällä ruisku porttiin, kunnes näyte on injektoitu kolonniin ajon aikana. Vihje: Suosituksena on, että silmukkaan lisätään sen tilavuutta suurempi määrä näytettä, jotta se tulisi ylitäyteen. Ylimääräinen näyte tulee ulos venttiilistä 4-portin kautta. 4 Valitse laitteen näytöstä: Method run, sen jälkeen valitse Templates. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 168. 140 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe Toimi 5 Valitse Run parameters -näytössä näytteen lisäys Loopin kautta ja aseta kaikki tarvittavat ajoparametrit. Lisätietoja on kohdassa Luku 6 Toiminnot laitteen näytöltä, sivulla 153. Vaihda Injection valve -venttiili Inject-asentoon, kun seuraava näyttö tulee näkyviin laitteen näyttöön. Huomautus: Varmista, että Injection valve on Load-asennossa, ennen kuin aloitat ajon. 6 Kun olet vaihtanut asentoa manuaalisesti, kuittaa viesti valitsemalla Continue. Näyte injektoituu kolonniin, kun Injection valve vaihdetaan manuaalisesti asentoon Inject to column ajon aikana. 7 Vaihda Injection valve -venttiili Load-asentoon, kun seuraava näyttö tulee näkyviin laitteen näyttöön. 8 Kun olet vaihtanut asennon manuaalisesti Injection valve -asentoon, kuittaa viesti valitsemalla Continue. Huomautus: Sitoutumistekniikoissa (AC/IEX) on suositeltavaa tyhjentää silmukka ainakin kolminkertaisella määrällä silmukan tilavuuteen nähden, jotta saadaan hyvä/suuri näytteen talteenotto. Tätä ei suositella ei-sitoutumistekniikoille (DS/GF), koska näytteen tilavuus on rajoittunut käytetyn kolonnin koon vuoksi. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 141 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Näytteen lataaminen Superloopista Superloop mahdollistaa suurempien näytemäärien (10–150 ml) injetoinnin kolonniin. Lisää näyte Superloopin avulla noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Täytä suuri ruisku näytteellä. 2 Liitä ruisku Injection valve -venttiilin porttiin 3 ja injektoi näytettä huolellisesti Superloopiin. Huomautus: Varmista, että Injection valve on asetettu asentoon Load sample, mikä mahdollistaa kapillaarisilmukan täyttymisen täyttöportista 3. 3 Valitse laitteen näytöstä: Method run ja valitse sen jälkeen Quick start -menetelmät tai Templates. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 168. 4 142 Valitse Run parameters -näytössä näytteen lisäys Loopin kautta ja aseta kaikki tarvittavat ajoparametrit. Lisätietoja on kohdassa Toimintojen esittely, sivulla 155. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe Toimi 5 Vaihda Injection valve -venttiili Inject-asentoon, kun seuraava näyttö tulee näkyviin laitteen näyttöön. Huomautus: Varmista, että Injection valve on Load-asennossa, ennen kuin aloitat ajon. 6 Kun olet vaihtanut asentoa manuaalisesti, kuittaa viesti valitsemalla Continue. 7 Vaihda Injection valve -venttiili Load-asentoon, kun seuraava näyttö tulee näkyviin laitteen näyttöön. Näyte injektoituu kolonniin, kun Injection valve vaihdetaan manuaalisesti asentoon Inject to column ajon aikana. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 143 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö 144 Vaihe Toimi 8 Kun olet vaihtanut asennon manuaalisesti Injection valve -asentoon, kuittaa viesti valitsemalla Continue. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Fraktionkeräimen valmisteleminen Fraktiot kerätään putkiin fraktionkerääjällä. Valmistele fraktionkerääjä seuraavien ohjeiden mukaan, jos sitä on tarkoitus käyttää ajon aikana. Seuraavantyyppiset putket voidaan asettaa kuvun putkitelineeseen: • Eppendorf™-putket (1,5–2 ml) • 5 ml:n putket (12 × 75 mm) • Sentrifugiputket (10–12 ml) • Falcon™-putket (15 ml) HUOMIO Fraktionkerääjä on liitettävä tai irrotettava laitteesta vain, kun ÄKTA start -laitteen virta katkaistaan. Huomautus: Varmista, että fraktionkerääjä on asennettu asianmukaisesti. Katso Frac30 -laitteen liittäminen ÄKTA start -laitteeseen, sivulla 76. Vaihe Toimi 1 Aseta riittävä määrä keräysputkia kupuun. Huomautus: Kaikkien putkien on oltava samanlaiset pituuden ja halkaisijan suhteen, ja sarjassa ei saa olla tyhjiä tiloja. 2 Liitä halkaisijaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto Outlet valve -porttiin III (keräys). Huomautus: Letkuston täytyy olla noin 50 cm pitkä, jotta voidaan varmistaa fraktionkerääjän oikea sijoitus ja jakeluvarren vapaa liike. 3 Löysää letkupidikkeen mutteria ja aseta ulostuloletku letkupidikkeeseen. Kiristä sen jälkeen mutteri. Huomautus: PEEK-letkuston pitäisi ulottua hieman (2–3 mm) ulos letkupidikkeestä. Varmista, että letkuston ulos ulottuva osa on tarpeeksi lyhyt, jottei se törmää koeputkiin fraktioinnin aikana. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 145 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen 146 Vaihe Toimi 4 Sovita letkupidike vastaavaan jakeluvarren porttiin (ts. ulko- tai sisäportti valitaan kupuun asetettujen keräysputkien tyypin mukaan). 5 Siirrä varsi varovasti jakeluasentoon. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Viivetilavuuden määrittäminen Viivetilavuus edustaa UV:n ja fraktionkerääjän tai käytetyn ulostulon välistä tilavuutta. Viivetilavuuden asetuksilla varmistetaan, että fraktioinnin aikana kerätyt fraktiot vastaavat kromatogrammissa ilmoitettuja fraktioita. Kun fraktionkerääjä on käytössä, viivetilavuus kerätään ensimmäiseen putkeen (T1) ja eluutiotilavuus seuraaviin putkiin. Jos fraktionkerääjä ei ole käytössä, viivetilavuus kerätään keräysdekantterilasiin (keräysdekantterilasiin kerätty kokonaismäärä on viivetilavuus + eluutiotilavuus). Koska viivetilavuuteen vaikuttavat letkuston pituus ja halkaisija, se on asetettava käytetyn letkuston mukaan. Määritä viivetilavuus noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin. Tulos: Settings and service -näyttö 1 avautuu. 2 Valitse Settings and service -näytössä System, jotta pääset järjestelmän valintoihin. Tulos: System -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 147 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Vaihe Toimi 3 Valitse System -näytössä Delay volume setting, jotta pääset asetuksiin. Tulos: Delay volume settings -näyttö avautuu. 4 Kirjoita sisähalkaisija Tube ID -kenttään ja letkuston pituus Outlet valve -venttiilistä fraktionkerääjään Tube length -kenttiin. Valitse sen jälkeen Save. Tulos: Kokonaisviivetilavuus UV:stä fraktionkerääjään näkyy Total delay volume -kentässä. Huomautus: Viivetilavuus UV:stä Outlet valve -venttiiliin on vakio (0,27 ml) kaikissa ÄKTA start -laitteissa, jos suositeltujen kokoisia (pituus ja sisähalkaisija) letkuja käytetään. Huomautus: Muista käyttää suositellun kokoista (pituus ja sisähalkaisija) PEEK-letkustoa UV:stä Outlet valve -venttiiliin, jotta viivetilavuutta ei lasketa väärin. 148 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.9 Kylmähuonetoiminnot 5.9 Kylmähuonetoiminnot Esittely Kun puhdistat lämpötilaherkkiä biomolekyylejä, kromatografia-ajot suoritetaan kylmähuoneessa. Valmisteleminen Valmistele laite käytettäväksi kylmähuoneessa noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Aseta ÄKTA start kylmähuoneeseen. 2 Jos laitteeseen on liitetty UNICORN start-tietokone, jätä tietokone kylmähuoneen ulkopuolelle. 3 Anna laitteen vakautua kylmähuoneen lämpötilaan. 4 Kiristä kaikki liitännät ja pumppaa demineralisoitua vettä järjestelmän läpi vuotojen tarkistamista varten. 5 Kiristä kaikki vuotavat liitännät. Ajon käynnistäminen Ennen ajon aloittamista on varmistettava, että puskureiden lämpötila on saavuttanut kylmähuoneen lämpötilan. Huomautus: Järjestelmän mitattu lämpötila on Conductivity flow cell-kyvetin lämpötila, joka voi olla eri kuin ympäristölämpötila. Poistaminen kylmähuoneesta Poista laite kylmähuoneesta seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe Toimi 1 Katkaise laitteen virta ja irrota virtakaapeli ennen laitteen siirtämistä pois kylmähuoneesta. 2 Löysää kaikki liitännät, jotteivät ne jumiudu, kun järjestelmä palaa huoneenlämpöiseksi. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 149 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.9 Kylmähuonetoiminnot 150 Vaihe Toimi 3 Anna laitteen vakautua huoneenlämmössä ainakin muutaman tunnin. 4 Kiristä kaikki liitännät ja pumppaa demineralisoitua vettä järjestelmän läpi vuotojen tarkistamista varten. 5 Kiristä kaikki vuotavat liitännät. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.10 Ajon käynnistäminen 5.10 Ajon käynnistäminen Viimeiset tarkistukset Ennen ajon aloittamista tee seuraavat suositellut tarkistukset, jotta ajon käynnistymisen jälkeen ei esiinny ongelmia. Puskuri • Tarkista, että puskurin sisääntuloletkustot A ja B on upotettu oikeisiin pulloihin, joissa on kohdepuskurit. • Tarkista, että puskuria on saatavilla riittävästi. Jätteen ulostulo • Tarkista, että jätteeseen johtavat ulostuloletkustot Wash valve-, Injection valve- ja Outlet valve -venttiilistä on asetettu jätesäiliöön. • Tarkista, että jätesäiliö ei ole täynnä ja että siihen mahtuu ajon aikana ohjattu määrä. Fraktionkerääjä • Jos fraktionkerääjää Frac30 on tarkoitus käyttää ajon aikana, tarkista, että se on valmisteltu ja täytetty keräysputkilla ja että Outlet valve PEEK-keräysletkusto on liitetty fraktionkerääjään. Tarkista myös, että fraktionkerääjä on käytössä. Kolonni • Tarkasta, että oikea kolonni on liitetty ja tasapainotettu (jos tasapainotus ei sisälly menetelmään). Näyte • Varmista, että näyte on valmis ladattavaksi Pumpun, silmukan tai Superloopin kautta. Pump • Muista asettaa pumpun letkusto oikein pumpun pään ylle. Muista sulkea pumpun kansi ennen ajon käynnistämistä. Tuloksen tallentaminen • Jos ajon tulos on tallennettava, kun UNICORN start-ohjelmistoa ei käytetä, varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. UNICORN start • Tarkista, että ÄKTA start on liitetty tietokoneeseen, johon on asennettu UNICORN start. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 151 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.10 Ajon käynnistäminen • Varmista, että järjestelmän liitäntä on muodostettu, ennen kuin aloitat ajon. Jos haluat lisätietoja, katso UNICORN start 1.0 User Manual. Ajon käynnistäminen ÄKTA start -laitteella suoritettava kromatografia-ajo tapahtuu joko käyttämällä Quick start -menetelmää tai Templatea tai käyttämällä järjestelmää manuaalisesti. Ajo voidaan käynnistää laitteen näytöstä tai UNICORN start-ohjelmistosta valitsemalla jokin laitteessa käytettävissä olevista ajovalinnoista. Tarkemmat ohjeet ajon aloittamisesta on esitetty kohdassa Luku 6 Toiminnot laitteen näytöltä, sivulla 153. Kun haluat käynnistää ajon UNICORN start-ohjelmistosta, katso UNICORN start 1.0 User Manual. 152 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6 Toiminnot laitteen näytöltä Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan, miten laitetta käytetään, ajo suoritetaan ja mitä toimenpiteitä ajon jälkeen on suoritettava. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa Katso sivua 6.1 Esittely 154 6.2 Fraktiointi 157 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 160 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 168 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen 191 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 194 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 153 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.1 Esittely 6.1 Esittely Työnkulku ÄKTA start -laitteen tyypillinen työnkulku on esitetty alla. Kaikkia työnkulun toimintoja voidaan ohjata laitteen näytöstä. Kromatografia-ajo voidaan suorittaa joko käyttämällä Quick start -menetelmää, Template-mallipohjaa tai käyttämällä järjestelmää manuaalisesti. Valinnat ajon aloittamiseen laitteen näytöstä ovat: • Method run • Manual run Tarkemmat ohjeet on esitetty Osa 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen, sivulla 160 ja Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 168. ÄKTA start -alkuasento Menetelmän ajon vaihtoehdot: Manuaalinen ajo: aseta ajon parametrit Luo menetelmävaihtoehdot: - Luo - Muokkaa - USB-tuonti - Poisto Moduulien asetukset ja huoltovalinnat: Tallenna uusi menetelmä Toimenpiteet ajon jälkeen, kuten kolonnin tai järjestelmän virtausreitin puhdistus, voidaan suorittaa myös manuaalisesti tai käyttämällä Prepare system -valikossa saatavilla olevia menetelmiä. 154 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.1 Esittely Moduulien ja huollon kalibrointi voidaan suorittaa Settings and service -näytöstä. Tarkemmat kalibrointiohjeet on esitetty Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87. Menetelmän hallintatoimet, kuten menetelmän luonti, muokkaus ja tuonti, voidaan suorittaa Create method -näytöstä. Tarkempia ohjeita on kohdassa Osa 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen, sivulla 194. Toimintojen esittely ÄKTA start -aloitusnäytössä näkyy neljä valintaa, joista käyttäjä voi valita ja suorittaa toimintoja. Kunkin toiminnon ohjeet on esitetty tämän luvun erillisissä osissa. Kuvaus päänäytössä saatavilla olevista valinnoista on kohdassa Luku 3 Järjestelmän kuvaus, sivulla 32. Tarkistusluettelo Varmista, että järjestelmä on valmisteltu oikein. Tarkista, että • Järjestelmä on valmisteltu Luku 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten, sivulla 81 mukaisesti ja moduulit on kalibroitu Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87 mukaisesti. • Sopiva kolonni on valittu käyttötarkoitukseen nähden. Harkitse kohdeproteiinia, painealuetta ja optimaalista virtausnopeutta. • Sopivaa näytteenlisäystekniikkaa käytetään. Katso Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla134. • Puskurin tuloletkusto on upotettu oikeisiin puskuripulloihin. Harkitse aiottuun käyttötarkoitukseen tarvittavaa tilavuutta. • Jäteletkusto on asetettu asianmukaiseen jätesäiliöön. Harkitse säiliön kokoa ja materiaalia. • Mikään letkuista ei ole taittunut tai tukossa, eikä virtausreitillä ole vuotoja. • Fraktionkerääjän määrityksen täytyy olla joko käytössä tai pois käytöstä tarpeen mukaan. • Jos fraktionkerääjää käytetään, on käytettävä samankokoisia putkia. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 155 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.1 Esittely • Viivetilavuus on asetettu. Ajon parametrien määritykset 156 Parametri Alue Lisäys Virtausnopeus 0,5–5,0 ml/min 0.1 Kolonnin tilavuus (CV) 1–1000 ml, 0–150 ml 1 ml Paineraja 0,1–5 bar 0,1 bar Näytteen tilavuus Pump: 0,1–1000,0 ml, 0,1–1000 ml 0,1 ml Näyterengas: 0,1–1 000 ml 0,1 ml Superloop: 0,1–1 000 ml 0,1 ml Pesutilavuus 0,0–50,0 CV 0,1 CV Tasapainotustilavuus 0,0–50,0 CV 0,1 CV Eluutiotilavuus 0,0–100,0 CV 0,1 CV B-tavoitepitoisuus (%) 0–100 % 1% Gradientin pituus 0,0–100,0 0.1 Fraktiointitilavuus 0,5–15 ml 0,1 ml ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.2 Fraktiointi 6.2 Fraktiointi Fraktiointivalinnat Useissa puhdistussuunnitelmissa on tärkeää kerätä eluentin fraktioita. ÄKTA start sisältää seuraavassa taulukossa esitetyt fraktiointivalinnat. Instrumentin kokoonpano Fraktiointivalinnat ÄKTA start + UNICORN start + Frac30 • Kiinteän tilavuuden fraktiointi • Huippufraktiointi ÄKTA start + UNICORN start • - Tasopohjainen - Kaltevuuspohjainen Yhden huipun keräys - Tasopohjainen ÄKTA start + Frac30 • Kiinteän tilavuuden fraktiointi ÄKTA start • Eluutiotilavuuden keräys Viivetilavuuden käsitteleminen Katso viivetilavuuden määrittämisestä ohjeita kohdasta Osa 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen, sivulla 145. Fraktiointi Frac30 -laitteella Viivetilavuus kerätään ensimmäiseen putkeen (T1) ja sen jälkeen muut fraktiot seuraaviin putkiin. Fraktiointi ilman Frac30 -laitetta Viivetilavuus kerätään keräysastiaan fraktion kanssa (ts. kerätty kokonaismäärä = viivetilavuus + fraktiotilavuus). ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 157 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.2 Fraktiointi Fraktiointi ÄKTA start -laitteella Tarkempia ohjeita fraktioinnista UNICORN start-ohjelmistolla on UNICORN start 1.0 User Manual -oppaassa. ÄKTA start ja Frac30 Alla on esitetty edustava kromatogrammi, joka hahmottaa fraktioinnin käyttämällä kiinteän tilavuuden fraktionkeräystä ÄKTA start- ja Frac30 -laitteilla. Huomautus: Muista asettaa fraktiotilavuudet, jotka sopivat käytettävään kolonniin, ja käytä riittävää määrää keräysputkia. ÄKTA start käytettäessä Outlet valve -venttiiliä (ilman Frac30 -laitetta) Alla on esitetty edustava kromatogrammi, jossa on hahmotettu keräys käyttämällä Outlet valve -venttiiliä ÄKTA start -laitteessa (ilman Frac30 -laitetta). 