TURUN MUSIIKKIJUHLAT | ÅBO MUSIKFESTSPEL 6.-15.8.2015 Chamber Orchestra of Europe | Sakari Oramo Irina Björklund | Hannu-Pekka Björkman Kate Lindsey | Senja Rummukainen Anu Komsi | Helena Juntunen Maria Ylipää | Marzi Nyman Antti Siirala | Arto Noras TFO | Jaakko Kuusisto UUSI VUOSI, UUSI LEHTI. Hyvät asiat säilyvät, kun niitä pidetään hyvin. TURUN MUSIIKKIJUHLAT | ÅBO MUSIKFESTSPEL 6.-15.8.2015 Ota yhteyttä! | Ta kontakt! | Get in touch! Sibeliuksenkatu 2, FI-20100 Turku | Sibeliusgatan 2, 20100 Åbo +358 (0)2 262 0812 www.tmj.fi RONDO TOPI LEHTIPUU Taiteellinen johtaja | Konstnärlig ledare | Artistic Director Tilaa nyt Autoja huolletaan, taloja kunnostetaan, pihamaata hoidetaan. Tule mukaan huolehtimaan myös kulttuurista. Huomaat, että klassisen musiikin elämysten myötä myös sinä elät voimakkaammin ja rohkeammin. Musiikkilehti Rondo on jo yli puoli vuosisataa tutustuttanut lukijoitaan musiikin värikkääseen maailmaan. Pysytään tulevaisuudessakin ajan tasalla! Hyvän yleisön myötä konsertteihin riittää tulijoita, musiikkiopistoihin nuoria ja Suomessa syntyy edelleen kansainvälisen tason taitajia. Rondo Classic on musiikin ystävän valinta! V CL SSIC 4 numeroa vain 30 €! Tilaukset osoitteesta LIISA KETOMÄKI Toiminnanjohtaja | Verksamhetsledare | Managing Director [email protected] TAINA KOSKINEN Tuotantokoordinaattori | Produktionskoordinator | Production Coordinator Graafinen suunnittelija | Grafisk designer | Graphic Designer [email protected] MICHAELA VON HELLENS Tuotantoassistentti | Produktionsassistent | Production Assistant [email protected] rondolehti.fi/tilaukset tai asiakaspalvelustamme puhelimitse 03 225 1948 Tutustu samalla uudistettuihin verkkosivuihimme, joilla voit vaikkapa kuunnella nettiradioitamme tai lukea Rondon näköislehteä. Rondoclassic.fi Näköaloja klassiseen kulttuuriin Esite 2015 | Broschyren 2015 | Brochure 2015 Vastaava toimittaja | Ansvarig redaktör | Editor-in-chief Toimittaja | Redaktör | Editor Svensk översättning Texts in English Graafinen suunnittelu | Grafisk design | Graphic design Painos | Upplaga | Circulation Paino | Tryckeri | Printing house Liisa Ketomäki Liisa Ketomäki, Taina Koskinen Tove Djupsjöbacka Liisa Ketomäki, Jaakko Mäntyjärvi Taina Koskinen 25.000 kpl Finepress Oy Kustantaja Turun musiikkijuhlasäätiö Publisher Turku Music Festival foundation Förlag Stiftelsen för Åbo musikfestspel Oikeudet muutoksiin pidätetään. | Rätten till programändringar förbehålls. | Rights to program changes reserved. Suomen vanhin yhtäjaksoisesti toiminut musiikkifestivaali – perustettu 1960 Finlands äldsta kontinuerligt ordnade musikfestival – grundad 1960 The longest running annual music festival in finland – founded in 1960 #tmj2015 | Twitter: @TurkuMusicFest | Facebook: Turun musiikkijuhlat 2 3 Vem blir jag då jag lyssnar till musik? Vilka blir vi vid en konsert, på teatern eller på bio? Vi törstar efter nya erfarenheter för att förstärka och forma bilden av oss själva. Hur ser andra mig och hur påverkar det min uppfattning om mig själv? Topi Lehtipuu Taiteellinen johtaja | Konstnärlig ledare | Artistic Director 2010–2015 Musiikki ja identiteetti Musiken och identiteten Music and identity I år firar vi att 150 år förflutit sedan Jean Sibelius, en symbol för det finländska föddes. Åbo musikfestspel vill bjuda på en verklig delikatess vad gäller identitetsreflektioner, nämligen den av europeiska toppmusiker bestående Chamber Orchestra of Europe, tillhörande världens absoluta orkesterelit. Orkestern tolkar Sibelius symfonier under ledning av Sakari Oramo. Som om hela Europa skulle samlas för att begrunda det finländska med hjälp av för oss synnerligen välbekant musik. Irina Björklund, alltid lika charmerande, öppnar sitt mångkulturella hjärta vid sin konsert, där hon själv översatt flera sånger bekanta för alla finländare till franska. Redan sångernas namn får tanken att flyga fjärran från de bekanta kvarteren: ”Le Rêve Bleu”, ”Lui”... Karismatiske Hannu-Pekka Björkman samt Kate Lindsey, en av världens ledande mezzosopraner, skådar vid sin föreställning mot ett förklarat ljus. Hur kan en människa stiga fram och växa till något större än identitetens gränser? Föreställningen, som baserar sig på historien om Jeanne d’Arc, är förbluffande aktuell och finner på ett humant sätt människans inneboende kapacitet. VÄLKOMMEN ATT BLI DIG SJÄLV VID ÅBO MUSIKFESTSPEL! Mikä minusta tulee kun kuuntelen musiikkia? Mitä meistä tulee kun olemme konsertissa, teatterissa tai elokuvissa? Janoamme uusia kokemuksia jotta voisimme vahvistaa ja muovata kuvaa itsestämme. Miten muut näkevät minut ja miten se vaikuttaa käsitykseen itsestäni? Suomalaisuuden symbolin Jean Sibeliuksen syntymän 150-vuotisjuhlan kunniaksi Turun musiikkijuhlat haluaa tarjota identiteetin pohtimisen herkkupalan, eurooppalaisista huippusoittajista koostuvan ja maailman ehdottomaan orkesterieliittiin kuuluvan Chamber Orchestra of Europe:n näkemyksen Sibeliuksen sinfonioista kapellimestarinsa Sakari Oramon johdolla. Ikään kuin koko Eurooppa kokoontuisi pohtimaan suomalaisuutta meille kaikkein tutuimman musiikin avulla. Aina ihana Irina Björklund avaa monikulttuurisen sydämensä konsertissaan, jonka suomalaiset kaikkien tuntemat laulut hän on itse kääntänyt ranskaksi. Jo laulujen otsikot saavat liitämään vähän kauemmaksi tutuilta kulmilta: ”Le Rêve Bleu”, ”Lui”... Karismaattinen Hannu-Pekka Björkman ja maailman huippumezzosopraanoihin kuuluva Kate Lindsey näkevät esityksessään kirkastavaa valoa. Miten ihminen voi kohota ja kasvaa identiteettinsä rajoja suuremmaksi? Jeanne d’Arc:in tarinasta nouseva esitys hämmästyttää ajankohtaisuudellaan ja ihmisen voimavarojen humaanilla tunnistamisellaan. TULE ITSEKSESI TURUN MUSIIKKIJUHLILLA! What do I become when I listen to music? What do we become when we attend a concert, a theater play or see a film? We are thirsty for new experiences that help us form and strengthen our sense of self. How do others see me and how does that affect my own idea of myself? In honor and celebration of the 150th anniversary of our national icon, composer Jean Sibelius the Turku Music Festival has invited the Chamber Orchestra of Europe, formed by European top musicians, under the baton of Sakari Oramo, to offer their interpretation of the Sibelius symphonies. It is as if all of Europe gathered around this music so familiar to us, to ponder on the essence of Finnishness. The ever wonderful Irina Björklund opens her multicultural heart in a concert, where wellknown Finnish melodies and songs have been translated into French. The translated titles of the songs fly us a bit further from home: “Le Rêve Bleu”, “Lui”… Hannu-Pekka Björkman, one of the most charismatic Finnish actors and Kate Lindsey, who has quickly become one of world’s most exquisite mezzosopranos, will look for a brighter light in a concert they’ve created. How can one rise above and become greater than one’s identity and its set boundaries? The story of Jeanne d’Arc lays the foundations for a performance that amazes with its topicality and true recognition of human strength. BECOME YOURSELF AT THE TURKU MUSIC FESTIVAL! 