sanaluettelo. venäjänkielinen aakkostus

rus
один
две
трое
четыре
пятъ
шесть
семь
восемь
девять
десять
vat
ühsi
kahsi
kõlõd
nel´l´ä
viisi
kuusi
seitsee
kahõsaa
ühesää
tšümmee
13.00, 1.00
B
B
cиний бутон
kёрзлая
kёрзлая салака
kислое
oвсяный кисель
oвсяный настой
pанний
pанний цветок
pожь
pожь цветёт
tёплое
tёплое лето
а кукает
азбука
амбар
бабочка
белка
берег
берёза
берёза желтеет
берёзоая каша (розги)
nõma
on tunni
süämes
süämes
sinin kukka
jääkaz
jääkaz aili
appoo
kagrakiiseli
kagrapiimä
varainõ
varainõ kukka
rüis
rüis kukib
vari
vari tšesä
kukup
alkutširja
aitta
unilintu
örava, orava
ranta
kahtš
kahtši kõllisub
koivusuppi
берёзовый сок
березяк
близкое берегу море
блин
блинчиков
богато
богато жили
богатый
богатый
богача
больше
братья
koivumahla
koivuzikko
alameri
rehtelkakku
rehtekakussa
rikkaassi
rikkaassi elettii
rahakaz
rikas
rikka\rikkaa
rohkaap
vel´l´ä
булка
быстро
быть
бычок
в беспоряде
в доме
в иванов день
в комнату
в Луге рыбо
в нашем деревне
в неделе
в петров день
в пршлой ночью
в слегка подмёрзном состоянии
в следующий год
варежкаа
василк
вдвоём
вдова/вдовец
везде
верни
верни деньги
вернись
вернись!
весной
вечером
вздорный
взрослый человек
вкусный
во/на дворе
водски
волк
волк воет
волнуйся
волынка
восенне
восток
вперегонку
вперегонку
время
вручную
все
все трое
всего хорошего
вчера
высоко
вяз
гадюка
где?
глиняная свистулька
saija
tšiiree
on
lähtem
raazin ruuzin
kooza
jaaninn
riheesee
Laukaaz on kallaa
meije tšuläzä
nätelizä
pädrä pühänä
tänännööllä
kahmõza
tulavoonna
alõnõ
ruiskukk
kahõõ tšezzee
leski/lehtši
jõka paikkaza
anna
anna raha tagas
tagas
tulö tagas!
čeväällä
õhtagon
riitelikas
aika-inehmin
makuz
akkunalla
vaissi
susi
susi ulvob
murhõnõ
rakkopilli
süčüzüllä
itä
tšisaa
tšisaa
aika
tšäzii
kõik
kõik kõlmõd
kõikkaa parõpaa
eglee
kõrkõallõ
tšünnäppäine
šnääkkämato
kuza?
kukkõ, kukkupilli
говоришь
говорю по водски
головой
горький
граница
груша
гусь
давно
далеко
две
две рыбы
двор
день
деньги
десять
детей
деткий
деткий
ди
дили
для себя
для себя не подхдит
до сих пор
дождевой червь
дождливая
дождливая погода
дождливое лето
дождь
дом
дома
домашниеживотные
достаточно
дуб
дурак
дух
дух покидает тело
еда
ёла
ель
жаба
жадный\усердный
жажда
жгучая капива
жду
желтеет
желтый\желтый
женат/замужем
живая природа
жили
житель побережия
pajatako
pajatan vaissi
päi
karkia
raja
gruuša
anõ
aikaa
kaukaaalõõ
kahsi
kahs kallaa
akkunaluz
päivä
raha
tšümmee
lassa
lahzõõ
lahzõõ nõma
tulõ
tšäütii
enell
enell ep kõlpaa
kaseessaa
vihmamato
vihma
vihma ilm
vihma tšesä
vihma
koto
kotona
žiivattat
