TURUN MUSIIKKIJUHLAT | ÅBO MUSIKFESTSPEL

TURUN MUSIIKKIJUHLAT | ÅBO MUSIKFESTSPEL
6.-15.8.2015
Chamber Orchestra of Europe | Sakari Oramo
Irina Björklund | Hannu-Pekka Björkman
Kate Lindsey | Senja Rummukainen
Anu Komsi | Helena Juntunen
Maria Ylipää | Marzi Nyman
Antti Siirala | Arto Noras
TFO | Jaakko Kuusisto
UUSI VUOSI,
UUSI LEHTI.
Hyvät asiat säilyvät, kun niitä pidetään hyvin.
TURUN MUSIIKKIJUHLAT | ÅBO MUSIKFESTSPEL
6.-15.8.2015
Ota yhteyttä! | Ta kontakt! | Get in touch!
Sibeliuksenkatu 2, FI-20100 Turku | Sibeliusgatan 2, 20100 Åbo
+358 (0)2 262 0812
www.tmj.fi
RONDO
TOPI LEHTIPUU
Taiteellinen johtaja | Konstnärlig ledare | Artistic Director
Tilaa nyt
Autoja huolletaan, taloja kunnostetaan, pihamaata
hoidetaan. Tule mukaan huolehtimaan myös kulttuurista.
Huomaat, että klassisen musiikin elämysten myötä myös
sinä elät voimakkaammin ja rohkeammin.
Musiikkilehti Rondo on jo yli puoli vuosisataa tutustuttanut
lukijoitaan musiikin värikkääseen maailmaan. Pysytään
tulevaisuudessakin ajan tasalla! Hyvän yleisön myötä
konsertteihin riittää tulijoita, musiikkiopistoihin nuoria ja
Suomessa syntyy edelleen kansainvälisen tason taitajia.
Rondo Classic on musiikin ystävän valinta!
V
CL SSIC
4 numeroa
vain 30 €!
Tilaukset osoitteesta
LIISA KETOMÄKI
Toiminnanjohtaja | Verksamhetsledare | Managing Director
[email protected]
TAINA KOSKINEN
Tuotantokoordinaattori | Produktionskoordinator | Production Coordinator
Graafinen suunnittelija | Grafisk designer | Graphic Designer
[email protected]
MICHAELA VON HELLENS
Tuotantoassistentti | Produktionsassistent | Production Assistant
[email protected]
rondolehti.fi/tilaukset
tai asiakaspalvelustamme
puhelimitse 03 225 1948
Tutustu samalla uudistettuihin
verkkosivuihimme, joilla voit vaikkapa
kuunnella nettiradioitamme tai lukea
Rondon näköislehteä. Rondoclassic.fi
Näköaloja klassiseen kulttuuriin
Esite 2015 | Broschyren 2015 | Brochure 2015
Vastaava toimittaja | Ansvarig redaktör | Editor-in-chief Toimittaja | Redaktör | Editor Svensk översättning Texts in English Graafinen suunnittelu | Grafisk design | Graphic design
Painos | Upplaga | Circulation Paino | Tryckeri | Printing house Liisa Ketomäki
Liisa Ketomäki, Taina Koskinen
Tove Djupsjöbacka
Liisa Ketomäki, Jaakko Mäntyjärvi
Taina Koskinen
25.000 kpl
Finepress Oy
Kustantaja
Turun musiikkijuhlasäätiö
Publisher
Turku Music Festival foundation
Förlag
Stiftelsen för Åbo musikfestspel
Oikeudet muutoksiin pidätetään. | Rätten till programändringar förbehålls. | Rights to program changes reserved.
Suomen vanhin yhtäjaksoisesti toiminut musiikkifestivaali – perustettu 1960
Finlands äldsta kontinuerligt ordnade musikfestival – grundad 1960
The longest running annual music festival in finland – founded in 1960
#tmj2015 | Twitter: @TurkuMusicFest | Facebook: Turun musiikkijuhlat
2
3
Vem blir jag då jag lyssnar till musik? Vilka blir vi vid en konsert, på teatern eller på bio? Vi
törstar efter nya erfarenheter för att förstärka och forma bilden av oss själva. Hur ser andra mig
och hur påverkar det min uppfattning om mig själv?
Topi Lehtipuu
Taiteellinen johtaja | Konstnärlig ledare | Artistic Director
2010–2015
Musiikki ja identiteetti
Musiken och identiteten
Music and identity
I år firar vi att 150 år förflutit sedan Jean Sibelius, en symbol för det finländska föddes. Åbo
musikfestspel vill bjuda på en verklig delikatess vad gäller identitetsreflektioner, nämligen
den av europeiska toppmusiker bestående Chamber Orchestra of Europe, tillhörande världens
absoluta orkesterelit. Orkestern tolkar Sibelius symfonier under ledning av Sakari Oramo. Som
om hela Europa skulle samlas för att begrunda det finländska med hjälp av för oss synnerligen
välbekant musik.
Irina Björklund, alltid lika charmerande, öppnar sitt mångkulturella hjärta vid sin konsert, där
hon själv översatt flera sånger bekanta för alla finländare till franska. Redan sångernas namn
får tanken att flyga fjärran från de bekanta kvarteren: ”Le Rêve Bleu”, ”Lui”...
Karismatiske Hannu-Pekka Björkman samt Kate Lindsey, en av världens ledande
mezzosopraner, skådar vid sin föreställning mot ett förklarat ljus. Hur kan en människa stiga
fram och växa till något större än identitetens gränser? Föreställningen, som baserar sig på
historien om Jeanne d’Arc, är förbluffande aktuell och finner på ett humant sätt människans
inneboende kapacitet.
VÄLKOMMEN ATT BLI DIG SJÄLV VID ÅBO MUSIKFESTSPEL!
Mikä minusta tulee kun kuuntelen musiikkia? Mitä meistä tulee kun olemme konsertissa,
teatterissa tai elokuvissa? Janoamme uusia kokemuksia jotta voisimme vahvistaa ja muovata
kuvaa itsestämme. Miten muut näkevät minut ja miten se vaikuttaa käsitykseen itsestäni?
Suomalaisuuden symbolin Jean Sibeliuksen syntymän 150-vuotisjuhlan kunniaksi Turun
musiikkijuhlat haluaa tarjota identiteetin pohtimisen herkkupalan, eurooppalaisista
huippusoittajista koostuvan ja maailman ehdottomaan orkesterieliittiin kuuluvan Chamber
Orchestra of Europe:n näkemyksen Sibeliuksen sinfonioista kapellimestarinsa Sakari Oramon
johdolla. Ikään kuin koko Eurooppa kokoontuisi pohtimaan suomalaisuutta meille kaikkein
tutuimman musiikin avulla.
Aina ihana Irina Björklund avaa monikulttuurisen sydämensä konsertissaan, jonka suomalaiset
kaikkien tuntemat laulut hän on itse kääntänyt ranskaksi. Jo laulujen otsikot saavat liitämään
vähän kauemmaksi tutuilta kulmilta: ”Le Rêve Bleu”, ”Lui”...
Karismaattinen Hannu-Pekka Björkman ja maailman huippumezzosopraanoihin kuuluva
Kate Lindsey näkevät esityksessään kirkastavaa valoa. Miten ihminen voi kohota ja kasvaa
identiteettinsä rajoja suuremmaksi? Jeanne d’Arc:in tarinasta nouseva esitys hämmästyttää
ajankohtaisuudellaan ja ihmisen voimavarojen humaanilla tunnistamisellaan.
TULE ITSEKSESI TURUN MUSIIKKIJUHLILLA!
What do I become when I listen to music? What do we become when we attend a concert, a
theater play or see a film? We are thirsty for new experiences that help us form and strengthen
our sense of self. How do others see me and how does that affect my own idea of myself?
In honor and celebration of the 150th anniversary of our national icon, composer Jean Sibelius
the Turku Music Festival has invited the Chamber Orchestra of Europe, formed by European
top musicians, under the baton of Sakari Oramo, to offer their interpretation of the Sibelius
symphonies. It is as if all of Europe gathered around this music so familiar to us, to ponder on
the essence of Finnishness.
The ever wonderful Irina Björklund opens her multicultural heart in a concert, where wellknown Finnish melodies and songs have been translated into French. The translated titles of the
songs fly us a bit further from home: “Le Rêve Bleu”, “Lui”…
Hannu-Pekka Björkman, one of the most charismatic Finnish actors and Kate Lindsey, who has
quickly become one of world’s most exquisite mezzosopranos, will look for a brighter light in a
concert they’ve created. How can one rise above and become greater than one’s identity and its
set boundaries? The story of Jeanne d’Arc lays the foundations for a performance that amazes
with its topicality and true recognition of human strength.
BECOME YOURSELF AT THE TURKU MUSIC FESTIVAL!
