Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 Rosemount 2051 -painelähetin PROFIBUS PA:lla Rosemount 2051CF -sarjan virtauslähetin PROFIBUS PA:lla Aloitus Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve Vaihe 3: Aseta yliheitot ja kytkimet Vaihe 4: Kytke johtimet ja virta Vaihe 5: Peruskonfigurointi Vaihe 6: Nollaa lähetin Tuotehyväksynnät Valmis www.rosemount.com Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 © 2011 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Puh. (USA) (800) 999 9307 Puh. (muut maat) (952) 906 8888 Faksi (952) 949 7001 Emerson Process Management Oy Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. +358 20 1111 200 Faksi +358 20 1111 250 Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Saksa Puh. +49 8153 9390 Faksi +49 8153 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Puh. +65 6777 8211 Faksi +65 6777 0947 / +65 6777 0743 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kiina Puh. +86 10 6428 2233 Faksi +86 10 6422 8586 TÄRKEÄ ILMOITUS Tässä asennusoppaassa ovat Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai räjähdyspaineen kestävistä eikä luonnostaan vaarattomista asennuksista. Katso lisäohjeita 2051 PROFIBUS PA:n viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0300-4101). Tämä käyttöohjekirja on saatavana sähköisenä osoitteesta www.emersonprocess.com/rosemount. VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. 2051 PROFIBUS PA:n viitekäsikirjan hyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset. • Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päällyskansia, kun laitteeseen on kytketty virta. Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman. • Prosessivuotojen estämiseksi on käytettävä vain o-rengasta, joka on suunniteltu käytettäväksi vastaavan laippa-adapterin kanssa. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. • Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Kaapeliläpiviennit. • Ellei toisin ole merkitty, lähettimen kotelon kaapeliläpivienneissä käytetään 1/2-14 NPT kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia. 2 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 1: ASENNA LÄHETIN Nestesovellukset 1. Aseta ulosotot linjan sivulle. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle. 3. Asenna lähetin siten, että ilmausventtiilit osoittavat ylöspäin. ta Vir us Kaasusovellukset 1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai sivuun. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai yläpuolelle. Vir ta us Höyrysovellukset 1. Aseta ulosotot linjan sivulle. 2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle. 3. Täytä impulssilinjat vedellä. s tau Vir 3 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 1 JATKUU... Rosemount 2051C Paneelikiinnitys(1) Asennus putkeen Coplanar-laippa Perinteinen laippa Rosemount 2051T (1) 4 Käyttäjän on hankittava paneelipultit. Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 1 JATKUU... Pulttaukseen liittyviä seikkoja Jos lähettimen asennus edellyttää prosessilaippojen, asennusventtiilien tai laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina myymiä pultteja. Kuva 1 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin pituuksilla. Kuva 1. Tavalliset lähetinrakenteet A. Lähetin, jossa on Coplanar-laippa C. Lähetin, jossa on perinteinen laippa ja valinnaiset laippa-adapterit D. Lähetin, jossa on Coplanar-laippa sekä valinnaiset asennusventtiilit ja laippa-adapterit 4 x 57 mm (2.25") 4 x 44 mm (1.75") B. Lähetin, jossa on Coplanarlaippa ja valinnaiset laippa-adapterit 4 x 44 mm (1.75") 4 x 73 mm (2.88") 4 x 38 mm (1.50") 4 x 44 mm (1.75") Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali katsomalla pultin päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta, Kuva 2. Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa, Kuva 2, ota yhteys paikalliseen Emerson Process Management -edustajaan ja pyydä lisätietoja. Asenna pultit seuraavalla tavalla: 1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut pultit on pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi. Kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta. 2. Kiristä pultit sormin. 3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Katso alkukiristysarvot taulukosta, Kuva 2. 4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Katso loppukiristysarvot taulukosta, Kuva 2. 5. Varmista ennen paineistusta, että laippapultit työntyvät anturirungon läpi. 5 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 1 JATKUU... Kuva 2. Kiristysarvot laipan ja laippa-adapterin pulteille Pulttimateriaali Kannan merkinnät Hiiliteräs (CS) Haponkestävä teräs (SST) B7M 316 B8M 316 R STM 316 Alkukiristysarvo Loppukiristysarvo 34 Nm (300 in.-lb.) 73 Nm (650 in.-lb.) 17 Nm (150 in.-lb.) 34 Nm (300 in.-lb.) 316 SW 316 Laippa-adapterien O-renkaat VAROITUS Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Laippa-adapterit voidaan erottaa ainutlaatuisten O-rengasurien perusteella. Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua O-rengasta alla olevan kuvan mukaisesti. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095 Laippa-adapteri O-rengas PTFE-pohjainen Elastomeeri Rosemount 1151 Laippa-adapteri O-rengas PTFE Elastomeeri Tarkista O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laipat tai adapterit. Vaihda ne, jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan, kiristä laippapultit ja linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE-O-renkaiden asettumisen varmistamiseksi. 6 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 1 JATKUU... Ylipainelähettimen asennusasento Ylipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähettimen kaulalla prosessiliitännän yläpuolella. Ilmaustiehye on 360° lähettimen ympärillä kotelon ja anturin välissä. (Ks. Kuva 3) Pidä kompensointireitti puhtaana kaikista tukkivista aineista, kuten maalista, pölystä ja voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että prosessiaine pääsee valumaan pois. Kuva 3. Ylipainelähettimen ilmakompensointi Ilmanpainekompensointi VAIHE 2: TARKISTA KOTELON KÄÄNTÄMISTARVE Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön seuraamisen helpottamiseksi kentällä: 1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia. 2. Käännä ensin koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään haluttuun asentoon (korkeintaan 360° kierteen loppumisesta). 3. Kiristä uudelleen kotelon asennon lukitusruuvi. Kotelon asennon lukitusruuvi (5/64 tuumaa) 7 Pika-asennusopas Rosemount 2051 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 VAIHE 3: ASETA YLIHEITOT JA KYTKIMET Ohjelmoinnin esto Kun lähetin on konfiguroitu, haluat ehkä suojata konfigurointitiedot valtuuttamattomilta muutoksilta. Jokaisessa lähettimessä on turvakytkin, joka voidaan asettaa ON-asentoon estämään konfigurointitietojen tahaton tai tarkoituksellinen muuttaminen. Kytkimessä lukee ”Ohjelmoinnin esto”. Simulointi Simulointikytkintä käytetään yhdessä analogiatulon (AI) toimilohkon kanssa. Tällä kytkimellä simuloidaan mittausta ja sitä käytetään AI-toimilohkon lukitustoimintona. Simuloinnin käyttöön ottamiseksi kytkin täytyy siirtää ON-asentoon virran kytkemisen jälkeen. Tämä toiminto estää lähetintä jäämästä vahingossa simulointitilaan. Kuva 4. Lähettimen yliheittojen sijainti ROSEMOUNT 2051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N 02051-9001-2102 -USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 8 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 4: KYTKE JOHTIMET JA VIRTA Tee lähettimen johdinkytkennät seuraavasti: 1. Irrota kotelon kansi puolelta, jossa lukee ”FIELD TERMINALS” (riviliittimet). 