4 5 11.8.2015 | Tiistai | Tisdag | Tuesday klo 14 Bachin iltapäiväperhonen/Eftermiddagstoner med Bach An afternoon with Bach: Senja Rummukainen, Aura Nurmi Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral s. 17 klo 18 Estonian Voices Linnateatterin ravintola/ Teaterrestaurangen/Theatre restaurant s. 21 klo 20 Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral s. 24 klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum s. 29 klo 15 Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral s. 17 klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum s. 29 klo 19 Irina Björklund: La vie est une fête Linnateatterin ravintola/ Teaterrestaurangen/Theatre restaurant s. 15 klo 23 Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral s. 16 klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum s. 29 klo 19 Irina Björklund: La vie est une fête Linnateatterin ravintola/ Teaterrestaurangen/Theatre restaurant s. 15 klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum s. 29 klo 13 Arkkipiispan kotikonsertti/Ärkebiskopens hemkonsert Archbishop’s home concert: Valeria Resjan, Adrian Ibañez-Resjan Arkkipiispan Residenssi/ s. 19 Ärkebiskopens Residens/ Archbishop’s Residence klo 20 Päätöskonsertti: Kapulanvaihto Konserttitalo/Konserthuset/Concert Hall Avslutningskonsert: Stafettväxling Concluding Concert: Passing the Torch Kevin Greenlaw, Helena Juntunen, Jaakko Kuusisto, Topi Lehtipuu, Ville Matvejeff, Antti Siirala, Waltteri Torikka Tuomiokirkon iltamusiikki/Kvällmusik i Domkyrkan Evening music at the Cathedral 12.8.2015 | Keskiviikko | Onsdag | Wednesday Tapahtumat aikajärjestyksessä Evenemangen i kronologisk ordning The events in chronological order 13.8.2015 | Torstai | Torsdag | Thursday 6.8.2015 | Torstai | Torsdag | Thursday klo 19 Avajaiskonsertti/Öppningskonsert/Opening Concert: Chamber Orchestra of Europe, Sakari Oramo, Anu Komsi Bachin iltapäiväperhonen/Eftermiddagstoner med Bach An afternoon with Bach: Arto Noras, Aulis Sallinen Konserttitalo/Konserthuset/Concert Hall s. 10 Kynttilänvalokonsertti/Konsert i stearinljusens sken Music by candlelight: Maria Ylipää, Marzi Nyman 7.8.2015 | Perjantai | Fredag | Friday klo 18 Kotikonsertti/Hemkonsert/Home Concert: Villa Marjaniemi/Marjaniemi Mansion Soile Isokosken mestarikurssioppilaat/mästarkurselever masterclass students s. 18 8.8.2015 | Lauantai | Lördag | Saturday klo 15 Satu Sopanen & Tuttiorkesteri Seikkailupuisto/Äventyrsparken Adventure Park s. 25 klo 19 Konserttitalo/Konserthuset/Concert Hall s. 11 Ruissalon telakka/Runsala båtvarv Ruissalo Shipyard s. 24 Chamber Orchestra of Europe, Sakari Oramo klo 20 Jazz på finlandssvenska 14.8.2015 | Perjantai | Fredag | Friday 15.8.2015 | Lauantai | Lördag | Saturday 9.8.2015 | Sunnuntai | Söndag | Sunday klo 10 Juhlajumalanpalvelus/Musikfestspelsmässa/Festive Mass Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral s. 24 klo 14 Jeanne d’ Arcin jalanjäljissä/I Jeanne d’Arcs fotspår The Footsteps of Jeanne d’Arc: Hannu-Pekka Björkman, Kate Lindsey, Gary Matthewman Sigyn-sali/Sigynsalen/Sigyn Hall s. 14 Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral s. 17 s. 27 10.8.2015 | Maanantai | Måndag | Monday klo 13 klo 18 6 Bachin iltapäiväperhonen/Eftermiddagstoner med Bach An afternoon with Bach: Ensemble Vida, Martin Segerstråle, Dick Holmström Estonian Cello Ensemble Sigyn-sali/Sigynsalen/Sigyn Hall s. 20 + Mestarikurssit/Mästarkurser/Master Classes 3.–16.8. s. 28 Aboagora: Precious Moments, Extreme Events 11.–13.8. Sibelius-Museo/Sibeliusmuseum/ Sibelius Museum s. 30 Sibeliuksen maailma -näyttely/Utställningen Sibelius värld The World of Sibelius, exhibition Turun Kaupunginkirjasto/ Åbo Stadsbibliotek/Turku City Library s. 12 7 Turun musiikkijuhlat esittää Åbo musi kfestspel presenterar Turku music festival presents ” Chamber Orchestra of Europe & Sakari Oramo Ajatus näistä konserteista on syntynyt jo edesmenneen Paavo Berglundin, Chamber Orchestra of Europen ja Turun musiikkijuhlien kesken ennen suuren kapellimestarin poismenoa. Kun minua pyydettiin ottamaan tämä hanke johtaakseni, olin hyvin otettu ja iloinen. Muistot työskentelystä COE:n kanssa ovat urani onnellisimpia ja tämä mahdollisuus syvälliseen sukellukseen Sibeliuksen musiikkiin heidän kanssaan on todellinen unelmien täyttymys. Bakgrunden till detta projekt är de planer framlidne Paavo Berglund, Chamber Orchestra of Europe och Åbo musikfestspel hade innan denne store dirigent gick bort. Då jag ombads ta över kände jag mig både hedrad och upprymd. Samarbetet med COE hör till de gladaste minnena under min karriär och möjligheten att tränga ner i Sibelius på djupet tillsammans med dem är en dröm som blivit sann. The idea for this project comes from a plan that the late Paavo Berglund, the Chamber Orchestra of Europe and the Turku Music Festival worked on before the great conductor passed away. When asked to take over, I was honoured and exhilarated. Working with the COE has been one of the happiest memories in my career, and being able to take an ”in depth” plunge into Sibelius with them is a dream come true. – Sakari Oramo 8 TURUN MUSIIKKIJUHLIEN kansainvälisten orkestereiden vierailusarja jatkuu, kun vuonna 1981 perustettu ja vuonna 2007 EU:n kulttuurilähettilääksi nimetty Chamber Orchestra of Europe (COE) saapuu Turkuun. BBC:n vuonna 2011 ”maailman parhaimmaksi” julistama kamariorkesteri koostuu eurooppalaisista huippusolisteista. Sibeliuksen sinfonioiden kokonaislevytysten joukossa yksi levytys nousee useissa yhteyksissä ylitse muiden kaikkien aikojen arvostetuimpana kokonaislevytyksenä: Paavo Berglundin (1928–2012) ja Chamber Orchestra of Europen levytys vuodelta 1998. Turun musiikkijuhlat haluaa erityisellä ja tavallisesta poikkeavalla tavalla nostaa Sibelius-juhlavuoden ohjelmaansa sekä samalla kunnioittaa merkittävimmän Sibelius-kapellimestarimme Paavo Berglundin elämäntyötä Sibeliuksen musiikin tärkeimpänä pioneerina ja lähettiläänä maailmalla. ÅBO MUSIKFESTSPELS gästspelsserie med internationella orkestrar fortsätter, då Chamber Orchestra of Europe (COE) besöker Åbo. Orkestern, som grundades 1981 och utnämndes till kulturambassadör för EU år 2007, består av europeiska toppsolister och har av BBC kallats ”världens bästa kammarorkester” 2011. Bland helhetsinspelningarna av Sibelius symfonier har en i flera sammanhang prisats som den mest respekterade helhetsinspelningen genom tiderna: nämligen Paavo Berglunds (1928–2012) och Chamber Orchestra of Europes inspelning 1998. Åbo musikfestspel vill på ett speciellt sätt, avvikande från det sedvanliga, lyfta fram Sibelius jubileumsår i sitt program och samtidigt hedra vår mest betydande Sibeliusdirigent Paavo Berglunds livsverk som den viktigaste pionjären och ambassadören för Sibelius musik ute i världen. Chamber Orchestra of Europes konserter tillsammans med dirigenten Sakari Oramo är en hedersbetygelse och ett tack till den store maestron. TURKU MUSIC FESTIVAL continues its series of visits by distinguished international orchestras with the arrival of the Chamber Orchestra of Europe, founded in 1981 and named cultural ambassador of the EU in 2007. Declared the “best in the world” by the BBC in 2011, it is an ensemble formed of top-rank European soloists. Among all the complete recordings of the cycle of Sibelius symphonies, that is one that generally recognised as being a cut above: the recording made by Paavo Berglund (1928–2012) and the Chamber Orchestra of Europe in 1998. The Festival wishes to make a somewhat unusual contribution to the Sibelius anniversary year and also to celebrate the life’s work of our most prominent conductor of Sibelius, Paavo Berglund. The orchestra and conductor Sakari Oramo present these concerts as a tribute and homage to the great maestro. 