4
5
11.8.2015 | Tiistai | Tisdag | Tuesday
klo 14
Bachin iltapäiväperhonen/Eftermiddagstoner med Bach
An afternoon with Bach: Senja Rummukainen, Aura Nurmi Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral
s. 17
klo 18
Estonian Voices
Linnateatterin ravintola/
Teaterrestaurangen/Theatre restaurant
s. 21
klo 20
Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral
s. 24
klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert
Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum
s. 29
klo 15
Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral
s. 17
klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert
Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum
s. 29
klo 19
Irina Björklund: La vie est une fête
Linnateatterin ravintola/
Teaterrestaurangen/Theatre restaurant
s. 15
klo 23
Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral
s. 16
klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert
Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum
s. 29
klo 19
Irina Björklund: La vie est une fête
Linnateatterin ravintola/
Teaterrestaurangen/Theatre restaurant
s. 15
klo 12.30 Lounaskonsertti/Lunchkonsert/Lunchtime Concert
Turun Taidemuseo/Åbo Konstmuseum Turku Art Museum
s. 29
klo 13
Arkkipiispan kotikonsertti/Ärkebiskopens hemkonsert Archbishop’s home concert:
Valeria Resjan, Adrian Ibañez-Resjan
Arkkipiispan Residenssi/ s. 19
Ärkebiskopens Residens/
Archbishop’s Residence
klo 20
Päätöskonsertti: Kapulanvaihto
Konserttitalo/Konserthuset/Concert Hall
Avslutningskonsert: Stafettväxling
Concluding Concert: Passing the Torch
Kevin Greenlaw, Helena Juntunen, Jaakko Kuusisto,
Topi Lehtipuu, Ville Matvejeff, Antti Siirala, Waltteri Torikka
Tuomiokirkon iltamusiikki/Kvällmusik i Domkyrkan
Evening music at the Cathedral
12.8.2015 | Keskiviikko | Onsdag | Wednesday
Tapahtumat aikajärjestyksessä
Evenemangen i kronologisk ordning
The events in chronological order
13.8.2015 | Torstai | Torsdag | Thursday
6.8.2015 | Torstai | Torsdag | Thursday
klo 19
Avajaiskonsertti/Öppningskonsert/Opening Concert: Chamber Orchestra of Europe, Sakari Oramo, Anu Komsi
Bachin iltapäiväperhonen/Eftermiddagstoner med Bach
An afternoon with Bach:
Arto Noras, Aulis Sallinen
Konserttitalo/Konserthuset/Concert Hall
s. 10
Kynttilänvalokonsertti/Konsert i stearinljusens sken
Music by candlelight:
Maria Ylipää, Marzi Nyman
7.8.2015 | Perjantai | Fredag | Friday
klo 18
Kotikonsertti/Hemkonsert/Home Concert:
Villa Marjaniemi/Marjaniemi Mansion
Soile Isokosken mestarikurssioppilaat/mästarkurselever
masterclass students
s. 18
8.8.2015 | Lauantai | Lördag | Saturday
klo 15
Satu Sopanen & Tuttiorkesteri Seikkailupuisto/Äventyrsparken
Adventure Park
s. 25
klo 19
Konserttitalo/Konserthuset/Concert Hall
s. 11
Ruissalon telakka/Runsala båtvarv
Ruissalo Shipyard
s. 24
Chamber Orchestra of Europe, Sakari Oramo
klo 20
Jazz på finlandssvenska
14.8.2015 | Perjantai | Fredag | Friday
15.8.2015 | Lauantai | Lördag | Saturday
9.8.2015 | Sunnuntai | Söndag | Sunday
klo 10
Juhlajumalanpalvelus/Musikfestspelsmässa/Festive Mass
Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral
s. 24
klo 14
Jeanne d’ Arcin jalanjäljissä/I Jeanne d’Arcs fotspår The Footsteps of Jeanne d’Arc:
Hannu-Pekka Björkman, Kate Lindsey, Gary Matthewman
Sigyn-sali/Sigynsalen/Sigyn Hall
s. 14
Tuomiokirkko/Domkyrkan/Cathedral
s. 17
s. 27
10.8.2015 | Maanantai | Måndag | Monday
klo 13
klo 18
6
Bachin iltapäiväperhonen/Eftermiddagstoner med Bach
An afternoon with Bach:
Ensemble Vida, Martin Segerstråle, Dick Holmström
Estonian Cello Ensemble
Sigyn-sali/Sigynsalen/Sigyn Hall
s. 20
+
Mestarikurssit/Mästarkurser/Master Classes 3.–16.8.
s. 28
Aboagora: Precious Moments, Extreme Events 11.–13.8.
Sibelius-Museo/Sibeliusmuseum/
Sibelius Museum
s. 30
Sibeliuksen maailma -näyttely/Utställningen Sibelius värld
The World of Sibelius, exhibition
Turun Kaupunginkirjasto/
Åbo Stadsbibliotek/Turku City Library
s. 12
7
Turun musiikkijuhlat esittää
Åbo musi kfestspel presenterar
Turku music festival presents
”
Chamber Orchestra of Europe
& Sakari Oramo
Ajatus näistä konserteista on syntynyt jo edesmenneen
Paavo Berglundin, Chamber Orchestra of Europen ja
Turun musiikkijuhlien kesken ennen suuren kapellimestarin
poismenoa. Kun minua pyydettiin ottamaan tämä hanke
johtaakseni, olin hyvin otettu ja iloinen. Muistot työskentelystä
COE:n kanssa ovat urani onnellisimpia ja tämä mahdollisuus
syvälliseen sukellukseen Sibeliuksen musiikkiin heidän
kanssaan on todellinen unelmien täyttymys.
Bakgrunden till detta projekt är de planer framlidne
Paavo Berglund, Chamber Orchestra of Europe och Åbo
musikfestspel hade innan denne store dirigent gick bort. Då
jag ombads ta över kände jag mig både hedrad och upprymd.
Samarbetet med COE hör till de gladaste minnena under min
karriär och möjligheten att tränga ner i Sibelius på djupet
tillsammans med dem är en dröm som blivit sann.
The idea for this project comes from a plan that the late
Paavo Berglund, the Chamber Orchestra of Europe and the
Turku Music Festival worked on before the great conductor
passed away. When asked to take over, I was honoured and
exhilarated. Working with the COE has been one of the happiest
memories in my career, and being able to take an ”in depth”
plunge into Sibelius with them is a dream come true.
– Sakari Oramo
8
TURUN MUSIIKKIJUHLIEN kansainvälisten orkestereiden vierailusarja jatkuu, kun vuonna
1981 perustettu ja vuonna 2007 EU:n kulttuurilähettilääksi nimetty Chamber Orchestra of
Europe (COE) saapuu Turkuun. BBC:n vuonna 2011 ”maailman parhaimmaksi” julistama
kamariorkesteri koostuu eurooppalaisista huippusolisteista.
Sibeliuksen sinfonioiden kokonaislevytysten joukossa yksi levytys nousee useissa yhteyksissä
ylitse muiden kaikkien aikojen arvostetuimpana kokonaislevytyksenä: Paavo Berglundin
(1928–2012) ja Chamber Orchestra of Europen levytys vuodelta 1998. Turun musiikkijuhlat
haluaa erityisellä ja tavallisesta poikkeavalla tavalla nostaa Sibelius-juhlavuoden ohjelmaansa
sekä samalla kunnioittaa merkittävimmän Sibelius-kapellimestarimme Paavo Berglundin
elämäntyötä Sibeliuksen musiikin tärkeimpänä pioneerina ja lähettiläänä maailmalla.
ÅBO MUSIKFESTSPELS gästspelsserie med internationella orkestrar fortsätter, då Chamber
Orchestra of Europe (COE) besöker Åbo. Orkestern, som grundades 1981 och utnämndes till
kulturambassadör för EU år 2007, består av europeiska toppsolister och har av BBC kallats
”världens bästa kammarorkester” 2011.
Bland helhetsinspelningarna av Sibelius symfonier har en i flera sammanhang prisats som
den mest respekterade helhetsinspelningen genom tiderna: nämligen Paavo Berglunds
(1928–2012) och Chamber Orchestra of Europes inspelning 1998. Åbo musikfestspel vill på
ett speciellt sätt, avvikande från det sedvanliga, lyfta fram Sibelius jubileumsår i sitt program
och samtidigt hedra vår mest betydande Sibeliusdirigent Paavo Berglunds livsverk som den
viktigaste pionjären och ambassadören för Sibelius musik ute i världen. Chamber Orchestra
of Europes konserter tillsammans med dirigenten Sakari Oramo är en hedersbetygelse och ett
tack till den store maestron.
TURKU MUSIC FESTIVAL continues its series of visits by distinguished international
orchestras with the arrival of the Chamber Orchestra of Europe, founded in 1981 and
named cultural ambassador of the EU in 2007. Declared the “best in the world” by
the BBC in 2011, it is an ensemble formed of top-rank European soloists.
Among all the complete recordings of the cycle of Sibelius symphonies,
that is one that generally recognised as being a cut above: the
recording made by Paavo Berglund (1928–2012) and the
Chamber Orchestra of Europe in 1998. The Festival wishes
to make a somewhat unusual contribution to the
Sibelius anniversary year and also to celebrate the
life’s work of our most prominent conductor of
Sibelius, Paavo Berglund. The orchestra and
conductor Sakari Oramo present these
concerts as a tribute and homage to
the great maestro.
9
To | To | Thu 6.8. klo 19
Avajaiskonsertti: Chamber Orchestra of Europe
Öppningskonsert: Chamber Orchestra of Europe
Opening concert: Chamber Orchestra of Europe
Chamber Orchestra of Europe
Sakari Oramo, kapellimestari | dirigent | conductor
Anu Komsi, sopraano | sopran | soprano
Sibelius: Sinfonia no. 3 op. 52 | Symfoni nr 3 op. 52 | Symphony No. 3 op. 52 (1907)
Luonnotar op. 70 (1913)
~
Sibelius: Sinfonia no. 4 op. 63 | Symfoni nr 4 op. 63 | Symphony No. 4 op. 63 (1911)
La | Lö | Sat 8.8. klo 19
Chamber Orchestra of Europe
”
Benjamin Ealovega
KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL
Hommage
à Paavo Berglund
KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL
Chamber Orchestra of Europe
Sakari Oramo, kapellimestari | dirigent | conductor
Sibelius: Sinfonia no. 5 op. 82 | Symfoni nr 5 op. 82 | Symphony No. 5 op. 82 (1915/1919)
~
Sibelius: Sinfonia no. 6 op. 104 | Symfoni nr 6 op. 104 | Symphony No. 6 op. 104 (1923)
Sibelius: Sinfonia no. 7 op. 105| Symfoni nr 7 op. 105 | Symphony No. 7 op. 105 (1924)
63,50 € | 58,50 € | 43,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 2 h
Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval.
