Rosemount 2051 - Emerson Process Management

Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
Rosemount 2051 -painelähetin PROFIBUS PA:lla
Rosemount 2051CF -sarjan virtauslähetin
PROFIBUS PA:lla
Aloitus
Vaihe 1: Asenna lähetin
Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve
Vaihe 3: Aseta yliheitot ja kytkimet
Vaihe 4: Kytke johtimet ja virta
Vaihe 5: Peruskonfigurointi
Vaihe 6: Nollaa lähetin
Tuotehyväksynnät
Valmis
www.rosemount.com
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
© 2011 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta.
Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Puh. (USA) (800) 999 9307
Puh. (muut maat) (952) 906 8888
Faksi (952) 949 7001
Emerson Process
Management Oy
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Pakkalankuja 6
FIN-01510 VANTAA
Suomi
Puh. +358 20 1111 200
Faksi +358 20 1111 250
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Saksa
Puh. +49 8153 9390
Faksi +49 8153 939172
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Puh. +65 6777 8211
Faksi +65 6777 0947 / +65 6777 0743
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Kiina
Puh. +86 10 6428 2233
Faksi +86 10 6422 8586
TÄRKEÄ ILMOITUS
Tässä asennusoppaassa ovat Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita
konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai räjähdyspaineen kestävistä eikä
luonnostaan vaarattomista asennuksista. Katso lisäohjeita 2051 PROFIBUS PA:n viitekäsikirjasta
(julkaisunumero 00809-0300-4101). Tämä käyttöohjekirja on saatavana sähköisenä osoitteesta
www.emersonprocess.com/rosemount.
VAROITUS
Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman:
Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava
paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. 2051 PROFIBUS PA:n
viitekäsikirjan hyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät
rajoitukset.
• Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päällyskansia, kun
laitteeseen on kytketty virta.
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
• Prosessivuotojen estämiseksi on käytettävä vain o-rengasta, joka on suunniteltu käytettäväksi
vastaavan laippa-adapterin kanssa.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
• Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi
aiheuttaa sähköiskun.
Kaapeliläpiviennit.
• Ellei toisin ole merkitty, lähettimen kotelon kaapeliläpivienneissä käytetään 1/2-14 NPT kierrettä.
Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat
yhteensopivia.
2
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 1: ASENNA LÄHETIN
Nestesovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle.
3. Asenna lähetin siten, että ilmausventtiilit
osoittavat ylöspäin.
ta
Vir
us
Kaasusovellukset
1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai sivuun.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai yläpuolelle.
Vir
ta
us
Höyrysovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle.
3. Täytä impulssilinjat vedellä.
s
tau
Vir
3
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 1 JATKUU...
Rosemount 2051C
Paneelikiinnitys(1)
Asennus putkeen
Coplanar-laippa
Perinteinen laippa
Rosemount 2051T
(1)
4
Käyttäjän on hankittava paneelipultit.
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 1 JATKUU...
Pulttaukseen liittyviä seikkoja
Jos lähettimen asennus edellyttää prosessilaippojen, asennusventtiilien tai laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan lähettimen mukana toimitettuja tai
Emerson Process Managementin varaosina myymiä pultteja. Kuva 1 näyttää tavalliset
lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin pituuksilla.
Kuva 1. Tavalliset lähetinrakenteet
A. Lähetin, jossa on
Coplanar-laippa
C. Lähetin, jossa on perinteinen
laippa ja valinnaiset
laippa-adapterit
D. Lähetin, jossa on
Coplanar-laippa
sekä valinnaiset
asennusventtiilit ja
laippa-adapterit
4 x 57 mm (2.25")
4 x 44 mm (1.75")
B. Lähetin, jossa on Coplanarlaippa ja valinnaiset
laippa-adapterit
4 x 44 mm
(1.75")
4 x 73 mm (2.88")
4 x 38 mm
(1.50")
4 x 44 mm (1.75")
Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali katsomalla pultin
päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta, Kuva 2. Jos pulttimateriaalia ei
näy taulukossa, Kuva 2, ota yhteys paikalliseen Emerson Process Management -edustajaan ja pyydä lisätietoja.
