rus один две трое четыре пятъ шесть семь восемь девять десять vat ühsi kahsi kõlõd nel´l´ä viisi kuusi seitsee kahõsaa ühesää tšümmee 13.00, 1.00 B B cиний бутон kёрзлая kёрзлая салака kислое oвсяный кисель oвсяный настой pанний pанний цветок pожь pожь цветёт tёплое tёплое лето а кукает азбука амбар бабочка белка берег берёза берёза желтеет берёзоая каша (розги) nõma on tunni süämes süämes sinin kukka jääkaz jääkaz aili appoo kagrakiiseli kagrapiimä varainõ varainõ kukka rüis rüis kukib vari vari tšesä kukup alkutširja aitta unilintu örava, orava ranta kahtš kahtši kõllisub koivusuppi берёзовый сок березяк близкое берегу море блин блинчиков богато богато жили богатый богатый богача больше братья koivumahla koivuzikko alameri rehtelkakku rehtekakussa rikkaassi rikkaassi elettii rahakaz rikas rikka\rikkaa rohkaap vel´l´ä булка быстро быть бычок в беспоряде в доме в иванов день в комнату в Луге рыбо в нашем деревне в неделе в петров день в пршлой ночью в слегка подмёрзном состоянии в следующий год варежкаа василк вдвоём вдова/вдовец везде верни верни деньги вернись вернись! весной вечером вздорный взрослый человек вкусный во/на дворе водски волк волк воет волнуйся волынка восенне восток вперегонку вперегонку время вручную все все трое всего хорошего вчера высоко вяз гадюка где? глиняная свистулька saija tšiiree on lähtem raazin ruuzin kooza jaaninn riheesee Laukaaz on kallaa meije tšuläzä nätelizä pädrä pühänä tänännööllä kahmõza tulavoonna alõnõ ruiskukk kahõõ tšezzee leski/lehtši jõka paikkaza anna anna raha tagas tagas tulö tagas! čeväällä õhtagon riitelikas aika-inehmin makuz akkunalla vaissi susi susi ulvob murhõnõ rakkopilli süčüzüllä itä tšisaa tšisaa aika tšäzii kõik kõik kõlmõd kõikkaa parõpaa eglee kõrkõallõ tšünnäppäine šnääkkämato kuza? kukkõ, kukkupilli говоришь говорю по водски головой горький граница груша гусь давно далеко две две рыбы двор день деньги десять детей деткий деткий ди дили для себя для себя не подхдит до сих пор дождевой червь дождливая дождливая погода дождливое лето дождь дом дома домашниеживотные достаточно дуб дурак дух дух покидает тело еда ёла ель жаба жадный\усердный жажда жгучая капива жду желтеет желтый\желтый женат/замужем живая природа жили житель побережия pajatako pajatan vaissi päi karkia raja gruuša anõ aikaa kaukaaalõõ kahsi kahs kallaa akkunaluz päivä raha tšümmee lassa lahzõõ lahzõõ nõma tulõ tšäütii enell enell ep kõlpaa kaseessaa vihmamato vihma vihma ilm vihma tšesä vihma koto kotona žiivattat ohto tammi vohma entši entši meeb süümin jolka kuusi žaaba ahnaz jano rautanõkõn oottõn kõllisub kõltõnõ\kõltõnõ naiziza zveeri elettii rannaaeläjä\rantalain забуду завтра завтра увидемся зажигают зажигают свечи запах\вонь заперто зарница заяц зелёный зимой знакомый золотые часы зуб и ди позже ива иван-да-марья иванов день иванов ночь идём Идём домой идём кушать идет дождь иди на верх извените издородь ильм им не надоедается иногда каждый какой какой-то калина камыш капива карась карелькая берёза каша квакают кислица кислое молоко кладбище клевер клён когда колюшка корова корюшка костры в ночь под иванов день который unohtõ oomõn oomõn näemme sütütellä