9 To | To | Thu 6.8. klo 19 Avajaiskonsertti: Chamber Orchestra of Europe Öppningskonsert: Chamber Orchestra of Europe Opening concert: Chamber Orchestra of Europe Chamber Orchestra of Europe Sakari Oramo, kapellimestari | dirigent | conductor Anu Komsi, sopraano | sopran | soprano Sibelius: Sinfonia no. 3 op. 52 | Symfoni nr 3 op. 52 | Symphony No. 3 op. 52 (1907) Luonnotar op. 70 (1913) ~ Sibelius: Sinfonia no. 4 op. 63 | Symfoni nr 4 op. 63 | Symphony No. 4 op. 63 (1911) La | Lö | Sat 8.8. klo 19 Chamber Orchestra of Europe ” Benjamin Ealovega KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL Hommage à Paavo Berglund KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL Chamber Orchestra of Europe Sakari Oramo, kapellimestari | dirigent | conductor Sibelius: Sinfonia no. 5 op. 82 | Symfoni nr 5 op. 82 | Symphony No. 5 op. 82 (1915/1919) ~ Sibelius: Sinfonia no. 6 op. 104 | Symfoni nr 6 op. 104 | Symphony No. 6 op. 104 (1923) Sibelius: Sinfonia no. 7 op. 105| Symfoni nr 7 op. 105 | Symphony No. 7 op. 105 (1924) 63,50 € | 58,50 € | 43,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 2 h Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval. Osta Sibelius150-passi! Liput molempiin konsertteihin 100 € (+ Lippupalvelun toimituskulut) Köp ett Sibelius150-pass! Biljetter till bägge konserterna för 100 € (+ Lippupalvelus expeditionsavgifter) 63,50 € | 58,50 € | 43,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 2 h Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval. Buy a Sibelius150-pass! Tickets to both concerts for 100 € (+Lippupalvelu commission) Yhteistyössä | I samarbete med | In collaboration 10 11 Elokuu | Augusti | August Sibeliuksen maailma -näyttely Utställningen Sibelius värld The World of Sibelius, exhibition TURUN KAUPUNGINKIRJASTO | ÅBO STADSBIBLIOTEK | TURKU CITY LIBRARY Näyttely intohimoisesti viulua soittaneesta miehestä, josta piti tulla lakimies, mutta josta tulikin säveltäjä. Millainen oli Jean Sibelius (1865–1957) ihmisenä ja luovana taiteilijana? Näyttelyn on tuottanut Pekka Hako Productions Ltd. | Utställningen är producerad av Pekka Hako Productions Ltd. | The exhibition was produced by Pekka Hako Productions Ltd. Yhteistyössä Turun kaupunginkirjasto | I samarbete med Åbo stadsbibliotek | In collaboration with Turku City Library Sibeliuksen maailma -näyttely on valmistettu Jean Sibeliuksen juhlavuodeksi ja kansainväliseen levitykseen. Kangasala-talon lisäksi näyttely on esillä tällä hetkellä Berliinissä ja Roomassa. Saksassa näyttely toteutetaan kolmen vuoden kiertonäyttelynä Suomen itsenäisyyden juhlavuoteen 2017 asti. Sibeliuksen maailma koostuu tekstipaneelista ja pienoisdokumentista. Näyttelyssä on 12 teemaa, joissa esitellään Sibeliusta säveltäjänä ja nimenomaan ihmisenä: Sibeliuksen maailma – Suosionsa vanki – Lapsuus ja nuoruus – Opiskelijaelämää Helsingissä – Opiskelukaupungit – Taiteilijatoverit Helsingissä – Orkesterimusiikki – Yksinlaulut ja pianomusiikki – Viulukonsertto – Puoliso ja koti – Perhe – Jean Sibelius kotonaan. En utställning om en man som ägnade sig passionerat åt violinspel, studerade juridik men slutligen blev tonsättare. Hurudan var Jean Sibelius (1865–1957) som människa och skapande konstnär? Utställningen Sibelius värld är sammanställd Jean Sibelius jubileumsår till ära och ämnad för internationell spridning. För tillfället är den utställd i Berlin och Rom, samt i Kangasalahuset. I Tyskland förverkligas utställningen som en ambulerande utställning, som turnerar i tre år ända till Finlands 100-årsjubileum som självständig stat 2017. Saska Suomalainen Sibelius värld består av textpaneler och en minidokumentärfilm. I utställningen ingår 12 teman som presenterar Sibelius som tonsättare och framför allt som människa: Sibelius värld – Fånge i populariteten – Barndom och ungdom – Studielivet i Helsingfors – Studiestäderna – Konstnärsvännerna i Helsingfors – Orkestermusik – Solosånger och pianomusik – Violinkonserten – Hustru och hem – Familjen – Jean Sibelius hemma. An exhibition on the life of a young man passionate about playing the violin who was supposed to become a lawyer but ended up becoming a composer. What was Jean Sibelius (1865–1957) like as a person and as a creative artist? The World of Sibelius exhibition was created for the Sibelius 150 anniversary, for both domestic and international use. The exhibition is on display at Kangasala Hall and in Berlin and Rome. In Germany, the exhibition will tour the country for three years, until the centenary of Finland’s independence in 2017. The exhibition consists of text panels and a mini-documentary. There are 12 themes showcasing Sibelius as a composer but primarily as a person: The World of Jean Sibelius – Hostage to success – Childhood and youth – Student life in Helsinki – Cities and studies – Fellow artists in Helsinki – Orchestral music – Solo songs and piano music – Violin Concerto – Spouse and house – Family – Jean Sibelius at home. Vapaa pääsy | Fritt inträde | Free entrance 12 Turun musiikkijuhlat ja Turun kaupunginkirjasto järjestävät yhteistyössä luentoja ja pieniä musiikkituokioita Taiteiden yönä 13.8. kirjaston tiloissa. Lisätiedot TMJ:n ja kirjaston näyttelyyn liittyvistä tapahtumista osoitteesta www.tmj.fi Åbo musikfestspel arrangerar i samarbete med Åbo stadsbibliotek föreläsningar och små musikstunder i bibliotekets utrymmen i samband med Konstens natt 13.8. Ytterligare information om evenemang i samband med utställningen finns på www.tmj.fi Turku Music Festival and Turku City Library produce in collaboration short lectures and small musical moments at the library on August 13th (Turku Night of the Arts). For further information on events linked to the exhibition, visit the festival website at www.tmj.fi 13 Su | Sö | Sun 9.8. klo 14 Jeanne d’ Arcin jalanjäljissä I Jeanne d’Arcs fotspår The Footsteps of Jeanne d’Arc SIGYN-SALI | SIGYNSALEN | SIGYN HALL Kate Lindsey, mezzosopraano | mezzosopran | mezzo-soprano Gary Matthewman, piano Hannu-Pekka Björkman, lukija | recitatör | reader Miten ihminen voi itsensä käsittää? Miten me olemme itse rajat omalle identiteetillemme? Jeanne d’Arcin tarinasta innoituksensa saava konsertti on suomalaisten suosikkinäyttelijän, Hannu-Pekka Björkmanin ja upeaäänisen amerikkalaisen mezzosopraano Kate Lindseyn yhteisesti luoma kokonaisuus, jossa teksti ja musiikki vuorottelevat. Kate Lindseyn rinnalla ensimmäistä kertaa Turun musiikkijuhlilla esiintyy myös pianisti Gary Matthewman. Hur kan en människa uppleva sig själv? Hur utgör vi själva gränserna för vår identitet? Konserten har inspirerats av Jeanne d’Arcs livsöde och är en helhet där text och musik alternerar, skapad i samarbete mellan finländarnas favoritskådespelare Hannu-Pekka Björkman och den fina amerikanska mezzosopranen Kate Lindsey. Pianisten Gary Matthewman uppträder vid sidan av Kate Lindsey, han gästar Åbo musikfestspel för första gången. To | To | Thu 13.8. klo 19 & Pe | Fre | Fri 14.8. klo 19 Irina Björklund: La vie est une fête How do we understand ourselves? How do we create boundaries for our identity? Inspired by the tale of Joan of Arc, this recital was conceived by popular Finnish actor Hannu-Pekka Björkman and the wonderful American mezzosoprano Kate Lindsey to alternate the spoken word with music. Pianist Gary Matthewman will be making his début at the festival. LINNATEATTERIN TEATTERIRAVINTOLA | TEATERRESTAURANGEN | THEATRE RESTAURANT 37,50 € | 32,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 2 h. Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval. Dario Acosta Johan Persson Anna Huovinen Irina Björklund, laulu | sång | vocals Markus Nordenstreng, kitara | gitarr | guitar Janne Lappalainen, puhaltimet | blåsinstrument | winds Kukka Lehto, viulu, taustalaulu | violin, sång | violin, vocals Tero Pennanen, koskettimet | klaviatur | keyboards Janne Haavisto, rummut | trummor | drums Mikko Mäkelä, basso | elbas | electric bass Irina Björklundin neljäs albumi on koottu ranskaksi lauletuista suomalaisista elokuvalauluista, kulturelleista iskelmistä ja nuoremman polven rock/pop-valiokappaleista. Koe pariisilainen tunnelma Turun kesässä, Linnateatterin ravintolan hämyssä. Irina Björklunds fjärde album består av finländska sånger från filmens värld, kulturella schlagers och yngre generationens rock/pophits, sjungna på franska. Upplev parisiska stämningar i Åbosommaren, i Slottsteaterns stämningsfulla restaurang. Irina Björklund’s fourth album is a collection of Finnish film tunes, cultured schlagers and more recent rock and pop songs, sung in French. A taste of Paris in the summer of Turku, in the cozy lighting of Linnateatteri restaurant. 