Osta Sibelius150-passi! Liput molempiin konsertteihin
100 € (+ Lippupalvelun toimituskulut)
Köp ett Sibelius150-pass! Biljetter till bägge konserterna för
100 € (+ Lippupalvelus expeditionsavgifter)
63,50 € | 58,50 € | 43,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 2 h
Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval.
Buy a Sibelius150-pass! Tickets to both concerts for
100 € (+Lippupalvelu commission)
Yhteistyössä | I samarbete med | In collaboration
10
11
Elokuu | Augusti | August
Sibeliuksen maailma -näyttely
Utställningen Sibelius värld
The World of Sibelius, exhibition
TURUN KAUPUNGINKIRJASTO | ÅBO STADSBIBLIOTEK | TURKU CITY LIBRARY
Näyttely intohimoisesti viulua soittaneesta miehestä, josta piti tulla lakimies, mutta josta tulikin
säveltäjä. Millainen oli Jean Sibelius (1865–1957) ihmisenä ja luovana taiteilijana?
Näyttelyn on tuottanut Pekka Hako Productions
Ltd. | Utställningen är producerad av Pekka Hako
Productions Ltd. | The exhibition was produced by
Pekka Hako Productions Ltd.
Yhteistyössä Turun kaupunginkirjasto | I samarbete
med Åbo stadsbibliotek | In collaboration with
Turku City Library
Sibeliuksen maailma -näyttely on valmistettu Jean Sibeliuksen juhlavuodeksi ja kansainväliseen
levitykseen. Kangasala-talon lisäksi näyttely on esillä tällä hetkellä Berliinissä ja Roomassa.
Saksassa näyttely toteutetaan kolmen vuoden kiertonäyttelynä Suomen itsenäisyyden
juhlavuoteen 2017 asti.
Sibeliuksen maailma koostuu tekstipaneelista ja pienoisdokumentista. Näyttelyssä on 12
teemaa, joissa esitellään Sibeliusta säveltäjänä ja nimenomaan ihmisenä: Sibeliuksen maailma
– Suosionsa vanki – Lapsuus ja nuoruus – Opiskelijaelämää Helsingissä – Opiskelukaupungit –
Taiteilijatoverit Helsingissä – Orkesterimusiikki – Yksinlaulut ja pianomusiikki – Viulukonsertto
– Puoliso ja koti – Perhe – Jean Sibelius kotonaan.
En utställning om en man som ägnade sig passionerat åt violinspel, studerade juridik men
slutligen blev tonsättare. Hurudan var Jean Sibelius (1865–1957) som människa och skapande
konstnär?
Utställningen Sibelius värld är sammanställd Jean Sibelius jubileumsår till ära och ämnad för
internationell spridning. För tillfället är den utställd i Berlin och Rom, samt i Kangasalahuset. I
Tyskland förverkligas utställningen som en ambulerande utställning, som turnerar i tre år ända
till Finlands 100-årsjubileum som självständig stat 2017.
Saska Suomalainen
Sibelius värld består av textpaneler och en minidokumentärfilm. I utställningen ingår 12
teman som presenterar Sibelius som tonsättare och framför allt som människa: Sibelius värld
– Fånge i populariteten – Barndom och ungdom – Studielivet i Helsingfors – Studiestäderna
– Konstnärsvännerna i Helsingfors – Orkestermusik – Solosånger och pianomusik –
Violinkonserten – Hustru och hem – Familjen – Jean Sibelius hemma.
An exhibition on the life of a young man passionate about playing the violin who was supposed
to become a lawyer but ended up becoming a composer. What was Jean Sibelius (1865–1957) like
as a person and as a creative artist?
The World of Sibelius exhibition was created for the Sibelius 150 anniversary, for both domestic
and international use. The exhibition is on display at Kangasala Hall and in Berlin and Rome. In
Germany, the exhibition will tour the country for three years, until the centenary of Finland’s
independence in 2017.
The exhibition consists of text panels and a mini-documentary. There are 12 themes showcasing
Sibelius as a composer but primarily as a person: The World of Jean Sibelius – Hostage to success
– Childhood and youth – Student life in Helsinki – Cities and studies – Fellow artists in Helsinki –
Orchestral music – Solo songs and piano music – Violin Concerto – Spouse and house – Family –
Jean Sibelius at home.
Vapaa pääsy | Fritt inträde | Free entrance
12
Turun musiikkijuhlat ja Turun kaupunginkirjasto järjestävät yhteistyössä luentoja ja pieniä
musiikkituokioita Taiteiden yönä 13.8. kirjaston tiloissa. Lisätiedot TMJ:n ja kirjaston näyttelyyn
liittyvistä tapahtumista osoitteesta www.tmj.fi
Åbo musikfestspel arrangerar i samarbete med Åbo stadsbibliotek föreläsningar och små
musikstunder i bibliotekets utrymmen i samband med Konstens natt 13.8. Ytterligare
information om evenemang i samband med utställningen finns på
www.tmj.fi
Turku Music Festival and Turku City Library produce in collaboration short lectures and
small musical moments at the library on August 13th (Turku Night of the Arts). For further
information on events linked to the exhibition, visit the festival website at www.tmj.fi
13
Su | Sö | Sun 9.8. klo 14
Jeanne d’ Arcin jalanjäljissä
I Jeanne d’Arcs fotspår
The Footsteps of Jeanne d’Arc
SIGYN-SALI | SIGYNSALEN | SIGYN HALL
Kate Lindsey, mezzosopraano | mezzosopran | mezzo-soprano
Gary Matthewman, piano
Hannu-Pekka Björkman, lukija | recitatör | reader
Miten ihminen voi itsensä käsittää? Miten me olemme itse rajat omalle identiteetillemme?
Jeanne d’Arcin tarinasta innoituksensa saava konsertti on suomalaisten suosikkinäyttelijän,
Hannu-Pekka Björkmanin ja upeaäänisen amerikkalaisen mezzosopraano Kate Lindseyn
yhteisesti luoma kokonaisuus, jossa teksti ja musiikki vuorottelevat. Kate Lindseyn rinnalla
ensimmäistä kertaa Turun musiikkijuhlilla esiintyy myös pianisti Gary Matthewman.
Hur kan en människa uppleva sig själv? Hur utgör vi själva gränserna för vår identitet? Konserten
har inspirerats av Jeanne d’Arcs livsöde och är en helhet där text och musik alternerar, skapad
i samarbete mellan finländarnas favoritskådespelare Hannu-Pekka Björkman och den fina
amerikanska mezzosopranen Kate Lindsey. Pianisten Gary Matthewman uppträder vid sidan av
Kate Lindsey, han gästar Åbo musikfestspel för första gången.
To | To | Thu 13.8. klo 19
& Pe | Fre | Fri 14.8. klo 19
Irina Björklund:
La vie est une fête
How do we understand ourselves? How do we create boundaries for our identity? Inspired by the
tale of Joan of Arc, this recital was conceived by popular Finnish actor Hannu-Pekka Björkman
and the wonderful American mezzosoprano Kate Lindsey to alternate the spoken word with
music. Pianist Gary Matthewman will be making his début at the festival.
LINNATEATTERIN TEATTERIRAVINTOLA |
TEATERRESTAURANGEN | THEATRE RESTAURANT
37,50 € | 32,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 2 h.
Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval.
Dario Acosta
Johan Persson
Anna Huovinen
Irina Björklund, laulu | sång | vocals
Markus Nordenstreng, kitara | gitarr | guitar
Janne Lappalainen, puhaltimet | blåsinstrument | winds
Kukka Lehto, viulu, taustalaulu | violin, sång | violin, vocals
Tero Pennanen, koskettimet | klaviatur | keyboards
Janne Haavisto, rummut | trummor | drums
Mikko Mäkelä, basso | elbas | electric bass
Irina Björklundin neljäs albumi on koottu ranskaksi lauletuista suomalaisista elokuvalauluista,
kulturelleista iskelmistä ja nuoremman polven rock/pop-valiokappaleista. Koe pariisilainen
tunnelma Turun kesässä, Linnateatterin ravintolan hämyssä.
Irina Björklunds fjärde album består av finländska sånger från filmens värld, kulturella
schlagers och yngre generationens rock/pophits, sjungna på franska. Upplev parisiska
stämningar i Åbosommaren, i Slottsteaterns stämningsfulla restaurang.
Irina Björklund’s fourth album is a collection of Finnish film tunes, cultured schlagers and more
recent rock and pop songs, sung in French. A taste of Paris in the summer of Turku, in the cozy
lighting of Linnateatteri restaurant.
27,50 € | 22,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 1 h.
14
15
”
Suosituissa Bachin iltapäiväperhoset -konserttisarjoissa
kuullaan J.S. Bachin musiikkia sekä muiden säveltäjien upeita
teoksia.
To | To | Thu 13.8. klo 23
Kynttilänvalokonsertti
Konsert i stearinljusens sken
Music by candlelight
Den populära konsertserien eftermiddagstoner med Bach
presenterar musik av J.S. Bach samt fin musik av andra
tonsättare.