ohto
tammi
vohma
entši
entši meeb
süümin
jolka
kuusi
žaaba
ahnaz
jano
rautanõkõn
oottõn
kõllisub
kõltõnõ\kõltõnõ
naiziza
zveeri
elettii
rannaaeläjä\rantalain
забуду
завтра
завтра увидемся
зажигают
зажигают свечи
запах\вонь
заперто
зарница
заяц
зелёный
зимой
знакомый
золотые часы
зуб
и ди позже
ива
иван-да-марья
иванов день
иванов ночь
идём
Идём домой
идём кушать
идет дождь
иди на верх
извените
издородь
ильм
им не надоедается
иногда
каждый
какой
какой-то
калина
камыш
капива
карась
карелькая берёза
каша
квакают
кислица
кислое молоко
кладбище
клевер
клён
когда
колюшка
корова
корюшка
костры в ночь под иванов день
который
unohtõ
oomõn
oomõn näemme
sütütellä
sütütellä tšüünteliät põlõma
aisu
lukkoza
koitähti
jänes
rohoin
talvõlla
tuttava
kultõzõt tunnit
ammas
tulõ perää
paju
jaanikukka
jaani
jaaniüü
meemmä
meemme kottoo
meemme süümää
vihma saab
mene ülees
antakaa antõõssi
aita
jalaja
evät aa immoa
välissä
jõka(in)
miltin
mikäleeb
kalimmarjõppuu
rooko
põltikõz
karassi
maarjakoivu
rooppa
krookkõvad
aporoho\jäneakapusa
apo-piimä
kalmod
apila\kleeveri
vaahtera, kl´pn
kõns?
rautakori
lehmä
kurvi
jaanitulõt
kumpa
кошелек
красивый
крепкий
крест
крушина ольховидная
крыса
кто-то
кто-то
кто-то
кудрявый
кукушк
кукушка кукает
кукушка кукает на ели
купальница
кушаю
кушаю с маслом
лёд
ледяная сосулька
лет
лето
летом
лещ
липа
лиственница
ловили рыбу
лосось
лошадь
Луга замерзает
любит
люблю
лягушка
лягушки
лягушки квакают
мало
мёд
медвед
межвой камень
межвой кол
мелкий град
минога
много
может\сумеет
можжевельник
мой
моль
море покрыто льдом
мох
мышиный горошек
мышь
на
raha-massina
lusti
ramokaz
rissi
brägätši
suuri iiri
tšenleeb
ühsi
ühsi
šikkerä
tšako
tšako kukup
tšako kukup kkuzõs
porptšello
süün
süün võika
jää
jääkilikka
vootta
tšesä
čezällä
lahna
niinipuu\liippa
saksa kuusi
püvvettii kallaa
lõhi
õpõn
Laugaz jäätüb
suvab
suvvaan
konna
konnat
konnat krookkõvad
vähää
mesi
karu
rajatšivi
rajavad´d´a
jäätikkö
silmu
pal´l´o
võib
kataga
minun õma
koi
meri on jääzä
sammal
iirenättü\iireerne
iiri
pääle
на втречу
на двор
на ели
на ночь
на помощь!
нагишом
надоедается
наедине
наелся
наелся блинчиков?
назло
накладбищех
накладбищехдили
наконец
напечье
народ\люди
насильно
начало
не волнуйся
не забуду
не подхдит
некто
немножко
неможко
нескоько лет
несолённая
никогда
никогда
новолуние
ночи
облако
образом
овёс
одевайся
одевайся
один
озорство
окно
окунь
олъа
опять
орешник
осина
осна
остлся дома
осторожно
остров
отвечать
открыто
отпевать
vassaa
akkunalaa
kuzõs
öözessi
appii!
alassi
immoa
ühsinää
said
said imo rehtekakussa?
