Rosemount 405 kompakti virtausanturi

Pikaopas
00825-0116-4810, versio FF
Joulukuu 2014
Rosemount 405 kompakti virtausanturi
Pikaopas
Joulukuu 2014
HUOMATTAVAA
Tässä oppaassa on Rosemount 405 -virtausanturin perusohjeet. Tässä ei ole konfigurointia,
diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta, vianetsintää eikä räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan
vaarattomia (IS) asennuksia koskevia ohjeita. Katso lisäohjeita 405:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4810). Tämä käsikirja on saatavana myös elektronisena osoitteesta
www.rosemount.com.
Jos 405-anturi tilattiin asennettuna Rosemount 3051S -lähettimeen, uusi kokoonpano on
kompakti Rosemount 3051SFC -virtausmittari. Katso seuraavasta pikaoppaasta tietoja
konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnöistä: Rosemount 3051S -sarjan painelähetin
(julkaisunumero 00825-0100-4801).
Jos 405-anturi tilattiin asennettuna Rosemount 3051S MultiVariable™ -lähettimeen, uusi
kokoonpano on kompakti Rosemount 3051SFC -virtausmittari. Katso seuraavasta pikaoppaasta tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnöistä: 3051S MultiVariable
-lähetin (julkaisunumero 00825-0100-4803).
VAROITUS
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
Käytä prosessivuotojen estämiseksi vain tiivisteitä, jotka on suunniteltu tiivistämään
prosessiliitännät vastaavien laippojen ja O-renkaiden kanssa.
Sisällysluettelo
Anturin sijainti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anturin suuntaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anturin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tuotehyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Pikaopas
Joulukuu 2014
Vaihe 1: Anturin sijainti
Asenna 405 oikeaan paikkaan putkilinjassa, jotta virtausprofiilin häiriöt eivät
aiheuta mittausvirhettä. (1)23 4
Taulukko 1. 405C suoran putkisto-osuuden vaatimukset(1)
0,40
0,50
0,65
Supistus
2
2
2
Yksi 90° mutka tai t-kappale
2
2
2
Kaksi tai useampia 90° mutkia samassa tasossa
2
2
2
Kaksi tai useampia 90° mutkia eri tasoissa
2
2
2
Korkeintaan 10° pyörre
2
2
2
Läppäventtiili (auki 75—100 %)
2
5
5
2
2
2
0.50
0.65
Virtausanturin tulopuoli
Beeta
Virtausanturin lähtöpuoli
Taulukko 2. 405P suoran putkisto-osuuden vaatimukset(1)(2)
0.40
Virtausanturin tulopuoli
Beeta
Supistus
5
8
12
Yksi 90° mutka tai t-kappale
16
22
44
Kaksi tai useampia 90° mutkia samassa tasossa
10
18
44
Kaksi tai useampia 90° mutkia eri tasoissa
50
75
60
Laajennus
12
20
28
Pallo-/luistinventtiili täysin auki
12
12
18
6
6
7
Virtausanturin lähtöpuoli
Taulukko 3. 405A:n putken suoran osuuden mittavaatimukset(1)
Ilman
virtaussuoristinta
Virtausanturin tulopuoli
Keskiarvoistava Annubar™-pitot-putki –
anturikoko 1
Samassa
tasossa(4)
Eri
tasossa(4)
Häiriöstä
Virtaussuoristimesta
Supistus
12
12
8
4
Laajennus
18
18
8
4
Yksi 90° mutka tai t-kappale
8
10
8
4
Kaksi tai useampia 90° mutkia samassa tasossa
11
16
8
4
Kaksi tai useampia 90° mutkia eri tasoissa
23
28
8
4
Läppäventtiili (auki 75—100 %)
30
30
8
4
Pallo-/luistinventtiili täysin auki
8
10
8
4
4
4
4
4
Virtausanturin lähtöpuoli
1.
2.
3.
4.
Virtaussuoristimen
kanssa(3)
Ota yhteys Emerson Process Managementin edustajaan, jos häiriötä ei ole mainittu luettelossa.
Jos käytät virtaussuoristimia, katso ISO 5167:stä suosituslinkkejä.
Voit vähentää vaaditun suoran osuuden pituutta virtaussuoristimella.
Tasossa tarkoittaa sitä, että Annubar-anturi on samassa tasossa kuin mutka. Eri tasossa merkitsee sitä, että anturi
on kohtisuorassa kulmassa mutkan tasoon nähden. Katso kuva 1 sivulla 4.