The concert series ‘An afternoon with Bach’ combines Bach’s
masterpieces with works by other composers.
TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL
Maria Ylipää, laulu | sång | vocals
Marzi Nyman, koskettimet, koskettimet, kitara | klaviatur, gitarr | keyboards, guitar
Ma | Må | Mon 10.8. klo 13
Kahden huippumuusikon kohtaaminen katedraalissa. Jo perinteeksi muodostunut tunnelmallinen
konsertti vain kynttilöin valaistussa Tuomiokirkossa Taiteiden yönä. Ohjelmassa kauniita
melodioita mm. Kristina från Duvemåla -musikaalista.
Ensemble Vida
Martin Segerstråle, johtaja | dirigent | conductor
Dick Holmström, lukija | recitatör | reader
Två toppmusiker möts i katedralen. Konserten i stearinljusens sken har redan blivit en tradition,
en stämningsfull stund i Domkyrkan under Konstens natt. På programmet finns bl.a. vackra
melodier ur musikalen Kristina från Duvemåla.
Alonso Lobo: Versa est in luctum
Francis Poulenc: Salve Regina
C. H. H. Parry: ur Songs of Farewell
J. S. Bach: Jesu, meine Freude
Olivier Messiaen: O sacrum convivium
Two fabulous musicians meet in a cathedral. This by now traditional midnight concert by
candlelight will be given in Turku Cathedral on the Night of the Arts. The programme will include
lovely melodies from the musical Kristina från Duvemala.
Ti | Ti | Tue 11.8. klo 14
Senja Rummukainen, sello | cello
Aura Nurmi, runoilija | poet
Sibelius: Teema ja variaatiot d-molli | Tema och variationer
d-moll | Theme and Variations in D minor
J. S. Bach: Sarja soolosellolle nro 4 Es-duuri | Svit för solocello
nr 4 Ess-dur | Suite for solo cello no. 4 in E flat major
Turun XII sellokilpailut 2014: I palkinto
Åbo XII cellotävling 2014: I pris
1st prize in the Turku XII Cello Competition 2014
Ke | On | Wed 12.8. klo 15
Lili Zoe Ermezei
Arto Noras, sello | cello
Aulis Sallinen, säveltäjä - puhe | tonsättare - tal | composer - speaker
22,50 € | 17,50 € | 12,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 1 h
Ei väliaikaa. | Ingen paus. | No interval.
16
J. S. Bach: Sarja soolosellolle nro 3 C-duuri | Svit för solocello nr 3 Cdur | Suite for solo cello no. 3 in C major
Sallinen: Elegy for Sebastian Knight
Turun musiikkijuhlat onnittelee 80-vuotiasta säveltäjämestaria!
Åbo musikfestspel gratulerar den 80-årige tonsättarmästaren!
The Turku Music Festival congratulates Aulis Sallinen, 80 this
year!
TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL
11,50 € | 6,50 € | www.lippupalvelu.fi
17
!
jälkeen
nsertin
en,
ailla ko
e
k
lk
o
jä
ru
s
in
isuu
konsert
rttia.
Mahdoll
oillaan
en konse
enu tarj
yös enn
m
s
u
u
Tapas-m
is
.
mahdoll
ennessä
ryhmille raukset 30.7. m
va
o
k
k
a
!
n
En
nserten
,
efter ko
asmeny
et att äta
s en tap
ra
e
Möjligh
rv
en.
se
rt
n
e
se
rt
n
o
se
n
re k
Efter ko
s även fö 30.7.
servera
senast
r
grupper
a
g
in
n
dsbok
Förhan
rt,
rt?
e c onc e
e conce
d after th concert.
e
after th
r
rv
e
n
se
e
in
D
ill b
the
menu w
er before
A Tapas- also have dinn
.
n
th
ca
0
s
3
group
til July
0
kings un
7 129 40
Pre-boo
i.fi / 020
a
rj niem
a
m
la
il
info@v
lö | pe rs
e 23 €/h
ris | Pric
Hinta | P
Pe | Fre | Fri 7.8. klo 18
Kotikonsertti: Soile Isokosken mestarikurssioppilaat
Hemkonsert: Soile Isokoskis mästarkurselever
Home concert: Recital by Soile Isokoski’s masterclass students
VILLA MARJANIEMI | MARJANIEMI MANSION
Soile Isokosken mestarikurssin opiskelijat | Soile Isokoskis mästarkurselever | Soile Isokoski’s master class
Nuorten Pianoakatemian pianistit | Pianister från De ungas pianoakademi | pianists of the Young
people’s piano academy
Sopraano Soile Isokosken ja pianisti Ilkka Paanasen mestarikurssin oppilaat esiintyvät
mestarikurssin loppukonsertissa Marjaniemen historiallisessa kartanossa upeassa Ruissalossa.
Pianisteina ovat Nuorten pianoakatemian oppilaat. Konsertin alussa tenori Topi Lehtipuu ja Soile
Isokoski vaihtavat ajatuksia laulajan työstä ja laulutaiteesta. Marjaniemen kartanon idyllissä kuulija
pääsee kokemaan tilan kodinomaisuuden sekä taiteilijasukupolvien kohtaamisen.
Sopranen Soile Isokoskis och pianisten Ilkka Paananens mästarkurs avslutas med elevkonsert
i historiska Villa Marjaniemi i den ståtliga Runsalamiljön. Pianisterna är elever vid De ungas
pianoakademi, en avgiftsfri extra utbildning ämnad för specialbegåvade pianister i högstadie- och
gymnasieåldern. I början av konserten utbyter tenoren Topi Lehtipuu och Soile Isokoski tankar
om sångarens yrke och vokalmusik. I Villa Marjaniemis idylliska omgivning får konsertbesökaren
uppleva det hemtrevliga utrymmet samt ett möte mellan konstnärsgenerationer.
Students from the masterclass given by soprano Soile Isokoski and pianist Ilkka Paananen will
appear at a final recital at historical Marjaniemi Manor on the lovely island of Ruissalo. Students
from Nuorten pianoakatemia will provide the accompaniment. The recital will begin with tenor Topi
Lehtipuu and Soile Isokoski discussing a singer’s work and the art of song. Marjaniemi Manor is an
idyllic and intimate setting that brings generations of performers together.
38,50 € | 32,50 € | 27,50 € | www.lippupalvelu.fi
Extra! Liput ja bussikuljetus Turun Ortodoksikirkolta konserttipaikalle ja takaisin yhteensä 45 € | 40 € | 35 €.
Biljetter och busstransport från Åbo ortodoxa kyrka till konsertplatsen och tillbaka sammanlagt 45 € | 40 € | 35 €.
Tickets and bus transfer from Turku Orthodox Church to the concert place and back for 45 € | 40 € | 35 €.
Varaukset | Bokningar | Bookings [email protected] / p. (02) 242 2229.
18
La | Lö | Sat 15.8. klo 13
Arkkipiispan kotikonsertti
Ärkebiskopens hemkonsert
Archbishop’s home concert
ARKKIPIISPAN RESIDENSSI | ÄRKEBISKOPENS
RESIDENS | ARCHBISHOP’S RESIDENCE
Valeria Resjan, piano
Adrian Ibañez-Resjan, viulu | violin
Arkkipiispa Kari Mäkinen, puhe | tal | speaker
Sibelius: Kaksi Humoreskia | Två humoresker |
Two Humoresques
Tšaikovski: Canzonetta (viulukonserton Andante-osa) |
Canzonetta (Andante-satsen ur violinkonserten) |
Canzonetta (Andante from the Violin Concerto)
Sibelius: Souvenir
Bartok: Sooloviulusonaati, I osa | Sonat för soloviolin, sats I | Sonata for Solo Violin, part 1
Sarasate: Carmen-fantasia | Carmen-fantasi | Carmen Fantasy
Englund: Arioso Interrotto
Arkkipiispa Kari ja rouva Mäkinen avaavat jälleen kotinsa ovet Turun musiikkijuhlien
konsertissa, jossa esiintyvät äiti ja poika. Konsertissa pohditaan taiteilijan identiteetin
muodostumista sekä toisaalta rikastavaa monikulttuurisuutta.
Ärkebiskop Kari och fru Mäkinen öppnar än en gång dörrarna till sitt hem i samband med Åbo
musikfestspels konsert. Denna gång uppträder mor och son, Valeria Resjan och Adrian IbañezResjan framför musik av Sibelius, Tjajkovskij, Bartók, Sarasate och Englund. Vid konserten
diskuteras skapandet av en konstnärs identitet samt rikedomen i det mångkulturella.
Archbishop Kari Mäkinen and Mrs Mäkinen will once again be welcoming a recital of the Turku
Music Festival into their home. Valeria Resjan and Adrian Ibañez-Resjan, mother and son, will
perform music by Sibelius, Tchaikovsky, Bartók, Sarasate and Englund, exploring the forming of
an artist’s identity and the enriching impact of multiculturalism.
38,50 € | 32,50 € | 27,50 € | www.lippupalvelu.fi
19
Miina Järvi
Ti | Ti | Tue 11.8. klo 18
Estonian Voices
LINNATEATTERIN TEATTERIRAVINTOLA | TEATERRESTAURANGEN | THEATRE RESTAURANT
Kadri Voorand, altto | alt | contralto
Mikk Dede, tenori | tenor Mirjam Dede, sopraano | sopran | soprano Estonian Voices on a cappella -yhtye, joka esittää jazz,- folk- ja pop-vaikutteista musiikkia
- enimmäkseen omia sävellyksiään ja sovituksiaan, mutta myös tunnettuja maailmanlaajuisia
hittejä. Muun muassa Peder Karlsson The Real Groupista ja Britt Quentin M-Pact:sta ovat
huomioineet Estonian Voices -yhtyeen ainutlaatuisen soundin – ei vain Virossa, mutta Euroopassa
ja miksei kohta myös maailmanlaajuisesti.