tšiuzaa
kalmoilõõ
kalmoilõõ tšäütii
viimeizessi
ahjopää
rahvaz
vätžizee
alku
elä murhõnõ
en unohtõ
kõlpaa
ep tšennid
vähäizee
vähännaika
mõnt vootta
tuima
eb ijällä
kõnsaid
alkukuu
üütä
pilvi\pilvõd
obraza
kagra
panõ sõvat pääle
sõvat
ühs
koiruus
akkuna
ahvõn
leppä
taas
pähtšempuu
aapa
petäjä\mäntpuu
jäin kottoo
tarkaa
saari
vasata
avõõ
laulottaa
очень
очень богатый
очень плохой
очень плохой дом
очень хороший
палец
парусная лодка
перед
перед образом
петров день
петух
петух был часы
печка
пешком
пиво
пижма
пказывают
платок
плачет
плотва
плохо
плохо, как церковная мышь
плохой
плохой человек любит ссориться
По руский
по финский
повар
повара
погода
подберёзовик
подхдит
позже
покидает
покрыто льдом
полевица
полено
полстью
поминать покойных
поминки
помню
помню
помощь
поп
попоротнк
поросенок
последнийдом
послезавтра
потяготу
похвалим
похвалим повара
aivoo
maailmaa rikas
pahatuiškain
pahatuiškain koto
liika üvä
sõrmõa
alus
eezä
obraza eezä
pädrä
kukkõ
kukko õli tunnid
ahjo
jalkazõõ
olutta
õpõzõõ-kukka\žaabaroho
näüttäväd
kaglarätte
idgõb
särtši
pazgassi
köühä ku tšerikoo iiri
märännü
märännü inemin suvab riijõlla
vennäissi
soomõssi
kokki
kokkia
ilm
koivugriba
kõlpaab
perää
meeb
jääzä
kassõroho
alko
kõikkinaa
pominoittaa
pominkõd\pominkod
mälehtän
mälehtän
api
pappi
štanajalka
čezikkosika
viimein koto
oomõtperää
koizutab
tšiitämme
tšiitämme kokkia
похранить
почва
почему
Почему ссориться?
пришёл
пришёл на втречу
пробовать
пробую
пробуюпиво
пролив
пырейник
пяный
радуга
раздевайся
раздевайся!
рано
рано утром
раньше
растепа
редко
рублей
рублей
рыбо
рыбы
рябина
рядом
рядом
рядом богача
с маслом
с удовольствием
сад
салака
салака
светляк
свечи
свечи
свиноматка
север
северо-всток
северо-запад
сегодня
сеемовёс
сеемовёс
сейчас
сейчас
сейчас
секретничанье
сёл
сестра
сильно, очень
avvatti
maa
mihe
mihe riijõlla?
tuli
tuli vassaa
koittaa
koitan
koitan olutta
ahaz-meri
õrazroho
umalaza
ikolookka\vihmakaari
ültä
võta sõvad ültä!
varai
varai oomniis
enne
šaaripää
arvõõ
rubl´aa
rubl´aa
kala
kallaa
pihlaja
rinnalla
rinnalla
rikkaa rinnalla
võika
üvii meelii
saadu
aili
haili
jaanimatokkõin
tšüünteliät
tšüünteliät
tšülvämme
pohja\põhja
itäpõhja\ itäpohja
looõ
tänävä
kagraa
tšülvämme kagraa
järestää
kõhta
paraiko
salajutu
metsä-õpõn
sissoa
kõvii
сирень
сказал
сколько
скупой
слёзы
слива
слово
смолка
снепокрытой
снепокрытой головой
со двра в комнату
собираем грибы
солённое рыбо
солнце не поднималoсь
соль
сорока
сорока
сорока
сотка
спасибо
спи хорошо
спрашивает
среда
ссора
ссориться
ссориться
ставить
старуха
старый
стекочет
страшно, как заяц
сугроб
судак
счастливые середине лета!
сын
тайком
так
такой
такой
такой же
твой
творог
тебя
толокно
тот
три
тройца
тройца
трус
трусливый
sireni
juõllu
kui mõnt?
raattsimatoi
tšüüneled
sliivappuu
sõna
tõrvakukka
pal´l´ai
pal´l´ai päi
akkunalta riheesee
kopitamme gribbaa
soolõttu kala
päivä bõlõ üleelee nõiznu
soolõ
araga
harakka
tšardžattaja
saalin
suurõt passibat
makaa üvässi
tšüzüb
kõlmaispäivä
riito
riijõlla
riijõlla?
panõ
akka
vana
tšakattõõb
peltšääb niku jänes
antši
kuha
üvvää jaanii!
poikaa
salamii
kannii
kammuga
mokoma
sama
sinunõma
rahka
sinnua
talkkuna
se
kõlmõd
troittsa laukopään
troittsa laukopään
arkaperse
argas\arka
ты говоришь по водски
ты голоден?