27,50 € | 22,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 1 h. 14 15 ” Suosituissa Bachin iltapäiväperhoset -konserttisarjoissa kuullaan J.S. Bachin musiikkia sekä muiden säveltäjien upeita teoksia. To | To | Thu 13.8. klo 23 Kynttilänvalokonsertti Konsert i stearinljusens sken Music by candlelight Den populära konsertserien eftermiddagstoner med Bach presenterar musik av J.S. Bach samt fin musik av andra tonsättare. The concert series ‘An afternoon with Bach’ combines Bach’s masterpieces with works by other composers. TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL Maria Ylipää, laulu | sång | vocals Marzi Nyman, koskettimet, koskettimet, kitara | klaviatur, gitarr | keyboards, guitar Ma | Må | Mon 10.8. klo 13 Kahden huippumuusikon kohtaaminen katedraalissa. Jo perinteeksi muodostunut tunnelmallinen konsertti vain kynttilöin valaistussa Tuomiokirkossa Taiteiden yönä. Ohjelmassa kauniita melodioita mm. Kristina från Duvemåla -musikaalista. Ensemble Vida Martin Segerstråle, johtaja | dirigent | conductor Dick Holmström, lukija | recitatör | reader Två toppmusiker möts i katedralen. Konserten i stearinljusens sken har redan blivit en tradition, en stämningsfull stund i Domkyrkan under Konstens natt. På programmet finns bl.a. vackra melodier ur musikalen Kristina från Duvemåla. Alonso Lobo: Versa est in luctum Francis Poulenc: Salve Regina C. H. H. Parry: ur Songs of Farewell J. S. Bach: Jesu, meine Freude Olivier Messiaen: O sacrum convivium Two fabulous musicians meet in a cathedral. This by now traditional midnight concert by candlelight will be given in Turku Cathedral on the Night of the Arts. The programme will include lovely melodies from the musical Kristina från Duvemala. Ti | Ti | Tue 11.8. klo 14 Senja Rummukainen, sello | cello Aura Nurmi, runoilija | poet Sibelius: Teema ja variaatiot d-molli | Tema och variationer d-moll | Theme and Variations in D minor J. S. Bach: Sarja soolosellolle nro 4 Es-duuri | Svit för solocello nr 4 Ess-dur | Suite for solo cello no. 4 in E flat major Turun XII sellokilpailut 2014: I palkinto Åbo XII cellotävling 2014: I pris 1st prize in the Turku XII Cello Competition 2014 Ke | On | Wed 12.8. klo 15 Lili Zoe Ermezei Arto Noras, sello | cello Aulis Sallinen, säveltäjä - puhe | tonsättare - tal | composer - speaker 22,50 € | 17,50 € | 12,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 1 h Ei väliaikaa. | Ingen paus. | No interval. 16 J. S. Bach: Sarja soolosellolle nro 3 C-duuri | Svit för solocello nr 3 Cdur | Suite for solo cello no. 3 in C major Sallinen: Elegy for Sebastian Knight Turun musiikkijuhlat onnittelee 80-vuotiasta säveltäjämestaria! Åbo musikfestspel gratulerar den 80-årige tonsättarmästaren! The Turku Music Festival congratulates Aulis Sallinen, 80 this year! TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL 11,50 € | 6,50 € | www.lippupalvelu.fi 17 ! jälkeen nsertin en, ailla ko e k lk o jä ru s in isuu konsert rttia. Mahdoll oillaan en konse enu tarj yös enn m s u u Tapas-m is . mahdoll ennessä ryhmille raukset 30.7. m va o k k a ! n En nserten , efter ko asmeny et att äta s en tap ra e Möjligh rv en. se rt n e se rt n o se n re k Efter ko s även fö 30.7. servera senast r grupper a g in n dsbok Förhan rt, rt? e c onc e e conce d after th concert. e after th r rv e n se e in D ill b the menu w er before A Tapas- also have dinn . n th ca 0 s 3 group til July 0 kings un 7 129 40 Pre-boo i.fi / 020 a rj niem a m la il info@v lö | pe rs e 23 €/h ris | Pric Hinta | P Pe | Fre | Fri 7.8. klo 18 Kotikonsertti: Soile Isokosken mestarikurssioppilaat Hemkonsert: Soile Isokoskis mästarkurselever Home concert: Recital by Soile Isokoski’s masterclass students VILLA MARJANIEMI | MARJANIEMI MANSION Soile Isokosken mestarikurssin opiskelijat | Soile Isokoskis mästarkurselever | Soile Isokoski’s master class Nuorten Pianoakatemian pianistit | Pianister från De ungas pianoakademi | pianists of the Young people’s piano academy Sopraano Soile Isokosken ja pianisti Ilkka Paanasen mestarikurssin oppilaat esiintyvät mestarikurssin loppukonsertissa Marjaniemen historiallisessa kartanossa upeassa Ruissalossa. Pianisteina ovat Nuorten pianoakatemian oppilaat. Konsertin alussa tenori Topi Lehtipuu ja Soile Isokoski vaihtavat ajatuksia laulajan työstä ja laulutaiteesta. Marjaniemen kartanon idyllissä kuulija pääsee kokemaan tilan kodinomaisuuden sekä taiteilijasukupolvien kohtaamisen. Sopranen Soile Isokoskis och pianisten Ilkka Paananens mästarkurs avslutas med elevkonsert i historiska Villa Marjaniemi i den ståtliga Runsalamiljön. Pianisterna är elever vid De ungas pianoakademi, en avgiftsfri extra utbildning ämnad för specialbegåvade pianister i högstadie- och gymnasieåldern. I början av konserten utbyter tenoren Topi Lehtipuu och Soile Isokoski tankar om sångarens yrke och vokalmusik. I Villa Marjaniemis idylliska omgivning får konsertbesökaren uppleva det hemtrevliga utrymmet samt ett möte mellan konstnärsgenerationer. Students from the masterclass given by soprano Soile Isokoski and pianist Ilkka Paananen will appear at a final recital at historical Marjaniemi Manor on the lovely island of Ruissalo. Students from Nuorten pianoakatemia will provide the accompaniment. The recital will begin with tenor Topi Lehtipuu and Soile Isokoski discussing a singer’s work and the art of song. Marjaniemi Manor is an idyllic and intimate setting that brings generations of performers together. 38,50 € | 32,50 € | 27,50 € | www.lippupalvelu.fi Extra! Liput ja bussikuljetus Turun Ortodoksikirkolta konserttipaikalle ja takaisin yhteensä 45 € | 40 € | 35 €. Biljetter och busstransport från Åbo ortodoxa kyrka till konsertplatsen och tillbaka sammanlagt 45 € | 40 € | 35 €. Tickets and bus transfer from Turku Orthodox Church to the concert place and back for 45 € | 40 € | 35 €. Varaukset | Bokningar | Bookings [email protected] / p. (02) 242 2229. 18 La | Lö | Sat 15.8. klo 13 Arkkipiispan kotikonsertti Ärkebiskopens hemkonsert Archbishop’s home concert ARKKIPIISPAN RESIDENSSI | ÄRKEBISKOPENS RESIDENS | ARCHBISHOP’S RESIDENCE Valeria Resjan, piano Adrian Ibañez-Resjan, viulu | violin Arkkipiispa Kari Mäkinen, puhe | tal | speaker Sibelius: Kaksi Humoreskia | Två humoresker | Two Humoresques Tšaikovski: Canzonetta (viulukonserton Andante-osa) | Canzonetta (Andante-satsen ur violinkonserten) | Canzonetta (Andante from the Violin Concerto) Sibelius: Souvenir Bartok: Sooloviulusonaati, I osa | Sonat för soloviolin, sats I | Sonata for Solo Violin, part 1 Sarasate: Carmen-fantasia | Carmen-fantasi | Carmen Fantasy Englund: Arioso Interrotto Arkkipiispa Kari ja rouva Mäkinen avaavat jälleen kotinsa ovet Turun musiikkijuhlien konsertissa, jossa esiintyvät äiti ja poika. Konsertissa pohditaan taiteilijan identiteetin muodostumista sekä toisaalta rikastavaa monikulttuurisuutta. Ärkebiskop Kari och fru Mäkinen öppnar än en gång dörrarna till sitt hem i samband med Åbo musikfestspels konsert. Denna gång uppträder mor och son, Valeria Resjan och Adrian IbañezResjan framför musik av Sibelius, Tjajkovskij, Bartók, Sarasate och Englund. Vid konserten diskuteras skapandet av en konstnärs identitet samt rikedomen i det mångkulturella. Archbishop Kari Mäkinen and Mrs Mäkinen will once again be welcoming a recital of the Turku Music Festival into their home. Valeria Resjan and Adrian Ibañez-Resjan, mother and son, will perform music by Sibelius, Tchaikovsky, Bartók, Sarasate and Englund, exploring the forming of an artist’s identity and the enriching impact of multiculturalism. 