158 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.2 Fraktiointi Huomautus: • UV–Outlet valve -tilavuus (0,27 ml) on vakio kaikissa ÄKTA start -laitteissa, jos suositeltujen kokoisia (pituus ja sisähalkaisija) letkuja käytetään. • Muista käyttää suositellun kokoista (pituus ja sisähalkaisija) PEEK-letkustoa UV:stä Outlet valve -venttiiliin, jotta viivetilavuutta ei lasketa väärin. • Muista päivittää PEEK-letkuston pituus ja sisähalkaisija (Settings and service:System:Delay volume setting) siltä varalta, että letkusto ei ole suositellun pituinen tai sen halkaisija ei ole suositeltu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 159 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten manuaalinen ajo aloitetaan määrittämällä ajoparametrit laitteen näytöstä sekä miten meneillään olevaa ajoa ohjataan. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 160 Katso sivua 6.3.1 Manuaalinen ajo 161 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen 163 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.1 Manuaalinen ajo 6.3.1 Manuaalinen ajo Ajon käynnistäminen Aloita manuaalinen ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -aloitusnäytössä Manual run, jotta pääset manuaalisen ajon parametreihin. Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. 2 • Ajon parametrien määrittäminen: - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) - Conc B, puskurin B pitoisuus (%) Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. • Valitse Save Result to USB -valintaruutu, jos haluat tallentaa tuloksen. Tulostiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. • Valitse Run, jos muita parametreja ei tarvitse asettaa. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 161 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.1 Manuaalinen ajo Vaihe Toimi Huomautus: Varmista, että virtausnopeuden ja painerajan arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. 3 • • Vaihda venttiilien avoimuusasentoja: - Sample valve: aseta valintaan Buffer tai Sample, jotta virtaus tulee joko puskurituloista tai näytetulosta. - Wash valve: aseta valintaan Column tai Waste ohjaamaan virtaus joko kolonniin tai jätteeseen. - Outlet valve: aseta valintaan Collection tai Waste ohjaamaan virtaus joko fraktionkerääjään tai jätteeseen. Aseta Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Huomautus: Fraktioiden keräämistä varten on varmistettava, että fraktionkerääjä on käytössä. Jos fraktionkerääjä on käytössä, aseta tarvittava määrä riittävänkokoisia putkia kupuun. Jos fraktionkerääjä on käytössä, se siirtyy aloitusasentoon 1 jokaisen ajon alussa. • Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. 162 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Yleistä Run view -näytöstä käyttäjä voi seurata ja ohjata käynnissä olevaa ajoa. Seuraavat valinnat ovat käytettävissä: Lisävaruste Kuvaus Graph Näyttää ajonaikaisen UV-absorbanssikäyrän. Edit run Mahdollistaa käynnissä olevan ajon parametrien muokkaamisen. Pause Keskeyttää ajon väliaikaisesti pysäyttämällä Pump-pumpun, jolloin nestettä ei virtaa virtausreitillä. End Lopettaa nykyisen ajon. Kromatogrammin tarkasteleminen Näytä meneillään olevan ajon kromatogrammi noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Näytä kromatogrammi valitsemalla Run view -näytössä kaaviokuvake. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 163 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Vaihe Toimi 2 Kaaviossa näkyy UV-käyrä. Y-akselilla näkyy UV-absorbanssi (mAU) ja Xakselilla aika (min). Palaa Run view -näyttöön napauttamalla paluunuolta. Ajon muokkaaminen Muokkaa meneillään olevan ajon parametreja noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse Run view -näytössä Edit run, jotta pääset meneillään olevan ajon parametreihin. 164 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Vaihe Toimi 2 • Ajon parametrien muokkaaminen: Conc B, puskurin B pitoisuus (%) Flow rate, virtausnopeus (ml/min) Fractionation volume, fraktiointitilavuus (ml) Vaihda Fractionation valintojen Start ja Stop välillä, jotta voit käynnistää tai pysäyttää fraktioinnin. Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Jos muita parametreja ei tarvitse asettaa, ota muutokset käyttöön valitsemalla Execute. Jätä muutokset huomiotta valitsemalla Cancel. • Avaa ajon lisäparametrit muokkausta varten napsauttamalla nuolta eteenpäin. Huomautus: Ennen ajon aloittamista aseta fraktionkerääjä käyttöön tai pois käytöstä tarpeen mukaan. 3 • ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Vaihda tarpeen mukaan venttiilien avoimuusasentoja: - Sample valve: aseta valintaan Buffer tai Sample, jotta virtaus tulee joko puskurituloista tai näytetulosta - Wash valve: aseta valintaan Column tai Waste ohjaamaan virtaus joko kolonniin tai jätteeseen - Outlet valve: aseta valintaan Collection tai Waste ohjaamaan virtaus joko fraktionkerääjään tai jätteeseen 165 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Vaihe Toimi • Valitse Autozero UV -valintaruutu, jos UV-lähtötason nollaus on tarpeen. • Valitse Set event mark -valintaruutu, jos sinun täytyy asettaa tapahtumamerkki kromatogrammiin. • Kun olet asettanut ajon parametrit, ota muutokset käyttöön valitsemalla Execute. Ajon keskeyttäminen Keskeytä meneillään oleva ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse Run view -näytössä Pause, jotta ajo keskeytyy väliaikaisesti Pump-pumpun pysähtymisen kautta. 2 Jatka ajoa valitsemalla Continue. Huomautus: Ajo on keskeytetty ja virtausreitillä ei virtaa nestettä, kun Pump pysäytetään. 166 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Lopeta ajo Lopeta meneillään oleva ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Lopeta ajo valitsemalla Run view -näytössä End. Tulos: toiminnon vahvistamista edellyttävä viestinäyttö tulee näkyviin. 2 Vahvista, että haluat lopettaa ajon, valitsemalla Yes tai peruuta toiminto ja palaa Run view -näyttöön valitsemalla No screen. Huomautus: Kun lopetat ajon ennen sen päättymistä, osittainen tulos tallentuu USBmuistitikulle. USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.6.3 BMP-tulostiedosto, sivulla 207. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). 3 Sulje Run ended -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 167 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Esittely Tässä osassa kuvataan ajoon valittavien menetelmien tyypit. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 168 Katso sivua 6.4.1 Menetelmätyypin valitseminen 169 6.4.2 Quick start 172 6.4.3 Templates 178 6.4.4 User defined methods 186 6.4.5 Prepare system -menetelmät 188 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.1 Menetelmätyypin valitseminen 6.4.1 Menetelmätyypin valitseminen Menetelmätyypit Menetelmäajon suorittamiseen voidaan valita neljä eri menetelmätyyppiä. Eri menetelmätyypit on määritetty alla. Quick start: mahdollistaa menetelmien, kuten affiniteetin, ioninvaihdon, geelisuodatuksen ja suolanpoiston, suorittamisen esimääritetyillä menetelmäparametreilla. Templates: mahdollistaa esimääritettyjen affiniteetti-, ioninvaihto-, geelisuodatus- ja suolanpoistomenetelmien muokkaamisen ja suorittamisen. User defined: mahdollistaa käyttäjän luomien menetelmien tai USB:n kautta tuotujen menetelmien suorittamisen. Prepare system: mahdollistaa järjestelmätoimintojen, kuten pumpun pesun, kolonnin valmistelun, puhdistuksen ja järjestelmän suorituskykytestin, suorittamisen. Quick start -menetelmät ja Templates, jotka ovat saatavilla ÄKTA start -laitteessa, on kuvattu lyhyesti kohdissa Osa 6.4.2 Quick start, sivulla172 ja Osa 6.4.3 Templates, sivulla178. Kuvaus Prepare system -menetelmistä on kohdissa Osa 6.4.5 Prepare system -menetelmät, sivulla 188 ja Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. Menetelmän tyyppi Lisävaruste Quick start • AC step 1 ml HiTrap • AC step 5 ml HiTrap • DS 5 ml HiTrap • DS 53 ml HiPrep™ • IEX step 1 ml HiTrap • IEX step 5 ml HiTrap • IEX gradient 1 ml HiTrap • IEX gradient 5 ml HiTrap • GF 16/60 HiPrep • Affinity (AC) • Desalting/buffer exchange (DS) • Ion exchange (IEX) • Gel filtration (GF) Templates ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 169 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.1 Menetelmätyypin valitseminen Menetelmän tyyppi Lisävaruste User defined Käyttäjän luomat menetelmät, jotka perustuvat esimääritettyihin mallipohjiin. Prepare system • Pump wash A • Pump Wash B • Washout fractionation tubing • Column preparation • System cleaning • System performance method Menetelmän valitseminen Valitse menetelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Method run, jotta pääset laitteessa saatavilla oleviin menetelmätyyppeihin. 170 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.1 Menetelmätyypin valitseminen Vaihe Toimi 2 Valitse yksi seuraavista menetelmistä: • Quick start • Templates • User defined • Prepare system ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 171 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.2 Quick start 6.4.2 Quick start Esittely Quick start sisältää käyttövalmiita menetelmiä useimpien proteiinien puhdistamiseen affiniteetti-, ioninvaihto-, geelisuodatus- ja suolanpoistotekniikoilla. Ajoparametrit, kuten kolonnin tilavuus, virtausnopeus, tasapainotus ja eluutiotila sekä tilavuus, on esimääritetty menetelmässä. Käyttäjän täytyy määrittää vain näytetilavuus. Tarkempi kuvaus kustakin Quick start -menetelmästä on ÄKTA start System Cue Card -oppaassa. Huomautus: Tarvittaessa ajoparametreja voidaan muuttaa Edit run -valinnalla meneillään olevan ajon aikana. Quick start -tekniikat Seuraavassa taulukossa kuvataan erilaisia pikakäynnistystekniikoita, joista voidaan valita käyttökohdevaatimusten mukaan. Menetelmä Kromatografiatekniikka Tietoja AC step 1 ml/5ml HiTrap Affiniteettikromatografia Sitoutuneet proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. Niitä käytetään tavallisesti merkittyjen proteiinien, esimerkiksi histidiinimerkittyjen proteiinien, puhdistukseen. 172 DS 5 ml/53ml HiTrap™ Suolanpoisto Proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. IEX step 1 ml/5ml HiTrap Ioninvaihtokromatografia Sitoutuneet proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. IEX gradient 1 ml/5ml HiTrap Ioninvaihtokromatografia Sitoutuneet proteiinit eluoituvat kahden puskurin avulla niin, että puskurin B pitoisuus suurenee lineaarisesti määritetyn ajan sisällä, minkä jälkeen tulee 100prosenttisen B-puskurin vaihe. GF 16/60 HiPrep Geelisuodatus Proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.2 Quick start Huomautus: On suositeltavaa käyttää asianmukaista kolonnia mallien nimien mukaan. Käytä esimerkiksi HiTrap 1 ml:n kolonnia, kun valitset AC/IEX step1 ml HiTrap, tai 5 ml:n kolonnia, kun valitset AC/IEX step 5ml HiTrap. Ajon käynnistäminen Aloita ajo Quick start -menetelmän perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Vaihe Toimi 1 Valitse Method run -näytössä Quick start, jotta pääset malleihin. 2 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 173 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.2 Quick start Vaihe Toimi • Valitse Quick start -menetelmä napauttamalla valintanappia. tai Avaa Quick start -lisämenetelmiä napsauttamalla nuolta eteenpäin. • Jatka valitulla menetelmällä valitsemalla Select. Huomautus: Muista ladata valitulle kolonnille suositeltu näytetilavuus. Jos käytetään suuria geelisuodatuskolonneja, on suositeltavaa esitasapainottaa kolonni ennen ajon aloittamista. 3 • Näytteen käytön tila on Pump (oletus). Huomautus: Näytteen käyttöä Pump-pumpun avulla käytetään kaikille Quick start -menetelmille automatisoimaan näytteen lataus tai suorittamaan valvomaton kromatografia-ajo. Huomautus: Näytteen lisääminen Loop:n kautta ei ole tarpeen. 174 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.2 Quick start Vaihe Toimi • Määritä näytteen tilavuus Sample volume -kenttään. Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. • • Valitse Save Result to USB -valintaruutu, jos haluat tallentaa tuloksen. Tulostiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Muita ajoparametreja voidaan muokata Run view -näytön Edit run -valinnalla. 4 Run view -näytössä on käytettävissä seuraavat valinnat meneillään olevan ajon seuraamiseen ja ohjaamiseen (lisätietoja on kohdassa Osa 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen, sivulla 163): ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 175 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.2 Quick start Vaihe Toimi Graph näyttää kromatogrammin. Edit run muuttaa meneillään olevan ajon ajoparametreja. Hold keskeyttää ajon väliaikaisesti, samoin kuin nykyisen asetetun virtausnopeuden, venttiilien asennot ja B-pitoisuuden. Pause: keskeyttää meneillään olevan ajon. End: lopettaa ajon ennen sen päättymistä. Huomautus: Ajo alkaa oletusarvoisella pumpun pesulla. Pumpun pesu tapahtuu nopeudella 10 ml/min yhden minuutin ajan, johon sisältyy 30 s puskurin B pesua ja sen jälkeen 30 s puskurin A pesua. Edit run on pois käytöstä, kun pumpun pesu on kesken. Pumpun pesun aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.6.3 BMP-tulostiedosto, sivulla 207. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). Ajon keskeyttäminen Keskeytä meneillään oleva ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Keskeytä ajo väliaikaisesti valitsemalla Run view -näytössä Hold. Huomautus: Ei koske manuaalista ajoa. Hold-vaihtoehto on aktiivinen vain menetelmäajossa. 176 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.2 Quick start Vaihe Toimi 2 Jatka ajoa valitsemalla Resume. Huomautus: Keskeytyksen aikana ajo on väliaikaisesti keskeytynyt ja nykyinen virtausnopeus, gradientti ja venttiilien asennot pysähtyneet. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 177 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates 6.4.3 Templates Esittely ÄKTA start sisältää neljä menetelmämallia, jotka perustuvat tavallisimmin käytettyihin puhdistustekniikoihin. Malleissa on oletusarvoiset ajoparametrit. Parametreja voidaan myös muuttaa sopimaan ajon olosuhteisiin. Uusia menetelmiä voidaan luoda ja tallentaa näistä esimääritetyistä malleista Create method -valinnalla. Tässä osassa kuvataan, miten ajo aloitetaan Templates-mallien avulla. Esimääritetyt menetelmämallipohjat Käyttäjä voi luoda yksilöllisiä puhdistusmenetelmiä laitteessa käytettävissä olevien mallipohjien perusteella. ÄKTA start -laitteessa käytettävissä olevat esimääritetyt mallipohjat on kuvattu alla. 178 Menetelmä Kuvaus Affinity (AC) Affiniteettikromatografia erottaa molekyylit kohdeproteiinin ja kromatografiamatriisiin kiinnittyneen erityisen ligandin peruuntuvan vuorovaikutuksen perusteella. Ion exchange (IEX) Ioninvaihtokromatografia perustuu varauksellisen proteiinin ja vastakkaismerkkisesti varautuneen kromatografiaväliaineen peruuntuvaan vuorovaikutukseen. Gel filtration (GF) Geelisuodatus, jota kutsutaan myös kokoerottelukromatografiaksi, on kromatografiatekniikka, joka erottelee molekyylit molekyylien kokoerojen perusteella. Desalting/buffer exchange (DS) Suolanpoisto on geelisuodatustekniikka, joka mahdollistaa suuren molekyylipainon aineiden nopean ryhmäerottelun pienen molekyylipainon aineista. Pienet molekyylit, kuten suola, vapaat merkkiaineet ja muut epäpuhtaudet erottuvat tehokkaasti kiinnostuksen kohteena olevista suuren molekyylipainon aineista. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Affiniteetti (AC) tai ioninvaihto (IE) Aloita ajo Affinity (AC)- tai Ion exchange (IEX)-tekniikan perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Huomautus: Ennen ajon aloittamista aseta fraktionkerääjä käyttöön tai pois käytöstä tarpeen mukaan. Vaihe Toimi 1 Valitse Method run -näytössä Templates, jotta pääset eri mallipohjiin. 2 • Valitse haluamasi mallipohja napauttamalla valintanappia. • Jatka valitulla tekniikalla valitsemalla Select. 