2. Kytke virtajohdot riviliittimen kilvessä ilmoitettuihin liittimiin. • Virtaliittimet ovat napaisuudesta riippumattomia, joten kummankin johdon voi kytkeä jompaankumpaan liittimeen 3. Varmista kunnollinen maadoitus. On tärkeää, että laitteen kaapelin suojavaippa: • Lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa • Yhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kenttäkotelon kautta • Liitetään kunnolliseen maahan jännitteensyöttöpäästä 4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit. 5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen pohja on alempana kuin kaapeliliitännät ja lähettimen kotelo. 6. Aseta kotelon kansi takaisin. Kuva 5. Maaliitin Kenttäväyläliittimet Kuva 6. 1900 m (6234 ft) maks. (riippuen kaapelin ominaisuuksista) Integroitu tehosovitin ja suodatin Viestijohdin (Sivuhaara) (Päähaara) (Sivuhaara) DP/PAkopleri/ linkkilaite DP-verkko Jännitesyöttö Päätevastukset PROFIBUS PA -laite 9 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 4 JATKUU... Viestijohtimen maadoitus Viestijohtimia ei saa asentaa samaan kanavaan tai kaapelihyllyyn kuin virtakaapeleita eikä lähelle suuritehoisia sähkölaitteita. Maadoitusliittimet ovat elektroniikkakotelon ulkopuolella ja kytkentärasian sisällä. Näitä maaliittimiä käytetään, kun laitteeseen on asennettu transienttisuojatut riviliittimet tai kun varmistetaan, että laite täyttää paikalliset määräykset. Jäljempänä oleva vaihe 2 antaa lisätietoja kaapelin suojavaipan maadoittamisesta. 1. Irrota kotelon kansi, jossa lukee Field Terminals (riviliittimet). 2. Yhdistä johdinpari ja maadoita kuten Kuva 7 osoittaa. Kaapelisuojus tulee: a. b. c. Lyhentää tarkasti ja eristää, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa. Yhdistää koko matkalta. Liittää hyvään maahan tehonsyöttöpäästä. Kuva 7. Kytkennät Lyhennä suojavaippaa ja eristä se DP Vaipan suoja Kytke suojavaippa tehonsyötön maaliitäntään 3. Aseta kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon välillä ei ole lainkaan rakoa. 4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit. Jännitesyöttö Tasajännitelähteestä ei saa tulla yli 2 %:n kohinaa. Lähetin vaatii toimiakseen 9–32 V DC:n jännitteen riviliittimissä. Tehosovitin DP/PA-kopleri/linkkilaite sisältää usein kiinteän tehosovittimen. Maadoitus Lähettimissä on 500 V AC rms:n sähköinen eristys. Viestijohtimia ei voi maadoittaa. Suojajohdon maadoitus Suojajohto tarvitsee yleensä yhden maadoituspisteen, jotta ei syntyisi maasilmukkaa. Maadoituspiste on tavallisesti jännitesyötössä. 10 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 5: PERUSKONFIGUROINTI Konfigurointitehtävät Lähetin voidaan konfiguroida joko paikallisella näppäimistöllä (LOI), optiokoodi M4, tai luokan 2 masterilla (DD- tai DTM-pohjaisella). PROFIBUS PA -painelähettimen kaksi peruskonfigurointitehtävää ovat: 1. Määritä osoite. 2. Konfiguroi insinööriyksiköt (skaalaus). HUOMAA Rosemount 2051 PROFIBUS PA Profile 3.02 -laitteet tulevat tehtaalta Identification Number Adaptation (tunnistenumeron mukautus) -tilassa. Tässä tilassa lähetin voi viestiä minkä tahansa PROFIBUS PA -ohjausisännän kanssa joko isäntään ladatun geneerisen Profile GSD:n (9700) tai Rosemount 2051 -kohtaisen GSD:n (3333) avulla; siksi lähettimen tunnistenumeroa ei tarvitse vaihtaa käyttöönotettaessa. Määritä osoite Rosemount 2051 -lähettimen tilapäinen osoite toimitushetkellä on 126. Tämä täytyy muuttaa yhdeksi arvoksi väliltä 0 ja 125, jotta tiedonsiirto isännän kanssa onnistuu. Yleensä osoitteet 0–2 varataan mastereille tai koplereille, minkä vuoksi lähettimen osoitteeksi suositellaan arvoja 3–125. Osoite voidaan asettaa: • Paikallisella näppäimistöllä – ks. Taulukko 1 ja Kuva 8 • Luokan 2 masterilla – ks. Luokan 2 Masterin käsikirjasta osoitteen asetusohjeet Konfiguroi insinööriyksiköt Ellei toisin ole pyydetty, Rosemount 2051 -painelähetin toimitetaan seuraavilla asetuksilla: • Mittaustila: Paine • Insinööriyksiköt: Tuumaa H2O • Skaalaus: Ei skaalausta Insinööriyksiköt pitää vahvistaa