38,50 € | 32,50 € | 27,50 € | www.lippupalvelu.fi 19 Miina Järvi Ti | Ti | Tue 11.8. klo 18 Estonian Voices LINNATEATTERIN TEATTERIRAVINTOLA | TEATERRESTAURANGEN | THEATRE RESTAURANT Kadri Voorand, altto | alt | contralto Mikk Dede, tenori | tenor Mirjam Dede, sopraano | sopran | soprano Estonian Voices on a cappella -yhtye, joka esittää jazz,- folk- ja pop-vaikutteista musiikkia - enimmäkseen omia sävellyksiään ja sovituksiaan, mutta myös tunnettuja maailmanlaajuisia hittejä. Muun muassa Peder Karlsson The Real Groupista ja Britt Quentin M-Pact:sta ovat huomioineet Estonian Voices -yhtyeen ainutlaatuisen soundin – ei vain Virossa, mutta Euroopassa ja miksei kohta myös maailmanlaajuisesti. Ma | Må | Mon 10.8. klo 18 Estonian Cello Ensemble SIGYN-SALI | SIGYNSALEN | SIGYN HALL Johannes Välja, sello | cello Theodor Sink, sello | cello Villu Vihermäe, sello | cello Maria Väli, sopraano | sopran | soprano Arno Tamm, baritoni | baryton | baritone Aare Külama, basso | bas | bass Maarit Kangron, sello | cello Marius Järvi, sello | cello Andreas Lend, sello | cello Estonian Cello Ensemblen (ECE:n) aikoo suunnitella vuosittain pari omintakeista konserttiohjelmaa ja järjestää yhteiskonsertteja Viron huippuartistien kanssa sekä esittää heidän alkuperäisteoksiaan. ECE:n ideana on tehdä sellonsoittotaitoa laajemmin tunnetuksi, edistää musiikkikulttuuria sekä saada yhteisiin projekteihin mukaan aktiivisia virolaisia ja ulkomailla asuvia sellistejä. Estonian Cello Ensemblens (ECE) mål är att årligen sammanställa ett par säregna konsertprogram. Dessutom arrangerar man konserter tillsammans med ledande estniska artister och framför kompositioner av dessa. ECE:s syfte är att göra cellospel mer känt, främja musikkulturen och engagera såväl aktiva estniska cellister som cellister bosatta utomlands i gemensamma projekt. Estonian Voices är en a cappella -sångensemble som sjunger musik med influenser från jazz, folkmusik och pop, främst egna kompositioner och folkmusikarrangemang men även världskända hits. Flera ledande namn inom branschen, bland dem Peder Karlsson (The Real Group) och Britt Quentin (M-Pact) har gett Estonian Voices erkännande som en ensemble med en klang som är unik i Estland, men även i Europa och t.o.m. i hela världen. Estonian Voices is an a cappella vocal ensemble, singing jazz, folk and pop influenced music, mostly original compositions and arrangements of folk music, but also some well know world wide hits. Some of the field’s greatest like Peder Karlsson from The Real Group and Britt Quentin from M-Pact have recognized Estonian Voices as a unique sounding vocal ensemble not only in Estonia, but in Europe and why not worldwide. 25,50 € | 20,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 1 h Ei väliaikaa. | Ingen paus. | No interval. Estonian Cello Ensemble (ECE) intends to create a few special concert programs every year and organize joint concerts with Estonian top artists as well as perform original works by them. ECE wishes to make cello playing as widely known as possible and hopes to promote music as well as joint ventures between Estonian and international cellists. 27,50 € | 22,50 € | www.lippupalvelu.fi Kaupo Kikkas Kesto | Längd | Duration ~ 2 h Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval. 20 21 10.–11.8.2015 Virolaisen musiikin juhlaa Turun musiikkijuhlilla Estnisk musikfest vid Åbo musikfestspel A celebration of Estonian music at the Turku music festival As for myself, I regrettably have no talent for music, singing or otherwise, but I believe in music. In fact, music is the language of universal understanding that we always seek. Often we do not even realise that that language is in us, here and now, and that music has the power to make the often bleak world a better place. Music offers us the chance for a moment to jump off the express train of life, to stop and take stock of where we are and where we are going. Listening to music is a skill. The best way of listening to music is in a tabula rasa state, with no prejudices but spiritually free to allow the music to touch our soul. Robert Fripp, a wonderful composer, guitar player and music philosopher, once said: “Music is a cup that holds the wine of silence.” I believe that life on earth would not be possible without music. Long live music! – Margus Laidre, Viron suurlähettiläs | Estlands ambassadör | Ambassador of the Republic of Estonia Yhteistyö jatkuu! Samarbetet fortsätter! Collaboration continues! Suomen vanhin kirjamessutapahtuma, Turun kansainväliset Kirjamessut sekä Suomen vanhin yhtäjaksoisesti toiminut musiikkifestivaali, Turun Musiikkijuhlat aloittivat vuonna 2013 poikkitaiteellisen yhteistyön. Elokuun 2015 yhteisistä tapahtumista elokuun musiikkijuhlilla sekä lokakuun 2015 tapahtumista kirjamessuilla kerrotaan lisää toukokuussa 2015 osoitteessa www.tmj.fi. Kirjan vuosi sekä Sibeliuksen 150-vuotisjuhla tulevat teemoina näkymään kummassakin tapahtumassa. Finlands äldsta bokmässa, Internationella bokmässan i Åbo, samt Finlands äldsta kontinuerligt arrangerade musikfestival, Åbo musikfestspel inledde ett tvärkonstnärligt samarbete 2013. Programmet för de gemensamma evenemangen i augusti 2015 vid musikfestspelen samt i oktober 2015 vid bokmässan publiceras i maj 2015 på adressen www.tmj.fi. Vid bägge evenemangen kommer Bokens år samt Sibelius 150-årsjubileum att synas i tematiken. The Turku International Book Fair is Finland’s oldest book fair, and the Turku Music Festival is Finland’s oldest continuously running music festival. The two entered into a cross-discipline collaboration in 2013. In 2015, joint events will be taking place at the Music Festival in August and at the Book Fair in October. Further information will be available at www.tmj.fi in May. The year of the book and the Sibelius 150 anniversary will be featured on both occasions. 22 23 Sonja Hagström Su | Sö | Sun 9.8. klo 10 Juhlajumalanpalvelus Musikfestspelsmässa Festive Mass TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL Johanna Isokoski, sopraano | sopran, soprano Vapaa pääsy | Fritt inträde | Free entrance Ti | Ti | Tue 11.8. klo 20 Tuomiokirkon iltamusiikki Kvällsmusik i Domkyrkan Evening music at the Cathedral La | Lö | Sat 8.8. klo 15 Matka maailman ympäri En resa jorden runt A trip around the world TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL Simon Johnson, urut | orgel | organ (St. Paul’s Cathedral, Lontoo/London) SEIKKAILUPUISTO, Helmiteltta | ÄVENTYRSPARKEN, Helmi-tältet | ADVENTURE PARK, The Helmi tent Vapaa pääsy | Fritt inträde | Free entrance Satu Sopanen & Tuttiorkesteri La | Lö | Sat 8.8. klo 20 Jazz på finlandssvenska Niklas Winter Quartet feat. Emma Salokoski RUISSALON TELAKKA, Veneveistämön sali | RUNSALAVARVET, Båtvarvssalen | RUISSALO SHIPYARD Emma Salokoski, laulu | sång | vocals Niklas Winter, kitara, sävellykset ja sovitukset | gitarr, kompositioner, arrangemang | guitar, composer, arrangements Alexi Tuomarila, piano Uffe Krokfors, kontrabasso | kontrabas | double bass Markku Ounaskari, rummut | trummor | drums Jazzmusiikkia Claes Andersonin teksteihin | Jazzmusik till texter av Claes Andersson | Jazz arrangements to lyrics written by Claes Andersson 27,5 € | 22,5 €, www.lippupalvelu.fi 24 Silmäni suljen ja seikkailen, haaveissa kuljen ja reissailen! Tervetuloa Tuttiorkesterin kanssa musiikilliselle matkalle maailman ympäri! Jännittävällä reissulla tutustut Kameliin, Kenguruun, Apinaan ja muihin uusiin ystäviin. Seikkailun pyörteissä näet ja opit paljon uutta. Siispä reppu selkään ja lauluja etsimään! Jag sluter mina ögon och ger mig ut på äventyr, i drömmarna vandrar och reser jag omkring! Välkommen med på en musikresa jorden runt tillsammans med Satu och orkestern! På denna spännande resa får du bekanta dig med Kamelen, Kängurun, Apan och många andra nya vänner. Under äventyrets gång får du se och lära dig mycket nytt. Packa alltså din väska och ge dig ut för att leta efter sånger! Konserten är finskspråkig. I close my eyes and start the adventure, wondering and traveling in my dreams! Come join Satu and the orchestra on a musical trip around the world! During this exciting adventure you’ll meet the Camel, the Cangaroo, the Monkey and other new friends. You’ll have a chance to see and learn new things. Just pack your bags and come look for songs! 