sütütellä tšüünteliät põlõma aisu lukkoza koitähti jänes rohoin talvõlla tuttava kultõzõt tunnit ammas tulõ perää paju jaanikukka jaani jaaniüü meemmä meemme kottoo meemme süümää vihma saab mene ülees antakaa antõõssi aita jalaja evät aa immoa välissä jõka(in) miltin mikäleeb kalimmarjõppuu rooko põltikõz karassi maarjakoivu rooppa krookkõvad aporoho\jäneakapusa apo-piimä kalmod apila\kleeveri vaahtera, kl´pn kõns? rautakori lehmä kurvi jaanitulõt kumpa кошелек красивый крепкий крест крушина ольховидная крыса кто-то кто-то кто-то кудрявый кукушк кукушка кукает кукушка кукает на ели купальница кушаю кушаю с маслом лёд ледяная сосулька лет лето летом лещ липа лиственница ловили рыбу лосось лошадь Луга замерзает любит люблю лягушка лягушки лягушки квакают мало мёд медвед межвой камень межвой кол мелкий град минога много может\сумеет можжевельник мой моль море покрыто льдом мох мышиный горошек мышь на raha-massina lusti ramokaz rissi brägätši suuri iiri tšenleeb ühsi ühsi šikkerä tšako tšako kukup tšako kukup kkuzõs porptšello süün süün võika jää jääkilikka vootta tšesä čezällä lahna niinipuu\liippa saksa kuusi püvvettii kallaa lõhi õpõn Laugaz jäätüb suvab suvvaan konna konnat konnat krookkõvad vähää mesi karu rajatšivi rajavad´d´a jäätikkö silmu pal´l´o võib kataga minun õma koi meri on jääzä sammal iirenättü\iireerne iiri pääle на втречу на двор на ели на ночь на помощь! нагишом надоедается наедине наелся наелся блинчиков? назло накладбищех накладбищехдили наконец напечье народ\люди насильно начало не волнуйся не забуду не подхдит некто немножко неможко нескоько лет несолённая никогда никогда новолуние ночи облако образом овёс одевайся одевайся один озорство окно окунь олъа опять орешник осина осна остлся дома осторожно остров отвечать открыто отпевать vassaa akkunalaa kuzõs öözessi appii! alassi immoa ühsinää said said imo rehtekakussa? tšiuzaa kalmoilõõ kalmoilõõ tšäütii viimeizessi ahjopää rahvaz vätžizee alku elä murhõnõ en unohtõ kõlpaa ep tšennid vähäizee vähännaika mõnt vootta tuima eb ijällä kõnsaid alkukuu üütä pilvi\pilvõd obraza kagra panõ sõvat pääle sõvat ühs koiruus akkuna ahvõn leppä taas pähtšempuu aapa petäjä\mäntpuu jäin kottoo tarkaa saari vasata avõõ laulottaa очень очень богатый очень плохой очень плохой дом очень хороший палец парусная лодка перед перед образом петров день петух петух был часы печка пешком пиво пижма пказывают платок плачет плотва плохо плохо, как церковная мышь плохой плохой человек любит ссориться По руский по финский повар повара погода подберёзовик подхдит позже покидает покрыто льдом полевица полено полстью поминать покойных поминки помню помню помощь поп попоротнк поросенок последнийдом послезавтра потяготу похвалим похвалим повара aivoo maailmaa rikas pahatuiškain pahatuiškain koto liika üvä sõrmõa alus eezä obraza eezä pädrä kukkõ kukko õli tunnid ahjo jalkazõõ olutta õpõzõõ-kukka\žaabaroho näüttäväd kaglarätte idgõb särtši pazgassi köühä ku tšerikoo iiri märännü märännü inemin suvab riijõlla vennäissi soomõssi kokki kokkia ilm koivugriba kõlpaab perää meeb jääzä kassõroho alko kõikkinaa pominoittaa pominkõd\pominkod mälehtän mälehtän api pappi