tai konfiguroida ennen asennusta. Yksiköt voidaan konfiguroida paine-, virtaus- tai pintamittaukseen. Mittaustyyppi, yksiköt, skaalaus, mikäli käytössä, voidaan asettaa: • Paikallisella näppäimistöllä – ks. Taulukko 1 ja Kuva 8 • Luokan 2 masterilla – ks. Taulukko 2, parametrien konfigurointi Konfigurointityökalut Paikallinen näppäimistö (LOI) Tilattua paikallista näppäimistöä voidaan käyttää laitteen käyttöönotossa. Paikallinen näppäimistö aktivoidaan painamalla jompaakumpaa lähettimen yläkilven alla olevaa konfigurointinäppäintä. Ks. Taulukko 1 ja Kuva 8, joista ilmenevät käyttö- ja valikkotiedot. HUOMAA Näppäimet täytyy painaa pohjaan ≈ 10 mm:n liike. 11 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 5 JATKUU... Taulukko 1. Paikallisten näppäinten toiminta Näppäin Toimenpide Navigointi Merkin syöttö Tallennetaanko? Vieritys Siirtyy valikkoluokkia alas Muuttaa merkin arvoa(1) Vaihtaa tallennuksen ja peruutuksen välillä Syöttö Valitsee valikkoluokan Syöttää merkin ja etenee Tallentaa (1) (1) Merkit vilkkuvat, kun niitä voi muuttaa. Kuva 8. Paikallisen näppäimistön valikko 1. ADDRESS OSOITE 1. 2. CALIBRATION KALIBROINTI 2. 3. 3. UNITS YKSIKÖT 4. 4. DAMPING VAIMENNUS 5. DISPLAY NÄYTTÖ 5. 6. IDENTIFICATION TUNNISTENUMERO 6. # 7. 7. EXIT POISTU 0–126 0-126 PAINE PRESSURE VIRTAUS FLOW PINTA LEVEL TEMPERATURE LÄMPÖTILA NOLLA ZERO ALA-ANTURI LOWER SENSOR YLÄANTURI UPPER SENSOR RESET FACTORY TEHDASASETUKSET Luokan 2 Master Rosemount 2051 PROFIBUS DD- ja DTM-tiedostoja saa osoitteesta www.EmersonProcess.com/Rosemount tai kysymällä paikalliselta myyntiedustajalta. Ks. Taulukko 2, josta ilmenevät lähettimen konfigurointivaiheet paineenmittausta varten. Ks. tuotekäsikirjasta (00809-0300-4101) virtaus- ja pintakonfiguroinnin ohjeet. Taulukko 2. Painekonfigurointi luokan 2 masterin avulla Vaiheet Toimenpiteet Aseta lohkot pois käytöstä (Out of Service) Valitse mittaustyyppi Valitse yksiköt Syötä skaalaus Aseta lohkot Auto-tilaan 12 Aseta siirtolohkot pois käytöstä (Out of Service) Aseta analogiatulolohko pois käytöstä (Out of Service) Aseta ensisijaisen arvon (PV) tyypiksi Paine Aseta insinööriyksiköt – Ensi- ja toissijaisten yksikköjen täytyy vastata toisiaan Aseta siirtolohkon tulon skaalausarvoksi 0–100 Aseta siirtolohkon lähdön skaalausarvoksi 0–100 Aseta analogiatulolohkon PV:n skaalausarvoksi 0–100 Aseta analogiatulolohkon lähdön skaalausarvoksi 0–100 Aseta analogiatulolohkon linearisointi pois käytöstä (none) Aseta siirtolohko Auto-tilaan Aseta analogiatulolohko Auto-tilaan Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 VAIHE 5 JATKUU... Isännän integrointi Järjestelmä/logiikka (luokka 1) Rosemount 2051 -laite perustuu Profile 3.02 -spesifikaation ja NE 107:n suosittelemaan tilatietomäärittelyyn. Katso käsikirjasta lisätietoja. Järjestelmään/logiikkaan täytyy ladata oikea GSD-tiedosto – Rosemount 2051:n oma (rmt3333.gsd) tai Profile 3.02:n geneerinen (pa139700.gsd). Nämä tiedostot löytyvät osoitteesta www.emersonprocess.com\rosemount tai www.profibus.com. Konfigurointi-isäntä (luokka 2) Konfigurointi-isäntään täytyy asentaa oikea DD- tai DTM-tiedosto. Nämä tiedostot ovat osoitteessa www.emersonprocess.com\rosemount. VAIHE 6: NOLLAA LÄHETIN Laitteet kalibroidaan tehtaalla. Asennuksen jälkeen on suositeltavaa suorittaa anturin nollaus, jotta eliminoidaan asennusasennosta tai staattisesta paineesta aiheutuvat virheet. Nollaus: • Paikallisella näppäimistöllä – ks. Taulukko 1 ja Kuva 8 • Luokan 2 masterilla – ks. ”Nollaus luokan 2 masterilla”, parametrien asetukset Nollaus luokan 2 masterilla 1. Aseta siirtolohko ”Out of Service (OOS)” (ei käytössä) -tilaan. 2. Syötä nollapaine laitteeseen ja anna sen tasaantua. 3. Avaa Device Menu (laitevalikko) > Device Calibration (laitekalibrointi) ja aseta Lower Calibration Point (alempi kalibrointipiste) arvoon 0,0. 