Asenna pultit seuraavalla tavalla:
1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut pultit on
pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi. Kummankaan tyyppisen pultin
asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta.
2. Kiristä pultit sormin.
3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Katso alkukiristysarvot taulukosta, Kuva 2.
4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Katso loppukiristysarvot taulukosta,
Kuva 2.
5. Varmista ennen paineistusta, että laippapultit työntyvät anturirungon läpi.
5
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 1 JATKUU...
Kuva 2. Kiristysarvot laipan ja laippa-adapterin pulteille
Pulttimateriaali
Kannan merkinnät
Hiiliteräs (CS)
Haponkestävä teräs
(SST)
B7M
316
B8M
316
R
STM
316
Alkukiristysarvo
Loppukiristysarvo
34 Nm
(300 in.-lb.)
73 Nm
(650 in.-lb.)
17 Nm
(150 in.-lb.)
34 Nm
(300 in.-lb.)
316
SW
316
Laippa-adapterien O-renkaat
VAROITUS
Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä voi
seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Laippa-adapterit voidaan erottaa ainutlaatuisten
O-rengasurien perusteella. Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua O-rengasta alla
olevan kuvan mukaisesti.
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095
Laippa-adapteri
O-rengas
PTFE-pohjainen
Elastomeeri
Rosemount 1151
Laippa-adapteri
O-rengas
PTFE
Elastomeeri
Tarkista O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laipat tai adapterit. Vaihda ne, jos
niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan, kiristä
laippapultit ja linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE-O-renkaiden asettumisen
varmistamiseksi.
6
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 1 JATKUU...
Ylipainelähettimen asennusasento
Ylipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähettimen kaulalla prosessiliitännän yläpuolella. Ilmaustiehye on 360° lähettimen ympärillä kotelon ja anturin välissä. (Ks. Kuva 3)
Pidä kompensointireitti puhtaana kaikista tukkivista aineista, kuten maalista, pölystä ja
voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että prosessiaine pääsee valumaan pois.
Kuva 3. Ylipainelähettimen ilmakompensointi
Ilmanpainekompensointi
VAIHE 2: TARKISTA KOTELON KÄÄNTÄMISTARVE
Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön seuraamisen
helpottamiseksi kentällä:
1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia.
2. Käännä ensin koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada
haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään haluttuun
asentoon (korkeintaan 360° kierteen loppumisesta).
3. Kiristä uudelleen kotelon asennon lukitusruuvi.
Kotelon asennon lukitusruuvi
(5/64 tuumaa)
7
Pika-asennusopas
Rosemount 2051
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
VAIHE 3: ASETA YLIHEITOT JA KYTKIMET
Ohjelmoinnin esto
Kun lähetin on konfiguroitu, haluat ehkä suojata konfigurointitiedot valtuuttamattomilta muutoksilta. Jokaisessa lähettimessä on turvakytkin, joka voidaan asettaa ON-asentoon estämään konfigurointitietojen tahaton tai tarkoituksellinen muuttaminen. Kytkimessä lukee
”Ohjelmoinnin esto”.
Simulointi
Simulointikytkintä käytetään yhdessä analogiatulon (AI) toimilohkon kanssa. Tällä kytkimellä simuloidaan mittausta ja sitä käytetään AI-toimilohkon lukitustoimintona. Simuloinnin
käyttöön ottamiseksi kytkin täytyy siirtää ON-asentoon virran kytkemisen jälkeen. Tämä
toiminto estää lähetintä jäämästä vahingossa simulointitilaan.