11,50 € | 6,50 € | www.lippupalvelu.fi Lippuja saa koko kesän myös Seikkailupuistosta! | Biljetter finns att köpa i Äventyrsparken under hela sommaren! You can buy your tickets through the entire summer also at the Adventure Park! 25 ” Lämmin kiitos Topi, ja parhainta menestystä tuleviin haasteisiin! Solisteina mm. Hellun hellan sopraano Helena Juntunen, pianisti Antti Siirala, Figarossa ihastuttaneet baritonit Kevin Greenlaw ja Waltteri Torikka (MTV3 Tähdet, tähdet 2015)… ja muita vuosina 2010–2014 Turun musiikkijuhlilla vierailleita taiteilijoita! Varmt tack, Topi! Vi önskar dig allt gott och framgång i dina kommande utmaningar! Som solister medverkar bl.a. sopranen Helena Juntunen (bekant från ”Hellun hella”), pianisten Antti Siirala, barytonerna Kevin Greenlaw och Waltteri Torikka (MTV3 Tähdet, tähdet 2015) som medverkade i Figaros bröllop… och många andra konstnärer som medverkat vid Åbo musikfestspel 2010–2014! The programme will feature guest soloists: soprano Helena Juntunen, pianist Antti Siirala, baritones Kevin Greenlaw and Waltteri Torikka – both well-known from the Turku Figaro production in 2013… and other performers who appeared at the Turku Music Festival between 2010 and 2014! A warm THANK YOU, Topi! Wishing you the greatest success with your new challenges! La | Lö | Sat 15.8. klo 20 Päätöskonsertti: Kapulanvaihto Avslutningskonsert: Stafettväxling Concluding Concert: Passing the Torch KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL Jaakko Kuusisto, kapellimestari | dirigent | conductor Topi Lehtipuu, tenori | tenor Ville Matvejeff, TMJ:n uusi taiteellinen johtaja | ny konstnärlig ledare för Åbo musikfestspel | the new Artistic Director of Turku Music Festival Turun filharmoninen orkesteri | Åbo filharmoniska orkester | Turku Philharmonic Orchestra Turun musiikkijuhlin päätöskonsertissa tarjoillaan musiikillisia välähdyksiä Topin taiteellisen johtajan kaudelta 2010-2014! Tule hyvästelemään Topi kanssamme musiikkijuhlien päätöskonserttiin hänen lähtiessään kohti uusia haasteita Helsingin Juhlaviikkojen johtajana sekä toivottamaan tervetulleeksi uusi musiikkijuhlien taiteellinen johtaja! Seilo Ristimäki Avslutningskonserten vid Åbo musikfestspel bjuder på musikaliska glimtar från Topis period som konstnärlig ledare 2010–2014! Kom till musikfestspelens avslutningskonsert för att bjuda Topi farväl, då han lämnar Åbo för att anta nya utmaningar som chef för Helsingfors festspel – och samtidigt önska musikfestspelens nya konstnärliga ledare varmt välkommen! Jonas Lundqvist The concluding concert of the Turku Music Festival will feature a musical revisiting of Topi Lehtipuu’s tenure as artistic director from 2010 to 2014. Join us in giving Topi a proper farewell as he embarks on new challenges as director of the Helsinki Festival, and in welcoming the new artistic director of the Turku Music Festival! 26 43,50 € | 37,50 € | 32,50 € | www.lippupalvelu.fi Kesto | Längd | Duration ~ 2 h Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval. 27 Mestarikurssit Mästarkurser Master Classes TURUN TAIDEMUSEO | ÅBO KONSTMUSEUM | TURKU ART MUSEUM Turun musiikkijuhlien suosituilla mestarikursseilla huippuluokan taiteilijat opettavat nuoria muusikoita. På Åbo musikfestspels populära mästarkurser får unga musiker en chans att studera under ledning av toppartister. The popular Turku Music Festival foundation master classes are an opportunity for young students to learn from top artists. Vuonna 2015 opettajina: | I år hålls kurserna av: | In 2015, the teachers are: »» Soile Isokoski ja Ilkka Paananen 3.-7.8., ooppera & lied | opera & lied »» Erkki Lahesmaa 9.-14.8., sello | cello »» Antti Siirala 10.-14.8., piano »» Alexander Vinnitski, 12.-16.8., viulu | violin Lisätietoa: | Mera information: | More information: www.tmj.fi/mestarikurssit Ke–La 12.–15.8.2015 klo 12.30 Lounaskonsertit On–Lö 12.–15.8.2015 kl. 12.30 Lunchkonserter Wed–Sat 12.–15.8.2015 12.30 Lunchtime Concerts TURUN TAIDEMUSEO | ÅBO KONSTMUSEUM | TURKU ART MUSEUM Mestarikurssioppilaat esiintyvät Turun taidemuseon suosituissa lounaskonserteissa päivittäin klo 12.30. Nuorten lahjakkuuksien upeita konsertteja pääsee seuraamaan museolipun hinnalla. Konserttikokemus museokierroksen lomassa takaa taide-elämyksen kaikille aisteille. Mästarkurseleverna uppträder på de populära Lunchkonserterna på Åbo konstmuseum kl. 12.30 varje dag. Man får se de unga begåvningarnas imponerande konserter för priset av en museibiljett. En konsert mitt i konstrundan garanterar en härlig konstupplevelse för alla sinnen. The gifted master class students give daily lunchtime concerts at the Turku Art Museum at 12.30. With your museum entrance ticket, you can enjoy a wonderful concert as part of your visit to see the museum’s collections. Sisäänpääsy museolipulla | Inträde med museibiljett | Entrance with museum ticket 28 29 Aboagora 11.–13.8.2015 Precious Moments, Extreme Events The theme of the Aboagora 2015 symposium is Precious Moments, Extreme Events. The aim of the symposium is to generate discussion between arts and sciences and to develop productive dialogue on the significance of time – or, rather, of moments. In the modern world, information moves faster than ever before. Slow, global processes of transformation, such as climate change, cause increasing alarm, but extreme and sudden events also have the power to completely change our perspective in mere seconds. In the midst of such change, interest in memory and the individual’s experience of time has grown. Definitive moments and turning points have the power to affect the individuals’ lives and societies. Extreme events can traumatize whole nations, yet the lives of individuals can be turned upside down in a single moment, in the blink of an eye. The significance of a moment can also be seen in the fields of economy and technology: when is the perfect time for an innovation? How do new causes and phenomena come into existence? Surprising events with far-reaching consequences occur all the time: in chemical laboratories, at the research center of CERN, at the moment of conception, around meeting tables and stock markets – as results of human or natural intervention. These moments are defined by unpredictability and uncertainty, and the reasons and causes subsequently become clear. Through dialogue between the arts and sciences, Aboagora 2015 seeks to discuss changes that revolutionize the human condition. www.aboagora.fi | www.falling-walls.com/lab Falling Walls Lab Turku is an innovation contest for young academics and entrepreneurs from all disciplines. The qualifying Lab Turku will be held on August 10, 2015 at the Sibelius museum, one day prior to the Aboagora symposium. The Falling Walls Lab is a platform for young professionals who get the opportunity to present their research work, business model, innovative project or idea in front of a distinguished jury. Application deadline is May 15, 2015. Otto Väätäinen SIBELIUS-MUSEO | SIBELIUSMUSEUM | SIBELIUS MUSEUM What is Aboagora? Aboagora is a symposium that promotes dialogue between the arts, humanities and sciences, establishes new kinds of discussion forums for artists and academics and makes this collaboration available for the benefit of a larger audience. Aboagora, which refers to both Turku (in Latin Aboa), and agora, is an open forum for thinking and aims at challenging and breaking boundaries between arts and the scholarly world. Aboagora is a joint effort by the Turku Music Festival, the Department of Cultural