Ma | Må | Mon 10.8. klo 18
Estonian Cello Ensemble
SIGYN-SALI | SIGYNSALEN | SIGYN HALL
Johannes Välja, sello | cello
Theodor Sink, sello | cello
Villu Vihermäe, sello | cello
Maria Väli, sopraano | sopran | soprano
Arno Tamm, baritoni | baryton | baritone
Aare Külama, basso | bas | bass
Maarit Kangron, sello | cello
Marius Järvi, sello | cello
Andreas Lend, sello | cello
Estonian Cello Ensemblen (ECE:n) aikoo suunnitella vuosittain pari omintakeista konserttiohjelmaa
ja järjestää yhteiskonsertteja Viron huippuartistien kanssa sekä esittää heidän alkuperäisteoksiaan.
ECE:n ideana on tehdä sellonsoittotaitoa laajemmin tunnetuksi, edistää musiikkikulttuuria sekä
saada yhteisiin projekteihin mukaan aktiivisia virolaisia ja ulkomailla asuvia sellistejä.
Estonian Cello Ensemblens (ECE) mål är att årligen sammanställa ett par säregna konsertprogram.
Dessutom arrangerar man konserter tillsammans med ledande estniska artister och framför
kompositioner av dessa. ECE:s syfte är att göra cellospel mer känt, främja musikkulturen och
engagera såväl aktiva estniska cellister som cellister bosatta utomlands i gemensamma projekt.
Estonian Voices är en a cappella -sångensemble som sjunger musik med influenser från jazz,
folkmusik och pop, främst egna kompositioner och folkmusikarrangemang men även världskända
hits. Flera ledande namn inom branschen, bland dem Peder Karlsson (The Real Group) och Britt
Quentin (M-Pact) har gett Estonian Voices erkännande som en ensemble med en klang som är unik
i Estland, men även i Europa och t.o.m. i hela världen.
Estonian Voices is an a cappella vocal ensemble, singing jazz, folk and pop influenced music,
mostly original compositions and arrangements of folk music, but also some well know world wide
hits. Some of the field’s greatest like Peder Karlsson from The Real Group and Britt Quentin from
M-Pact have recognized Estonian Voices as a unique sounding vocal ensemble not only in Estonia,
but in Europe and why not worldwide.
25,50 € | 20,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 1 h
Ei väliaikaa. | Ingen paus. | No interval.
Estonian Cello Ensemble (ECE) intends to create a few special concert programs every year and
organize joint concerts with Estonian top artists as well as perform original works by them. ECE
wishes to make cello playing as widely known as possible and hopes to promote music as well as
joint ventures between Estonian and international cellists.
27,50 € | 22,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kaupo Kikkas
Kesto | Längd | Duration ~ 2 h
Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval.
20
21
10.–11.8.2015
Virolaisen musiikin juhlaa Turun musiikkijuhlilla
Estnisk musikfest vid Åbo musikfestspel
A celebration of Estonian music at the Turku music festival
As for myself, I regrettably have no talent for music, singing or otherwise, but I believe in music.
In fact, music is the language of universal understanding that we always seek. Often we do not
even realise that that language is in us, here and now, and that music has the power to make
the often bleak world a better place. Music offers us the chance for a moment to jump off the
express train of life, to stop and take stock of where we are and where we are going. Listening to
music is a skill. The best way of listening to music is in a tabula rasa state, with no prejudices but
spiritually free to allow the music to touch our soul. Robert Fripp, a wonderful composer, guitar
player and music philosopher, once said: “Music is a cup that holds the wine of silence.” I believe
that life on earth would not be possible without music. Long live music!
– Margus Laidre, Viron suurlähettiläs | Estlands ambassadör | Ambassador of the Republic of Estonia
Yhteistyö jatkuu!
Samarbetet fortsätter!
Collaboration continues!
Suomen vanhin kirjamessutapahtuma, Turun kansainväliset
Kirjamessut sekä Suomen vanhin yhtäjaksoisesti toiminut
musiikkifestivaali, Turun Musiikkijuhlat aloittivat vuonna 2013
poikkitaiteellisen yhteistyön.
Elokuun 2015 yhteisistä tapahtumista elokuun musiikkijuhlilla sekä lokakuun 2015
tapahtumista kirjamessuilla kerrotaan lisää toukokuussa 2015 osoitteessa www.tmj.fi.
Kirjan vuosi sekä Sibeliuksen 150-vuotisjuhla tulevat teemoina näkymään kummassakin
tapahtumassa.
Finlands äldsta bokmässa, Internationella bokmässan i Åbo, samt Finlands äldsta kontinuerligt
arrangerade musikfestival, Åbo musikfestspel inledde ett tvärkonstnärligt samarbete 2013.
Programmet för de gemensamma evenemangen i augusti 2015 vid musikfestspelen samt
i oktober 2015 vid bokmässan publiceras i maj 2015 på adressen www.tmj.fi. Vid bägge
evenemangen kommer Bokens år samt Sibelius 150-årsjubileum att synas i tematiken.
The Turku International Book Fair is Finland’s oldest book fair, and the Turku Music Festival
is Finland’s oldest continuously running music festival. The two entered into a cross-discipline
collaboration in 2013.
In 2015, joint events will be taking place at the Music Festival in August and at the Book Fair in
October. Further information will be available at www.tmj.fi in May. The year of the book and
the Sibelius 150 anniversary will be featured on both occasions.
22
23
Sonja Hagström
Su | Sö | Sun 9.8. klo 10
Juhlajumalanpalvelus
Musikfestspelsmässa
Festive Mass
TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL
Johanna Isokoski, sopraano | sopran, soprano
Vapaa pääsy | Fritt inträde | Free entrance
Ti | Ti | Tue 11.8. klo 20
Tuomiokirkon iltamusiikki
Kvällsmusik i Domkyrkan
Evening music at the Cathedral
La | Lö | Sat 8.8. klo 15
Matka maailman ympäri
En resa jorden runt
A trip around the world
TURUN TUOMIOKIRKKO | ÅBO DOMKYRKA | TURKU CATHEDRAL
Simon Johnson, urut | orgel | organ (St. Paul’s Cathedral, Lontoo/London)
SEIKKAILUPUISTO, Helmiteltta | ÄVENTYRSPARKEN, Helmi-tältet |
ADVENTURE PARK, The Helmi tent
Vapaa pääsy | Fritt inträde | Free entrance
Satu Sopanen & Tuttiorkesteri
La | Lö | Sat 8.8. klo 20
Jazz på finlandssvenska
Niklas Winter Quartet feat. Emma Salokoski
RUISSALON TELAKKA, Veneveistämön sali | RUNSALAVARVET, Båtvarvssalen |
RUISSALO SHIPYARD
Emma Salokoski, laulu | sång | vocals
Niklas Winter, kitara, sävellykset ja sovitukset | gitarr, kompositioner, arrangemang | guitar,
composer, arrangements
Alexi Tuomarila, piano
Uffe Krokfors, kontrabasso | kontrabas | double bass
Markku Ounaskari, rummut | trummor | drums
Jazzmusiikkia Claes Andersonin teksteihin | Jazzmusik till texter av Claes Andersson | Jazz
arrangements to lyrics written by Claes Andersson
27,5 € | 22,5 €, www.lippupalvelu.fi
24
Silmäni suljen ja seikkailen, haaveissa kuljen ja reissailen! Tervetuloa Tuttiorkesterin kanssa
musiikilliselle matkalle maailman ympäri! Jännittävällä reissulla tutustut Kameliin, Kenguruun,
Apinaan ja muihin uusiin ystäviin. Seikkailun pyörteissä näet ja opit paljon uutta. Siispä reppu
selkään ja lauluja etsimään!
Jag sluter mina ögon och ger mig ut på äventyr, i drömmarna vandrar och reser jag omkring!
Välkommen med på en musikresa jorden runt tillsammans med Satu och orkestern! På denna
spännande resa får du bekanta dig med Kamelen, Kängurun, Apan och många andra nya
vänner. Under äventyrets gång får du se och lära dig mycket nytt. Packa alltså din väska och ge
dig ut för att leta efter sånger! Konserten är finskspråkig.
I close my eyes and start the adventure, wondering and traveling in my dreams! Come join Satu
and the orchestra on a musical trip around the world! During this exciting adventure you’ll meet
the Camel, the Cangaroo, the Monkey and other new friends. You’ll have a chance to see and
learn new things. Just pack your bags and come look for songs!
11,50 € | 6,50 € | www.lippupalvelu.fi
Lippuja saa koko kesän myös Seikkailupuistosta! | Biljetter finns att köpa i Äventyrsparken under hela sommaren!
You can buy your tickets through the entire summer also at the Adventure Park!
25
”
Lämmin kiitos Topi, ja parhainta
menestystä tuleviin haasteisiin!
Solisteina mm. Hellun hellan sopraano Helena Juntunen, pianisti
Antti Siirala, Figarossa ihastuttaneet baritonit Kevin Greenlaw ja
Waltteri Torikka (MTV3 Tähdet, tähdet 2015)… ja muita vuosina
2010–2014 Turun musiikkijuhlilla vierailleita taiteilijoita!
Varmt tack, Topi!
Vi önskar dig allt gott och framgång
i dina kommande utmaningar!