3
Joulukuu 2014
Pikaopas
Huomaa
Suosituspituudet esitetty putkien läpimittoina. Jos riittävän pitkiä suoria osuuksia ei ole saatavissa,
asenna 405 siten, että 80 % osuudesta on tulopuolella ja 20 % lähtöpuolella. Vaadittavan suoran
putkiosuuden lyhentämiseksi voidaan käyttää virtauksenrauhoittimia, jolloin mittaustarkkuus
paranee.
Kuva 1. Kompakti Annubar-virtausmittari tasossa ja eri tasossa
Samassa tasossa
VIFR
LTOA
W
US
Eri tasossa
VIFR
LTOA
WU
S
Huomaa
Yllä oleva kuva esittää ainoastaan suuntauksia tasossa ja eri tasossa. Taulukko 3 sivulla 3 esittää
suositetut suoran osan mittavaatimukset.
Rosemount 405 -tuotteiden tärinärajat
Hyväksytty IEC61298-3:n (2008) mukaisesti yleiskäyttöisiin kenttäsovelluksiin
tai vähätärinäisiin putkilinjoihin (10—1000 Hz:n testitaajuusalue, 0,15 mm:n
poikkeaman huippuamplitudi, 20 m/s2:n kiihtyvyysamplitudi)(1).1
Lähetinkokoonpanon paino ja pituus saavat olla enintään 4,45 kg (9.8 lbs) ja
218,44 mm (8.60-in.).
1. Ruostumattomasta teräksestä valmistetun kotelon käyttöä yhdessä anturiteknologia A:n kanssa ei suositella
sovelluksissa, joissa esiintyy mekaanista tärinää.
4
Pikaopas
Joulukuu 2014
Vaihe 2: Anturin suuntaus
Anturi voidaan asentaa mihin asentoon tahansa, kunhan erotus- ja ilmausventtiilit
ovat hyvässä paikassa käytön kannalta. Pystysuorissa neste- ja höyrysovelluksissa
saadaan parhaat tulokset, jos virtaussuunta on ylöspäin.
Neste – 405C, 405P ja 405A
Suora asennus
Neste (vaakasuora)
45°
45°
30°
Suositeltava alue 30°
Suositeltava alue 30°
Erillisasennus
Neste (vaakasuora)
Neste (pystysuora)
S
VIRTAUS
FLOW
VIRT
AU
5
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kaasu – 405C, 405P ja 405A
Suora asennus
Kaasu (pystysuora)
Virtaus
Kaasu (vaakasuora)
Suositeltava
alue 90°
45°
360°
45°
Erillisasennus
Kaasu (pystysuora)
VIRTAUS
FLOW
Kaasu (vaakasuora)
VIRT
6
AUS
Pikaopas
Joulukuu 2014
Höyry – 405C, 405P ja 405A
Suora asennus
Höyry (vaakasuora)
45°
45°
30°
Suositeltava alue 30°
Suositeltava alue 30°
Erillisasennus
Höyry (vaakasuora)
Höyry (pystysuora)
AUS
VIRTAUS
FLOW
VIRT
Huomaa
405A:n höyrysovelluksissa, joissa vaakaputkien DP-lukema pienissä virtausmäärissä on
niinkin alhainen kuin 19 mmH2O, kannattaa harkita anturin/virtausmittarin asentamista
höyrykokoonpanon yläasennukseen.
7
Joulukuu 2014
Pikaopas
Höyrysovelluksen yläasennus
Höyrysovelluksen yläasennus on höyryasennusten vaihtoehtoinen
asennusmenetelmä, jota voidaan käyttää, jos tilaa on rajoitetusti tai muista
syistä. Tämä asennusmenetelmä on tarkoitettu sovelluksiin, joiden toiminnassa
esiintyy rajoitetusti katkoksia tai seisokkeja. Ulkosovelluksissa yläasennus voi
myös poistaa saattolämmityksen tarpeen, jos höyry virtaa.
Suora asennus – 405C, 405P ja 405A
Höyrysovelluksen vaakasuora yläasennus enintään 204 °C (400 °F)
Suositeltava
alue 60°
60°
60°
Huomaa
Kun 405A:ta käytetään märissä höyrysovelluksissa, virtausmittaria ei saa asentaa suoraan
pystyasentoon. Kulma-asennuksella vältytään mittauksen epätarkkuudelta, joka johtuu putken
pohjalla virtaavasta vedestä.