тысячелистник
у тебя жажда?
угорь
угорь
уж обыкновенный
узкий
улей
ум
Умер(ла)
умный
упал
упал
утром
хлеб
хлеб богатого горький
хмыкнул
хмыкнул медведя
хорошая
хорошая еда
хорошая почва
хорошо
цветёт
цветёт
цветок
церковь
цёрная одежда
цёрные штаны
час
часы
часы пказывают
человек
человек
черёмуха
черный
Четыре часа, в четыре
чистый
что/чего
шесть недель скорбили
шиповник
штаны
шутка
этот
юг
юг-запад
юго - восток
юго- восток
я
я
pajatako vaissi?
onko sil nältšä?
rautaroho
onko sil jano?
angöriaz
aŋgõrias
vesi-mato
ahaz
rahno(puu)
viisauz
kooli
tarkka
tokku
tokku maalõ
oomniis
leipä
rikkaa leib on karkia
märizeb
karu märizeb
üvä
üvä süümin
üvä maa
üvii
kukib
kukitsõb
kukka
tšerikko
musat sõvad
musat
tunni
tunnid
tunnid näüttäväd
inemin
inhemiin
toomi
musat
nellä tunnia
puhas
mitä
kuus näteliä leinätti
orjamarjapuu
štanat
teep pillaa
kase
lonad, lõunad
etelä
lonaditä\lõunaditä
kakko
minnua
miä
я люблю тебя
я наверху
я чуствую потяготу
яблоко
яблоня
язык
якорь
яне ссорюсь
яникому
яникому не сказал
ясень
ясень
miä suvvaan sinnua
õõn üleellä
minnua koizutab
omõna
õunappuu
tšeeli
aŋkkuri
miä en riitõ
tšelleid
en juõllu tšelleid
saarnapuu
saarnpuu\saarni
maalõ
põlõma
võta
est
üks
kaks
kolm
neli
viis
kuus
seitse
kaheksa
üheksa
kümme
fin
yksi
kaksi
kolme
neljä
viisi
kuusi
seitsemän
kahdeksan
yhdeksän
kymmenen
oma
kel on üks
sees
sees
sinine õis
külmunud
külmunud räim
hapu
kaerakiisel
kaerapiim
varjane
varjane lill
rukis
rukis õitseb
soe
soe suvi
kukub
aabits
ait
liblikas
orav
rand
kask
kask kolletub
urvaplaaster
oma
kello on yksi
sisällä
sisällä
sininen kukka
jäätynyt
jäätynyt silakka
hapan
kaurakiisselli
kauramaito
varhainen
varhainen kukka
ruis
ruis kukkii
lämmin
lämmin kesä
kukkuu
aapinen
aitta
perhonen
orava
ranta
koivu
koivu kellastuu
selkäsauna
kasemahl
kaasik
rannalähedane meri
pannkook
pannkoogist
rikkalt
rikkalt elati
rikas
rikas
rikka/rikkaga
rohkem
venda
koivunmahla
koivikko
meri rannan lähellä
lettu
letusta
rikkaasti
rikkaasti elettiin
rikas
rikas
rikkaan
enemmän
veljeä
sai
kiiresti
on
õhv\mullikas
pilla palla
majas
jaanipäeval
tuppa
Lauga jões on kala
meie külas
nädalas
peetripäeval
eelmisel öösel
kahutanud
tuleval aastal
labakinnas
rukkilill
kahekesi
lesk
kõikjal
anna
anna raha tagasi
tagasi
tule tagasi!
kevadel
õhtul
riiakas
täiskasvanu
maitsev
õues
vadja
hunt
hunt ulub
muretse
torupill
sügisel
ida
võidu
võidu
aeg
käsitsi
kõik
kõik kolm
kõike head
eile
kõrgele
künnapuu
rästik
kus?