Kuva 4. Lähettimen yliheittojen sijainti
ROSEMOUNT 2051
PROFIBUS PA OUTPUT
LOCAL OPERATOR INTERFACE
ELECTRONICS ASSEMBLY
P/N 02051-9001-2102
-USE DISPLAY TO CONFIGURE
-USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE
8
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 4: KYTKE JOHTIMET JA VIRTA
Tee lähettimen johdinkytkennät seuraavasti:
1. Irrota kotelon kansi puolelta, jossa lukee ”FIELD TERMINALS” (riviliittimet).
2. Kytke virtajohdot riviliittimen kilvessä ilmoitettuihin liittimiin.
• Virtaliittimet ovat napaisuudesta riippumattomia, joten kummankin johdon voi kytkeä
jompaankumpaan liittimeen
3. Varmista kunnollinen maadoitus. On tärkeää, että laitteen kaapelin suojavaippa:
• Lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa
• Yhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kenttäkotelon kautta
• Liitetään kunnolliseen maahan jännitteensyöttöpäästä
4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit.
5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen pohja on
alempana kuin kaapeliliitännät ja lähettimen kotelo.
6. Aseta kotelon kansi takaisin.
Kuva 5.
Maaliitin
Kenttäväyläliittimet
Kuva 6.
1900 m (6234 ft) maks.
(riippuen kaapelin ominaisuuksista)
Integroitu tehosovitin
ja suodatin
Viestijohdin
(Sivuhaara)
(Päähaara)
(Sivuhaara)
DP/PAkopleri/
linkkilaite
DP-verkko
Jännitesyöttö
Päätevastukset
PROFIBUS PA -laite
9
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 4 JATKUU...
Viestijohtimen maadoitus
Viestijohtimia ei saa asentaa samaan kanavaan tai kaapelihyllyyn kuin virtakaapeleita eikä
lähelle suuritehoisia sähkölaitteita. Maadoitusliittimet ovat elektroniikkakotelon ulkopuolella
ja kytkentärasian sisällä. Näitä maaliittimiä käytetään, kun laitteeseen on asennettu transienttisuojatut riviliittimet tai kun varmistetaan, että laite täyttää paikalliset määräykset.
Jäljempänä oleva vaihe 2 antaa lisätietoja kaapelin suojavaipan maadoittamisesta.
1. Irrota kotelon kansi, jossa lukee Field Terminals (riviliittimet).
2. Yhdistä johdinpari ja maadoita kuten Kuva 7 osoittaa. Kaapelisuojus tulee:
a.
b.
c.
Lyhentää tarkasti ja eristää, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa.
Yhdistää koko matkalta.
Liittää hyvään maahan tehonsyöttöpäästä.
Kuva 7. Kytkennät
Lyhennä suojavaippaa ja eristä se
DP
Vaipan suoja
Kytke suojavaippa
tehonsyötön maaliitäntään
3. Aseta kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon välillä ei
ole lainkaan rakoa.
4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit.
Jännitesyöttö
Tasajännitelähteestä ei saa tulla yli 2 %:n kohinaa. Lähetin vaatii toimiakseen 9–32 V DC:n
jännitteen riviliittimissä.
Tehosovitin
DP/PA-kopleri/linkkilaite sisältää usein kiinteän tehosovittimen.
Maadoitus
Lähettimissä on 500 V AC rms:n sähköinen eristys. Viestijohtimia ei voi maadoittaa.
Suojajohdon maadoitus
Suojajohto tarvitsee yleensä yhden maadoituspisteen, jotta ei syntyisi maasilmukkaa.
Maadoituspiste on tavallisesti jännitesyötössä.