4. Aseta siirtolohko ”AUTO (autom.)” -tilaan. TUOTEHYVÄKSYNNÄT Hyväksytyt valmistuspaikat Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Yhdysvallat Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Saksa Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Kiina Emerson Process Management – Daman, Intia EU:n direktiivit EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijaintipaikka on sivu 18. Uusin versio on osoitteessa www.emersonprocess.com. Factory Mutual -hyväksyntä Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteita, mekaanisia osia ja paloturvallisuutta koskevat FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). 13 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 Vaarallisten tilojen luokitukset Pohjois-Amerikan luokitukset FM:n hyväksynnät E5 Räjähdyspaineen kestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D; pölysytytyksen kestävä: Class II, Division 1, Group E, F ja G; pölysytytyksen kestävä: Class III, Division 1. T5 (Ta = 85 °C), suljettu tehtaalla, kotelotyyppi 4X IE/I5 Luonnostaan vaaraton käyttö: Class I, Division 1, Group A, B, C ja D; Class II, Division 1, Group E, F ja G; Class III, Division 1, ZONE 0 AEx ia IIC T4, kun asennettu Rosemountin piirustuksen 02051-1009 mukaisesti; syttymätön: Class I, Division 2, Group A, B, C ja D. FOUNDATION-kenttäväylälle ja PROFIBUS PA:lle, lämpötilakoodi: T4 (Ta = 70 °C) Lämpötilakoodi: T4 (Ta = 60 °C) Kotelotyyppi 4X Tuloparametrit: ks. piirustus 02051-1009. Canadian Standards Association (CSA) Kaikilla CSA:n vaarallisiin tiloihin hyväksymillä lähettimillä on ANSI/ISA 12.27.02-2003 -sertifiointi. E6 Räjähdyspaineen kestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D; pölysytytyksen kestävä: Class II ja Class III, Division 1, Group E, F ja G; sopiva: Class I, Division 2 Group A, B, C ja D vaaralliset sisä- ja ulkotilat. Kotelotyyppi 4X, suljettu tehtaalla. Yksi tiiviste. C6 Räjähdyspaineen kestävä ja luonnostaan vaaraton -hyväksyntä. Luonnostaan vaaraton: Class I, Division 1, Group A, B, C ja D, kun asennettu Rosemountin piirustuksen 02051-1008 mukaisesti. Lämpötilakoodi T3C. Tuloparametrit: ks. piirustus 02051-1008. Yksi tiiviste. Räjähdyspaineen kestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D; pölysytytyksen kestävä: Class II ja Class III, Division 1, Group E, F ja G; sopiva: Class I, Division 2 Group A, B, C ja D vaaralliset tilat. Kotelotyyppi 4X, suljettu tehtaalla Eurooppalaiset luokitukset I1 ATEX luonnostaan vaaraton Luokitusnumero: BAS08ATEX0129X Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +70 °C) 1180 II 1 G Taulukko 3. Tuloparametrit Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Turvallisen käytön erityisehdot (X): Kun optiona saatava transienttisuojauksen riviliitin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristystestiä, joka on vaatimuksena lausekkeessa 6.3.12/EN60079-11. Tämä on huomioitava laitetta asennettaessa. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; tästä huolimatta kotelo tulee suojata iskuilta ja hankaumilta alueella 0. 14 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 IA ATEX FISCO luonnostaan vaaraton Luokitusnumero: BAS08ATEX0129X Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +60 °C) IP66 1180 Rosemount 2051 II 1 G Taulukko 4. Tuloparametrit Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Turvallisen käytön erityisehdot (X): Laite ei kestä EN60079-11-standardin kohdassa 6.3.12 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. N1 ATEX tyyppi n Luokitusnumero: BASEEFA08ATEX0130X Ex nA nL IIC T4 (Tamb = –40 - +70 °C) Ui = 42,4 VDC maks II 3 G Turvallisen käytön erityisehdot (X): Laite ei kestä EN60079-15-standardin kohdassa 6.8.1 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. E1 ND ATEX räjähdyspaineen kestävä Luokitusnumero: KEMA08ATEX0090X II 1/2 G Ex d IIC T6 (Tamb = –50 - +65 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = –50 - +80 °C) 1180 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Asianmukaisten ex d sulkutulppien, kaapelitiivisteiden ja johtojen tulee olla 90 ºC:n lämpötilaan sopivia. 