3 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 179 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Vaihe Toimi • Ajon parametrien määrittäminen: - Column volume, kolonnin tilavuus (ml) - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) • Valitse Save Result to USB -valintaruutu, jos haluat tallentaa tuloksen. Tulostiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. • Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. Huomautus: Varmista, että Column volume-, Flow rate- ja Pressure limit-arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.6.3 BMP-tulostiedosto, sivulla 207. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). 4 • 180 Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen lisäämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 134. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Vaihe Toimi • Ajon parametrien määrittäminen: - Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus - Equilibration volume, kolonnin tasapainottamisessa tarvittavan puskuri A:n määrä. - Wash unbound volume, puskurimäärä, joka tarvitaan näytteen käytön jälkeen pesemään pois sitoutumattomat molekyylit Huomautus: Kun AC-/UEX.menetelmissä ladataan näytettä silmukan läpi, on suositeltavaa tyhjentää silmukka kolminkertaisella silmukan tilavuudella, jotta saadaan hyvä näytteen talteenotto. 5 • Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuina asetukseen Isocratic: - Conc B, puskurin B pitoisuus eluoimaan sitoutunut proteiini - Elution volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä tai ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 181 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Vaihe Toimi • Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuna asetukseen Gradient (sitoutuneet proteiinit eluoituvat jatkuvalla puskuri B:n koostumuksen vaihdolla, mikä lisää eluentin voimakkuutta määritetyllä ajalla): - Target conc B, puskurin B enimmäispitoisuustaso asetettavaksi gradientissa - Gradient volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. • Näytä tai muokkaa ajoparametreja napauttamalla nuolta taaksepäin. • Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Ajo alkaa oletusarvoisella pumpun pesulla. Pumpun pesu tapahtuu nopeudella 10 ml/min yhden minuutin ajan, johon sisältyy 30 s puskurin B pesua ja sen jälkeen 30 s puskurin A pesua. Edit run on pois käytöstä, kun pumpun pesu on kesken. Pumpun pesun aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. Geelisuodatus, suolanpoisto/puskurinvaihto Aloita ajo Gel Filtration- tai Desalting-mallipohjan perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Huomautus: Ennen ajon aloittamista aseta fraktionkerääjä käyttöön tai pois käytöstä tarpeen mukaan. 182 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Vaihe Toimi 1 Valitse Method run -näytössä Templates, jotta pääset esimääritettyihin menetelmämallipohjiin. 2 • Valitse haluamasi mallipohja napauttamalla valintanappia (esim. Gel filtration). • Jatka valitulla tekniikalla valitsemalla Select. 3 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 183 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Vaihe Toimi • Ajon parametrien määrittäminen: - Column volume, kolonnin tilavuus (ml) - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. • Valitse Save Result to USB -valintaruutu, jos haluat tallentaa tuloksen. Tulostiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. • Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. Huomautus: Varmista, että Flow rate- ja Pressure limit-arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.6.3 BMP-tulostiedosto, sivulla 207. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). 4 184 • Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen lisäämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 134. • Ajon parametrien määrittäminen: - Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus - Equilibration volume, kolonnin tasapainottamisessa tarvittavan puskuri A:n määrä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.3 Templates Vaihe Toimi Huomautus: Washout unbound ei koske GF-/DS-menetelmiä. Huomautus: Muista ladata valitulle kolonnille suositeltu näytetilavuus. Jos käytetään suuria geelisuodatuskolonneja, on suositeltavaa esitasapainottaa kolonni ennen ajon aloittamista. 5 • • Ajon parametrien määrittäminen: - Elution volume, tarvittava puskurimäärä eluoimaan proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Conc B ei koske GF-/DS-menetelmiä, koska eluutio tapahtuu vain yhdellä puskurilla (puskuri A). Huomautus: Ajo alkaa oletusarvoisella pumpun pesulla. Pumpun pesu suoritetaan puskurilla A nopeudella 10 ml/min 30 s:n ajan. Edit run on pois käytöstä, kun pumpun pesu on kesken. Pumpun pesun aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 185 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.4 User defined methods 6.4.4 User defined methods Ajon käynnistäminen Aloita ajo käyttäjän luoman tai USB:n kautta tuodun menetelmän perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Vaihe Toimi 1 Valitse Method run -näytössä User defined, jotta pääset käyttäjän luomiin menetelmiin. 2 • Valitse käyttäjän luoma menetelmä ajettavaksi napauttamalla valintanappia. • Jatka valitulla käyttäjän luomalla menetelmällä valitsemalla Select. 3 186 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.4 User defined methods Vaihe Toimi Ajon parametrien määrittäminen: • Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen käyttämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 134. • Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus • Valitse Save Result to USB -valintaruutu, jos haluat tallentaa tuloksen. Tulostiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. • Aloita valittu menetelmä valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. 4 Run view -näytössä on käytettävissä seuraavat valinnat meneillään olevan ajon seuraamiseen ja ohjaamiseen (lisätietoja on kohdassa Osa 6.3.2 Ajon seuraaminen ja ohjaaminen, sivulla 163): Graph näyttää kromatogrammin. Edit run muuttaa meneillään olevan ajon ajoparametreja. Hold: keskeyttää meneillään olevan ajon. Pause: keskeyttää meneillään olevan ajon. End: lopettaa ajon ennen sen päättymistä. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.6.3 BMP-tulostiedosto, sivulla 207. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). Huomautus: USB-aseman kautta tuotuja menetelmiä, jotka luotiin UNICORN start-ohjelmistolla, ei voi muokata laitteesta. Muokkaa menetelmiä UNICORN start-ohjelmistolla. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 187 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.5 Prepare system -menetelmät 6.4.5 Prepare system -menetelmät Esittely ÄKTA start -laitteessa on saatavilla esimääritettyjä menetelmiä järjestelmän valmisteluun ja puhdistamiseen. Prepare system -menetelmillä voit puhdistaa koko järjestelmän virtausreitin tarvittaessa sekä täyttää järjestelmän säilytysliuoksella, kun laitetta ei aiota käyttää vähään aikaan. Tarkemmat ohjeet ovat kohdassa Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. ÄKTA start -laitteessa saatavilla olevat järjestelmämenetelmät on lueteltu alla: • Pump wash A • Pump wash B • Washout fractionation tubing • Column preparation • System cleaning • System performance method Pump wash A/B-, Washout fractionation tubing- ja Column preparation -menetelmät, joita tarvitaan järjestelmän valmistelussa, on esitetty tarkemmin kohdassa Osa 5.6 Prepare system -menetelmien ajaminen, sivulla124. System performance method on esitetty kohdassa Osa 5.4 Järjestelmän suorituskyky, sivulla 106. Järjestelmän puhdistaminen Suorita järjestelmän puhdistusajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Tarkempia ohjeita järjestelmän puhdistamisesta System cleaning -mallipohjan avulla on kohdassa Osa 8.3.2 System cleaning, sivulla 222. Vaihe Toimi 1 Valitse Method run -näytössä Prepare system, jotta pääset järjestelmämenetelmiin. 188 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.5 Prepare system -menetelmät Vaihe Toimi 2 Select system method -laitteen näytössä • Valitse System cleaning. • Jatka System cleaning -menetelmällä valitsemalla Select. • Suorita näytössä kuvatut toiminnot: 3 1 Irrota kolonni. 2 Liitä Injection valve UV:hen sopivalla letkustolla ja liittimillä. 3 Aseta puskuriliuosletkut (A & B) puhdistusliuokseen. Tarkempia ohjeita on kohdassa Osa 8.3.2 System cleaning, sivulla 222. • ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Aloita System cleaning-ajo valitsemalla Continue. 189 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4.5 Prepare system -menetelmät Vaihe Toimi 4 Kun System cleaning -ajo on käynnissä, odota ajon päättymistä. Huomautus: Tarvittaessa System cleaning -ajo voidaan päättää ennen sen päättymistä valitsemalla End. 5 Kun System cleaning -ajo on valmis, sulje System cleaning -näyttö valitsemalla Exit. 190 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen Esittely Tässä osassa kuvataan lyhyesti seuraavat: • Miten tallennettu tulos arvioidaan • Miten laite puhdistetaan ajon jälkeen • Miten järjestelmä valmistellaan säilytystä varten, jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Tämä laite ja kolonnit on puhdistettava ajojen välillä. Tämä estää esimerkiksi siirtymät ja ristikontaminaation näytteissä, proteiinisaostumat ja kolonnin tai virtauspolun tukkeutumisen. Lisätietoja puhdistuksesta ja kunnossapitotoimista on kohdassa Luku 8 Kunnossapito, sivulla 215. Ajon arvioiminen Kromatografia-ajon jälkeen USB-muistitikulle tallennettu tulos voidaan siirtää UNICORN start-ohjelmistoon, jossa sitä voidaan katsella ja arvioida. Tulokset sisältävät ajon täydelliset tiedot, mukaan lukien menetelmän, järjestelmäasetukset, kromatogrammin ja ajolokin. Tulosta voidaan myös katsella luodun ja USB-muistitikulle tallennetun BMP-tulostiedoston avulla. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.6.3 BMP-tulostiedosto, sivulla 207. Tarkempia tietoja tuloksen siirtämisestä on esitetty kohdassa Osa 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen, sivulla 194. Tarkempia tietoja tuloksen arvioimisesta on esitetty Luku 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta, sivulla 209 ja UNICORN start 1.0 User Manual-ohjelmistossa. Puhdista järjestelmä. Tee seuraavat toimenpiteet ajon jälkeen: • Poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221 sisältää tarkempia ohjeita. • Huuhtele virtausreitti puhdistusliuoksella ja/tai demineralisoidulla vedellä käyttämällä joko System cleaning- tai Pump wash -menetelmää tarpeen mukaan. Tarkemmat ohjeet ovat kohdassa Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. • Poista putket fraktionkerääjästä tarvittaessa. Jos tapahtuu läikyntöjä, puhdista kupu demineralisoidulla vedellä. • Puhdista roiskeet laitteesta ja pöydästä kostealla liinalla. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 191 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen • Tyhjennä jätesäiliö. Kolonnin puhdistaminen ja säilyttäminen Tee seuraavat toimenpiteet ajon jälkeen: • Irrota kolonni virtausreitistä. • Puhdista kolonni irtikytkettynä kolonnin ohjeiden mukaan. Tee seuraavat toimenpiteet, jos kolonnia ei ole tarkoitus käyttää muutamaan päivään tai pidempään ajanjaksoon. • Täytä kolonni säilytysliuoksella, jota on suositeltu kolonnin tietolomakkeessa. • Irrota kolonni laitteesta ja säilytä sitä kolonnin suosituksen mukaisesti. Järjestelmän säilyttäminen Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, täytä järjestelmä ja sisääntulot säilytysliuoksella (demineralisoitu vesi tai 20-prosenttinen etanoli). Osa 8.7 Laitteen säilyttäminen, sivulla234 sisältää tarkempia ohjeita. 192 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen Laitteen sammuttaminen Sammuta laite kääntämällä virtakytkin O-asentoon. Huomautus: Kun laite on sammutettu tai sitä ei käytetä, muista avata pumpun luukku ja vapauta pumpun letkusto pumpun päästä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 193 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten ÄKTA start -laitteen menetelmiä luodaan, muokataan, tuodaan ja poistetaan. Lisätietoa menetelmän luomisesta UNICORN start-ohjelmistossa on Luku 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta, sivulla 209 tai UNICORN start 1.0 User Manual -oppaassa. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 194 Katso sivua 6.6.1 Create method 195 6.6.2 USB-muistitikun käsitteleminen 204 6.6.3 BMP-tulostiedosto 207 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method 6.6.1 Create method Create method-valikko Create method -valikossa käyttäjä voi luoda uuden menetelmän, muokata, tuoda ja poistaa menetelmän ÄKTA start -laitteen näytöstä. Käytä Create method -valintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Create method. 2 Create method -näytössä on käytettävissä seuraavat valinnat: Create luo uuden menetelmän käyttämällä esimääritettyä mallipohjaa Edit muokkaa menetelmää tai muuttaa laitteeseen tallennettujen, käyttäjän luomien menetelmien ajon parametreja USB Import tuo UNICORN start-ohjelmistossa laaditun menetelmän laitteeseen USB-muistitikun avulla Delete poistaa laitteeseen tallennetun menetelmän ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 195 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Menetelmän luominen Luo menetelmä esimääritetyn mallipohjan avulla noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse Create method -laitteen näytöstä Create. Tulos: Select templates -näyttö avautuu. 2 • Valitse mallipohja napauttamalla valintanappia. • Luo menetelmä valitun tekniikan perusteella valitsemalla Create. Lisätietoja ÄKTA start -laitteessa olevista mallipohjista on kohdassa Osa 6.4.3 Templates, sivulla 178. 3 • 196 Ajon parametrien määrittäminen: - Column volume, kolonnin tilavuus (ml) - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Vaihe Toimi • Valitse Save Method as -kenttä, jos haluat määrittää menetelmän nimen. Tiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. Huomautus: Anna yksilöllinen menetelmän nimi. Luotu menetelmä tallentuu User defined -menetelmävalikkoon. Huomautus: Varmista, että Column volume-, Flow rate- ja Pressure limit-arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. 4 • Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen käyttämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 134. • Ajon parametrien määrittäminen: - Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus - Equilibration volume, kolonnin tasapainottamisessa tarvittavan puskuri A:n määrä - Wash unbound volume, puskurimäärä, joka tarvitaan näytteen lisäämisen jälkeen pesemään pois sitoutumattomat molekyylit Huomautus: Washout unbound volume on sovellettavissa vain AC-/IEX-tekniikoihin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 197 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Vaihe Toimi 5 • Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuina asetukseen Isocratic: - Conc B, puskurin B pitoisuus eluoimaan sitoutunut proteiini - Elution volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä tai • • Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuna asetukseen Gradient (sitoutuneet proteiinit eluoituvat jatkuvalla puskuri B:n koostumuksen vaihdolla, mikä lisää eluentin voimakkuutta määritetyllä ajalla): - Target conc B, puskurin B enimmäispitoisuustaso asetettavaksi gradientissa - Gradient volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Voit tallentaa uuden menetelmän valitsemalla Save. Tulos: Toiminnon vahvistamista edellyttävä Message-näyttö tulee näkyviin. 