10
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 5: PERUSKONFIGUROINTI
Konfigurointitehtävät
Lähetin voidaan konfiguroida joko paikallisella näppäimistöllä (LOI), optiokoodi M4, tai
luokan 2 masterilla (DD- tai DTM-pohjaisella). PROFIBUS PA -painelähettimen kaksi
peruskonfigurointitehtävää ovat:
1. Määritä osoite.
2. Konfiguroi insinööriyksiköt (skaalaus).
HUOMAA
Rosemount 2051 PROFIBUS PA Profile 3.02 -laitteet tulevat tehtaalta Identification
Number Adaptation (tunnistenumeron mukautus) -tilassa. Tässä tilassa lähetin voi viestiä
minkä tahansa PROFIBUS PA -ohjausisännän kanssa joko isäntään ladatun geneerisen
Profile GSD:n (9700) tai Rosemount 2051 -kohtaisen GSD:n (3333) avulla; siksi lähettimen
tunnistenumeroa ei tarvitse vaihtaa käyttöönotettaessa.
Määritä osoite
Rosemount 2051 -lähettimen tilapäinen osoite toimitushetkellä on 126. Tämä täytyy muuttaa yhdeksi arvoksi väliltä 0 ja 125, jotta tiedonsiirto isännän kanssa onnistuu. Yleensä
osoitteet 0–2 varataan mastereille tai koplereille, minkä vuoksi lähettimen osoitteeksi
suositellaan arvoja 3–125.
Osoite voidaan asettaa:
• Paikallisella näppäimistöllä – ks. Taulukko 1 ja Kuva 8
• Luokan 2 masterilla – ks. Luokan 2 Masterin käsikirjasta osoitteen asetusohjeet
Konfiguroi insinööriyksiköt
Ellei toisin ole pyydetty, Rosemount 2051 -painelähetin toimitetaan seuraavilla asetuksilla:
• Mittaustila: Paine
• Insinööriyksiköt: Tuumaa H2O
• Skaalaus: Ei skaalausta
Insinööriyksiköt pitää vahvistaa tai konfiguroida ennen asennusta. Yksiköt voidaan
konfiguroida paine-, virtaus- tai pintamittaukseen.
Mittaustyyppi, yksiköt, skaalaus, mikäli käytössä, voidaan asettaa:
• Paikallisella näppäimistöllä – ks. Taulukko 1 ja Kuva 8
• Luokan 2 masterilla – ks. Taulukko 2, parametrien konfigurointi
Konfigurointityökalut
Paikallinen näppäimistö (LOI)
Tilattua paikallista näppäimistöä voidaan käyttää laitteen käyttöönotossa. Paikallinen
näppäimistö aktivoidaan painamalla jompaakumpaa lähettimen yläkilven alla olevaa
konfigurointinäppäintä. Ks. Taulukko 1 ja Kuva 8, joista ilmenevät käyttö- ja valikkotiedot.
HUOMAA
Näppäimet täytyy painaa pohjaan ≈ 10 mm:n liike.
11
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 5 JATKUU...
Taulukko 1. Paikallisten näppäinten toiminta
Näppäin
Toimenpide
Navigointi
Merkin syöttö
Tallennetaanko?
Vieritys
Siirtyy valikkoluokkia
alas
Muuttaa merkin
arvoa(1)
Vaihtaa tallennuksen
ja peruutuksen välillä
Syöttö
Valitsee valikkoluokan
Syöttää merkin ja
etenee
Tallentaa
(1)
(1) Merkit vilkkuvat, kun niitä voi muuttaa.
Kuva 8. Paikallisen näppäimistön valikko
1. ADDRESS
OSOITE
1.
2. CALIBRATION
KALIBROINTI
2.
3.
3. UNITS
YKSIKÖT
4.
4. DAMPING
VAIMENNUS
5. DISPLAY
NÄYTTÖ
5.
6. IDENTIFICATION
TUNNISTENUMERO
6.
#
7.
7. EXIT
POISTU
0–126
0-126
PAINE
PRESSURE
VIRTAUS
FLOW
PINTA
LEVEL
TEMPERATURE
LÄMPÖTILA
NOLLA
ZERO
ALA-ANTURI
LOWER SENSOR
YLÄANTURI
UPPER SENSOR
RESET FACTORY
TEHDASASETUKSET
Luokan 2 Master
Rosemount 2051 PROFIBUS DD- ja DTM-tiedostoja saa osoitteesta
www.EmersonProcess.com/Rosemount tai kysymällä paikalliselta myyntiedustajalta.