štanajalka čezikkosika viimein koto oomõtperää koizutab tšiitämme tšiitämme kokkia похранить почва почему Почему ссориться? пришёл пришёл на втречу пробовать пробую пробуюпиво пролив пырейник пяный радуга раздевайся раздевайся! рано рано утром раньше растепа редко рублей рублей рыбо рыбы рябина рядом рядом рядом богача с маслом с удовольствием сад салака салака светляк свечи свечи свиноматка север северо-всток северо-запад сегодня сеемовёс сеемовёс сейчас сейчас сейчас секретничанье сёл сестра сильно, очень avvatti maa mihe mihe riijõlla? tuli tuli vassaa koittaa koitan koitan olutta ahaz-meri õrazroho umalaza ikolookka\vihmakaari ültä võta sõvad ültä! varai varai oomniis enne šaaripää arvõõ rubl´aa rubl´aa kala kallaa pihlaja rinnalla rinnalla rikkaa rinnalla võika üvii meelii saadu aili haili jaanimatokkõin tšüünteliät tšüünteliät tšülvämme pohja\põhja itäpõhja\ itäpohja looõ tänävä kagraa tšülvämme kagraa järestää kõhta paraiko salajutu metsä-õpõn sissoa kõvii сирень сказал сколько скупой слёзы слива слово смолка снепокрытой снепокрытой головой со двра в комнату собираем грибы солённое рыбо солнце не поднималoсь соль сорока сорока сорока сотка спасибо спи хорошо спрашивает среда ссора ссориться ссориться ставить старуха старый стекочет страшно, как заяц сугроб судак счастливые середине лета! сын тайком так такой такой такой же твой творог тебя толокно тот три тройца тройца трус трусливый sireni juõllu kui mõnt? raattsimatoi tšüüneled sliivappuu sõna tõrvakukka pal´l´ai pal´l´ai päi akkunalta riheesee kopitamme gribbaa soolõttu kala päivä bõlõ üleelee nõiznu soolõ araga harakka tšardžattaja saalin suurõt passibat makaa üvässi tšüzüb kõlmaispäivä riito riijõlla riijõlla? panõ akka vana tšakattõõb peltšääb niku jänes antši kuha üvvää jaanii! poikaa salamii kannii kammuga mokoma sama sinunõma rahka sinnua talkkuna se kõlmõd troittsa laukopään troittsa laukopään arkaperse argas\arka ты говоришь по водски ты голоден? тысячелистник у тебя жажда? угорь угорь уж обыкновенный узкий улей ум Умер(ла) умный упал упал утром хлеб хлеб богатого горький хмыкнул хмыкнул медведя хорошая хорошая еда хорошая почва хорошо цветёт цветёт цветок церковь цёрная одежда цёрные штаны час часы часы пказывают человек человек черёмуха черный Четыре часа, в четыре чистый что/чего шесть недель скорбили шиповник штаны шутка этот юг юг-запад юго - восток юго- восток я я pajatako vaissi? onko sil nältšä? rautaroho onko sil jano? angöriaz aŋgõrias vesi-mato ahaz rahno(puu) viisauz kooli tarkka tokku tokku maalõ oomniis leipä rikkaa leib on karkia märizeb karu märizeb üvä üvä süümin üvä maa üvii kukib kukitsõb kukka tšerikko musat sõvad musat tunni tunnid tunnid näüttäväd inemin inhemiin toomi musat nellä tunnia puhas mitä kuus näteliä leinätti orjamarjapuu štanat teep pillaa kase lonad, lõunad etelä lonaditä\lõunaditä kakko minnua miä я люблю тебя я наверху я чуствую потяготу яблоко яблоня язык якорь яне ссорюсь яникому яникому не сказал ясень ясень miä suvvaan sinnua õõn üleellä minnua koizutab omõna õunappuu tšeeli aŋkkuri miä en riitõ tšelleid en juõllu tšelleid saarnapuu saarnpuu\saarni maalõ põlõma võta est üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme fin yksi kaksi kolme neljä viisi kuusi seitsemän kahdeksan yhdeksän kymmenen oma kel on üks sees sees sinine õis külmunud külmunud räim hapu kaerakiisel kaerapiim varjane varjane lill rukis rukis õitseb soe soe suvi kukub aabits ait liblikas orav rand kask kask kolletub urvaplaaster oma kello on yksi sisällä sisällä sininen kukka jäätynyt jäätynyt silakka hapan kaurakiisselli kauramaito varhainen varhainen kukka ruis ruis kukkii lämmin lämmin kesä kukkuu aapinen aitta perhonen orava ranta koivu koivu kellastuu selkäsauna kasemahl kaasik rannalähedane meri pannkook pannkoogist rikkalt rikkalt elati rikas rikas rikka/rikkaga rohkem venda koivunmahla koivikko meri rannan lähellä lettu letusta rikkaasti rikkaasti elettiin rikas rikas rikkaan enemmän veljeä sai kiiresti on õhv\mullikas pilla palla majas jaanipäeval tuppa Lauga jões on kala meie külas nädalas peetripäeval eelmisel öösel kahutanud tuleval aastal labakinnas rukkilill kahekesi lesk kõikjal anna anna raha tagasi tagasi tule tagasi! kevadel õhtul riiakas täiskasvanu maitsev õues vadja hunt hunt ulub muretse torupill sügisel ida võidu võidu aeg käsitsi kõik kõik kolm kõike head eile kõrgele künnapuu rästik kus? savipill vehnäleipä nopeasti on mullikka sikin sokin talossa juhannuksena taloon Laukaan joessa on kalaa kylässämme viikossa pietarinpäivänä viime yöllä kylmännyt ensi vuonna lapanen ruiskukka kahdestaan leski joka paikassa palauta palauta raha takaisin tule takaisin keväällä illalla riitaisa aikuinen maukas pihalla\ulkona vatjaa susi susi ulvoo huolehdi säkkipilli syksyllä itä kilpaan kilpaan aika käsin kaikki kaikki kolme kaikkea hyvää eilen korkealle kynäjalava kyy savipilli räägid räägin vadja keelt päi mõru piir pirn hani ammu kaugele kaks Kaks kala õu päev raha kümme laps lapse lapse oma tule käidi endale endale ei kõlba seni vihmauss vihmane vihmane ilv vihmane suvi vihm maja kodus kariloomad küllalt tamm loll hing hing läheb (välja) söök (jõulu)kuusk kuusk kärnkonn ahne\usin janu raudnõges ootan kolletub kollane abielus metsloom elati randlane puhutko puhun vatjaa päin katkera raja päärynä hanhi ajat sitten kauas kaksi kaksi kalaa piha päivä raha kymmenen lasta lapsen lapsen tule käytiin itselle itselle ei kelpaa tähän saakka kastemato sateinen sateinen sää sateinen kesä vesisade talo kotona nautakarja riittää tammi typerys henki henki poistuu ruoka joulukuusi kuusi konna ahnas\ahkera jano rautanokkonen odotan kellastuu keltainen naimisissa villieläin elettiin rantalainen unusta homme homme näeme pannakse pannakse küünlad põlema hais\lõhn lukus koidutäht jänes roheline talvel tuttav kuldkell hammas tule pärast paju jaanilill jaanipäev jaaniöö lähme lähme koju lähme sööma vihma sajab mine üles vabandage aed jalakas neil ei saa himu täis vahetevahel igaüks milline mingi, miski lodjapuu pilliroog nõges koger karjala kask puder krooksuvad jänesekapsas hapupiim surnuaed ristikhein vaher millal? ogalik, raudkala lehmä tint jaanituli kes, mis (rel.pron.) unohda huomenna huomenna näemme sytytetään sytytetään kynttilät haju\tuoksu lukossa kointähti jänis vihreä talvella tuttu kultakello hammas