198 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Vaihe Toimi 6 Vahvista menetelmän tallennus valitsemalla Yes tai peruuta toimenpide ja palaa asetettuihin ajoparametreihin valitsemalla No. Huomautus: Luotu menetelmä tallentuu User defined -menetelmävalikkoon. Järjestelmään voi tallentaa vain 10 menetelmää. Poista olemassa olevat menetelmät, jos uusia menetelmiä on tallennettava. Menetelmän muokkaaminen Muokkaa käyttäjän määrittämää menetelmää noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse Create method -näytössä Edit, jotta pääset menetelmiin. Tulos: Select method to edit -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 199 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Vaihe Toimi 2 • Valitse käyttäjän menetelmä valitsemalla Select method to edit -näytössä valintanappi. • Aloita valitun menetelmän ajoparametrien muokkaaminen valitsemalla Edit. 3 200 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Vaihe Toimi • Valitse Save Method as -kenttä, jos haluat määrittää menetelmän nimen. Tiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä 00–99. Huomautus: Anna menetelmälle yksilöllinen nimi, esimerkiksi AC02, DS05. Luotu menetelmä tallentuu User defined -menetelmävalikkoon. USB-aseman kautta tuotuja menetelmiä, jotka luotiin UNICORN start-ohjelmistolla, ei voi muokata laitteesta. Muokkaa menetelmiä UNICORN start-ohjelmistolla. 4 Vahvista menetelmän tallennus valitsemalla Yes. tai Peruuta toimenpide ja palauta asetetut ajoparametrit valitsemalla No. Menetelmän tuominen Tuo USB-muistitikulle tallennettu menetelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että käyttäjän määrittämät menetelmät sisältävä USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Lisätietoja menetelmän viemisestä on kohdassa Osa 6.6.2 USB-muistitikun käsitteleminen, sivulla 204. Vaihe Toimi 1 Valitse Create method -näytössä USB Import, jotta pääset menetelmiin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 201 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Vaihe Toimi 2 • Valitse menetelmä napauttamalla valintanappia. • Voit tuoda menetelmän valitsemalla Import. Tulos: Toiminnon vahvistamista edellyttävä Message-näyttö tulee näkyviin. 3 Vahvista valitun tiedoston tuonti valitsemalla Yes. tai Peruuta toimenpide ja palaa tiedostoluetteloon valitsemalla No. Huomautus: Tuodut menetelmät tallentuvat User defined -menetelmävalikkoon. Vain yksi menetelmä voidaan tuoda kerralla. Jos on tarkoitus tuoda useita menetelmiä, toista yllä kuvatut toimet. Huomautus: Jos järjestelmän muisti on täynnä, poista olemassa olevat menetelmät ennen uuden menetelmän tuomista. 202 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.1 Create method Menetelmän poistaminen Poista käyttäjän määrittämä menetelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Valitse Create method -näytössä Delete, jotta pääset menetelmiin. 2 • • Valitse menetelmä napauttamalla valintaruutua. Voit poistaa menetelmän valitsemalla Delete. Tulos: Toiminnon vahvistamista edellyttävä Message-näyttö tulee näkyviin. tai Peruuta toimenpide ja palaa Create method -näyttöön valitsemalla Cancel. Huomautus: Useita tiedostoja voidaan poistaa samaan aikaan. 3 Vahvista valittujen tiedostojen poisto valitsemalla Yes tai peruuta toimenpide ja palaa tiedostoluetteloon valitsemalla No. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 203 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.2 USB-muistitikun käsitteleminen 6.6.2 USB-muistitikun käsitteleminen Esittely ÄKTA start tarjoaa mahdollisuuden tallentaa tulostiedot USB-muistitikulle. USB-muistitikkua käytetään tuloksen ja BMP-tiedoston tallentamiseen sekä menetelmien siirtämiseen laitteen ja UNICORN start-ohjelmiston välillä. USB-muistitikkua käytetään myös luomaan järjestelmän virheraportti. Huomautus: • Tulostiedostot tallentuvat GE-kansioon, jonka laite luo automaattisesti, kun USB-muistitikku kytketään. • GE-kansiossa voi olla tallennettuna vain 10 tulosta yhdellä hetkellä. Jos haluat tallentaa tuloksia lisää, siirrä tulostiedostot toiseen kansioon tai toiselle tietokoneelle tai nimeä GE-kansio uudelleen. Tuloksen tallentaminen USB-muistitikulle Tallenna ÄKTA start -laitteessa luodut tulokset USB-muistitikulle noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Liitä USB-muistitikku laitteeseen USB-portin kautta. 2 Käynnistä Manual run tai Method run. 3 Valitse Run parameters -näytössä Save results to USB -valintaruutu, jotta luodut tulokset tallentuvat USB-muistitikulle. Kun ajo on valmis, tulokset tallentuvat GE-kansioon. 4 Myös BMP-tulostiedosto syntyy. Siten kromatogrammia voidaan katsella käyttämättä UNICORN start-ohjelmistoa. 5 Vie tulokset UNICORN start-ohjelmistoon, kun haluat katsella kromatogrammia ja arvioida. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikkua ei poisteta ajon aikana. Lisätietoja on kohdassa USB-muistitikun käsittelyn ohjeet ja kiellot, sivulla 205. 204 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.2 USB-muistitikun käsitteleminen USB-muistitikun käsittelyn ohjeet ja kiellot • Varmista, että USB-muistitikku on työnnetty laitteen portin pohjaan asti. • Suurin tuettu USB-muistitikku on 32 Gt. Luku-/kirjoitustoimien suorittamiseen tarvitaan vähintään 1 Gt vapaata tilaa. • Vain FAT32-tiedostojärjestelmää tuetaan ja tämä on otettava huomioon, kun muistitikkua alustetaan. • Irrota USB-muistitikku vain, kun laitteen näytössä näkyy aloitusnäyttö. • On suositeltavaa pitää muistitikulla mahdollisimman vähän tiedostoja. Kun olet tehnyt varmuuskopion tiedostoista, poista ne muistitikulta ja tallenna ne tietokoneelle. Älä säilytä tarpeettomia tiedostoja muistitikulla. • Älä käytä USB-muistitikun kansioita nimeltä GE. Voit kuitenkin käyttää kansioita, joiden nimi on esimerkiksi GE_ tai GExyz. • Ota aina USB-muistitikulle varmuuskopio koko GE-kansiosta, äläkä varmuuskopioi yksittäisiä tiedostoja. On suositeltavaa tehdä varmuuskopioita, kun olet suorittanut tärkeitä ajoja. Tulostiedoston tuonti USB-tikulta UNICORN start-ohjelmistoon. Vie ÄKTA start -laitteessa luotu tulostiedosto ja tuo se UNICORN start-ohjelmistoon noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Avaa UNICORN start-ohjelman Evaluation-moduuli. 2 Valitse File:Import:Import ÄKTA start results from USB... ja tuo sen jälkeen tulostiedostot haluttuun paikkaan tietokoneelle. 3 Näytä, analysoi, raportoi tai tulosta tulostiedosto. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 205 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.2 USB-muistitikun käsitteleminen Menetelmän vienti UNICORN start-ohjelmistosta USB-muistitikulle Vie UNICORN start-ohjelmistossa luotu menetelmä USB-muistitikulle noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Luo menetelmä UNICORN start-ohjelmiston Method Editor -moduulilla. 2 Liitä USB-muistitikku tietokoneeseen. 3 Valitse File:Export:Export Method..., kun haluat viedä luodun menetelmän tietokoneeseen liitetylle USB-muistitikulle. Huomautus: Varmista, että menetelmä on tallennettu GE-kansioon. Menetelmän tuominen ÄKTA start -laitteeseen – tuonti USB-tikulta Tuo menetelmä UNICORN start-ohjelmistosta ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Luo menetelmä UNICORN start-ohjelmiston Method Editor -moduulilla. 2 Valitse File:Export:Export Method for ÄKTA start to USB..., kun haluat viedä luodun menetelmän USB-muistitikulle. 3 Liitä USB-muistitikku ÄKTA start -laitteeseen. Huomautus: Varmista, että menetelmä on tallennettu GE-kansioon. 206 4 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Create method. USB import. 5 Valitse tuotava menetelmä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.3 BMP-tulostiedosto 6.6.3 BMP-tulostiedosto Esittely Jotta käyttäjä voi katsella tuloskuvaa käyttämällä toisentyyppistä ohjelmistoa ÄKTA start -laitteen ja UNICORN start-ohjelmiston ulkopuolella, laitteesta on mahdollista viedä tulos BMP-formaatissa. Tämä formaatti mahdollistaa luodun tuloksen katselun ilman UNICORN start-ohjelmistoa. Viedyn tuloksen ominaisuus • BMP-muodossa oleva tulostiedosto voidaan avata esimerkiksi Microsoft® Windows®ja Mac OS™ -käyttöjärjestelmissä. • BMP-tulos tallentuu ja viedään, jos käyttäjä valitsee vaihtoehdon Save result to USB ennen ajon aloittamista. • Tulostiedosto sisältää UV-käyrätiedot ja fraktiointimerkit. • Tulostiedosto sisältää 4 tuntia ajotietoja. • BMP-tiedosto näyttää tarvittavat tiedot, kuten tuotteen nimen, ajon tiedot, UV:n ja fraktiointimerkit. • Mikäli laite sammuu tai esiintyy sähkökatko, osittainen tulos ei tallennu. Ajon lopetus pakottamalla tuottaa kuitenkin BMP-muotoisen viedyn tuloksen. BMP-tiedoston luominen Vaihe Toimi 1 Liitä USB-muistitikku laitteeseen. 2 Käynnistä Method run tai Manual run. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 207 6 Toiminnot laitteen näytöltä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6.3 BMP-tulostiedosto Vaihe Toimi 3 Valitse Save results to USB -valintaruutu, jotta tulokset tallentuvat USBmuistitikulle. Huomautus: BMP-tiedosto syntyy vain, kun tulos tallentuu. 4 Kun ajo on päättynyt, tulos tallentuu ja järjestelmä luo BMP-tiedoston. Huomautus: Älä irrota USB-muistitikkua, kun BMP-tiedoston luonti on kesken. 5 208 Siirrä ja liitä USB-muistitikku tietokoneeseen tai muutoin kuvatiedostoa ei synny. Avaa luotu BMP-tiedosto ja näytä tai tulosta tulos. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa esitellään UNICORN start-ohjelmiston neljä moduulia: System Control Method Editor, Evaluation ja Administration. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa Katso sivua 7.1 System Control 210 7.2 Method Editor 212 7.3 Evaluation 213 7.4 Administration 214 Esittely UNICORN start sisältää seuraavat toiminnot: • yksinkertainen ja joustava menetelmän luonti • helppo järjestelmän hallinta käyttämällä prosessin kuvaa ja reaaliaikaista manuaalisten ja mentelmäajojen seurantaa • mahdollisuus arvioida ja verrata tuloksia • PDF-raporttien luonti ja tulostus • mahdollisuus hallita (tallentaa, arkistoida/noutaa, varmuuskopioida/palauttaa) ÄKTA start -laitteistolla luotuja tuloksia. Tarkempia ohjeita UNICORN start-ohjelmiston toiminnoista on UNICORN start 1.0 User Manual -oppaassa. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 209 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta 7.1 System Control 7.1 System Control Esittely System Control -moduulissa käynnistetään, tarkastellaan ja ohjataan ajoa. Kuva System Control -käyttöliittymästä Pääominaisuudet System Control -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: 210 • Virtauskaavio, joka esittää reaaliaikaisen virtausreitin ja merkinnät eri moduuleista laitteen märällä puolella. Järjestelmän nykyinen ajon tila näkyy. • Kyky ohjata laitetta yksinkertaisilla virtausreitin napsautuksilla esimerkiksi venttiilien kääntämistä, virtausnopeuksien asettamista, B-pitoisuuksien muuttamista ja fraktioinnin aloitusta/lopetusta varten. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta 7.1 System Control • Reaaliaikainen kromatogrammi, joka esittää koko ajon ja käyrät, mukaan lukien UV:n, johtavuuden, järjestelmän virtauksen, gradienttipitoisuudet, fraktiomerkit, ajolokit ja paineen. • Mahdollisuus suorittaa manuaalisia ajoja ja menetelmäajoja. • Mahdollisuus suorittaa esimääritettyjä menetelmiä, kuten Quick start, Templates ja Prepare system methods. • Mahdollisuus suorittaa System performance method. • Mahdollisuus luoda järjestelmän virheraportti. Huomautus: Kun fraktionkerääjä on käytössä, prosessikuvassa näkyy fraktionkerääjän kuva. Jos fraktionkerääjä ei ole käytössä, näkyy keräysdekantterin kuva. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 211 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta 7.2 Method Editor 7.2 Method Editor Esittely Method Editor -moduuli tarjoaa joustavuutta luoda ja muokata kromatografiamenetelmiä. Kuva Method Editor -moduulista Method Editor -käyttöliittymä on esitetty alla. Pääominaisuudet Method Editor -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: 212 • Mahdollisuus luoda menetelmiä esimääritetyistä mallipohjista, kuten Affinity, Ion Exchange, Desalting ja Gel Filtration. • Joustavuus luoda yksilöllisiä menetelmiä vetämällä ja pudottamalla kromatografiavaiheita, kuten Prime and Equilibration, Sample Application, Wash Out Unbound ja Elution and Fractionation. • Method Editor -moduulissa luotuja menetelmiä voidaan ajaa joko suoraan System Control -moduulista tai viedä USB-muistitikulle suoritettavaksi suoraan ÄKTA start -laitteella. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta 7.3 Evaluation 7.3 Evaluation Esittely Evaluation-moduulissa hallitaan ja arvioidaan kromatografia-ajojen tuloksia. Kuva Evaluation -moduulista Evaluation -käyttöliittymä on esitetty alla. Pääominaisuudet Evaluation -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: • Avaa ja katsele olemassa olevia kromatogrammituloksia. • Vertaa kahta käyrää tai kromatogrammia. • Huippujen integrointianalyysi. • PDF-raporttien luonti ja tulostus • Tuo tuloksia ÄKTA start -laitteelta USB-muistitikun kautta. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 213 7 Toiminnot UNICORN start-ohjelmistosta 7.4 Administration 7.4 Administration Esittely Administration -moduulilla hallitaan UNICORN start-tietokantaa ja tarkastellaan UNICORN start-ohjelmiston ja järjestelmän lokeja. Kuva Administration -moduulista Pääominaisuudet Administration -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: 214 • Mahdollisuus varmuuskopiointiin ja palautukseen sekä arkistointiin ja noutoon. • Tarkastele UNICORN start-ohjelmistoa ja järjestelmän lokeja. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8 Kunnossapito Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan ÄKTA start -laitteen kunnossapito-ohjelma sekä annetaan rutiininomaisen kunnossapidon ohjeet. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa Katso sivua 8.1 Säännöllinen kunnossapito 216 8.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa 219 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 220 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen 225 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus 227 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 228 8.7 Laitteen säilyttäminen 234 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen 236 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 215 8 Kunnossapito 8.1 Säännöllinen kunnossapito 8.1 Säännöllinen kunnossapito Esittely Säännöllinen kunnossapito on tärkeää ÄKTA start -laitteen turvallista ja ongelmatonta käyttöä varten. Käyttäjän on suoritettava määräaikaishuolto päivittäin, viikoittain ja kuukausittain. Turvatoimenpiteet Voit välttyä laitteen kunnossapitotoimenpiteiden yhteydessä loukkaantumisilta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAROITUS Sähköiskuvaara. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Korjauksia saa suorittaa vain GEn valtuuttama huoltohenkilöstö. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. VAROITUS Läikkymisvaara. Vältä nesteiden läikkymistä laitteen pinnoille, joilla on kaapeleita, pistokkeita tai muita johtoja. Ole varovainen, jos nestettä läikkyy alustalle, kun yrität poistaa alustaa ÄKTA start -laitteesta. VAARA Käytä ÄKTA start -järjestelmän käytön ja kunnossapidon aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. 216 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.1 Säännöllinen kunnossapito Säännöllisen kunnossapidon aikataulu Säännöllisen kunnossapidon aikataulu toimii ohjeena käyttäjälle, ja sen avulla voidaan varmistaa ÄKTA start -laitteen tarvittava säännöllinen kunnossapito. Väli Huoltotoimenpide Katso osa Päivittäin Tarkasta laite visuaalisesti virtausreitin vuotojen varalta. - Tarkasta Pump vuodon varalta. Jos näkyy merkkejä nesteen vuotamisesta Pump-osasta, tarkista pumpun letkuston eheys ja letkuston liitäntöjen pitävyys. Huomautus: Varmista, että pumpun letkusto ei jää Pump -osan sisälle, kun sitä ei käytetä. Puhdista kolonni ja järjestelmän virtausreitti käytön jälkeen ja jätä järjestelmä täytetyksi demineralisoidulla vedellä. Huomautus: Jos laitetta ei käytetä muutamaan päivään, valmistele järjestelmä säilytystä varten. Osa 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen, sivulla191 Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220 Viikoittain tai tarpeen mukaan Kalibroi Pump. Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87 Tarkasta sisääntulosuodattimet visuaalisesti ja puhdista ne tarvittaessa. Osa 8.6.1 Sisääntulosuodattimien puhdistaminen, sivulla 229 Kuukausittain tai tarpeen mukaan Puhdista järjestelmän virtausreitti 1 M NaOH:lla ja huuhtele demineralisoidulla vedellä. Osa 8.3.2 System cleaning, sivulla 222 Vuosittain tai tarvittaessa Tarkista silmämääräisesti fraktionkerääjän aseman holkki. Jos se on kulunut, vaihda se. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Huomautus: Puhdistaminen voi olla tarpeen useammin tai harvemmin järjestelmän käytön ja näytteiden luonteen mukaan. Kunnossapito-opas, Luku 7 - Purkaminen 217 8 Kunnossapito 8.1 Säännöllinen kunnossapito Muu tarvittu kunnossapito ÄKTA start -laitteen käyttäjän on suoritettava seuraavat huoltotoimenpiteet tarvittaessa. 218 Huoltotoimenpide Katso osa Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Osa 8.6.2 Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen, sivulla 230 Fraktionkerääjän puhdistaminen Osa 8.6.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen, sivulla 231 Suorita System cleaning Osa 8.3.2 System cleaning, sivulla 222 Puhdista UV flow cell Osa 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen, sivulla 225 Puhdista Conductivity cell Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 227 Kalibroi kosketusnäyttö Osa 5.3.2 Laitteen näytön kalibroiminen, sivulla 89 Kalibroi UV flow cell. Osa 5.3.5 UV-monitorin kalibrointi, sivulla 95 Kalibroi Conductivity cell. Osa 5.3.6 Conductivity-monitorin kalibrointi, sivulla 99 Pressure sensor zero offset Osa 5.3.3 Pressure sensor zero offset, sivulla 91 Tulosuodattimien vaihtaminen Osa 8.8.1 Tulosuodattimien vaihtaminen, sivulla 237 Letkujen ja liittimien vaihtaminen Osa 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 238 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa 8.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Huoltohenkilöstön suojauksen ja turvallisuuden varmistamiseksi kaikkien laitteiden ja työskentelyalueiden täytyy olla puhtaita ja kontaminoitumattomia vaarallisista aineista, ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa kunnossapitotyön. Täytä muistilista kohdassa Terveys- & turvallisuusilmoitus käyttöpaikalla tapahtuvaa huoltoa varten tai Terveys- & ja turvallisuusilmoitus tuotteen palautusta tai huoltoa varten, sen mukaan, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla 267 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-CD-levyllä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 219 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus Esittely Järjestelmän virtausreitti puhdistetaan ajojen välisten siirtymien ja virtausreitin kontaminaation estämiseksi sekä rutiininomaisena kunnossapitokäytäntönä. Järjestelmän virtausreitti yleensä puhdistetaan käyttämällä System cleaning- tai Pump wash -menetelmiä. Huomautus: Ennen järjestelmän virtausreitin puhdistamista kolonni on poistettava virtausreitiltä. Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221 sisältää tarkempia ohjeita. VAROITUS Vaaralliset biologiset aineet ajon aikana. Kun käytät vaarallisia biologisia aineita, huuhtele järjestelmän koko letkusto 1 M NaOH:lla ja sen jälkeen tislatulla vedellä suorittamalla System cleaning -menetelmä ennen huoltoa ja kunnossapitoa. NaOH voi aiheuttaa terveysvaaroja, joten sitä ei saa läikyttää. VAARA Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata laitteen turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Vihje: Jos järjestelmän tai kolonnin puhdistamiseen käytetään vaarallisia kemikaaleja, pese lopuksi järjestelmä tai kolonnit neutraalilla liuoksella. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 220 Katso sivua 8.3.1 Kolonnin irrottaminen 221 8.3.2 System cleaning 222 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.3.1 Kolonnin irrottaminen 8.3.1 Kolonnin irrottaminen Esittely Kolonni on poistettava virtausreitiltä ennen järjestelmän virtausreitin puhdistamista. Virtausreitti on liitettävä uudelleen manuaalisen Injection valve -portin 1 ja UV-sisääntulon välille. Kolonnin puhdistustoimenpiteet ja säilytysohjeet löytyvät kolonnin ohjeista. Ohje Poista kolonni ja liitä virtausreitti uudelleen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Irrota letkut kolonnista kuten seuraavan kuvan nuolet osoittavat (1). 2 Liitä virtausreitti uudelleen Injection valve -venttiilin ja UV-monitorin välille, kuten seuraavan kuvan nuolet osoittavat (2). Liitä letkut UV flow cell -kyvettiin liitetyn liitännän avulla. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 221 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.3.2 System cleaning 8.3.2 System cleaning Esittely System cleaning -menetelmällä puhdistetaan laitteen virtausreitti. System cleaning suositellaan tehtäväksi ajojen välisten siirtymien ja virtausreitin kontaminoitumisen estämiseksi sekä rutiininomaisena kunnossapitoprotokollana ja järjestelmän valmistelemiseksi säilytystä varten. Huomautus: • Puhdistus on tärkeää ristikontaminaation ja laitteen bakteerikasvun estämisessä. • Valmista puhdistusliuoksia, joiden pitoisuus on suositeltu, jotta puhdistus tapahtuu oikein. • On suositeltavaa olla lopettamatta ajoa, ennen kuin se päättyy. • On suositeltavaa puhdistaa sisääntulot ja ulostulot (näyteletku, fraktiointiletku) Edit run -näytöstä. Tarvittavat liuokset Seuraavat puhdistusliuokset ovat pakollisia: • 1 M NaOH • demineralisoitu vesi Ohje Puhdista järjestelmän virtausreitti noudattamalla seuraavia ohjeita. System cleaning -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. 222 Vaihe Toimi 1 Poista kolonni virtausreitiltä ja liitä letkut uudelleen. 2 Upota molemmat puskuriliuosten sisääntulot 1 M NaOH:iin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.3.2 System cleaning Vaihe Toimi 3 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 4 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 5 Valitse System cleaning ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Osa 6.4.5 Prepare system -menetelmät, sivulla188 sisältää yksityiskohtaisia tietoja. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 223 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.3.2 System cleaning Vaihe Toimi 6 • • 7 Suorita näytössä esitetyt toimet: 1 Irrota kolonni. 2 Liitä Injection valve UV:hen sopivalla letkustolla ja liittimillä. 3 Aseta puskuriliuosletkut (A & B) puhdistusliuokseen. Valitse Continue, jotta System cleaning alkaa. Kun ajo on valmis, sulje System cleaning -näyttö valitsemalla Exit. Huomautus: 224 • Älä jätä NaOH-liuosta laitteeseen, jottei järjestelmä vahingoitu. Pese koko virtausreitti vedellä. • Tarkista pesun jälkeen pH veden avulla. Tämä varmistaa, että NaOH on saatu kokonaan pois. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista UV flow cell kuuden kuukauden välein tai tarvittaessa. Puhdas virtauskyvetti on tärkeä UV-monitorin hyväksyttävän toiminnan kannalta. HUOMIO Pidä UV-virtauskyvetti puhtaana. Älä anna liuenneita suoloja, proteiineja tai muita kiinteitä hiukkasia sisältävien liuosten kuivua UV flow cell -osaan. Älä anna hiukkasten päästä UV flow cell -osaan, koska se voi vahingoittaa virtauskyvettiä. Tarvittavat liuokset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: • Puhdistusliuos: 10 % surfaktanttipuhdistusliuos, kuten Decon™ 90, Deconex™ 11, RBS 25, 1M HCl tai 1M NaOH. • demineralisoitu vesi Huomautus: • On suositeltavaa käyttää 10-prosenttista surfaktanttipuhdistusliuosta UV flow cell -osan puhdistamiseen. • Kuumenna 10-prosenttinen surfaktanttipuhdistusliuos 40 °C:een puhdistustehon lisäämiseksi. • NaOH:a käytettäessä suoritetaan puhdistus virtausnopeudella 1 ml/min ja pitoaika lyhennetään 5 minuuttiin alla mainitun menetelmän vaiheessa 3. • NaOH:a ei saa jättää virtauskyvettiin yli 20 minuutiksi ja se on poistettava huolellisesti virtauskyvetistä. UV flow cell-paikallaanpuhdistus Puhdista UV flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat UV flow cell -osan, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä nestereitti uudelleen. Katso Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221. Vaihe Toimi 1 Upota tuloletkusto puhdistusliuokseen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 225 8 Kunnossapito 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen 226 Vaihe Toimi 2 Käynnistä manuaalinen ajo ja pumppaa puhdistusliuosta 5 ml/min UV flow cell -osan läpi 10 minuutin ajan. Keskeytä sitten ajo. 3 Jätä UV flow cell täytetyksi puhdistusliuoksella 15 minuutin ajaksi. 4 Upota tuloletkusto demineralisoituun veteen. 5 Jatka ajoa ja huuhtele virtauskyvetti huolellisesti demineralisoidulla vedellä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus Kunnossapidon aikaväli Puhdista Conductivity flow cell, kun Conductivity -monitorissa näkyy hidas vaste tai kun johtavuusmittauksia ei voida verrata aiempiin tuloksiin. Tarvittavat liuokset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: • 1 M NaOH • demineralisoitu vesi Conductivity flow cell-paikallaanpuhdistus Puhdista Conductivity flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat Conductivity flow cell -osan, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä nestereitti uudelleen. Katso Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221. Vaihe Toimi 1 Upota sisääntuloletkut (joko A tai B) 1 M NaOH:iin. 2 Käynnistä manuaalinen ajo ja pumppaa 1 M NaOH:a 1 ml/min virtauskyvetin läpi 10 minuutin ajan. 3 Keskeytä ajo. Jätä Conductivity flow cell täytetyksi 1 M NaOH:lla 15 minuutin ajaksi. 4 Upota tuloletkusto demineralisoituun veteen. 5 Jatka ajoa ja huuhtele virtauskyvetti huolellisesti. Huomautus: • Älä jätä NaOH:a pitkäksi aikaa virtauskyvettiin, jottei se vahingoitu. Huuhtele virtausreitti perusteellisesti vedellä. • ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Varmista, että NaOH on saatu kokonaan pois. Run view -näytössä näkyvän johtavuuslukeman pitäisi olla <1 mS/cm. 227 8 Kunnossapito 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä Esittely Tässä osassa on ohjeita ÄKTA start -laitteen käyttäjän suorittamista lisäpuhdistustoimista. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 228 Katso sivua 8.6.1 Sisääntulosuodattimien puhdistaminen 229 8.6.2 Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen 230 8.6.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen 231 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.6.1 Sisääntulosuodattimien puhdistaminen 8.6.1 Sisääntulosuodattimien puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista tulosuodattimet tarpeen mukaan, esimerkiksi kun visuaalinen tarkastus osoittaa suodattimien olevan tukossa. Tarvittavat liuokset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: • 1M NaOH • demineralisoitu vesi Ohje Puhdista sisääntulosuodattimet noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Vedä tukiverkko ja sisääntulosuodatin pois sisääntulosuodattimen pidikkeestä. Katso Osa 8.8.1 Tulosuodattimien vaihtaminen, sivulla 237. 2 Upota sisääntulosuodatin ja tukiverkko 1 M NaOH:iin ja jätä ne sinne noin 2 tunniksi. 3 Poista sisääntulosuodatin ja tukiverkko NaOH-liuoksesta ja huuhtele ne perusteellisesti demineralisoidulla vedellä. 4 Sovita sisääntulosuodatin tukiverkkoon ja paina se paikoilleen sisääntulosuodattimen pidikkeeseen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 229 8 Kunnossapito 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.6.2 Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen 8.6.2 Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista laitteen ulkopuoli tarpeen mukaan. Älä anna roiskuneen nesteen kuivua laitteen pintaan. Tarvittavat materiaalit Seuraavat materiaalit ovat pakollisia: • Puhdas liina • Mieto puhdistusaine tai 20-prosenttinen etanoli Ohje Puhdista laitteen ulkopinnat seuraavien ohjeiden mukaan. 230 Vaihe Toimi 1 Tarkista, ettei ajoa ole käynnissä. 2 Sammuta laite. 3 Pyyhi pinta kostealla liinalla. Pyyhi tahrat miedolla puhdistusaineella tai 20prosenttisella etanolin vesiliuoksella. 4 Anna laitteen kuivua täysin ennen sen käyttöä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.6.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen 8.6.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista fraktionkerääjä tarvittaessa, esimerkiksi jos kupuun roiskuu nestettä. Tarvittavat materiaalit Kuvun puhdistamiseen tarvitaan seuraavat materiaalit: • Vesi • 20 %:n etanolia • Puhdas liina Ohje Pura ja puhdista kupu noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Tarkista, ettei ajoa ole käynnissä. 2 Sammuta ÄKTA start ja irrota Frac30 -kaapeli. 3 Poista keräysputket ja pura kupu alustayksiköstä: • Siirrä jakeluvartta varovasti vastapäivään päätyasentoon (1). • Paina ohjainkokoonpanoa ja pidä sitä taakse vetäytyneessä asennossa (2). • Nosta ja poista kupu (3). ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 231 8 Kunnossapito 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.6.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen Vaihe Toimi 1 3 2 4 Pese kupu vesijohtovedellä. Käytä mietoa puhdistusainetta tarvittaessa, ja huuhtele kupu perusteellisesti vedellä. 5 Pyyhi pinta kostealla liinalla. Pyyhi tahrat veden avulla. 6 Anna kuvun kuivua kokonaan, ennen kuin kokoat sen uudelleen. 7 Kokoa kupu uudelleen alustayksikköön: • Suuntaa kupu kohdistusuraan ja kupupitimessä oleviin kohdistusominaisuuksiin (1). • Laske kupu alustayksikön päälle (2) ja paina ohjauskokoopanoa, jotta kupu pääsee paikoilleen (3). 1 2 3 232 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.6 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.6.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen Putkitelineen poistaminen Huomautus: Putkitelinettä ei ole tarkoitettu käyttäjän avattavaksi. Tarvittaessa putkiteline voidaan poistaa kuvusta puhdistusta varten. Irrota putkiteline kuvusta ja aseta se takaisin noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Toimi 1 Irrota koeputkiteline avaamalla napsautuslukot yksi kerrallaan järjestyksessä. 2 Koeputkitelineen asentaminen kupualustaan: • Kohdista teline kohdistusuran avulla. • Napsauta osa paikoilleen lukitsemalla yksi napsautuslukko kerrallaan peräkkäin. Tämä tapahtuu painamalla reunaosaa. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 233 8 Kunnossapito 8.7 Laitteen säilyttäminen 8.7 Laitteen säilyttäminen Tarvittavat materiaalit Seuraavat materiaalit ovat pakollisia: • demineralisoitu vesi • 20 %:n etanolia • Sisähalkaisijaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto • Jätesäiliö Lyhytaikainen säilytys Jos järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää muutamaan päivään, valmistele järjestelmä lyhytkestoista säilytystä varten noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat virtausreitin, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Katso Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221. Vaihe Toimi 1 Upota puskuriliuos- ja näytetuloletkusto demineralisoituun veteen. 2 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Manual run. Osa 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen, sivulla 160 sisältää tarkempia ohjeita. Aseta ajon parametrit seuraavan taulukon mukaisesti. 3 Parametri Asetus Flow rate 1 ml/min Pressure limit 0,5 MPa Select Buffer/Sample Buffer Wash valve Column Outlet valve Waste Aloita manuaalinen ajo painamalla Run-näppäintä. Pumppaa 20 ml demineralisoitua vettä järjestelmän läpi. 234 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.7 Laitteen säilyttäminen Vaihe Toimi 4 Valitse Edit run ja aseta ajoparametrit seuraavien tietojen mukaisesti. Tulos: näytetuloletkusto ja fraktionkeräyksen ulostuloletkusto huuhdellaan demineralisoidulla vedellä. Parametri Asetus Select Buffer/Sample Sample Outlet valve Collection 5 Pumppaa 20 ml demineralisoitua vettä järjestelmän läpi. 6 Lopeta ajo ja jätä järjestelmä täytetyksi demineralisoidulla vedellä säilytysajaksi. Pitkäaikainen säilytys Jos järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää yli neljään päivään, valmistele järjestelmä pitkäkestoista säilytystä varten noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat virtausreitin, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Katso Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221. Vaihe Toimi 1 Upota puskuriliuos- ja näytetuloletkusto 20-prosenttiseen etanoliin. 2 Käynnistä manuaalinen ajo ja pumppaa 20 ml 20-prosenttista etanolia järjestelmän läpi. Käytä samoja ajoparametreja kuin mitä suositellaan lyhytkestoiseen säilytykseen. 3 Muokkaa ajoa ja aseta ajon parametrit puhdistamaan näytetuloletkusto ja ulostuloletkusto fraktionkeräystä varten. 4 Pumppaa 20 ml 10-prosenttista etanolia järjestelmän läpi. 5 Lopeta ajo ja jätä järjestelmä täytetyksi 20-prosenttisella etanolilla säilytysajaksi. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 235 8 Kunnossapito 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten letkut, liittimet ja sisääntulosuodattimet vaihdetaan. VAARA Varmista, että järjestelmän koko letkusto on huuhdeltu demineralisoidulla vedellä, ennen kuin aloitat letkujen vaihtamisen. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa 236 Katso sivua 8.8.1 Tulosuodattimien vaihtaminen 237 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen 238 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen 8.8.1 Tulosuodattimien vaihtaminen 8.8.1 Tulosuodattimien vaihtaminen Kunnossapidon aikaväli Vaihda tulosuodattimet tarpeen mukaan, esimerkiksi kun visuaalinen tarkastus osoittaa suodattimien olevan tukossa tai vahingoittuneita. Tarvittavat välineet Seuraavat välineet ovat pakollisia: • sisääntulosuodattimet • tukiverkot Huomautus: Lisävarustepakkaukseen sisältyy sisääntulosuodatinsarja, joka sisältää sisääntulosuodattimet ja tukiverkot. Ohje Vaihda sisääntulosuodatin ja tukiverkko noudattamalla seuraavaa ohjetta. Huomautus: Sisääntulosuodattimet on kiinnitetty sisääntuloletkuston siihen päähän, joka upotetaan puskuriliuokseen. Vaihe Toimi 1 Vedä sisääntulosuodatin ja tukiverkko pois sisääntulosuodattimen pidikkeestä. 2 Aseta uusi tukiverkko ja sisääntulosuodatin, ja paina suodatin paikoilleen sisääntulosuodattimen pidikkeeseen. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 237 8 Kunnossapito 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen Kunnossapidon aikaväli Vaihda letkustot ja liitännät tarvittaessa, esimerkiksi kun letkut ovat tukossa tai taipuneita ja virtaus on estynyt. Huomautus: Ennen letkujen ja liitäntöjen vaihtamisen aloittamista järjestelmän virtausreitti on puhdistettava demineralisoidulla vedellä ja sen jälkeen sisääntuloletkusto poistettava vedestä. Tarvittavat välineet Seuraavat välineet ovat pakollisia: • Letkut ja liittimet • Letkuleikkuri Ohje Vaihda letkut ja liitännät seuraavien ohjeiden mukaan. Huomautus: Vaihda pumpun letkusto (Marprene™-letkusto, osanro 29-0240-12) noudattamalla ÄKTA start Maintenance Manual -oppaan ohjeita. Huomautus: Vaihda UV-monitorin Conductivity-monitoriin liittävä letkusto käyttämällä järjestelmän mukana tullutta esitaivutettua letkustoa. 238 Vaihe Toimi 1 Irrota liitännät ja irrota letkusto. 2 Jos letkustossa on merkintöjä, poista ne ja käytä niitä uuden letkuston kanssa myöhemmin. Hävitä käytetyt letkut ja liittimet. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 8 Kunnossapito 8.8 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen Vaihe Toimi 3 Leikkaa uusi letku samanpituiseksi kuin alkuperäinen letku. Käytä letkuleikkuria, jotta saat suorakulmaisen leikkauksen. VAARA Leikkausvammat. Letkuleikkuri on erittäin terävä. Sitä on käsiteltävä varoen vammojen välttämiseksi. Huomautus: Kun vaihdat järjestelmän letkuja, käytä alkuperäistä sisähalkaisijaa ja pituutta varmistamaan, että oikeat viivetilavuudet säilyvät. Sisään- ja ulostuloletkuja voidaan lyhentää tarvittaessa. 5 Kiinnitä merkinnät takaisin uuteen letkuun. 6 Kiinnitä liittimet letkustoon. Sormitiukat liittimet: • Liu'uta liitin letkustoon. 1/8 tuuman letkuliittimet: • Liu'uta liitin letkustoon. • Liu'uta holkki letkun päälle paksu pää letkun päätä kohti. 7 Työnnä letkusto ja liitin porttiin. Muista työntää letkusto kokonaan portin pohjalle. 8 Kiristä liitin kokonaan. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 239 9 Vianmääritys 9 Vianmääritys Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan tuotteen ÄKTA start vianmääritys ja korjaavat toimenpiteet. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 240 Katso sivua 9.1 Johdanto vianmääritykseen 241 9.2 Perusvianmääritys 243 9.3 Järjestelmän virheraportti 254 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.1 Johdanto vianmääritykseen 9.1 Johdanto vianmääritykseen Esittely Tässä luvussa kuvataan ÄKTA start -laitteen perusvianmääritystä. Luku sisältää yleisen muistilistan, joka on täytettävä ennen vianmääritystä. Myös järjestelmän virheraportin luominen huoltotarkoituksia varten on esitetty. Moduulien vaihdosta ja muista moduulikohtaisista ongelmista ja korjaavista toimenpiteistä on lisätietoa ÄKTA start Maintenance Manual -oppaassa. UNICORN start 1.0 User Manual sisältää ohjeita ohjelmistoon liittyvistä ongelmista. Huomautus: Tarkempi kuvaus varoitusviesteistä on ÄKTA start Maintenance Manual -oppaassa. Vianmääritystoimenpide Tee ÄKTA start -laitteelle vianmääritys seuraavien ohjeiden mukaan: Vaihe Toimi 1 Noudata seuraavia muistilistoja järjestelmän, virtausreitin ja puhdistuksen osalta. 2 Jos ongelmat jatkuvat, etsi ratkaisuja kohdasta Osa 9.2 Perusvianmääritys, sivulla 243. 3 Jos ongelmat jatkuvat korjaavien toimenpiteiden jälkeen, luo järjestelmän virheraportti (katso Osa 3.3.4 Kuvaus, Settings and service, sivulla 50) ja ota yhteyttä paikalliseen GEn huoltoinsinööriin. Järjestelmän tarkastukset • Näkyykö laitteen näytössä ÄKTA start -aloitusnäyttö? ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 241 9 Vianmääritys 9.1 Johdanto vianmääritykseen • Toimiiko laitteen tuuletus? Ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin, jos laitteen pohjassa olevat tuulettimet lakkaavat toimimasta. Virtausreitin tarkastukset • Onko kaikki letkut liitetty oikein, kuten kohdassa Osa 5.1 Virtausreitin esittely, sivulla 82? • Vuotaako jokin liitäntä? Kiristä liitännät tarvittaessa. • Onko letkusto taipunut tai vääntynyt? Säädä letkuston asentoa, jotta voit varmistaa nestevirtauksen olevan tasaista, tai vaihda letkusto tarvittaessa. • Onko puskurin sisääntuloletku upotettu oikeisiin puskuriliuoksiin? Katso Osa 5.10 Ajon käynnistäminen, sivulla 151. • Ovatko sisääntulosuodattimet puhtaita? Puhdista sisääntulosuodattimet tai vaihda suodattimet tarvittaessa. Katso Osa 8.6.1 Sisääntulosuodattimien puhdistaminen, sivulla 229 ja Osa 8.8.1 Tulosuodattimien vaihtaminen, sivulla 237. • Onko kolonni liitetty oikein? Katso Osa 5.5 Kolonnin kytkeminen, sivulla 120. Puhdistustarkistukset 242 • Onko kolonni puhdistettu ja valmisteltu kolonnin käyttöoppaan suositusten mukaisesti? • Onko näyte säädetty sitoutuvan puskurin olosuhteisiin? • Onko näyte kirkastettu sentrifugoimalla ja/tai filtraatiolla ennen näytteen lisäämistä? • Käytetäänkö valituille kolonneille ja proteiineille oikeita puskureita? • Tarkista puskurit saostumien ja kontaminaation varalta. Säädä tarvittavaa lämpötilaa tarpeen mukaan. • Sopivatko valitut kolonnit valittuihin kohdeproteiineihin? • Onko UV:lle ja Conductivitylle määritetty vakaa lähtötaso? ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Esittely Tässä osassa kuvataan ongelmia, joita voi esiintyä näytössä, UV- ja johtavuusmittauksissa ja märän puolen moduuleissa sekä mahdolliset syyt ja suositellut korjaavat toimet. Jos kosketusnäytössä näkyy virhekoodeja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Näyttö Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Laitteen näytössä ei näy mitään Ei virtaa. Tarkista, että virtajohto on liitetty ja että virtakytkin on ON-asennossa. Laitteen näyttö on vahingoittunut. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Tiedonsiirto-ongelma, ei signaaleja näytettäväksi. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Ongelmiakosketusvasteessa Kalibrointi on voinut heikentyä. Kalibroi kosketusnäyttö uudelleen. Jos haluat lisätietoja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Näytön väri ei ole oikea Näytön toimintahäiriö. Näytön liitäntäkaapeli on löysällä. Suorita Display:Color test. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Jos kuviot eivät vastaa, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. Näytön taustavalo ei toimi Näytön toimintahäiriö. Näytön liitäntäkaapeli on löysällä. Suorita Display:Diagnostic:Backlight test. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Tarkista, muuttuuko taustavalo vai ei. Jos se ei muutu, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 243 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys UV-käyrä Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Kohinainen UVsignaali, signaalin siirtymä tai epävakaus Jos UV-kohinataso on yli 10 mAU, ilmakuplat jäävät jumiin virtauskyvettiin. Poista UV flow cell -kyvettiin jääneet ilmakuplat huuhtelemalla kyvetti demineralisoidulla vedellä tai puskurilla. Jos se jatkuu, puhdista UV flow cell tarvittaessa. Katso Osa 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen, sivulla 225. Puskuri on epäpuhdasta. Tarkista demineralisoidun veden avulla, onko signaalissa yhä kohinaa. Puskuriin liuennutta ilmaa tai ilmakuplia näkyy puskurin sisääntuloletkuissa. Poista puskurista kaasu ennen käyttöä. Käytä laboratoriossa saatavilla olevaa tekniikkaa, kuten tyhjiökaasunpoistoa tai altistusta ääniaalloille. UV flow cell ei ole puhdas. Puhdista UV flow cell. Katso Osa 8.4 UVkyvetin puhdistaminen, sivulla 225. UV flow cell -kyvettiä ei ole asennettu kunnolla, lukkomutteria ei kiristetty. Poista suojakansi ja tarkista virtauskyvetti. Kiristä lukkomutteri. Puskuriin on liuennut ilmaa. Poista puskurista kaasu ennen käyttöä. Käytä laboratoriossa saatavilla olevaa tekniikkaa, kuten tyhjiökaasunpoistoa tai altistusta ääniaalloille. Virtausreitti ei ole puhdas. Puhdista järjestelmän virtausreitti. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. Kolonni ei ole puhdas. Puhdista kolonni kolonnin ohjeiden mukaan. Alhainen herkkyys UV flow cell ei ole puhdas. Puhdista UV flow cell. Katso Osa 8.4 UVkyvetin puhdistaminen, sivulla 225. Aallot gradientissa Kytkentäventtiilin ajoitusta ei ole optimoitu. Optimoi kytkentäventtiilin ajoitus suorittamalla Switch valve timing. Katso Osa 5.4.4 Switch valve timing, sivulla 116. Haamuhuippuja 244 Pese pumppu ilmakuplien poistamiseksi virtausreitiltä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Mahdollinen syy Warning 111: UVintensiteetti heikko • UV -moduulia ei ole kalibroitu oikein. • Virtauskyvetti ei ole puhdas. • Virtauskyvettiä ei ole asennettu kunnolla. • UV-merkkivalon intensiteetti on halutun tason alapuolella. • Kalibrointia ei suoritettu puhtaalle virtauskyvetille. • Virtauskyvettiä ei ole asennettu kunnolla. Warning 112: UVintensiteetti suuri Toimi Kiinnitä virtauskyvetti tiukasti ja kalibroi UV-moduuli uudelleen, kun virtauskyvetti on täytetty demineralisoidulla vedellä. Jos ongelma jatkuu, vaihda UV-moduuli. Jos haluat lisätietoja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Kiinnitä virtauskyvetti tiukasti, puhdista ja kalibroi UV-moduuli uudelleen, kun virtauskyvetti on täytetty demineralisoidulla vedellä. Jos haluat lisätietoja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Warning 115: huuhtele virtauskyvetti ja kiinnitä se tiukasti Virtauskyvettiä ei ole asennettu kunnolla tai se on optisesti väärin kohdistettu Kiinnitä virtauskyvetti kunnolla. Kalibroi UV-moduuli uudelleen virtauskyvetti täytettynä demineralisoidulla vedellä. Warning 116: UVlähtötaso jätetty huomiotta Virtauskyvetti ei ole puhdas. Puhdista virtauskyvetti perusteellisesti demineralisoidulla vedellä. Kalibroi UV-moduuli uudelleen virtauskyvetti täytettynä demineralisoidulla vedellä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 245 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Conductivity-käyrä Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Virheellinen tai epävakaa lukema tai johtavuusarvot määritysten ulkopuolella Conductivity -kyvetti ei ole puhdas. Puhdista Conductivity-kyvetti. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 227. Kaapeli väärin liitetty Conductivity-monitoriin. Tarkista, että Conductivity-moduulin kaapeli on liitetty oikein virtauskyvetin takana olevaan liitäntään. Pumpun toimintahäiriö. Tarkista, että Pump toimii oikein. Katso Pumpun vianetsintä. Lämpötila-anturia ei ole kalibroitu. Kalibroi lämpötila-anturi. Katso Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87. Kolonnia ei tasapainotettu. Tarkista, että kolonni on tasapainotettu. Puhdista kolonni tarvittaessa. Buffer valveun toimintahäiriö. Tarkista Buffer valven toiminta. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Sisähalkaisijaltaan 0,5 mm:n PEEK-letkustoa (195 mm pitkä) ei ole liitetty Conductivity-monitorin ja Outlet valven väliin. Liitä sisähalkaisijaltaan 0,5 mm:n PEEKletkusto. Katso Osa 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 238. Komponenttivika päälevyssä Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Johtavuusvirtauskyvettiin on jäänyt ilmaa. Poista virtauskyvettiin jääneet ilmakuplat huuhtelemalla kyvetti demineralisoidulla vedellä tai puskurilla. Jos se jatkuu, puhdista Conductivity flow cell tarvittaessa. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 227. Kolonnia ei tasapainotettu. Tarkista, että kolonni on tasapainotettu. Puhdista kolonni tarvittaessa. Pumpun toimintahäiriö. Tarkista, että pumppu toimii oikein. Katso Pumpun vianetsintä. Perusviivan siirtyminen tai kohinainen signaali 246 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Johtavuusmittaus samalla puskurilla muuttuu ajan myötä vakiolämpötilassa Virtauskyvetti ei ole puhdas. Puhdista Conductivity flow cell. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 227. Aallot gradientissa Pumpun tai Buffer valven toimintahäiriö. Tarkista, että Pump ja Buffer valve toimivat oikein. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Kytkentäventtiilin ajoitusta ei ole optimoitu. Optimoi kytkentäventtiilin ajoitus suorittamalla Switch valve timing. Katso Osa 5.4.4 Switch valve timing, sivulla 116. Virheellinen johtokyvyn absoluuttinen arvo. Conductivity flow cell ei kalibroitu Kalibroi Conductivity flow cell uudelleen. Katso Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87. Lämpötila-anturia ei ole kalibroitu Kalibroi lämpötila-anturi. Katso Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87. Kalibrointiliuosta (1,00 M NaCl) ei ole valmistettu oikein Valmista uusi kalibrointiliuos ja kalibroi Conductivity flow cell uudelleen. Gradienttiprofiilissa näkyy haamuhuippuja Epälineaariset gradientit tai hidas vaste %B-muutoksiin ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Varautunut näyte havaittiin (esim. proteiini). Puhdista Conductivity flow cell. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 227. Virtauskyvetin läpi kulkee ilmakuplia. Tarkista letkuliitokset löysyyden varalta. Buffer valveun toimintahäiriö. Katso Buffer valveun vianetsintä. Epäsäännöllinen virtaus. Tarkista, että Pump toimii oikein. Katso Pumpun vianetsintä. Letkusto ei ole puhdas. Varmista, että letkusto pestään kunnolla. Puhdista järjestelmän virtausreitti suorittamalla System cleaning. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. 247 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Pump Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Ailahteleva virtaus Virtausreitillä on ilmaa. Poista virtausreitille jääneet ilmakuplat huuhtelemalla virtausreitti demineralisoidulla vedellä tai puskurilla seuraavan toimenpiteen mukaisesti: • irrota kolonni ja liitä virtausreitti uudelleen (katso Osa 8.3.1 Kolonnin irrottaminen, sivulla 221) • suorita manuaalinen ajo virtausnopeudella 5 ml/min noin 10 minuutin ajan • seuraa kaaviota, kunnes pulsaatioita ei enää näy ja käyrä on vakaa Huomautus: Jos virtausreitille on jäänyt ilmaa, virtaus ei ole tarkkaa ja pulsaatioita voi esiintyä, mikä vaikuttaa tuotettuihin signaaleihin. Epätarkka virtausnopeus Ei virtausta 248 Kulunutpumppuletkusto. Vaihda pumpun letkut. Katso Osa 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 238. Pump ei kalibroitu. Kalibroi Pump. Katso Osa 5.3 Kalibroinnit, sivulla 87. Pumppuletkustoa ei ole asetettu oikein. Aseta pumppuletkusto pumpun kanteen ja pidä sama etäisyys molemmilla puolilla. Kulunutpumppuletkusto. Vaihda pumpun letkut. Katso Osa 8.8.2 Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 238. Pumppuletkustoa ei ole kiinnitetty pumpun kannen sisäpuolelle. Kiinnitä pumpun letkusto pumpun kannen sisäpuolelle ja käynnistä ajo. Komponenttivika päälevyssä Tee Pumpulle vianmääritys. Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Vuototesti Letkuliitännät Tarkista letkujen liitännät. Kiristä uudelleen tai vaihda tarvittaessa. Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Vuototesti Letkuliitännät. Tarkista letkujen liitännät. Kiristä uudelleen tai vaihda tarvittaessa. Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Kerätyt fraktiot putoavat keräysputkien ulkopuolelle. Kupu on asetettu väärin alustayksikköön. Varmista, että kupu on kiinnitetty kunnolla alustaan ja ettei se ole kallistunut. Jakeluvarsi ei ole oikeassa asennossa. Tarkista, että jakeluvarsi on jakeluasennossa. Huomaa jakeluvarren merkintöjen kohdistus. Aseman holkki on kulunut ja luistaa. Vaihda aseman holkki. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Fraktionkerääjää ei ole liitetty laitteeseen. Liitä fraktionkerääjä ÄKTA start -laitteeseen Fraktionkerääjää ei ole otettu käyttöön. Ota fraktionkerääjä käyttöön Settings and service -näytöstä. Mixer Fraktionkerääjä Fraktionkerääjä ei asetu aloitusasentoon ajon alussa. Buffer valve/Sample valve/Wash valve/Outlet valve Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Ulkoinen vuoto Letkujen liitännät Tarkista letkujen liitännät. Kiristä tai vaihda niitä tarvittaessa. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 249 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Sisäinen vuoto Sisäosat saattavat olla kuluneita Vaihda venttiili. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Korkea vastapaine Virtausreitti ei ole puhdas Puhdista järjestelmän virtausreitti. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. Venttiili ei ole kytketäasennossa Sisäosat saattavat olla kuluneita Vaihda venttiili. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Jos venttiili ei toimi edes vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. Injection valve 250 Kuvaus Mahdollinen syy Toimi Venttiili vaihtaa väärään asentoon Venttiilin osat on koottu väärin vaihtamisen jälkeen Varmista, että venttiiliin kaiverrettu merkintä kohdistuu oikein laitteessa olevaan samaan merkintään. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Ulkoinen vuoto Letkujen liitännät Tarkista letkujen liitännät. Kiristä tai vaihda niitä tarvittaessa. Sisäinen vuoto Sisäosat saattavat olla kuluneita Vaihda venttiili. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Korkea vastapaine Virtausreitti ei ole puhdas Puhdista järjestelmän virtausreitti. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 220. Ei voi ladata näytettä silmukkaan Manuaalinen injektioventtiili on Inject-asennossa. Käännä Injection valve asentoon Load, kun lataat näytettä silmukkaan. Venttiili tai silmukka on tukossa Puhdista järjestelmän virtausreitti. Jos ongelma jatkuu, vaihda venttiili/silmukka. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Pressure sensor Kuvaus Mahdollinen syy Error 501: ylipaine • Letkuston, venttiilien tai kolonnin tukos. • Tarkista letkusto ja venttiilit irrottamalla ne yksi kerrallaan. Puhdista tai vaihda, kun tukos löytyy. • Väärin valittu virtausnopeus. • Puhdista kolonni/erotteluväliaine sopivalla liuoksella (1 M NaOH) tai vaihda kolonni uuteen. • Tarkista kolonnien määrityksistä, onko virtausnopeus oikea. Pressure sensor ei toimi. Painekäyrää ei näy näytössä. Pressure sensorin vika tai komponentin vika päälevyssä. Toimi Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Käyttäjätietoviestit Kuvaus Mahdollinen syy Ohje huomiotta jätetystä viestistä: Instruction ignored, not allowed to set the inlets during gradient. Tämä viesti näkyy, kun ei ole mahdollista antaa komentoa Gradientin aikana. Tapahtumaviesti: The instruction Outlet valve is not possible to issue during an active fractionation. Tämä viesti näkyy viivetilavuuden kuluttua, kun fraktiointi ei ole aktiivista. Tapahtumaviesti: Instruction ignored. Stop fractionation is only allowed during fractionation. Tämä viesti näkyy, kun komentoa Fractionation ei ole suoritettu, Stop fractionation -komento jätetään huomiotta ja tapahtuma kirjataan. Varoitusviesti: Instruction ignored. Peak fractionation is not allowed during fractionation or Single peak collection. Tämä varoitusviesti näkyy, kun komentoa ei ole mahdollista suorittaa Single peak collection -toiminnon aikana tai Fractionation-toiminnon aikana. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 251 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys 252 Kuvaus Mahdollinen syy Varoitusviesti: Last tube has been reached; change tubes in the fraction collector and press Continue to continue the run with fractionation. Press Cancel fractionation to continue the run without fractionation flow is diverted to Flow through/Waste position. Tämä viesti näkyy, kun viimeinen putki on saavutettu. Tapahtumaviesti: Last tube has been reached and the run has continued without fractionation. Tämä viesti näkyy, jos Continue without fractionation valitaan. Varoitusviesti: Instruction ignored. Single peak collection is not allowed during ‘Fractionation’ or ‘Peak fractionation’. Tämä viesti näkyy yritettäessä suorittaa Single peak collection fraktioinnin aikana. Varoitusviesti: Turning Outlet valve is not allowed during Single peak fractionating. Tämä viesti näkyy merkkinä siitä, että Single peak fractionation -toiminnon aikana Outlet valve ei voi kääntyä. Tapahtumaviesti: Instruction ignored. Stop single peak collection is only allowed during single peak collection. Tämä viesti näkyy, kun komentoa Single peak collection ei ole suoritettu. USB removed abruptly. Tämä viesti näkyy, kun käyttäjä irrottaa USB-musititikun lukemis- tai kirjoitustoiminnon aikana. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys USB-muistitikun liitäntä Vikamääritä mahdollisia havaittuja ongelmia, kun liität USB-muistitikun ÄKTA start -laitteeseen, noudattamalla seuraavassa vuokaaviossa esitettyä toimenpidettä. Liitä USB-muistitikku ÄKTA start -laitteeseen. Ei Tunnistaako laite USBmuistitikun ilman luku/kirjoitusvirheitä? Irrota USB-muistitikku ja liitä se uudelleen Kyllä Tunnistaako järjestelmä USB-muistitikun? Ei Käynnistä ÄKTA start -laite uudelleen. Kyllä Tunnistaako järjestelmä USB-muistitikun? Ei Käytä uutta USB-muistitikkua Kyllä Tunnistaako järjestelmä USBmuistitikun? Ei Jatka työtäsi. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. 253 9 Vianmääritys 9.3 Järjestelmän virheraportti 9.3 Järjestelmän virheraportti Esittely Ongelmasta kertova järjestelmävirheraportti voidaan luoda vianmääritystapauksen aikana. Raportti voidaan sitten lähettää GEn huoltoinsinöörille toimenpiteitä varten. Järjestelmän virheraportin luominen Luo järjestelmän virheraportti noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei voi tunnistaa USB-muistitikkua, raporttitiedostoa ei voi tallentaa. Vaihe Toimi 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset näyttöön 1 (katso Osa 3.3.4 Kuvaus, Settings and service, sivulla 50), ja valitse sitten System. Settings and service näyttö 1 2 Aseta USB-muistitikku ÄKTA start -laitteen USB-porttiin. Valitse System-näytössä Export system error report to USB. Tulos: Järjestelmä vie USB-muistitikulle kaksi tiedostoa, joiden nimet ovat INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT. 254 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 9 Vianmääritys 9.3 Järjestelmän virheraportti Vaihe Toimi 3 Poista USB-tikku USB-portista ja liitä se tietokoneeseen. Tarkista järjestelmän raporttitiedostojen INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT sisältö. Sisällön pitäisi näyttää samanlaiselta kuin seuraavat kuvat. 4 Käytä järjestelmäraporttia GEn huoltoinsinöörin kanssa viestimisessä. ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 255 10 Viitetiedot 10 Viitetiedot Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan ÄKTA start -laitteen teknisiä tietoja. Lisäksi luvussa on luettelo kostutetuista materiaaleista, kemikaalinkestävyysopas, terveys- ja ilmoituslomake huoltoa varten sekä tilaustiedot. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 256 Katso sivua 10.1 Tiedot 257 10.2 Kemikaalinkestävyys 263 10.3 Kirjallisuus 266 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 267 10.5 Tilaustiedot 269 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot 10.1 Tiedot Esittely Tässä osassa on lueteltu ÄKTA start -laitteen tekniset tiedot. Komponentteja koskevat tiedot löytyvät ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Järjestelmän tekniset tiedot Parametri Tiedot Järjestelmän kokoonpano Laboratoriopöydälle sijoitettavat järjestelmät Ohjausjärjestelmä Laitteen näyttö ja/tai UNICORN start Tietokoneen ja laitteen välinen yhteys USB Mitat (l × s × k) 340 mm × 280 mm × 360 mm Paino (lukuun ottamatta pakkausta) 8 kg Virtalähde 100–240 V AC, 50/60 Hz Virrankulutus 95 VA Fuse Nopea lasiputkityyppinen, F5AL250V Kotelon suojausluokka IP21 Letkut ja liittimet: Tuloliitäntä PTFE-letku, pituus 100 cm, sisäläpimitta 1,6 mm, 5/16-24 UNF -kierteet Buffer valve – Mixer PEEK-letku, pituus 15 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet Mixer – Sample valve PEEK-letku, pituus 23 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet Sample valve – Pressure sensor (Pump-laitteen kautta) Marprene-letku, pituus 25 cm, sisäläpimitta 0,8 mm, 10-32 UNF -kierteet Pressure sensor – Wash valve PEEK-letku, pituus 13 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 257 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Parametri Tiedot Wash valve – Injection valve PEEK-letku, pituus 17 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet Injection valve – Kolonni PEEK-letku, pituus 15 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet Kolonni – UV PEEK-letku, pituus 15 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet UV – Conductivity PEEK-letku, pituus 20 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet Conductivity - Outlet valve PEEK-letku, pituus 19 cm, sisäläpimitta 0,50 mm, 10-32 UNF -kierteet Outlet valve - Frac30 PEEK-letku, pituus 50 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, 10-32 UNF -kierteet Waste -letku ETFE-letku, pituus 60 cm, sisäläpimitta 1,0 mm, Fingertight-liitin, 1/16" Sample -letku ETFE-letku, pituus 25 cm, sisäläpimitta 1,0 mm, Fingertight-liitin, 1/16" Laitteiston melutaso Parametri Akustinen melutaso ÄKTA start < 60 dB A Ympäristöä koskevat arvot 258 Parametri Tiedot Lämpötila säilytyksen ja kuljetuksen aikana –25 °C...+60 °C Kemiallinen ympäristö 20–80 %, kondensoitumaton ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Käyttöympäristö Parametri Tiedot Käyttöympäristön lämpötila +4...+35 ℃ Suhteellinen kosteus 20–80 %, kondensoitumaton Pump Parametri Tiedot Pumpun tyyppi Peristalttinen pumppu. Yksikanavainen, neljä rullapumpun päätä ja pieni pulsaatio Virtausnopeus 0,5–5 ml/min (käyttöalue) 10 ml/min (pesuvirtaus) Virtausnopeuden tekniset tiedot • • Tarkkuus: - Virtausnopeus ≤1 ml/min: ±15 % - Virtausnopeus >1 ml/min: ±10 % Tarkkuus: - Virtausnopeus ≤1 ml/min: ±15 % - Virtausnopeus >1 ml/min: ±10 % Tila: 0,8–2 cP ja tuore pumppuletkusto. Paine 0–0,5 MPa (5 bar) Viskositeetti välillä 0,6 ja 5 cP Parametri Tiedot Sekoitusperiaate Staattinen sekoitin Tilavuus 0,4 ml Mixer ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 259 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Valves: Buffer, Sample, Wash ja Outlet Parametri Tiedot Tyyppi Solenoidityyppinen kytkinventtiili Porttien määrä 3 porttia: • Buffer valve ja Sample valve: 2 sisään – 1 ulos • Wash valve ja Outlet valve: 2 sisään – 2 ulos Injection valve Parametri Tiedot Tyyppi Pyörivä manuaalinen venttiili Toiminto Näytteen injektointi Loopin läpi. Porttien määrä 6 porttia Gradient formation Parametri Tiedot Gradientin virtausnopeus 0,5–5 ml/min Gradientin koostumuksen tarkkuus ± 5% Olosuhteet: 5–95 % B, 1–5 ml/min, 0,8–2 cP ja tuore pumppuletkusto. Pressure sensor 260 Parametri Tiedot Anturin sijoitus Pressure sensor sijaitsee Pumpun jälkeen. Alue 0–0,5 MPa (5 bar) Tarkkuus ±0,05 MPa ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot UV Parametri Tiedot Aallonpituus 280 nm ± 3 nm. Yksittäinen aallonpituus Absorbanssi –0,1...+2 AU Lineaarisuus ±5 %:n sisällä enintään 1,5 AU Käyttöpaine 0–0,5 MPa Virtauskenno Optisen polun pituus on 2 mm. Kyvetin tilavuus on 30 μl. Parametri Tiedot Johtokykyalue 0–300 mS/cm Tarkkuus 1 mS/cm Tarkkuus ±5 % tai ±2 mS/cm (sen mukaan, kumpi on suurempi) Käyttöpaine 0–0,5 MPa Virtauskyvetin tilavuus 22 µl Lämpötilamonitorin kantama 4–35 °C Lämpötilamonitorin tarkkuus ±10 % tai ±5 ºC (sen mukaan, kumpi on suurempi) Parametri Tiedot Fraktioiden määrä Jopa 30 Conductivity Frac30 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 261 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot 262 Parametri Tiedot Astian tyyppi • Sentrifugiputket (10–12 ml) • Falcon-putket (15 ml) • Eppendorf-putket (1,5–2 ml) • 5 ml:n putket (12 × 75 mm) Fraktiotilavuudet 0,5–15 ml Syttyvät nesteet Ei Viivetilavuus (UV – annostelupää) 0,49 ml (oletus) Mitat (l × s × k) 270 × 280 × 285 mm Paino 5 kg ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys 10.2 Kemikaalinkestävyys Virtausreitti Kaikki kemikaalit ja pitoisuudet ovat vain lyhytkestoista (<1 päivä) käyttöä varten, ympäristölämpötilassa <25 °C, ellei muuta ilmoiteta. Pitkäkestoiseksi käytöksi määritetään 1 kuukausi. Virtausreitti kestää seuraavat ehdotetut kemikaalit. Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Käyttö Vesipohjaiset puskurit, pH 2–12 - - Erottelu Asetoni 10 % 67-64-1/ 200-662-2 Etikkahappo 6 % (1 M) 64-19-7/200-580-7 CIP Ammoniumsulfaatti 3M 77-83-20-2/231-984-1 Plasmidien puhdistus Arginiini 2M 74-79-3/200-811-1 Pesu, proteiini A geelien käyttö, uudelleenlaskostus Bentsyylialkoholi 4% 100-51-6/202-859-9 Kolonnien puhdistus ja säilytys Decon 90 10 % 1310-58-3/215-181-3 Puhdistus Dimetyylisulfoksidi (DMSO) 5% 67-68-5/200-664-3 CIP, RPC, solujen erottelu DTT 100 mM 3483-12-3/222-468-7 Pelkistysaine DTE 100 mM 6892-68-8/229-998-8 Pelkistysaine TCEP (tris(2-karboksietyyli)fosfiini) 100 mM 51805-45-9/ Pelkistysaine EDTA 100 mM 6381-92-6/205-358-3 Puskurilisäaine Etanoli 96% 64-17-5/200-578-6 Säilytys (pitkäkestoinen käyttö) Etyleeniglykoli 30% 112-60-7/203-989-9 Puskurilisäaine Glyseroli 30% 56-81-5/200-289-5 Puskurilisäaine ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 263 10 Viitetiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Käyttö Glysiini 0,5 M 56-40-6/200-272-2 MAb-sitoutuvien väliaineiden puhdistus Guanidiinihydrokloridi 6M 50-01-1/200-002-3 Proteiinien denaturointi Suolahappo 0,1 M 7647-01-0/231-595-7 CIP Imidatsoli 1M 288-32-4/206-019-2 Affiniteetti Isopropanoli 70 % 67-63-0/200-661-7 CIP Metanoli 100 % 67-56-1/200-659-6 RPC, CIP Merkaptoetanoli 20 mM 60-24-2/200-464-6 Pelkistysaine Kaliumfosfaatti, emäksinen 1M 16788-57-1/231-834-5 Puskuri SDS 1% 151-21-3/205-788-1 Puhdistusaine Natriumkloridi 4M 7647-14-5/231-598-3 CIP Natriumhydroksidi, NaOH 1M 1310-73-2/215-185-5 CIP Natriumsulfaatti 1M 7757-82-6/231-820-9 Puskuri Triton™-X 100 1% 9002-93-1/ Puhdistusaine Tween™ 20 1% 9005-64-5/500-018-3 Puhdistusaine Urea 8M 57-13-6/200-315-5 Puskurin lisäke, denaturoiva aine Vesi 100 % - (pitkäkestoinen käyttö) Märkä puoli ja maalaus Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Decon 90 10 % 1310-58-3/215-181-3 Etanoli 20% 64-17-5/200-578-6 Suolahappo 0,1 M 7647-01-0/231-595-7 Isopropanoli 70 % 67-63-0/200-661-7 264 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Triton-X 100 1% 9002-93-1/ Tween 20 1% 9005-64-5/500-018-3 Ruiskuta kaupallisella puhdistusaineella. 5% - Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Vesipohjaiset puskurit, pH 2–12 - - Decon90 10 % 1310-58-3/215-181-3 Etanoli 20% 64-17-5/200-578-6 Suolahappo 0,1 M 7647-01-0/231-595-7 Isopropanoli 70 % 67-63-0/200-661-7 Natriumkloridi 1M 7647-14-5/231-598-3 Natriumhydroksidi 0,5 M 1310-73-2/215-185-5 Triton-X 100 1% 9002-93-1/ Tween 20 1% 9005-64-5/500-018-3 Ruiskuta kaupallisella puhdistusaineella. 