Ks. Taulukko 2, josta ilmenevät lähettimen konfigurointivaiheet paineenmittausta
varten. Ks. tuotekäsikirjasta (00809-0300-4101) virtaus- ja pintakonfiguroinnin ohjeet.
Taulukko 2. Painekonfigurointi luokan 2 masterin avulla
Vaiheet
Toimenpiteet
Aseta lohkot pois käytöstä
(Out of Service)
Valitse mittaustyyppi
Valitse yksiköt
Syötä skaalaus
Aseta lohkot Auto-tilaan
12
Aseta siirtolohkot pois käytöstä (Out of Service)
Aseta analogiatulolohko pois käytöstä (Out of Service)
Aseta ensisijaisen arvon (PV) tyypiksi Paine
Aseta insinööriyksiköt
– Ensi- ja toissijaisten yksikköjen täytyy vastata toisiaan
Aseta siirtolohkon tulon skaalausarvoksi 0–100
Aseta siirtolohkon lähdön skaalausarvoksi 0–100
Aseta analogiatulolohkon PV:n skaalausarvoksi 0–100
Aseta analogiatulolohkon lähdön skaalausarvoksi 0–100
Aseta analogiatulolohkon linearisointi pois käytöstä (none)
Aseta siirtolohko Auto-tilaan
Aseta analogiatulolohko Auto-tilaan
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
VAIHE 5 JATKUU...
Isännän integrointi
Järjestelmä/logiikka (luokka 1)
Rosemount 2051 -laite perustuu Profile 3.02 -spesifikaation ja NE 107:n suosittelemaan
tilatietomäärittelyyn. Katso käsikirjasta lisätietoja.
Järjestelmään/logiikkaan täytyy ladata oikea GSD-tiedosto – Rosemount 2051:n oma
(rmt3333.gsd) tai Profile 3.02:n geneerinen (pa139700.gsd). Nämä tiedostot löytyvät
osoitteesta www.emersonprocess.com\rosemount tai www.profibus.com.
Konfigurointi-isäntä (luokka 2)
Konfigurointi-isäntään täytyy asentaa oikea DD- tai DTM-tiedosto. Nämä tiedostot ovat
osoitteessa www.emersonprocess.com\rosemount.
VAIHE 6: NOLLAA LÄHETIN
Laitteet kalibroidaan tehtaalla. Asennuksen jälkeen on suositeltavaa suorittaa anturin
nollaus, jotta eliminoidaan asennusasennosta tai staattisesta paineesta aiheutuvat virheet.
Nollaus:
• Paikallisella näppäimistöllä – ks. Taulukko 1 ja Kuva 8
• Luokan 2 masterilla – ks. ”Nollaus luokan 2 masterilla”, parametrien asetukset
Nollaus luokan 2 masterilla
1. Aseta siirtolohko ”Out of Service (OOS)” (ei käytössä) -tilaan.
2. Syötä nollapaine laitteeseen ja anna sen tasaantua.
3. Avaa Device Menu (laitevalikko) > Device Calibration (laitekalibrointi) ja aseta
Lower Calibration Point (alempi kalibrointipiste) arvoon 0,0.
4. Aseta siirtolohko ”AUTO (autom.)” -tilaan.
TUOTEHYVÄKSYNNÄT
Hyväksytyt valmistuspaikat
Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Yhdysvallat
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Saksa
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Kiina
Emerson Process Management – Daman, Intia
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijaintipaikka on sivu 18. Uusin versio on
osoitteessa www.emersonprocess.com.
Factory Mutual -hyväksyntä
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteita, mekaanisia osia ja paloturvallisuutta koskevat
FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio
(NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA).
13
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
Vaarallisten tilojen luokitukset
Pohjois-Amerikan luokitukset
FM:n hyväksynnät
E5
Räjähdyspaineen kestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D; pölysytytyksen kestävä:
Class II, Division 1, Group E, F ja G; pölysytytyksen kestävä: Class III, Division 1.