Erillisasennus enintään 454 °C (850 °F) – 405C, 405P ja 405A
8
Joulukuu 2014
Pikaopas
Huomaa
Jos yläasennukseen käytetään erillisasennettavaa lähetintä, on käytettävä riittävää
impulssiputkistoa, jotta prosessilämpötila pienenee eikä lähetin vaurioidu.
Ehdotuksia yläasennuksen suuntaamiseksi: Enintään 204 °C:n (400 °F)
höyrysovelluksiin käytetään suoran asennuksen suuntausta ja enintään
454 °C:n (850 °F) höyrysovelluksiin käytetään erillisasennuksen suuntausta.
Suorassa asennuksessa ympäristön lämpötilan tulee olla alle 38 °C (100 °F).
Erillisasennuksissa impulssiputkiston on vietettävä hieman ylöspäin kompaktista
405A Annubar -anturista T-liittimiin, jolloin kondenssivesi pääsee valumaan
takaisin putkeen. Impulssiputkisto tulee reitittää T-liittimistä alaspäin
lähettimeen ja tyhjennyshaaroihin. Lähetin tulee asentaa kompaktin
405A Annubar -anturin alapuolelle.
C-, P- ja A-teknologioissa kiinnitysosien eristäminen saattaa olla tarpeen
ympäristöolosuhteista riippuen.
9
Pikaopas
Joulukuu 2014
Vaihe 3: Anturin asennus
1. Suuntaa kokoonpano kohdassa ”Anturin suuntaus” sivulla 5 annettujen
ohjeiden mukaisesti. Varmista, että 405-anturiin merkitty virtausnuoli
osoittaa samaan suuntaan kuin prosessivirtaus.
Huomaa
ANSI 150 - 600# -keskitysrengas sisältyy toimitukseen enintään 8 tuuman linjakokojen tilauksissa.
10 ja 12 tuuman linjakokoja tilattaessa keskitysrengas täytyy tilata erikseen (asennustarvikkeet).
DIN- tai JIS-keskitysrenkaat täytyy tarvittaessa tilata erikseen. Pyydä lisätietoja Emerson Process
Managementin edustajalta.
Huomaa
Asennuksen helpottamiseksi tiiviste voidaan kiinnittää laipan pinnalle pienillä teipin pätkillä. Katso,
ettei tiiviste tai teippi ulotu putken sisään.
2.
3.
4.
5.
6.
Jos käytät keskitysrenkaita, joissa on läpimenevät reiät, siirry vaiheeseen 9.
Aseta kaksi kierretappia laipparei’istä, jotka ovat 405-anturin yläosaa vastapäätä.
Aseta keskitysrengas 405:n runkoon (ks. kuva 2).
Työnnä tiivisteet paikoilleen.
Työnnä 405 laippojen väliin siten, että keskitysrenkaan kolot koskettavat
asennettuja kierretappeja. Kierretappien on kosketettava keskitysrengasta
kolossa, joka on merkitty käytössä olevan laipan luokituksella, jotta kohdistus
onnistuisi.
7. Asenna muut kierretapit ja mutterit (käsin kiristäen). Varmista, että kolme
kierretappia koskettavat keskitysrengasta.
8. Voitele kierretapit ja kiristä mutterit ristiin normin vaatimaan momenttiin.
Vaiheet 9—12 on tarkoitettu keskitysrenkaille, joissa on läpimenevät reiät.
9. Aseta keskitysrengas 405:n runkoon (ks.”Kaasu (vaakasuora)” sivulla 6).
10. Asenna 405 laippojen väliin.
a. Aloita 405:n lähetinliitynnän vastakkaiselta puolelta ja pyöritä
keskitysrengasta siten, että renkaan merkintöjä vastaava säde on
sovelluksen laippa-arvojen mukainen.
b. Aseta yksi kierretappi tulo- ja lähtöpuolen laippojen läpi ja anna renkaan
olla pulttia vasten. Tämä varmistaa oikean kohdistuksen.
11. Toista vaihe 10 asentaen jäljellä olevat pultit, jotka koskettavat
keskitysrengasta.
12. Työnnä tiivisteet paikoilleen.
13. Asenna muut kierretapit ja mutterit (käsin kiristäen). Varmista, että kolme
kierretappia koskettavat keskitysrengasta.