Som solister medverkar bl.a. sopranen Helena Juntunen (bekant från
”Hellun hella”), pianisten Antti Siirala, barytonerna Kevin Greenlaw
och Waltteri Torikka (MTV3 Tähdet, tähdet 2015) som medverkade
i Figaros bröllop… och många andra konstnärer som medverkat
vid Åbo musikfestspel 2010–2014!
The programme will feature guest soloists: soprano Helena Juntunen,
pianist Antti Siirala, baritones Kevin Greenlaw and Waltteri Torikka
– both well-known from the Turku Figaro production in 2013… and
other performers who appeared at the Turku Music Festival
between 2010 and 2014!
A warm THANK YOU, Topi!
Wishing you the greatest success with
your new challenges!
La | Lö | Sat 15.8. klo 20
Päätöskonsertti: Kapulanvaihto
Avslutningskonsert: Stafettväxling
Concluding Concert: Passing the Torch
KONSERTTITALO | KONSERTHUSET | CONCERT HALL
Jaakko Kuusisto, kapellimestari | dirigent | conductor
Topi Lehtipuu, tenori | tenor
Ville Matvejeff, TMJ:n uusi taiteellinen johtaja | ny konstnärlig ledare för Åbo musikfestspel |
the new Artistic Director of Turku Music Festival
Turun filharmoninen orkesteri | Åbo filharmoniska orkester | Turku Philharmonic Orchestra
Turun musiikkijuhlin päätöskonsertissa tarjoillaan musiikillisia välähdyksiä Topin taiteellisen
johtajan kaudelta 2010-2014! Tule hyvästelemään Topi kanssamme musiikkijuhlien
päätöskonserttiin hänen lähtiessään kohti uusia haasteita Helsingin Juhlaviikkojen johtajana sekä
toivottamaan tervetulleeksi uusi musiikkijuhlien taiteellinen johtaja!
Seilo Ristimäki
Avslutningskonserten vid Åbo musikfestspel bjuder på musikaliska glimtar från Topis period som
konstnärlig ledare 2010–2014! Kom till musikfestspelens avslutningskonsert för att bjuda Topi
farväl, då han lämnar Åbo för att anta nya utmaningar som chef för Helsingfors festspel – och
samtidigt önska musikfestspelens nya konstnärliga ledare varmt välkommen!
Jonas Lundqvist
The concluding concert of the Turku Music Festival will feature a musical revisiting of Topi
Lehtipuu’s tenure as artistic director from 2010 to 2014. Join us in giving Topi a proper farewell
as he embarks on new challenges as director of the Helsinki Festival, and in welcoming the new
artistic director of the Turku Music Festival!
26
43,50 € | 37,50 € | 32,50 € | www.lippupalvelu.fi
Kesto | Längd | Duration ~ 2 h
Konsertissa on väliaika. | Konserten har en paus. | The concert has an interval.
27
Mestarikurssit
Mästarkurser
Master Classes
TURUN TAIDEMUSEO | ÅBO KONSTMUSEUM | TURKU ART MUSEUM
Turun musiikkijuhlien suosituilla mestarikursseilla huippuluokan taiteilijat opettavat nuoria
muusikoita.
På Åbo musikfestspels populära mästarkurser får unga musiker en chans att studera under
ledning av toppartister.
The popular Turku Music Festival foundation master classes are an opportunity for young
students to learn from top artists.
Vuonna 2015 opettajina: | I år hålls kurserna av: | In 2015, the teachers are:
»» Soile Isokoski ja Ilkka Paananen 3.-7.8., ooppera & lied | opera & lied
»» Erkki Lahesmaa 9.-14.8., sello | cello
»» Antti Siirala 10.-14.8., piano
»» Alexander Vinnitski, 12.-16.8., viulu | violin
Lisätietoa: | Mera information: | More information: www.tmj.fi/mestarikurssit
Ke–La 12.–15.8.2015 klo 12.30 Lounaskonsertit
On–Lö 12.–15.8.2015 kl. 12.30 Lunchkonserter
Wed–Sat 12.–15.8.2015 12.30 Lunchtime Concerts
TURUN TAIDEMUSEO | ÅBO KONSTMUSEUM | TURKU ART MUSEUM
Mestarikurssioppilaat esiintyvät Turun taidemuseon suosituissa lounaskonserteissa päivittäin
klo 12.30. Nuorten lahjakkuuksien upeita konsertteja pääsee seuraamaan museolipun hinnalla.
Konserttikokemus museokierroksen lomassa takaa taide-elämyksen kaikille aisteille.
Mästarkurseleverna uppträder på de populära Lunchkonserterna på Åbo konstmuseum kl.
12.30 varje dag. Man får se de unga begåvningarnas imponerande konserter för priset av en
museibiljett. En konsert mitt i konstrundan garanterar en härlig konstupplevelse för alla sinnen.
The gifted master class students give daily lunchtime concerts at the Turku Art Museum at
12.30. With your museum entrance ticket, you can enjoy a wonderful concert as part of your
visit to see the museum’s collections.
Sisäänpääsy museolipulla | Inträde med museibiljett | Entrance with museum ticket
28
29
Aboagora 11.–13.8.2015
Precious Moments, Extreme Events
The theme of the Aboagora 2015 symposium is Precious Moments, Extreme Events. The aim of
the symposium is to generate discussion between arts and sciences
and to develop productive dialogue on the significance of time
– or, rather, of moments. In the modern world, information
moves faster than ever before. Slow, global processes of
transformation, such as climate change, cause increasing
alarm, but extreme and sudden events also have the
power to completely change our perspective in mere
seconds. In the midst of such change, interest in memory
and the individual’s experience of time has grown.
Definitive moments and turning points have the power to
affect the individuals’ lives and societies. Extreme events
can traumatize whole nations, yet the lives of individuals can
be turned upside down in a single moment, in the blink of an
eye. The significance of a moment can also be seen in the fields of
economy and technology: when is the perfect time for an innovation? How do new causes and
phenomena come into existence? Surprising events with far-reaching consequences occur all
the time: in chemical laboratories, at the research center of CERN, at the moment of conception,
around meeting tables and stock markets – as results of human or natural intervention.
These moments are defined by unpredictability and uncertainty, and the reasons and causes
subsequently become clear. Through dialogue between the arts and sciences, Aboagora 2015
seeks to discuss changes that revolutionize the human condition.
www.aboagora.fi | www.falling-walls.com/lab
Falling Walls Lab Turku is an innovation contest for young academics and entrepreneurs
from all disciplines. The qualifying Lab Turku will be held on August 10, 2015 at the Sibelius
museum, one day prior to the Aboagora symposium. The Falling Walls Lab is a platform for
young professionals who get the opportunity to present their research work, business model,
innovative project or idea in front of a distinguished jury. Application deadline is May 15, 2015.
Otto Väätäinen
SIBELIUS-MUSEO | SIBELIUSMUSEUM | SIBELIUS MUSEUM
What is Aboagora?
Aboagora is a symposium that promotes dialogue between the arts, humanities and sciences,
establishes new kinds of discussion forums for artists and academics and makes this
collaboration available for the benefit of a larger audience. Aboagora, which refers to both
Turku (in Latin Aboa), and agora, is an open forum for thinking and aims at challenging and
breaking boundaries between arts and the scholarly world.
Aboagora is a joint effort by the Turku Music Festival, the Department of Cultural History at the
University of Turku and the Donner Institute for Research in Religious and Cultural History,
Åbo Akademi University.
”
Precious Moments, Extreme Events - a theme that
lends itself extremely well to bringing together
some of the most creative minds from the sciences
and the arts.
– Professor emerita Helga Nowotny, member of
the Advisory board of Aboagora symposium
30
31
Lipunmyynti
Turun musiikkijuhlien lippuja myy Lippupalvelu. Liput tulevat myyntiin 10.3.2015. Lippuja voi ostaa
Lippupalvelun myyntipisteistä, internetistä tai puhelimitse. Keväällä lipunmyynti on auki myös kulttuurikauppa
Ars Musicassa Turun Konserttitalolla ja kesällä lipunmyynti on auki lisäksi Turun musiikkijuhlien lippukassassa.
Turun musiikkijuhlien lippukassa
Biljettjänst
»» servicekontor i hela landet (i Åbo på Sokos Wiklund, Stockmann samt varuhusen
Prisma och K-Citymarket)
»» via internet www.lippupalvelu.fi
»» per telefon 0600 10 800 (1,98 €/min+lna) eller 0600 10 020 (6,84 €/samtal+lna)
»» Till biljettpriset läggs serviceavgifter beroende på leveranssättet.
Turun musiikkijuhlien lippukassa on 1.6.2015 alkaen auki maanantaista perjantaihin klo 12–15. Lippukassa
on Åbo Svenska Teaterin lippukassassa kauppakeskus Hansassa, Aurakatu 10. Lippukassalta voi ostaa lippuja
kaikkiin Turun musiikkijuhlien konsertteihin ilman palvelumaksuja.
Försäljning vid dörren
Kulttuurikauppa Ars Musica
Vid sidan av Lippupalvelu kan gruppbokningar även riktas direkt till festivalkansliet, tel. +358 2 262 08 12 eller
e-post [email protected]. Grupprabatt 10 % beviljas grupper på över 10 personer.
Turun musiikkijuhlien lippuja voi ostaa myös kulttuurikauppa Ars Musicasta (Konserttitalo, Aninkaistenkatu
9) maanantaista perjantaihin klo 11-17. Ars Musica on suljettu 13.6.-9.8.2015 välisenä aikana.