2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 3. 2051 ei noudata IEC 60079-1 lausekkeen 5 vaatimuksia räjähdyspaineen kestäville liitoksille. Pyydä Emerson Process Managementilta lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista. ATEX pöly Luokitusnumero Baseefa08ATEX0182X II 1 D Pölyluokitus: II 1 D Ex tD A20 T115 °C (–20 °C ≤ Ta ≤ 85 °C) IP66 IP68 Vmaks = 42,4 V DC A = 22 mA 1180 Turvallisen käytön erityisehdot (X): Jos laitteeseen on asennettu valinnainen 90 V:n transienttivaimennin, sitä ei pystytä eristämään maadoitustestistä, ja tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 15 Pika-asennusopas Rosemount 2051 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 IECEx-luokitukset I7 IECEx luonnostaan vaaraton Luokitusnumero IECEx BAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +70 °C) IP66 1180 Taulukko 5. Tuloparametrit Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Turvallisen käytön erityisehdot (X): Laite ei kestä IEC60079-11-standardin kohdassa 6.3.12 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. IG IECEx FISCO luonnostaan vaaraton Luokitusnumero IECExBAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tamb= –60 - +60 °C) IP66 1180 Taulukko 6. Tuloparametrit Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Turvallisen käytön erityisehdot (X): Laite ei kestä IEC 60079-11-standardin kohdassa 6.3.12 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. E7 16 IECEx räjähdyspaineen kestävä Luokitusnumero IECEx KEM 08.0024X Ex d IIC T6 (Tamb = –50 - +65 °C) Ex ia IIC T5 (Tamb= –50 - +80 °C) IP66 1180 Vmaks = 42,4 V DC Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Asianmukaisten ex d sulkutulppien, kaapelitiivisteiden ja johtojen tulee olla 90 ºC:n lämpötilaan sopivia. 2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 3. 2051 ei noudata IEC 60079-1 lausekkeen 5 vaatimuksia räjähdyspaineen kestäville liitoksille. Pyydä Emerson Process Managementilta lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista. Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 N7 IECEx tyyppi n Luokitusnumero IECEx BAS08.0046X Ex nAnL IIC T4 (Tamb = –40 - +70 °C) Ui = 42,4 V DC maks IP66 Turvallisen käytön erityisehdot (X): Laite ei kestä IEC60079-15-standardin kohdassa 6.8.1 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. TIIS-luokitukset E4 TIIS räjähdyspaineen kestävä Ex d IIC T6 GOST – Venäjän luokitukset IM EM Luonnostaan vaaraton Ex ia IIC T4 Räjähdyspaineen kestävä Ex d IIC T5/T6 Inmetro-luokitukset E2 Räjähdyspaineen kestävä Luokitusnumero CEPEL – EX – 1767/09X BR – Ex d IIC T6/T5 IP66 I2 Luonnostaan vaaraton Luokitusnumero CEPEL – EX – 1768/09X BR – Ex ia IIC T4 IP66 IB FISCO luonnostaan vaaraton Luokitusnumero CEPEL – EX – 1768/09X BR – Ex ia IIC T4 Luokitusyhdistelmät Laitteessa on haponkestävästä teräksestä valmistettu kilpi, kun sille on määritetty lisähyväksyntä. Jos on asennettu laite, johon on merkitty monta hyväksyntätyyppiä, sitä ei pidä asentaa uudelleen muita hyväksyntätyyppejä käyttäen. Merkitse hyväksyntäkilpi pysyvällä merkinnällä, jotta se erottuisi käyttämättömistä hyväksyntätyypeistä. K5 KB KD K6 K8 K7 E5 ja I5 yhdistelmä K5 ja C6 yhdistelmä K5, C6, I1 ja E8 yhdistelmä C6, I1 ja E8 yhdistelmä E8 ja I1 yhdistelmä E7, I7 ja N7 yhdistelmä 17 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 Kuva 9. Rosemount 2051 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 declare under our sole responsibility that the product, Models 2051 Pressure Transmitter manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA and 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (signature) Timothy J Layer (name - printed) 18 (function name - printed) 