14. Voitele kierretapit ja kiristä mutterit ristiin normin vaatimaan momenttiin.
Huomaa
Vakiotyyppisiä 1/16 tuuman tiivisteitä on suositeltavaa käyttää 405-anturin kanssa. Muut tiivisteet
voivat aiheuttaa mittausvirheitä.
10
Pikaopas
Joulukuu 2014
Suositeltavat eristysohjeet
Virtausmittareille, joissa on kiinteä lämpötila-anturi:
Mittari on hyvä eristää, kun prosessin ja ympäristön välinen lämpötilaero on
suurempi kuin 16,7 °C (30 °F).
1. Kun putkikoko on 15 mm (1/2-in.) - 100 mm (4-in.), on suositeltavaa käyttää
100 mm:n (4-in.) eristettä, jonka R-kerroin on vähintään 4,35.
2. Kun putkikoko on 150 mm (6-in.) - 300 mm (12-in.), on suositeltavaa käyttää
125 mm:n (5-in.) eristettä, jonka R-kerroin on vähintään 4,35.
Edellä mainittu paksuus ei ehkä ole tarpeen koko virtausmittarille, mutta se
tarvitaan vähintään lämpötila-anturin alueella. Eristys on tarpeen, jotta
saavutetaan määrittelyn mukainen lämpötilamittaustarkkuus. Eriste tulee
sijoittaa ainoastaan kaulaan asti eikä se saa peittää lähetintä.
Kuva 2. Rosemount 405 -asennus
A
G
F
B
A
C
B
D
A. Rosemount 405(1) 1
B. Keskitysrengas
C. Olemassa oleva putkilinja kiinnityslaipalla
D. Mutteri
E
E. Tiiviste(2)
F. Kierretappi
G. Lähetin(2)2
1. Tämä asennuspiirustus koskee 405P-, 405C- ja 405A-antureita.
2. Asennuspiirustus pätee Rosemount 3051S-, Rosemount 3051S MultiVariable-, Rosemount 3051- ja
Rosemount 2051 -lähetintä käytettäessä. Katso seuraavista julkaisuista lähettimien pika-asennusohjeet.
Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin: julkaisunumero 00825-0100-4803
Rosemount 3051S: julkaisunumero 00825-0100-4801
Rosemount 3051: julkaisunumero 00825-0100-4001
Rosemount 2051: julkaisunumero 00825-0100-4101
11
Pikaopas
Joulukuu 2014
Tuotehyväksynnät
Hyväksytyt valmistuspaikat
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, Yhdysvallat
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, Yhdysvallat
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Saksa
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Kiina
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien
osalta on nähtävänä Rosemountin web-sivuilla osoitteessa www.rosemount.com.
Paperiversion saa paikalliselta myyntiedustajaltamme.
EU:n painelaitedirektiivi (PED) (97/23/EY)
405 kompakti anturi
— Hyvä konepajakäytäntö (HK)
Painelähetin
— Katso vastaavan painelähettimen pika-asennusopasta
Vaarallisten tilojen luokitukset
Katso elektroniikan tuotehyväksyntätiedot asianmukaisen lähettimen
pika-asennusoppaasta:

Rosemount 3051SMV: (julkaisunumero 00825-0100-4803)

Rosemount 3051S: (julkaisunumero 00825-0100-4801)

Rosemount 3051: (julkaisunumero 00825-0100-4001)

Rosemount 2051: (julkaisunumero 00825-0100-4101)
12
Pikaopas
Joulukuu 2014
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
Vice President, Quality
(signature)
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
(date of issue)
File ID: DSI CE Marking
Page 1 of 3
DSI 1000I-DoC
13
Joulukuu 2014
Pikaopas
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Summary of Classifications
Model/Range
585M - 2500# All Lines
585S - 1500# & 2500# All Lines
MSL46 - 2500# All Lines
MSR: 1500# & 2500# All Lines
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇
PED Category
Group 1
Group 2
Fluid
Fluid
N/A
SEP
III
SEP
N/A
SEP
III
SEP
I
SEP
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
II
II
I
I
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line
III
II
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line
IV*
III
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
File ID: DSI CE Marking
14
Page 2 of 3
DSI 1000I-DoC
Pikaopas
Joulukuu 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
File ID: DSI CE Marking
Page 3 of 3
DSI 1000I-DoC
15
Joulukuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: DSI 1000 Versio I
Me,
Emerson Process Management
Heath Place – Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Englanti
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuotteet,
Virtausanturimallit 405 / 1195 / 1595 ja
Annubar®-mallit 485 / 585
joiden valmistaja on
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
Yhdysvallat
ja joita tämä vakuutus koskee, täyttävät oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen
oheisen liitteen mukaisesti.