tule myöhemmin paju kevätesikko juhannus juhannusyö mennään mennään kotiin mennään syömään sataa vettä mene ylös anteeksi aita jalava eivät kyllästy joskus jokainen millainen jokin koiraheisipuu ruoko nokkonen ruutana, kouri visakoivu puuro kurnuttavat ketunheinä piimä hautausmaa apila vaahtera koska, milloin? rautakala lehmä kuore juhannuskokko joka (rel.pron.) rahakott ilus tugev risti paakspuu rott keegi üks\ keegi üks, keegi lokkis kägu kägu kukub kägu kukub kuuse otsas kullerkupp söön söön võiga jää jääpurikas aastat kesä suvel latikas pärn lehis püüti kala lõhe hobune Lauga jäätub armastab armastan konn konnad konnad krooksuvad vähe mesi karhu piirikivi rajapaalu peeneteraline rahe silm palju võib\suudav kadakas minu oma koi meri on jääs sammal hiirehernes hiir selga lompakko kaunis vahva risti korpipaatsamo rotta joku joku joku kihara käki käki kukkuu käki kukkuu kusessa kullero syön syön voin kanssa jää jääpuikko vuotta suvi kesällä köyhä kuin kirkon rotta lehmus lehtikuusi kalastettiin lohi hevonen Laukaa jäätyy pitää rakastan sammakko konnat konnat kurnuttvavat vähän hunaja karu rajakivi piirivai riite nahkiainen\silmu paljon voi\pystyy kataja minun koi meri on jäätynyt, jäässä sammal hiirenherne hiiri päälle vastu õue kuuse otsas ööseks appi! alasti himu täis üksinda said kas said pannkoogist himu täis? kiuste surnuaial surnuaial käidi viimaks ahjupealne inimesed vägisi algus ära muretse ma ei unusta ei kõlba mitte keegi veidi veidi aega mitu aastat mage mitte iialgi mitte kunagi noorkuu ööd pilv, pilved pühase kaer pane riided selga riided üks ulakus aken ahven lepp jälle sarapuu haab mänd jäin koju ettevaatlikult saar vastata lahti õnnistada surnut vastaan pihalle kuusessa yöksi apua! alasti kyllästy yksin tulitko tulitko letusta kylläiseksi? kiusallaan hautausmaalla hautausmaalla käytiin vihdoin uuninpäällys ihmiset väkipakolla alku älä huolehdi en unohda kelpaa ei kukaan vähän hetkinen muutaman vuoden suolaton ei koskaan ei milloinkaan uusi kuu yötä pilvi, pilvet ikonin kaura laita vaatteet päälle vaatteet yksi kepponen ikkuna ahven leppä taas pähkinäpuu haapa mänty jäin kotiin varovaisesti saari vastata avoinna, auki toimittaa ruumiinsiunaus väga Ilmatu rikas väga vilets väga vilets maja väga hea sõrme purjepaat ees pühase ees peetripäev kukk kukk oli kell ahi jalgsi õlut soolikarohi näitab kaelarätt nutab särg halvasti vaene kui kirikurott (hiir) halb halb inimene armastab tülitseda vene keeles soome keeles kokk kokka ilm kasepuravik kõlbab pärast läheb (välja) jääs kastehein halg kõik, täiesti surnuid mälestama peied mäletan mäletan abi pap sõnajalg kesik viimane kodu ülehomme ringutama kiidame kiidame kokka hyvin, kovin tavattoman rikas rähjäinen rähjäinen talo, murju hyvin, kovin hyvä sormea purjevene edessä ikonin edessä pietarinpäivä kukko kukko oli kello uuni jalkaisin olutta pietaryrtti näyttää kaulaliina itkee särki huonosti missä? huono huono ihminen pitää riitelemisestä venäjäksi suomeksi kokki kokkia sää hepotatti kelpaa myöhemmin poistuu\lähtee jäässä\jäätynyt rölli halko kokonaan muistella vainajaa vainajan muistojuhla muistan muistan apu pappi sananjalka porsas