Lippupalvelu
»» myyntipisteet kautta maan
(Turussa Sokos Wiklund, Stockmann, Prismat
ja K-Citymarketit)
»» internetissä www.lippupalvelu.fi
»» puhelimitse numerosta
0600 10 800 (1,98 €/min+pvm) tai
0600 10 020 (6,84 €/puhelu+pvm)
»» Lippupalvelu perii lippukohtaisia
toimituskuluja toimitustavasta riippuen.
Ovimyynti
Kunkin konsertin lippuja myydään konserttipaikan ovella tuntia ennen tilaisuuden alkua.
Ryhmämyynti
Ryhmämyyntiä hoidetaan Lippupalvelun lisäksi myös suoraan festivaalitoimistosta, puh. (02) 262 0812 tai
sähköposti [email protected]. Yli 10 hengen ryhmille myönnetään 10 % alennus.
Lipputyypit
Lippujen hinnat on ilmoitettu tilaisuuksien yhteydessä muodossa perus/eläkeläinen/alennus tai perus/
alennus. Alennuslippu koskee opiskelijoita, alle 16–vuotiaita, varus- ja siviilipalvelusmiehiä sekä työttömiä.
Lipun ostajan on varauduttava esittämään eläkeläistodistus tai alennukseen oikeuttava kortti oston
yhteydessä ja tapahtumapaikalla. Paikkoja liikuntaesteisille on rajoitetusti. Saattaja pääsee tilaisuuteen
ilmaiseksi (paikka varattava). Lippupalvelu perii lippukohtaisia toimituskuluja lipun hinnasta ja
toimitustavasta riippuen.
Biljettförsäljning
Biljetter till Åbo musikfestspel kan köpas via Biljettjänst. Biljettförsäljningen inleds 10.3.2015. Biljetter säljs vid
Biljettjänsts servicepunkter, via internet och per telefon. Under våren kan man köpa biljetter även i kulturbutiken
Ars Musica i Åbo Konserthus och under sommaren vid Åbo musikfestspels biljettkassa.
Åbo musikfestspels biljettkassa
Åbo musikfestspels biljettkassa har öppet fr.o.m. 1.6.2015 måndagar till fredagar kl. 12–15. Biljettkassan finns
vid Åbo Svenska Teaters biljettkassa i köpcentret Hansa, Auragatan 10. Vid biljettkassan kan man köpa
biljetter till Åbo musikfestspels samtliga konserter utan serviceavgifter.
Kulturbutiken Ars Musica
Åbo musikfestspels biljetter finns att köpa även i kulturbutiken Ars Musica (Konserthuset, Aninkaisgatan 9)
måndagar till fredagar kl. 11–17. Ars Musica är stängd 13.6.–9.8.2015.
Biljetter till varje konsert säljs vid dörren en timme före tillställningens början.
Gruppförsäljning
Biljettkategorier
Biljettpriserna anges i samband med konserterna i formen normal/pensionär/rabatt eller normal/rabatt.
Rabattbiljetten gäller studerande, personer under 16 år,värnpliktiga, civiltjänstgörare och arbetslösa.
Pensionärsintyg eller kort som berättigar till rabatten bör uppvisas när biljetterna löses ut samt vid dörren.
Antalet platser för rörelsehindrade är begränsat. Följeslagaren kommer in gratis (plats måste bokas). Till
biljettpriset läggs serviceavgifter beroende på biljettpris och leveranssätt.
Tickets
Tickets to Turku Music Festival can be purchased via Lippupalvelu/Ticketmaster Finland. The tickets are available
from March 10th, 2015. Tickets are sold at Lippupalvelu outlets, on the internet and by phone. In the spring ticket
sales is open also in cultural shop Ars Musica, located at the box office of the Turku Concert Hall. In the summer ticket
sales is open also at the Turku Music Festival Box Office.
Turku Music Festival Box Office
Turku Music Festival Box Office is open from June first, 2015 Mon-Fri 12 am–3 pm. The Box Office is at the
Åbo Svenska Teater Box Office in the Hansa shopping centre, Aurakatu 10. Tickets to all Turku Music Festival
concerts can be bought at the Box Office with no additional service fees.
Cultural shop Ars Musica
Tickets to Turku Music Festival can be purchased also from cultural shop Ars Musica (Concert House,
Aninkaistenkatu 9) from Monday to Friday 11 am–17 pm. Ars Musica is closed between June 13th and August
9th, 2015.
Lippupalvelu/Ticketmaster Finland
»» outlets all over the country on the internet www.lippupalvelu.fi
»» by phone +358 (0) 600 10 800 (1,98 €/min+ local rate) or +358 (0) 600 10 020 (6,84 €/call+ local rate)
»» Service fees will be added depending on the delivery.
At the door
Tickets to each concert are on sale at the concert venue one hour before the event.
Groups
Group bookings can also be addressed directly to the Festival Office, tel. +358 2 262 0812 or e-mail [email protected].
A group discount of 10% will be given to groups over 10 persons.
Ticket categories
Ticket prices can be found in connection to the concert in form normal/senior/discount or normal/discount.
Discount ticket applies to students, persons under 16 years, conscripts, COs and unemployed. Senior certificate
or card entitling to discount must be shown at the box office and at the event venue. The number of seats for
disabled persons is limited. The companion gets free admission (seat must be booked). Service fees will be added
depending on the ticket price and delivery.
Hinnat sisältävät toimituskulut. | I priserna ingår expeditionsavgifter. | Prices include Lippupalvelu service fees.
32
33
ist
en
tu
ka
/A
ais
sg
a
at
n
n
ak
tak
ng
e
äin
n
Ra
nt
/
/
atu
V
S
tra
äs
S
tra
Ös
tra
å
ura
tra
n
nd
ki /
A
5
n
ata
rajo
tsg
Au
t
Slo
tu
ka
n
n
ata
It
n
eg
Lä
e
tin
a
nR
ni
h
ra
tan
ga
n
ata
aå
ur
/A
tts
ka
na
eg
atu
lo
/S
6
tan
ga
tin
n
ata
nk
ki
ajo
ur
/B
ris
g
re
na
Lin
2
ns
atu
/K
tan
ga
ka
n
ata
Lin
tu
ka
nk
in
en
iki
tan
ga
iks 1
n
ata
tu
ka
r
Ee
r
/E
ag
ur
/A
an
ds
er
tv
år
an
lg
ko
tan
ga
tan
ga
/S
ns
llé
tu
ka
rsi
/U
/A
leg
/H
atu
atu
um
atu
nk
ok
/H
isk
atu
lä
yö
nk
iin
to
ist
lis
sit
ni
ist
lu
3
i
tor
pa t
up rge
Ka luto
Sa
ma
/
n
öp
/K
atu
ata
atu
nk
r
ve
sg
atu
o
ist
i
Un
et
sit
Kr
ma
iop
ah
Br
an
k
ra
Hu
Kä
si
Ur
Pu
u
Ko
7
Yl
at
n
sk
sg
/M
ata
pia
ha
rä
/T
rd
aa
tu
ka
Au
ar
ut
Pu
tu
ka
å
dg
M
n
ria
ieg
up
i
tor et
en rg
ati to
ut vägs
a
R rn
Jä
ar
Ka
o
ist
pu en
lanpark
a
l
o la
Pu ola
Pu
An
i
or t
ut ge
Pu ätor
Tr
tan
ga
n
ata
dg
/
atu 4
A
RAVINTOLASUOSITUKSET / Restaurangrekommendationer / Restaurant Recommendations
Päivän konserttilipulla 15 % alennus normaalihintaisista ruoka-annoksista.
Dagens konsertbiljett ger 15 % rabatt på normal prissatta matportioner.
Day’s concert ticket entitles to 15 % discount of the normal priced food portions.
» www.raflaamo.fi/turku
1 Shamrockcafe, Eerikinkatu 10, Eriksgatan 10, +358 10 764 3190
1 Rico, Eerikinkatu 12, Eriksgatan 12, +358 10 764 5650
1 Red Hot Chilis Bar & Grill, Eerikinkatu 15, Eriksgatan 15, +358 10 764 3980
1 Sevilla & Co, Eerikinkatu 23, Eriksgatan 23, +358 10 764 3180
2 Fransmanni, Kauppiaskatu 6, Köpmansgatan 6, +358 10 764 3160
2 Oscar Pub & Grill & Börsin Puisto, Kauppiaskatu 6, Köpmansgatan 6, +358 10 764 3170
3 Grill it! Marina, Linnankatu 32, Slottsgatan 32, +358 2 611 6301
4Samppalinna, Itäinen Rantakatu 10, Östra Strandgatan 10, +358 10 764 5391
SUOSITTELEMME MYÖS / Vi rekommenderar ochså / We also recommend
5
5
6
7
E. Ekblom, Läntinen Rantakatu 3, Västra Strandgatan 3, +358 2 536 9445
Smör, Läntinen Rantakatu 3, Västra Strandgatan 37, +358 2 536 9444
Ravintola Karu, Aurakatu 3, Auragatan 3, +358 44 732 9992
Wanhan Paronin Kellari, Yliopistonkatu 37, Universitetsgatan 37, +358 40 522 5727
* Puhelun hinta 010-alkuisiin numeroihin: 8,35 snt/puh + 12,09 snt/min.
Samtalspriser till 010-nummer i Finland 8,35 cent/samtal + 12,09 cent/min.
Call charges to 010-numbers in Finland 8,35 cents/call + 12,09 cents/min.