97/23/EY:n liitteen 7 sallimalla tavalla tämän laillisesti sitovan vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
valtuutettuna allekirjoittajana toimii Rosemount/Dieterich Standard, Inc:n puolesta
varalaatujohtaja Timothy J. Layer.
Varalaatujohtaja
Timothy J. Layer
Tiedostotunnus: DSI CE-merkki
16
20.10.2011
(julkaisupäivämäärä)
Sivu 1 / 3
DSI 1000_fin.docx
Pikaopas
Joulukuu 2014
Liite
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus DSI 1000 Versio I
Luokitusten yhteenveto
PED-luokka
Ryhmän 1 neste
Ryhmän 2 neste
Ei saatavilla
Hyvä konepajakäytäntö
III
Hyvä konepajakäytäntö
Ei saatavilla
Hyvä konepajakäytäntö
III
Hyvä konepajakäytäntö
I
Hyvä konepajakäytäntö
II
I
II
I
I
Hyvä konepajakäytäntö
Malli/tuotelinja
585M - 2500# kaikki putket
585S - 1500# ja 2500# kaikki putket
MSL46 - 2500# kaikki putket
MSR: 1500# ja 2500# kaikki putket
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2" kierteitetty ja hitsattu
DNF ̢ 150# 1-1/4", 1-1/2" ja 2"
DNF ̢ 300# 1-1/4", 1-1/2" ja 2"
DNF, DNT ja DNW: 600# 1-1/4", 1-1/2" & 2"
Laipallinen ̢ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# ja 2500# kaikki putket
II
II
II
I
I
Hyvä konepajakäytäntö
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 150# 6" - 24" putki
I
Hyvä konepajakäytäntö
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 300# 6" - 24" putki
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 600# 6" - 16" putki
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 2 600# 18" - 24" putki
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 150# 12" - 44" putki
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 150# 46" - 72" putki
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 300# 12" - 72" putki
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 600# 12" - 48" putki
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Anturin koko 3 600# 60" - 72" putki
IV*
III
PED-direktiivi (97/23/EY)
Mallit: 405 / 485 / 585 / 1195 / 1595
QS-tarkastustodistus – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Anturikoko 3 600# 60" - 72" putki (luokka IV Flo Tap vaatii
B1-todistuksen rakennetarkistuksesta ja H1-todistuksen erikoisvalvonnasta)
Kaikki muut mallit:
Hyvä konepajakäytäntö
Tiedostotunnus: DSI CE-merkki
Sivu 2 / 3
DSI 1000_fin.docx
17
Joulukuu 2014
Pikaopas
Liite
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus DSI 1000 Versio I
Painelaitedirektiivi (PED) (93/27/EY) Ilmoitettu laitos:
Bureau Veritas UK Limited [Ilmoitetun laitoksen numero: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Yhdistynyt Kuningaskunta
Tiedostotunnus: DSI CE-merkki
18
Sivu 3 / 3
DSI 1000_fin.docx
Joulukuu 2014
Pikaopas
19
Pikaopas
00825-0116-4810, versio FF
Joulukuu 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management Oy
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin-America
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Puh. (USA) (800) 999 9307
Puh. (muut maat) (952) 906 8888
Faksi (952) 906 8889
1 Pandan Crescent
Singapore, 128461
Puh. +65 6777 8211
Faksi +65 6777 0947 / +65 6777 0743
Pakkalankuja 6
FIN-01510 VANTAA
Suomi
Puh. +358 20 1111 200
Faksi +358 20 1111 250
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Puh. +1 954 846 5030
www.rosemount.com
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Saksa
Puh. +49 8153 9390
Faksi +49 8153 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kiina
Puh. (86) (10) 6428 2233
Faksi (86) (10) 6422 8586
00825-0116-4810, versio FF, 7/14
© 2014 Rosemount, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit
ovat omistajan omaisuutta.
Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tuotemerkki.
Annubar, MultiVariable, Rosemount ja Rosemount-logoyyppi ovat
Rosemount, Inc:n reksiteröityjä tavaramerkkejä.