viimeinen koti ylihuomenna venytellä kiitämme kiitämme kokkia maeti maa miks miks riielda? tuli tuli vastu proovuda proovin proovin õlut väin orashein purjus vikerkaar seljast võta riided seljast! vara vara hommikul enne sasipea harva rubla rubla kala kala pihlakas kõrval koos/kõrval rikkaga koos võiga hea meelega aed: viljapuu- või rohuaed räim räim, silk jaaniuss küünlad küünlad külvame põhi kirre loe täna kaera külvame kaera kohe kohe praegu salajutt eesel õde kõvasti/väga haudattiin maa miksi miksi riidellä? tuli tuli vastaan kokeilla kokeilen kokeilen olutta salmi villivehnä humalassa sateenkaari päältä ota vaatteet päältä! varhain varhain aamulla ennen pörröpää harvoin ruplaa ruplaa kala kalaa pihlaja vieressä vieressä/kanssa rikkaan vieressä/kanssa voin kanssa mielellään puutarha silakka silakka kiiltomato kynttilät kynttilät kylvämme pohjoinen koillinen luode tänään kauraa kylvämme kauraa heti heti nyt salaisuus aasi sisarta\siskoa kovasti/kovin sirel öelnud kui mitu? ihne pisarad ploomipuu sõna tõrvalill palja palja päi õuest tuppa korjame seeni soolakala päike pole tõusnud sool harakas harakas harakas sajaline suur aitäh maga hästi küsib kolmapäev riid tülitseda riielda pane eit vana kädistab kardab nagu jänes hang koha head jaanipäeva! poeg salaja nii selline selline sama\sugune sinu oma kohupiim sind kama see kolm nelipüha laupäeval nelipüha laupäeval argpüks arg syreeni sanonut montako? saita kyyneleet luumupuu sana tervakukka paljain paljain päin pihalta taloon pomimme sieniä suolakala aurinko ei ole noussut suola harakka harakka harakka satanen (rahasta) kiitos nuku hyvin kysyy keskiviikko riita riitelemisestä riidellä laita akka vanha kääkättää pelkää kuin jänis hanki kuha hyvää juhannusta! poikaa salaisin näin\ niin semmoinen tämmöinen samanlainen sinun rahka sinua talkkuna se\tuo kolme helluntai-aattona helluntai-aattona jänishousu arka\ujo kas sa räägid vadja keelt? kas sul on kõht tühi? raudrohi kas sul on janu? angerjas angerjas nastik kitsas mesipuu tarkus suri tark kukkus kukkus maha hommikul leib rikka leib on mõru mõmiseb karu mõmiseb hea hea söök hea maa hästi õitseb õitseb lill kirik mustad riided mustad tund kell kell näitab inimene inimene toomingas must neli tundi, kell neli puhas mida kuus nädalat leinati kibuvits püksid teeb pahandust see lõuna edel edel kagu mind mina puhutko vatjaa? onko nälkä? kärsämö onko jano? ankerias ankerias rantakäärme ahdas mehiläispönttö viisaus kuoli viisas putosi putosi (maahan) aamulla leipä rikkaan leipä on katkera murisee karhu murisee hyvä hyvä ruoka hyvä maa hyvin kukkii kukkii kukka kirkko mustat vaatteet mustat tunti kello kello näyttää ihminen ihminen tuomi musta neljä tuntia, kello neljä puhdas mitä kuusi viikkoa murehti orjantappura housut kujeilee tämä etelä lounas kaakko kaakko minun minä armastan sind olen üleval mind ajab ringutama õun õunapuu keel ankur mina ei tülitse kellelegi ma ei öelnud kellelegi saarepuu saar rakastan sinua olen ylhäällä minun tekee mieli venytellä omena omenapuu kieli ankkuri minä en riitele kenellekään en sanonut kenellekään saarni saarni maha põlema võta maahan palamaan ota
© Copyright 2024