34
MAJOITUS
Original Sokos Hotel Hamburger Börs, City Börs
ja Seurahuone toimivat Turun musiikkijuhlien
virallisena majoittajina. Nämä kolme Turun
keskeisimmillä paikoilla sijaitsevaa hotellia
tarjoavat majoitusta Turun musiikkijuhlien vieraille
seuraavasti:
Original Sokos Hotel Seurahuone
Eerikinkatu 23, Turku
alk. 79 €/vrk/2hh & alk. 70 €/1hh/vrk
Original Sokos Hotel City Börs
Eerikinkatu 11, Turku
alk. 80 €/2hh/vrk & alk. 75 €/1hh/vrk
Original Sokos Hotel Hamburger Börs
Kauppiaskatu 6, Turku
alk. 90 €/2hh/vrk & alk. 85 €/1hh/vrk
Hinnat sisältävät majoituksen standard-huoneessa
ja buffetaamiaisen.
VARAA VAIVATTOMASTI NETISTÄ
www.sokoshotels.fi
Valitse haluamasi hotelli ja täytä varauskoodi BTMJ.
Hintaetu voimassa ajalle 6.8.–15.8.2015 ja
varattavissa 31.7.2015 asti. Huoneita on rajoitettu
määrä.
INKVARTERING
Original Sokos Hotel Hamburger Börs, City Börs och
Seurahuone är Åbo musikfestspels officiella
samarbetshotell. Dessa tre centralt belägna hotell
erbjuder specialpriser till musikfestspelens gäster
enligt följande:
Original Sokos Hotel Seurahuone
Eriksgatan 23, Turku
från 79 €/dubbelrum/natt & från 70 €/enkelrum/
natt
Original Sokos Hotel City Börs
Eriksgatan 11, Turku
från. 80 €/dubbelrum/natt & från 75 €/enkelrum/
natt
Original Sokos Hotel Hamburger Börs
Köpmansgatan 6, Turku
från 90 €/dubbelrum/natt & från 85 €/enkelrum/
natt
I priset ingår inkvartering i standard-rum och
buffetfrukost.
BOKA ENKELT PÅ NÄTET
www.sokoshotels.fi
Välj ett hotell som passar dina behov och fyll i
bokningskoden BTMJ. Specialpriserna är i kraft
6.8.–15.8.2015 och kan reserveras till slutet av juli.
Det finns ett begränsat antal rum.
ACCOMMODATION
Original Sokos Hotel Hamburger Börs, City Börs and
Seurahuone are the official hotels of Turku Music
Festival. These three hotels are situated in the
center of Turku and offer rooms with special rates as
follows:
Original Sokos Hotel Seurahuone
Eerikinkatu 23, Turku
from 79 €/twin/night & from 70 €/single/night
Original Sokos Hotel City Börs
Eerikinkatu 11, Turku
from 80 €/twin/night & from 75 €/single/night
Original Sokos Hotel Hamburger Börs
Kauppiaskatu 6, Turku
from 90 €/twin/night & from 85 €/single/night
The prices include accommodation in a standard
room and a buffet breakfast.
BOOK EASY THROUGH INTERNET
www.sokoshotels.fi
Choose the hotel you want and fill in the
reservation code BTMJ. The special rates are
available between August 6th and August 15th, 2015
and bookable until July 31st. There are a limited
number of rooms available.
Myyntipalvelu / Försäljning / Sales
+358 (0)2 337 3800
[email protected]
35
YHTEISTYÖSSÄ TURUN MUSIIKKIJUHLAT 2015:
I SAMARBETE MED ÅBO MUSIKFESTSPEL 2015:
IN COLLABORATION WITH TURKU MUSIC FESTIVAL 2015:
36
37
Turun musiikkijuhlien kävijöille
6.–15.8.2015 Superhuoneet hintaan
89€/yö
(sis. aamiainen)
www.hotellihelmi.fi
TARJOUS
Turun musiikkijuhlien aikana!
sesongin maut upeassa miljöössä.
Konserttimenu etukäteisvarauksesta
Musiikkijuhlien asiakkaille 29,50 €
kaksi ruokalajia 35 €
turun musiikkijuhlien festivaalilehteä tai
pääsylippua näyttämällä 6.–15.8.2015.
tervetuloa!
(normaalihinta 37 €)
Sis. alkusalaatti ja kala/pihvi/kasvis
ennen konserttia sekä väliaikamakea
Konserttimenu tarjoillaan
Konserttitalon kahviossa
– 20 vuotta –
Tee varaus
[email protected] tai 0400 449 948
www.enkelinsavel.fi
8.–14.2.2016
osoite
rento & moderni
japanilaishenkinen ravintola,
kivenheiton päässä keskustasta
38
Läntinen Rantakatu 3, 20100 Turku
puh.
02-536 94 44 www.smor.fi
maukas menu, valikoidut viinit.
talo tarjoaa lasin kuohuvaa ruokailijoille
turun musiikkijuhlien pääsylippua
näyttämällä 6.–15.8.2015.
tervetuloa!
Yliopistonkatu 37, 20100 Turku
Aurakatu 3, 20100 Turku
p. 044 732 9992
[email protected]
varaukset p. 0440 225 442
www.ravintolakaru.fi
www.facebook.com/KaruIzakaya
[email protected]
www.wpk.fi
olohuone ja keittiö
olohuone ja keittiö
osoite
Läntinen Rantakatu 3, 20100 Turku
puh.
02-536 94 45 www.eekblom.fi
39
IN
I
UM
T
H
PA
A
T
SI
TO
U
U
T
S
RU
E
P
HERKULLINEN KOMEDIA POHJOISMAIDEN
SUURIMMASTA TAVARATALOSTA
Aboa Vetus & Ars Novan pihanäyttämöllä 3.6. - 15.8.2015
OHJAUS: LIISA MUSTONEN
KÄSIKIRJOITUS: ANTTO TERRAS
Liput: 31€/25€
puh. (02) 232 1215 www.linnateatteri..
0600 10 800 (1,98€/min+pvm.) www.lippupalvelu..
40
41
PIANOTAIDETTA MAAILMAN HUIPULTA
SERLACHIUS-MUSEO GÖSTASSA
Kansainvälisen Sibelius-sävellyskilpailun pianosarjan voittajateosten ensiesitykset
Eero Heinonen
Angela Hewitt
Paavali Jumppanen
Helena Juntunen
Jukka Nykänen
ja monet muut
VIHDOINKIN
Amandine Beyer
Turusta digitaalista
ULKOMAINONTAA
Kysy lisää:
www.medialiiga.fi
42
”
Överraskande stark
kördebut
“Kan man, så kan man.”
— Åbo Underrättelser
23.12.2014
T
aidokkaista ja luovista esityksistään
kiitetyn Suomalaisen barokkiorkesterin kotipaikka on Ritarihuone, jonka
Residenssisarja jatkuu syyskaudella
2015. Menossa ovat mukana mm. barokkiviulisti Amandine Beyer ja FiBOn
taiteellinen johtaja Antti Tikkanen. Residenssisarjan liput tulevat myyntiin
ennen juhannusta.
fibo.fi
Ta kontakt:
web
ensemblevida.com twitter @ensemblevida
facebook Ensemble Vida
43
Keskity rakastamaan,
me hoidamme
Eläinlääkäriasema Pet-vet Oy Puh: (02) 2320 111. Biolinja 20, Turku. www.petvet.fi
Tapahtuma,
jolla on sydän!
STORMSKÄRS MAJA
PREMIÄR 12.9.2015
Turun Messukeskuksessa
www.kirjamessut.fi
Text Anni Blomqvist
Musik Matti Puurtinen
Musikaali tekstitetään suomeksi
WWW.ABOSVENSKATEATER.FI
44
2.–4.10.2015
TEEMOINA
Ruotsi,
Saamenmaa
ja Kustavi
facebook.com/turunkirjamessut
45
Palveleva
kukkakauppa
ilossa ja surussa
jo vuodesta 1948.
Tarjoamme -10 % alennuksen kukkaostoista
1.6-31.8.2015 välisenä aikana
Turun Musiikkijuhlien ystäville.
Muista mainita koodi: ’tmj’ tilausta tehdessäsi.
Toteutimme
Turun filharmonisen orkesterin
uudet verkkosivut.
Ihmiset muodostavat Avoltuksen
osaamisen ja tulokset.
Siksi yhteistyömme TFO:n
kanssa sujui erinomaisen hyvin.
Ota yhteyttä!
Kukkakauppa Tähkä
Aninkaistenkatu 1, 20100 Turku
Puh. 02 231 7836
www.kukkakauppatahka.fi
[email protected]
46
Erkki Innola, myyntijohtaja
040 015 3359 / [email protected]
www.avoltus.com
47
TAMPERE GUITAR FESTIVAL
30.5. - 7.6.2015
11th
TAMPERE
GUITAR FESTIVAL
30.5. – 7.6.2015
TAMPERE GUITAR FESTIVAL
30.5. –- 7.6.2015
www.tgf.fi
TAIDEN
KESÄ
OTTI
TÄYSP
10.6.–30.8.2015
H I STO R I A N JA NYK Y TA I T E E N M U S E O
Itäinen Rantakatu 4–6, 20700 Turku
I
www.aboavet usarsnova.fi
w w w.t u r k u b i e n n a a l i . f i
48
49
Turkulainen on
alueen suosituin
ja luetuin
kaupunkilehti!
Cho-Liang Lin
Grigori Sokolov
English Chamber Orchestra
Okko Kamu
turkulainen.fi
Verkossa uusia uutisia joka päivä!
Uusin näköislehti luettavissa
keskiviikkona ja lauantaina jo klo 9!
Elina Vähälä
Tommi Hakala
turkulainen.fi
50
51