T5 (Ta = 85 °C), suljettu tehtaalla, kotelotyyppi 4X
IE/I5 Luonnostaan vaaraton käyttö: Class I, Division 1, Group A, B, C ja D; Class II,
Division 1, Group E, F ja G; Class III, Division 1, ZONE 0 AEx ia IIC T4, kun asennettu
Rosemountin piirustuksen 02051-1009 mukaisesti; syttymätön: Class I, Division 2,
Group A, B, C ja D.
FOUNDATION-kenttäväylälle ja PROFIBUS PA:lle, lämpötilakoodi: T4 (Ta = 70 °C)
Lämpötilakoodi: T4 (Ta = 60 °C)
Kotelotyyppi 4X
Tuloparametrit: ks. piirustus 02051-1009.
Canadian Standards Association (CSA)
Kaikilla CSA:n vaarallisiin tiloihin hyväksymillä lähettimillä on ANSI/ISA 12.27.02-2003
-sertifiointi.
E6
Räjähdyspaineen kestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D; pölysytytyksen kestävä:
Class II ja Class III, Division 1, Group E, F ja G; sopiva: Class I, Division 2 Group A, B, C
ja D vaaralliset sisä- ja ulkotilat. Kotelotyyppi 4X, suljettu tehtaalla. Yksi tiiviste.
C6 Räjähdyspaineen kestävä ja luonnostaan vaaraton -hyväksyntä. Luonnostaan
vaaraton: Class I, Division 1, Group A, B, C ja D, kun asennettu Rosemountin
piirustuksen 02051-1008 mukaisesti. Lämpötilakoodi T3C. Tuloparametrit: ks.
piirustus 02051-1008. Yksi tiiviste.
Räjähdyspaineen kestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D; pölysytytyksen kestävä:
Class II ja Class III, Division 1, Group E, F ja G; sopiva: Class I, Division 2 Group A, B, C
ja D vaaralliset tilat. Kotelotyyppi 4X, suljettu tehtaalla
Eurooppalaiset luokitukset
I1 ATEX luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero: BAS08ATEX0129X
Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +70 °C)
1180
II 1 G
Taulukko 3. Tuloparametrit
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 0 µF
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Kun optiona saatava transienttisuojauksen riviliitin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n
eristystestiä, joka on vaatimuksena lausekkeessa 6.3.12/EN60079-11. Tämä on huomioitava laitetta asennettaessa. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; tästä huolimatta kotelo tulee suojata iskuilta
ja hankaumilta alueella 0.
14
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
IA
ATEX FISCO luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero: BAS08ATEX0129X
Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +60 °C)
IP66
1180
Rosemount 2051
II 1 G
Taulukko 4. Tuloparametrit
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Ci = ≤ 5 µF
Li = ≤ 10 µH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Laite ei kestä EN60079-11-standardin kohdassa 6.3.12 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
N1 ATEX tyyppi n
Luokitusnumero: BASEEFA08ATEX0130X
Ex nA nL IIC T4 (Tamb = –40 - +70 °C)
Ui = 42,4 VDC maks
II 3 G
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Laite ei kestä EN60079-15-standardin kohdassa 6.8.1 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
E1
ND
ATEX räjähdyspaineen kestävä
Luokitusnumero: KEMA08ATEX0090X
II 1/2 G
Ex d IIC T6 (Tamb = –50 - +65 °C)
Ex d IIC T5 (Tamb = –50 - +80 °C)
1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Asianmukaisten ex d sulkutulppien, kaapelitiivisteiden ja johtojen tulee olla 90 ºC:n
lämpötilaan sopivia.
2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on
otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita
on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän
ajan.
3. 2051 ei noudata IEC 60079-1 lausekkeen 5 vaatimuksia räjähdyspaineen kestäville liitoksille. Pyydä Emerson Process Managementilta lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista.