History at the University of Turku and the Donner Institute for Research in Religious and Cultural History, Åbo Akademi University. ” Precious Moments, Extreme Events - a theme that lends itself extremely well to bringing together some of the most creative minds from the sciences and the arts. – Professor emerita Helga Nowotny, member of the Advisory board of Aboagora symposium 30 31 Lipunmyynti Turun musiikkijuhlien lippuja myy Lippupalvelu. Liput tulevat myyntiin 10.3.2015. Lippuja voi ostaa Lippupalvelun myyntipisteistä, internetistä tai puhelimitse. Keväällä lipunmyynti on auki myös kulttuurikauppa Ars Musicassa Turun Konserttitalolla ja kesällä lipunmyynti on auki lisäksi Turun musiikkijuhlien lippukassassa. Turun musiikkijuhlien lippukassa Biljettjänst »» servicekontor i hela landet (i Åbo på Sokos Wiklund, Stockmann samt varuhusen Prisma och K-Citymarket) »» via internet www.lippupalvelu.fi »» per telefon 0600 10 800 (1,98 €/min+lna) eller 0600 10 020 (6,84 €/samtal+lna) »» Till biljettpriset läggs serviceavgifter beroende på leveranssättet. Turun musiikkijuhlien lippukassa on 1.6.2015 alkaen auki maanantaista perjantaihin klo 12–15. Lippukassa on Åbo Svenska Teaterin lippukassassa kauppakeskus Hansassa, Aurakatu 10. Lippukassalta voi ostaa lippuja kaikkiin Turun musiikkijuhlien konsertteihin ilman palvelumaksuja. Försäljning vid dörren Kulttuurikauppa Ars Musica Vid sidan av Lippupalvelu kan gruppbokningar även riktas direkt till festivalkansliet, tel. +358 2 262 08 12 eller e-post [email protected]. Grupprabatt 10 % beviljas grupper på över 10 personer. Turun musiikkijuhlien lippuja voi ostaa myös kulttuurikauppa Ars Musicasta (Konserttitalo, Aninkaistenkatu 9) maanantaista perjantaihin klo 11-17. Ars Musica on suljettu 13.6.-9.8.2015 välisenä aikana. Lippupalvelu »» myyntipisteet kautta maan (Turussa Sokos Wiklund, Stockmann, Prismat ja K-Citymarketit) »» internetissä www.lippupalvelu.fi »» puhelimitse numerosta 0600 10 800 (1,98 €/min+pvm) tai 0600 10 020 (6,84 €/puhelu+pvm) »» Lippupalvelu perii lippukohtaisia toimituskuluja toimitustavasta riippuen. Ovimyynti Kunkin konsertin lippuja myydään konserttipaikan ovella tuntia ennen tilaisuuden alkua. Ryhmämyynti Ryhmämyyntiä hoidetaan Lippupalvelun lisäksi myös suoraan festivaalitoimistosta, puh. (02) 262 0812 tai sähköposti [email protected]. Yli 10 hengen ryhmille myönnetään 10 % alennus. Lipputyypit Lippujen hinnat on ilmoitettu tilaisuuksien yhteydessä muodossa perus/eläkeläinen/alennus tai perus/ alennus. Alennuslippu koskee opiskelijoita, alle 16–vuotiaita, varus- ja siviilipalvelusmiehiä sekä työttömiä. Lipun ostajan on varauduttava esittämään eläkeläistodistus tai alennukseen oikeuttava kortti oston yhteydessä ja tapahtumapaikalla. Paikkoja liikuntaesteisille on rajoitetusti. Saattaja pääsee tilaisuuteen ilmaiseksi (paikka varattava). Lippupalvelu perii lippukohtaisia toimituskuluja lipun hinnasta ja toimitustavasta riippuen. Biljettförsäljning Biljetter till Åbo musikfestspel kan köpas via Biljettjänst. Biljettförsäljningen inleds 10.3.2015. Biljetter säljs vid Biljettjänsts servicepunkter, via internet och per telefon. Under våren kan man köpa biljetter även i kulturbutiken Ars Musica i Åbo Konserthus och under sommaren vid Åbo musikfestspels biljettkassa. Åbo musikfestspels biljettkassa Åbo musikfestspels biljettkassa har öppet fr.o.m. 1.6.2015 måndagar till fredagar kl. 12–15. Biljettkassan finns vid Åbo Svenska Teaters biljettkassa i köpcentret Hansa, Auragatan 10. Vid biljettkassan kan man köpa biljetter till Åbo musikfestspels samtliga konserter utan serviceavgifter. Kulturbutiken Ars Musica Åbo musikfestspels biljetter finns att köpa även i kulturbutiken Ars Musica (Konserthuset, Aninkaisgatan 9) måndagar till fredagar kl. 11–17. Ars Musica är stängd 13.6.–9.8.2015. Biljetter till varje konsert säljs vid dörren en timme före tillställningens början. Gruppförsäljning Biljettkategorier Biljettpriserna anges i samband med konserterna i formen normal/pensionär/rabatt eller normal/rabatt. Rabattbiljetten gäller studerande, personer under 16 år,värnpliktiga, civiltjänstgörare och arbetslösa. Pensionärsintyg eller kort som berättigar till rabatten bör uppvisas när biljetterna löses ut samt vid dörren. Antalet platser för rörelsehindrade är begränsat. Följeslagaren kommer in gratis (plats måste bokas). Till biljettpriset läggs serviceavgifter beroende på biljettpris och leveranssätt. Tickets Tickets to Turku Music Festival can be purchased via Lippupalvelu/Ticketmaster Finland. The tickets are available from March 10th, 2015. Tickets are sold at Lippupalvelu outlets, on the internet and by phone. In the spring ticket sales is open also in cultural shop Ars Musica, located at the box office of the Turku Concert Hall. In the summer ticket sales is open also at the Turku Music Festival Box Office. Turku Music Festival Box Office Turku Music Festival Box Office is open from June first, 2015 Mon-Fri 12 am–3 pm. The Box Office is at the Åbo Svenska Teater Box Office in the Hansa shopping centre, Aurakatu 10. Tickets to all Turku Music Festival concerts can be bought at the Box Office with no additional service fees. Cultural shop Ars Musica Tickets to Turku Music Festival can be purchased also from cultural shop Ars Musica (Concert House, Aninkaistenkatu 9) from Monday to Friday 11 am–17 pm. Ars Musica is closed between June 13th and August 9th, 2015. Lippupalvelu/Ticketmaster Finland »» outlets all over the country on the internet www.lippupalvelu.fi »» by phone +358 (0) 600 10 800 (1,98 €/min+ local rate) or +358 (0) 600 10 020 (6,84 €/call+ local rate) »» Service fees will be added depending on the delivery. At the door Tickets to each concert are on sale at the concert venue one hour before the event. Groups Group bookings can also be addressed directly to the Festival Office, tel. +358 2 262 0812 or e-mail [email protected]. A group discount of 10% will be given to groups over 10 persons. Ticket categories Ticket prices can be found in connection to the concert in form normal/senior/discount or normal/discount. Discount ticket applies to students, persons under 16 years, conscripts, COs and unemployed. Senior certificate or card entitling to discount must be shown at the box office and at the event venue. The number of seats for disabled persons is limited. The companion gets free admission (seat must be booked). Service fees will be added depending on the ticket price and delivery. Hinnat sisältävät toimituskulut. | I priserna ingår expeditionsavgifter. | Prices include Lippupalvelu service fees. 32 33 ist en tu ka /A ais sg a at n n ak tak ng e äin n Ra nt / / atu V S tra äs S tra Ös tra å ura tra n nd ki / A 5 n ata rajo tsg Au t Slo tu ka n n ata It n eg Lä e tin a nR ni h ra tan ga n ata aå ur /A tts ka na eg atu lo /S 6 tan ga tin n ata nk ki ajo ur /B ris g re na Lin 2 ns atu /K tan ga ka n ata Lin tu ka nk in en iki tan ga iks 1 n ata tu ka r Ee r /E ag ur /A an ds er tv år an lg ko tan ga tan ga /S ns llé tu ka rsi /U /A leg /H atu atu um atu nk ok /H isk atu lä yö nk iin to ist lis sit ni ist lu 3 i tor pa t up rge Ka luto Sa ma / n öp /K atu ata atu nk r ve sg atu o ist i Un et sit Kr ma iop ah Br an k ra Hu Kä si Ur Pu u Ko 7 Yl at n sk sg /M ata pia ha rä /T rd aa tu ka Au ar ut Pu tu ka å dg M n ria ieg up i tor et en rg ati to ut vägs a R rn Jä ar Ka o ist pu en lanpark a l o la Pu ola Pu An i or t ut ge Pu ätor Tr tan ga n ata dg / atu 4 A RAVINTOLASUOSITUKSET / Restaurangrekommendationer / Restaurant Recommendations Päivän konserttilipulla 15 % alennus normaalihintaisista ruoka-annoksista. Dagens konsertbiljett ger 15 % rabatt på normal prissatta matportioner. Day’s concert ticket entitles to 15 % discount of the normal priced food portions. » www.raflaamo.fi/turku 1 