5% - Näyttö ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 265 10 Viitetiedot 10.3 Kirjallisuus 10.3 Kirjallisuus Lisätietoa ÄKTA start -laitteesta löytyy seuraavista lähteistä: 266 • ÄKTA start Maintenance Manual • UNICORN start 1.0 User Manual • ÄKTA start System Cue Card • ÄKTA start Maintenance Cue Card • Datatiedosto ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Huolto toimipaikassa On Site e Servicce Health & Safety y Declarration Form F Serv vice Ticket # #: To make the mutual protection an nd safety of GE E service persoonnel and our customers, c all equipment an nd work areas must be a free of anyy hazardous contaminants c before b a Servicce Engineer starts a repair. To T avoid delayss in the servicing of your clean and equipm ment, please ccomplete this checklist c and present p it to thee Service Engineer upon arrival. Equipmen nt and/or work k areas not sufficiently clean ned, accessible e and safe for an engineer m may lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to onal charges. additio Yes No P Please review w the actions below b and ansswer “Yes” or “No”. P Provide explanation for any y “No” answeers in box belo ow. IInstrument ha as been cleaned of hazardo ous substance es. P Please rinse tu ubing or piping g, wipe down sscanner surfacces, or otherw wise ensure rem moval of any dangerous rresidue. Ensure the area aro ound the instru ument is clean. If radioactivitty has been ussed, please perform a w wipe test or otther suitable survey. A Adequate space and clearance is provideed to allow safe access for in nstrument servvice, repair or iinstallation. In some cases this may requirre customer to o move equipm ment from norrmal operating g location p prior to GE arrrival. C Consumabless, such as colu umns or gels, h have been rem moved or isola ated from thee instrument and a from a any area thatt may impede access to thee instrument . A All buffer / wa aste vessels are labeled. E Excess containers have bee en removed fr from the area to provide acccess. Provide expla anation for an ny “No” answ wers here: Equip pment type / Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has beeen cleaned to remove any hazardous h sub bstances and that the area has been mad de safe and acccessible. Name: Comp pany or institu ution: Posittion or job tiitle: Date (YYYY/MM/DD D): Signe ed: GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 267 10 Viitetiedot 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tuotteen palauttaminen tai huoltaminen Healtth & Safeety Declaration n Form for Prroduct Return R oor Servic cing Return authorization numb ber: and/or SService Tickett/Request: To make sure the mu utual protectio on and safety of GE personn nel, our custom mers, transportation personn nel and our en nvironment, all equ uipment must be clean and free f of any hazzardous conta aminants before shipping to GE. To avoid d delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your retu urn. 1. 2. 3. Please notee that items will NOT be acce epted for servi cing or return without this fo orm Equipment which is not sufficiently clea aned prior to rreturn to GE may m lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to additional charges Visible contamination will be assumed hazardous and d additional clleaning and de econtaminatio on charges will be applied Yes No P Please specifyy if the equipm ment has been n in contact wiith any of the following: R Radioactivity (p please specify) In nfectious or ha azardous biolo ogical substan ces (please sp pecify) O Other Hazardo ous Chemicals (please specifyy) Equip pment must be e decontamin nated prior to service / retu rn. Please pro ovide a telephone number w where GE can contact you fo or additional iinformation concerning the e system / equ uipment. Telep phone No: Wateer Liquid and/or gas in equipmentt is: Ethan nol Nonee, empty Argo n, Helium, Nittrogen Liqui d Nitrogen Other, please specify Equip pment type / P Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has b been cleaned to t remove any y hazardous ssubstances an nd that the area has been mad de safe and accessible. Name: Comp pany or instittution: Posittion or job title e: Date (YYYY/MM/DD D) Signe ed: To receive a return authorization n number or service numbeer, please e call local tecchnical support or custome er service. GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014 268 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.5 Tilaustiedot 10.5 Tilaustiedot Tilaustiedot löytyvät osoitteesta www.gelifesciences.com/AKTA. Lisävarusteluettelo Osa Lisävarusteen kuvaus Koodinro Pump Marprene Tubing 29-0240-12 Peristaltic Pump 29-0239-92 Buffer valve 29-0238-95 Sample valve 29-0238-96 Wash valve 29-0238-97 Outlet valve 29-0238-98 Injection valve, Manual 29-0239-58 Valve kit, Manual INV 29-0239-17 Mixer Mixer, ÄKTA start 29-0239-60 UV UV module, ÄKTA start 29-0240-18 Flow Cell 2 mm UPC-900 29-0113-25 Conductivity Conductivity Cell, ÄKTA start 29-0240-21 Näytesilmukat Sample Loop, PEEK, 10 µl 18-1120-39 Sample Loop 100 µl, INV-907 18-1113-98 Sample Loop 500 µl, INV-907 18-1113-99 Sample Loop 1.0 ml, INV-907 18-1114-01 Sample Loop 2.0 ml, INV-907 18-1114-02 Sample Loop 5 ml, PEEK 18-1140-53 Sample Loop 18-1161-24 Superloop 10 ml ÄKTA 18-1113-81 Superloop 50 ml ÄKTA 18-1113-82 Superloop 150 ml 18-1023-85 Solenoidiventtiili Manuaalinen Injection valve Superloop™ ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 269 10 Viitetiedot 10.5 Tilaustiedot Osa Lisävarusteen kuvaus Koodinro Kiinnikkeet Tubing Connector 1/8" 18-1121-17 Ferrule for 1/8" tubing 18-1121-18 Union Luer Female/HPLC Male 18-1112-51 Fingertight Connector 1/16" 18-1112-55 Stop plug 1/16", PKG/5 18-1112-52 Stop plug, 5/16", PKG/5 18-1112-50 Union, 1/16" female/1/16" female, for 1/16" o.d. tubing, titanium 18-3855-01 Union Valco F/F 11-0003-39 Fill port 18-1127-66 Inlet tubing Kit, ÄKTA start 29-0240-32 Complete tubing kit, ÄKTA start 29-0240-34 PEEK tubing i.d. 0.75 mm (1/16") 18-1112-53 PEEK tubing i.d. 1.0 mm (1/16") 18-1115-83 PEEK tubing, 2 m/i.d. 0.5 mm/o.d. 1/16" 18-1113-68 Mains cable, 115 V 19-2447-01 Mains cable, 220 V 19-2448-01 Cable Assy OTH USB 29-0240-36 Letkusto Kaapelit 270 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 10 Viitetiedot 10.5 Tilaustiedot Osa Lisävarusteen kuvaus Koodinro Sekalaista Inlet filter assembly 18-1113-15 Inlet filter set, 10 Filters/Nets 18-1114-42 Screw lid GL45 kit, ÄKTA 11-0004-10 Tubing cutter 18-1112-46 Column clamp o.d. 10 to 21 mm 28-9563-19 Short column holder 18-1113-17 T-Slot holders 29-0240-38 Buffer tray ÄKTA start 29-0240-39 Accessory Box 29-0240-37 Käyttöohjeet, painettu 29-0270-57 Kunnossapito-opas, painettu 29-0603-08 Injection kit 18-1110-89 Ohjelmisto UNICORN start DVD, license access code and manual package 29-0187-51 Frac30 Frac30 Assembly 29-0230-51 Drive sleeve 19-6067-02 Tubing holder 18-6464-01 Bowl Assembly, Frac30 29-0240-45 Cable Assembly, Frac30 29-0240-65 ÄKTA start -laitteen varaosat Osa Koodinro Packaging Kit for ÄKTA start 29-0320-87 Packaging Kit for Frac30 29-0337-03 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 271 10 Viitetiedot 10.5 Tilaustiedot Huoltotyökalut 272 Osa Koodinro Torx driver T10 29-0031-71 Torx driver T20 28-9513-03 Flat screwdriver 56-4656-00 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 11 Liite 11 Liite Tietoja tästä luvusta Tämä liite esittelee mallipohjan System performance method -raportista. Raportti on täytettävä System performance method -menetelmän aikana kerätyillä havainnoilla. Menetelmä suoritetaan joko ÄKTA start- tai UNICORN start -laitteesta. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Katso sivua 274 273 11 Liite 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti ÄKTA start -laitteesta suoritettu testi Aika (minuutteina) Toiminto Tarkista Hyväksytty aikaväli 0 Pumpun pesu Wash valve -asento Liikkuva faasi ulospäin asennosta Waste 1 1 ml/min, 0 % B, virtaus asennon Outlet valve, Waste kautta Vastapaine ≤0,05 MPa 2 Toista UV Auto zero 3 5 ml/min Vastapaine 0,06–0,2 MPa UV-taso ±10 mAU Johtavuustaso ±1 mS/cm Maks. UV-taso 300–380 mAU Maks. johtavuustaso 65–95 mS/cm Maks. UV-taso 300–380 mAU Maks. johtavuustaso 65–95 mS/cm 4 1 ml/min, asennon Sample valve, Sample kautta 7 1 ml/min, asennon Sample valve, Buffer kautta 10 Anna käsky vaihtaa Injection valve Inject -asentoon. 13 Anna käsky vaihtaa Injection valve takaisin Load-asentoon. 15 Aloita gradientti, 0–100 % B 10 minuutissa, aloita fraktiointi/keräys. 274 Havainnot ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF 11 Liite 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti Aika (minuutteina) Toiminto Tarkista Hyväksytty aikaväli 19 Lopeta fraktiointi 1 Painofraktio nro 2, 3 ja 4. 0,8–1,2 g Maksimierotus fraktioiden välillä 0,1 g 20 Lopeta keräys 2 Painodekantteri 4,2–5,8 g 25 Lopetusgradientti, pysy 100 %:ssa B Gradientti Suora, ei negatiivisia laskuja. 28 50% B Gradientin taso 45–55 % B Havainnot 3 36 0 % B (uudelleentasapainotus) 41 Loppu 1 Fraktionkerääjällä 2 Ilman fraktionkerääjää 3 UV 50 % B / UV 100 % B ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta EI vuotoja. 275 11 Liite 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti UNICORN start -laitteesta suoritettu testi Aika (minuutteina) Toiminto Tarkista Hyväksytty aikaväli 1 1 ml/min, 0 % B, virtaus Outlet valve -jäteasennon läpi Vastapaine ≤0,05 MPa 2 Toista UV Auto zero 3 5 ml/min Vastapaine 0,06–0,2 MPa 15 Aloita gradientti, 0–100 % B 10 minuutissa, aloita fraktiointi/keräys. 19 Lopeta fraktiointi 1 Painofraktio nro 2, 3 ja 4. 0,8–1,2 g Maksimierotus fraktioiden välillä 0,1 g 20 Lopeta keräys 2 Painodekantteri 4,2–5,8 g 25 Lopetusgradientti, pysy 100 %:ssa B Gradientti 3 Suora, ei negatiivisia laskuja. 41 Loppu Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta Ei vuotoja. 276 1 Fraktionkerääjällä 2 Ilman fraktionkerääjää 3 UV 50 % B / UV 100 % B Havainnot ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Hakemisto Hakemisto A Ajon arvioiminen, 191 Ajon käynnistäminen lopputarkistukset, 151 Ajoparametrit määritykset, 156 Asennus Frac30 -laitteen purkaminen pakkauksesta, 66 käyttöpaikkavaatimukset, 58 liittäminenFrac30, 76 tietokoneen liittäminen, 78 virran kytkeminen, 75 ÄKTA start -laitteen purkaminen pakkauksesta, 62 Asentaminen pumpun letku, 74 B BMP-tulostiedosto, 207 C CE-merkintä, 12 Column preparation, 132 Conductivity flow cell kalibrointi, 102 puhdistaminen, 227 Conductivity-monitori kyvetin vakion määrittäminen, 99 lämpötila-anturin kalibroiminen, 101 viitelämpötila, 100 Create method, 195 E Esitäyttö näyteletku, 137 näytesilmukka, 139 F Frac30 delay volume setting, 147 pääosat, 35 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF valmistelu, 145 Fraktiointi, 157 Fraktionkerääjä puhdistaminen, 231 H Huomautukset ja vihjeet, 10 Hätätoimenpiteet hätäsammutus, 29 virtakatko, 30 I Injection valve kuvaus, 135 J Järjestelmän puhdistaminen, 191, 222 Järjestelmän suorituskyky hyväksyntäkriteerit, 111, 113 switch valve timing, 116 system performance method, 106 system performance method laitteesta UNICORN start, 113 system performance method laitteesta ÄKTA start, 109 Järjestelmän virheraportti luominen, 254 K Kalibroinnit kalibrointiohje, 88 Kierrättäminen yleiset ohjeet, 31 Kierrätys käytöstä poisto, 31 sähköosat, 31 toimenpiteet, 31 vaaralliset aineet, 31 Kirjallisuus, 266 Kolonni irrottaminen, 221 277 Hakemisto liittäminen, 121 sijoittaminen, 120 Kromatogrammi näkymä, 163 Kunnossapito, 215 Järjestelmämenetelmien valmisteleminen, 188 kolonnin irrottaminen, 221 kunnossapitoaikataulu, 217 laitteen puhdistaminen, 229–230 lyhytkestoinen säilytys, 234 pitkäkestoinen säilytys, 235 puhdistaminen ennen huoltoa, 219 Pump wash A, 125 Pump wash B, 127 System cleaning, 188, 222 säännöllinen, 216 turvallisuusvarotoimet, 216 vaihtotoimenpiteet, 228, 236 Washout fractionation tubing, 129 Kylmähuone toiminnot, 149 Käyttäjätiedot, tärkeää, 9 Käyttäjätietoviestit, 251 L Laitteen näyttö Create method -näyttö, 49 esittely, 41 kosketusnäytön kalibrointi, 89 kosketuspainikkeet, 42 Method run -näyttö, 46 ohje, 45 Settings and service -näyttö, 50 toiminto, 42 Letkusto letkuston vaihtaminen, 238 M Mallipohjat Affiniteetti (AC) tai ioninvaihto (IEX), 179 esimääritetyt, 178 278 Geelisuodatus, suolanpoisto/puskurinvaihto, 182 Manuaalinen ajo ajon aloittaminen, 161 lopetus, 167 muokkaaminen, 164 tauko, 166 Menetelmien hallitseminen menetelmän luominen, 196 menetelmän muokkaaminen, 199 menetelmän poistaminen, 203 menetelmän tuominen, 201 Menetelmäajo ajon aloittaminen, 173 keskeytys, 176 käyttäjän määrittämät menetelmät, 186 menetelmän valitseminen, 170 menetelmätyypit, 169 Quick start, 172 templates, 178 Menetelmän vieminen, 206 Määräyksiä koskevat tiedot Kansainväliset standardit, 12 Määräysten noudattaminen, 13 N Nimikkeistö, 8 Näytesilmukka esitäyttö, 139 liitäntä, 136 näytteen lataus, 140 Näytteen lisäys Superloop, 142 Näytteen lisääminen näytesilmukasta, 139 pumpusta, 138 vaihtoehdot, 134 P Pakkauksesta purkaminen lisävarustepaketti, 72 Pressure sensor Nollasiirtymä, 91 Puhdistaminen ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF Hakemisto Johtavuuden virtauskyvetti, 227 Sisääntulosuodattimet, 229 UV flow cell, 225 Pump kalibrointi, 93 Pumppu letkun asennus, 74 Pump wash A ohjeet, 125 Pump wash B ohjeet, 127 S Sammuttaminen, 193 Superloop liitäntä, 136 Switch valve timing asetukset, 118 Säilyttäminen, 192 Sääntelyä koskevat tiedot CE-yhdenmukaisuus, 11 T Tekniset tiedot, 257 Tiedostojen hallitseminen USB-muistitikku, 204 Toiminnot ajon seuraaminen, 163 kylmähuone, 149 laitteen näytöstä manuaalisen ajon suorittaminen, 160 Menetelmien hallitseminen, 194 menetelmäajon suorittaminen, 168 muistilista, 155 työnkulku, 154 UNICORN start-ohjelmistosta, 209 Tuominen menetelmä, 206 tulostiedosto, 205 Turvallisuusvarotoimet henkilösuojaimet, 19–20, 216 johdanto, 18 ÄKTA start Käyttöohjeet 29-0270-57 AF syttyvät nesteet, 19 yleiset varotoimet, 18 Turvatoimenpiteet hätätoimenpiteet, 29 Turvatoimet merkinnät, 25–26 Typografiset käytännöt, 8 Työnkulku, 154 Tämän asiakirjan tarkoitus, 8 U UNICORN start esittely, 209 USB-muistitikku vianmääritys, 253 UV flow cell puhdistaminen, 225 virtauskyvetin reitin pituus, 95 UV-monitori UV LED-kalibrointi, 97 V Valmistustiedot, 11 Washout fractionation tubing ohjeet, 129 Vianmääritys Järjestelmävirheraportti, 254 Käyttäjätietoviestit, 251 perus, 243 toimenpide, 241 Viitetiedot kierrätys, 31 tilaustiedot, 269 Virtausreitti sisään- ja ulostuloletkusto, 83 Ä ÄKTA start järjestelmän kuvaus, 33 käyttötarkoitus, 33 laitteen moduulit, kuvaukset, 37 laitteen pääosat, 34 pääominaisuudet, 35 279 Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Paikallisten toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.gelifesciences.com/contact GE ja GE monogram ovat General Electric Companyn tavaramerkkejä. GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Ruotsi Deconex on Borer Chemie AG Zuchwil, Switzerland -yhtiön tavaramerkki. www.gelifesciences.com/AKTA Microsoft and Windows ovat Microsoft Corporation-yhtiön tavaramerkkejä. ÄKTA, HiPrep, HiTrap, Superloop ja UNICORN ovat General Electric Company-yhtiön tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä. Decon on Decon Laboratories Ltd -yhtiön tavaramerkki. Eppendorf on tavaramerkki, joka kuuluu yhtiölle Eppendorf AG. Falcon on Becton, Dickinson and Company -yhtiön tavaramerkki. Macintosh on tavaramerkki, joka kuuluu yhtiölle Apple Inc. Marprene on Watson-Marlow Limited -yhtiön tavaramerkki. Triton on Union Carbide Chemicals and Plastic Company Inc -yhtiön tavaramerkki. Tween on tavaramerkki, joka kuuluu yhtiölle Uniqema Americas LLC. Kaikkien muiden osapuolten tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. UNICORN start -ohjelmiston käyttö on GE Healthcaren biotieteisiin liittyvien ohjelmistotuotteiden loppukäyttäjän vakiolisenssisopimuksen alaista. Tästä ohjelmistotuotteiden loppukäyttäjän vakiolisenssisopimuksesta on saatava jäljennös pyynnöstä. UNICORN start © 2013–2014 General Electric Company © 2013–2014 General Electric Company – Kaikki oikeudet pidätetään. Julkaistu ensimmäisen kerran syyskuussa 2013 Kaikki tavarat ja palvelut myydään ne toimittavan GE Healthcaren sisäisen yhtiön myyntiehtojen alaisena. Kopio näistä ehdoista on saatavissa pyynnöstä. Pyydä paikalliselta GE Healthcaren edustajalta viimeisimmät tiedot. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 29-0270-57 AF 06/2014 a1875
© Copyright 2024