ATEX pöly
Luokitusnumero Baseefa08ATEX0182X
II 1 D
Pölyluokitus: II 1 D Ex tD A20 T115 °C (–20 °C ≤ Ta ≤ 85 °C) IP66 IP68
Vmaks = 42,4 V DC
A = 22 mA
1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Jos laitteeseen on asennettu valinnainen 90 V:n transienttivaimennin, sitä ei pystytä
eristämään maadoitustestistä, ja tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
15
Pika-asennusopas
Rosemount 2051
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
IECEx-luokitukset
I7 IECEx luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero IECEx BAS08.0045X
Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +70 °C)
IP66
1180
Taulukko 5. Tuloparametrit
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 0 µF
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Laite ei kestä IEC60079-11-standardin kohdassa 6.3.12 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
IG
IECEx FISCO luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero IECExBAS08.0045X
Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +60 °C)
IP66
1180
Taulukko 6. Tuloparametrit
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Ci = ≤ 5 µF
Li = ≤ 10 µH
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Laite ei kestä IEC 60079-11-standardin kohdassa 6.3.12 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
E7
16
IECEx räjähdyspaineen kestävä
Luokitusnumero IECEx KEM 08.0024X
Ex d IIC T6 (Tamb = –50 - +65 °C)
Ex ia IIC T5 (Tamb= –50 - +80 °C)
IP66
1180
Vmaks = 42,4 V DC
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Asianmukaisten ex d sulkutulppien, kaapelitiivisteiden ja johtojen tulee olla 90 ºC:n
lämpötilaan sopivia.
2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on
otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita
on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän
ajan.
3. 2051 ei noudata IEC 60079-1 lausekkeen 5 vaatimuksia räjähdyspaineen kestäville liitoksille. Pyydä Emerson Process Managementilta lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista.
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
N7 IECEx tyyppi n
Luokitusnumero IECEx BAS08.0046X
Ex nAnL IIC T4 (Tamb = –40 - +70 °C)
Ui = 42,4 V DC maks
IP66
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Laite ei kestä IEC60079-15-standardin kohdassa 6.8.1 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
TIIS-luokitukset
E4
TIIS räjähdyspaineen kestävä
Ex d IIC T6
GOST – Venäjän luokitukset
IM
EM
Luonnostaan vaaraton
Ex ia IIC T4
Räjähdyspaineen kestävä
Ex d IIC T5/T6
Inmetro-luokitukset
E2 Räjähdyspaineen kestävä
Luokitusnumero CEPEL – EX – 1767/09X
BR – Ex d IIC T6/T5 IP66
I2
Luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero CEPEL – EX – 1768/09X
BR – Ex ia IIC T4 IP66
IB
FISCO luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero CEPEL – EX – 1768/09X
BR – Ex ia IIC T4
Luokitusyhdistelmät
Laitteessa on haponkestävästä teräksestä valmistettu kilpi, kun sille on määritetty
lisähyväksyntä. Jos on asennettu laite, johon on merkitty monta hyväksyntätyyppiä, sitä
ei pidä asentaa uudelleen muita hyväksyntätyyppejä käyttäen. Merkitse hyväksyntäkilpi
pysyvällä merkinnällä, jotta se erottuisi käyttämättömistä hyväksyntätyypeistä.