Shamrockcafe, Eerikinkatu 10, Eriksgatan 10, +358 10 764 3190 1 Rico, Eerikinkatu 12, Eriksgatan 12, +358 10 764 5650 1 Red Hot Chilis Bar & Grill, Eerikinkatu 15, Eriksgatan 15, +358 10 764 3980 1 Sevilla & Co, Eerikinkatu 23, Eriksgatan 23, +358 10 764 3180 2 Fransmanni, Kauppiaskatu 6, Köpmansgatan 6, +358 10 764 3160 2 Oscar Pub & Grill & Börsin Puisto, Kauppiaskatu 6, Köpmansgatan 6, +358 10 764 3170 3 Grill it! Marina, Linnankatu 32, Slottsgatan 32, +358 2 611 6301 4Samppalinna, Itäinen Rantakatu 10, Östra Strandgatan 10, +358 10 764 5391 SUOSITTELEMME MYÖS / Vi rekommenderar ochså / We also recommend 5 5 6 7 E. Ekblom, Läntinen Rantakatu 3, Västra Strandgatan 3, +358 2 536 9445 Smör, Läntinen Rantakatu 3, Västra Strandgatan 37, +358 2 536 9444 Ravintola Karu, Aurakatu 3, Auragatan 3, +358 44 732 9992 Wanhan Paronin Kellari, Yliopistonkatu 37, Universitetsgatan 37, +358 40 522 5727 * Puhelun hinta 010-alkuisiin numeroihin: 8,35 snt/puh + 12,09 snt/min. Samtalspriser till 010-nummer i Finland 8,35 cent/samtal + 12,09 cent/min. Call charges to 010-numbers in Finland 8,35 cents/call + 12,09 cents/min. 34 MAJOITUS Original Sokos Hotel Hamburger Börs, City Börs ja Seurahuone toimivat Turun musiikkijuhlien virallisena majoittajina. Nämä kolme Turun keskeisimmillä paikoilla sijaitsevaa hotellia tarjoavat majoitusta Turun musiikkijuhlien vieraille seuraavasti: Original Sokos Hotel Seurahuone Eerikinkatu 23, Turku alk. 79 €/vrk/2hh & alk. 70 €/1hh/vrk Original Sokos Hotel City Börs Eerikinkatu 11, Turku alk. 80 €/2hh/vrk & alk. 75 €/1hh/vrk Original Sokos Hotel Hamburger Börs Kauppiaskatu 6, Turku alk. 90 €/2hh/vrk & alk. 85 €/1hh/vrk Hinnat sisältävät majoituksen standard-huoneessa ja buffetaamiaisen. VARAA VAIVATTOMASTI NETISTÄ www.sokoshotels.fi Valitse haluamasi hotelli ja täytä varauskoodi BTMJ. Hintaetu voimassa ajalle 6.8.–15.8.2015 ja varattavissa 31.7.2015 asti. Huoneita on rajoitettu määrä. INKVARTERING Original Sokos Hotel Hamburger Börs, City Börs och Seurahuone är Åbo musikfestspels officiella samarbetshotell. Dessa tre centralt belägna hotell erbjuder specialpriser till musikfestspelens gäster enligt följande: Original Sokos Hotel Seurahuone Eriksgatan 23, Turku från 79 €/dubbelrum/natt & från 70 €/enkelrum/ natt Original Sokos Hotel City Börs Eriksgatan 11, Turku från. 80 €/dubbelrum/natt & från 75 €/enkelrum/ natt Original Sokos Hotel Hamburger Börs Köpmansgatan 6, Turku från 90 €/dubbelrum/natt & från 85 €/enkelrum/ natt I priset ingår inkvartering i standard-rum och buffetfrukost. BOKA ENKELT PÅ NÄTET www.sokoshotels.fi Välj ett hotell som passar dina behov och fyll i bokningskoden BTMJ. Specialpriserna är i kraft 6.8.–15.8.2015 och kan reserveras till slutet av juli. Det finns ett begränsat antal rum. ACCOMMODATION Original Sokos Hotel Hamburger Börs, City Börs and Seurahuone are the official hotels of Turku Music Festival. These three hotels are situated in the center of Turku and offer rooms with special rates as follows: Original Sokos Hotel Seurahuone Eerikinkatu 23, Turku from 79 €/twin/night & from 70 €/single/night Original Sokos Hotel City Börs Eerikinkatu 11, Turku from 80 €/twin/night & from 75 €/single/night Original Sokos Hotel Hamburger Börs Kauppiaskatu 6, Turku from 90 €/twin/night & from 85 €/single/night The prices include accommodation in a standard room and a buffet breakfast. BOOK EASY THROUGH INTERNET www.sokoshotels.fi Choose the hotel you want and fill in the reservation code BTMJ. The special rates are available between August 6th and August 15th, 2015 and bookable until July 31st. There are a limited number of rooms available. Myyntipalvelu / Försäljning / Sales +358 (0)2 337 3800 [email protected] 35 YHTEISTYÖSSÄ TURUN MUSIIKKIJUHLAT 2015: I SAMARBETE MED ÅBO MUSIKFESTSPEL 2015: IN COLLABORATION WITH TURKU MUSIC FESTIVAL 2015: 36 37 Turun musiikkijuhlien kävijöille 6.–15.8.2015 Superhuoneet hintaan 89€/yö (sis. aamiainen) www.hotellihelmi.fi TARJOUS Turun musiikkijuhlien aikana! sesongin maut upeassa miljöössä. Konserttimenu etukäteisvarauksesta Musiikkijuhlien asiakkaille 29,50 € kaksi ruokalajia 35 € turun musiikkijuhlien festivaalilehteä tai pääsylippua näyttämällä 6.–15.8.2015. tervetuloa! (normaalihinta 37 €) Sis. alkusalaatti ja kala/pihvi/kasvis ennen konserttia sekä väliaikamakea Konserttimenu tarjoillaan Konserttitalon kahviossa – 20 vuotta – Tee varaus [email protected] tai 0400 449 948 www.enkelinsavel.fi 8.–14.2.2016 osoite rento & moderni japanilaishenkinen ravintola, kivenheiton päässä keskustasta 38 Läntinen Rantakatu 3, 20100 Turku puh. 02-536 94 44 www.smor.fi maukas menu, valikoidut viinit. talo tarjoaa lasin kuohuvaa ruokailijoille turun musiikkijuhlien pääsylippua näyttämällä 6.–15.8.2015. tervetuloa! Yliopistonkatu 37, 20100 Turku Aurakatu 3, 20100 Turku p. 044 732 9992 [email protected] varaukset p. 0440 225 442 www.ravintolakaru.fi www.facebook.com/KaruIzakaya [email protected] www.wpk.fi olohuone ja keittiö olohuone ja keittiö osoite Läntinen Rantakatu 3, 20100 Turku puh. 02-536 94 45 www.eekblom.fi 39 IN I UM T H PA A T SI TO U U T S RU E P HERKULLINEN KOMEDIA POHJOISMAIDEN SUURIMMASTA TAVARATALOSTA Aboa Vetus & Ars Novan pihanäyttämöllä 3.6. - 15.8.2015 OHJAUS: LIISA MUSTONEN KÄSIKIRJOITUS: ANTTO TERRAS Liput: 31€/25€ puh. (02) 232 1215 www.linnateatteri.. 0600 10 800 (1,98€/min+pvm.) www.lippupalvelu.. 40 41 PIANOTAIDETTA MAAILMAN HUIPULTA SERLACHIUS-MUSEO GÖSTASSA Kansainvälisen Sibelius-sävellyskilpailun pianosarjan voittajateosten ensiesitykset Eero Heinonen Angela Hewitt Paavali Jumppanen Helena Juntunen Jukka Nykänen ja monet muut VIHDOINKIN Amandine Beyer Turusta digitaalista ULKOMAINONTAA Kysy lisää: www.medialiiga.fi 42 ” Överraskande stark kördebut “Kan man, så kan man.” — Åbo Underrättelser 23.12.2014 T aidokkaista ja luovista esityksistään kiitetyn Suomalaisen barokkiorkesterin kotipaikka on Ritarihuone, jonka Residenssisarja jatkuu syyskaudella 2015. Menossa ovat mukana mm. barokkiviulisti Amandine Beyer ja FiBOn taiteellinen johtaja Antti Tikkanen. Residenssisarjan liput tulevat myyntiin ennen juhannusta. fibo.fi Ta kontakt: web ensemblevida.com twitter @ensemblevida facebook Ensemble Vida 43 Keskity rakastamaan, me hoidamme Eläinlääkäriasema Pet-vet Oy Puh: (02) 2320 111. Biolinja 20, Turku. www.petvet.fi Tapahtuma, jolla on sydän! STORMSKÄRS MAJA PREMIÄR 12.9.2015 Turun Messukeskuksessa www.kirjamessut.fi Text Anni Blomqvist Musik Matti Puurtinen Musikaali tekstitetään suomeksi WWW.ABOSVENSKATEATER.FI 44 2.–4.10.2015 TEEMOINA Ruotsi, Saamenmaa ja Kustavi facebook.com/turunkirjamessut 45 Palveleva kukkakauppa ilossa ja surussa jo vuodesta 1948. Tarjoamme -10 % alennuksen kukkaostoista 1.6-31.8.2015 välisenä aikana Turun Musiikkijuhlien ystäville. Muista mainita koodi: ’tmj’ tilausta tehdessäsi. Toteutimme Turun filharmonisen orkesterin uudet verkkosivut. Ihmiset muodostavat Avoltuksen osaamisen ja tulokset. Siksi yhteistyömme TFO:n kanssa sujui erinomaisen hyvin. Ota yhteyttä! Kukkakauppa Tähkä Aninkaistenkatu 1, 20100 Turku Puh. 02 231 7836 www.kukkakauppatahka.fi [email protected] 46 Erkki Innola, myyntijohtaja 040 015 3359 / [email protected] www.avoltus.com 47 TAMPERE GUITAR FESTIVAL 30.5. - 7.6.2015 11th TAMPERE GUITAR FESTIVAL 30.5. – 7.6.2015 TAMPERE GUITAR FESTIVAL 30.5. –- 7.6.2015 www.tgf.fi TAIDEN KESÄ OTTI TÄYSP 10.6.–30.8.2015 H I STO R I A N JA NYK Y TA I T E E N M U S E O Itäinen Rantakatu 4–6, 20700 Turku I www.aboavet usarsnova.fi w w w.t u r k u b i e n n a a l i . f i 48 49 Turkulainen on alueen suosituin ja luetuin kaupunkilehti! Cho-Liang Lin Grigori Sokolov English Chamber Orchestra Okko Kamu turkulainen.fi Verkossa uusia uutisia joka päivä! Uusin näköislehti luettavissa keskiviikkona ja lauantaina jo klo 9! Elina Vähälä Tommi Hakala turkulainen.fi 50 51
© Copyright 2024