15-Aug-2008 (date of issue) Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) All Models 2051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC No. PED-H-100 Module H Conformity Assessment All other model 2051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 2051 Pressure Transmitter Certificate: BAS08ATEX0129X Intrinsically Safe - Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +70°C) Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +60°C) FISCO Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0130X Type n - Group II Category 3 G Ex nA nL IIC T4(Ta =-40°C to +70°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Certificate: KEMA08ATEX0090X Flameproof - Group II Category 1/2 GD Ex d IIC T6 (-50°C Ta +65°C) Ex d IIC T5 (-50°C Ta +80°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0182X Type Dust - Group II Category 1 D Ex tD A20 T115ºC (-20°C Ta +85°C) Harmonized Standards Used: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 File ID: 2051_ CE Marking Page 2 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc 19 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A PED Notified Body Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687 Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: 2051_ CE Marking 20 Page 3 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1071 Versio A Me, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote, 2051-mallin painelähetin jonka valmistaja on Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA ja 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti. Laatujohtaja (tehtävänimike – painokirjaimin) Timothy J Layer (nimi – painokirjaimin) 15.8.2008 (julkaisupäivämäärä) 21 Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1071 Versio A EMC-direktiivi (2004/108/EY) Kaikki 2051-mallin painelähettimet EN 61326:2006 PED-direktiivi (97/23/EY) Mallien 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (myös P9-optiolla); painelähettimet QS-tarkastustodistus – EY nro PED-H-100 H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Kaikki muut 2051-mallin painelähettimet Sound Engineering Practice (Hyvä konepajakäytäntö) Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin – prosessilaippa – asennusventtiili Sound Engineering Practice (Hyvä konepajakäytäntö) ATEX-direktiivi (94/9/EY) 2051-mallin painelähetin Luokitus: BAS08ATEX0129X Luonnostaan vaaraton – Ryhmä II Luokka 1 G Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C – +70 °C) Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C – +60 °C) FISCO Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Luokitus: Baseefa08ATEX0130X Tyyppi n – Ryhmä II Luokka 3 G Ex nA nL IIC T4 (Ta = –40 °C – +70 °C) Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Luokitus: KEMA08ATEX0090X Räjähdyspaineen kestävä – Ryhmä II Luokka 1/2 GD Ex d IIC T6 (–50 °C Ta +65 °C) Ex d IIC T5 (–50 °C Ta +80 °C) Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Luokitus: Baseefa08ATEX0182X Tyyppi Pöly – Ryhmä II Luokka 1 D Ex tD A20 T115 ºC (–20 °C Ta +85 °C) Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Tiedostotunnus: 2051_ CE Marking 22 Sivu 2 / 3 2051_RMD1071A_8-26-08_fin.doc Pika-asennusopas 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011 Rosemount 2051 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1071 Versio A PED Painelaitedirektiivin ilmoitettu laitos Det Norske Veritas (DNV) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norja ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitus KEMA (KEMA) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687 Baseefa. [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten Baseefa. [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Tiedostotunnus: 2051_ CE Marking Sivu 3 / 3 2051_RMD1071A_8-26-08_fin.doc 23 Pika-asennusopas Rosemount 2051 24 00825-0416-4101, Versio AA Maaliskuu 2011
© Copyright 2024