K5
KB
KD
K6
K8
K7
E5 ja I5 yhdistelmä
K5 ja C6 yhdistelmä
K5, C6, I1 ja E8 yhdistelmä
C6, I1 ja E8 yhdistelmä
E8 ja I1 yhdistelmä
E7, I7 ja N7 yhdistelmä
17
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
Kuva 9. Rosemount 2051 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1071 Rev. A
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
declare under our sole responsibility that the product,
Models 2051 Pressure Transmitter
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
and
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
(signature)
Timothy J Layer
(name - printed)
18
(function name - printed)
15-Aug-2008
(date of issue)
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1071 Rev. A
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models 2051 Pressure Transmitters
EN 61326:2006
PED Directive (97/23/EC)
Models 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment - EC No. PED-H-100
Module H Conformity Assessment
All other model 2051 Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 2051 Pressure Transmitter
Certificate: BAS08ATEX0129X
Intrinsically Safe - Group II Category 1 G
Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +70°C)
Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +60°C) FISCO
Harmonized Standards Used:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Certificate: Baseefa08ATEX0130X
Type n - Group II Category 3 G
Ex nA nL IIC T4(Ta =-40°C to +70°C)
Harmonized Standards Used:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005
Certificate: KEMA08ATEX0090X
Flameproof - Group II Category 1/2 GD
Ex d IIC T6 (-50°C ” Ta ” +65°C)
Ex d IIC T5 (-50°C ” Ta ” +80°C)
Harmonized Standards Used:
EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007
Certificate: Baseefa08ATEX0182X
Type Dust - Group II Category 1 D
Ex tD A20 T115ºC (-20°C ” Ta ” +85°C)
Harmonized Standards Used:
EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
File ID: 2051_ CE Marking
Page 2 of 3
K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc
19
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1071 Rev. A
PED Notified Body
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
Postbank 6794687
Baseefa. [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa. [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
File ID: 2051_ CE Marking
20
Page 3 of 3
K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro RMD 1071 Versio A
Me,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote,
2051-mallin painelähetin
jonka valmistaja on
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
ja
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA
ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten
luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Laatujohtaja
(tehtävänimike – painokirjaimin)
Timothy J Layer
(nimi – painokirjaimin)
15.8.2008
(julkaisupäivämäärä)
21
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro RMD 1071 Versio A
EMC-direktiivi (2004/108/EY)
Kaikki 2051-mallin painelähettimet
EN 61326:2006
PED-direktiivi (97/23/EY)
Mallien 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (myös P9-optiolla); painelähettimet
QS-tarkastustodistus – EY nro PED-H-100
H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi
Kaikki muut 2051-mallin painelähettimet
Sound Engineering Practice (Hyvä konepajakäytäntö)
Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin – prosessilaippa – asennusventtiili
Sound Engineering Practice (Hyvä konepajakäytäntö)
ATEX-direktiivi (94/9/EY)
2051-mallin painelähetin
Luokitus: BAS08ATEX0129X
Luonnostaan vaaraton – Ryhmä II Luokka 1 G
Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C – +70 °C)
Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C – +60 °C) FISCO
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Luokitus: Baseefa08ATEX0130X
Tyyppi n – Ryhmä II Luokka 3 G
Ex nA nL IIC T4 (Ta = –40 °C – +70 °C)
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005
Luokitus: KEMA08ATEX0090X
Räjähdyspaineen kestävä – Ryhmä II Luokka 1/2 GD
Ex d IIC T6 (–50 °C ” Ta ” +65 °C)
Ex d IIC T5 (–50 °C ” Ta ” +80 °C)
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007
Luokitus: Baseefa08ATEX0182X
Tyyppi Pöly – Ryhmä II Luokka 1 D
Ex tD A20 T115 ºC (–20 °C ” Ta ” +85 °C)
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
Tiedostotunnus: 2051_ CE Marking
22
Sivu 2 / 3
2051_RMD1071A_8-26-08_fin.doc
Pika-asennusopas
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011
Rosemount 2051
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro RMD 1071 Versio A
PED Painelaitedirektiivin ilmoitettu laitos
Det Norske Veritas (DNV) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norja
ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitus
KEMA (KEMA) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
Postbank 6794687
Baseefa. [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten
Baseefa. [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
Tiedostotunnus: 2051_ CE Marking
Sivu 3 / 3
2051_RMD1071A_8-26-08_fin.doc
23
Pika-asennusopas
Rosemount 2051
24
00825-0416-4101, Versio AA
Maaliskuu 2011