savipill
vehnäleipä
nopeasti
on
mullikka
sikin sokin
talossa
juhannuksena
taloon
Laukaan joessa on kalaa
kylässämme
viikossa
pietarinpäivänä
viime yöllä
kylmännyt
ensi vuonna
lapanen
ruiskukka
kahdestaan
leski
joka paikassa
palauta
palauta raha
takaisin
tule takaisin
keväällä
illalla
riitaisa
aikuinen
maukas
pihalla\ulkona
vatjaa
susi
susi ulvoo
huolehdi
säkkipilli
syksyllä
itä
kilpaan
kilpaan
aika
käsin
kaikki
kaikki kolme
kaikkea hyvää
eilen
korkealle
kynäjalava
kyy
savipilli
räägid
räägin vadja keelt
päi
mõru
piir
pirn
hani
ammu
kaugele
kaks
Kaks kala
õu
päev
raha
kümme
laps
lapse
lapse oma
tule
käidi
endale
endale ei kõlba
seni
vihmauss
vihmane
vihmane ilv
vihmane suvi
vihm
maja
kodus
kariloomad
küllalt
tamm
loll
hing
hing läheb (välja)
söök
(jõulu)kuusk
kuusk
kärnkonn
ahne\usin
janu
raudnõges
ootan
kolletub
kollane
abielus
metsloom
elati
randlane
puhutko
puhun vatjaa
päin
katkera
raja
päärynä
hanhi
ajat sitten
kauas
kaksi
kaksi kalaa
piha
päivä
raha
kymmenen
lasta
lapsen
lapsen
tule
käytiin
itselle
itselle ei kelpaa
tähän saakka
kastemato
sateinen
sateinen sää
sateinen kesä
vesisade
talo
kotona
nautakarja
riittää
tammi
typerys
henki
henki poistuu
ruoka
joulukuusi
kuusi
konna
ahnas\ahkera
jano
rautanokkonen
odotan
kellastuu
keltainen
naimisissa
villieläin
elettiin
rantalainen
unusta
homme
homme näeme
pannakse
pannakse küünlad põlema
hais\lõhn
lukus
koidutäht
jänes
roheline
talvel
tuttav
kuldkell
hammas
tule pärast
paju
jaanilill
jaanipäev
jaaniöö
lähme
lähme koju
lähme sööma
vihma sajab
mine üles
vabandage
aed
jalakas
neil ei saa himu täis
vahetevahel
igaüks
milline
mingi, miski
lodjapuu
pilliroog
nõges
koger
karjala kask
puder
krooksuvad
jänesekapsas
hapupiim
surnuaed
ristikhein
vaher
millal?
ogalik, raudkala
lehmä
tint
jaanituli
kes, mis (rel.pron.)
unohda
huomenna
huomenna näemme
sytytetään
sytytetään kynttilät
haju\tuoksu
lukossa
kointähti
jänis
vihreä
talvella
tuttu
kultakello
hammas
tule myöhemmin
paju
kevätesikko
juhannus
juhannusyö
mennään
mennään kotiin
mennään syömään
sataa vettä
mene ylös
anteeksi
aita
jalava
eivät kyllästy
joskus
jokainen
millainen
jokin
koiraheisipuu
ruoko
nokkonen
ruutana, kouri
visakoivu
puuro
kurnuttavat
ketunheinä
piimä
hautausmaa
apila
vaahtera
koska, milloin?
rautakala
lehmä
kuore
juhannuskokko
joka (rel.pron.)
rahakott
ilus
tugev
risti
paakspuu
rott
keegi
üks\ keegi
üks, keegi
lokkis
kägu
kägu kukub
kägu kukub kuuse otsas
kullerkupp
söön
söön võiga
jää
jääpurikas
aastat
kesä
suvel
latikas
pärn
lehis
püüti kala
lõhe
hobune
Lauga jäätub
armastab
armastan
konn
konnad
konnad krooksuvad
vähe
mesi
karhu
piirikivi
rajapaalu
peeneteraline rahe
silm
palju
võib\suudav
kadakas
minu oma
koi
meri on jääs
sammal
hiirehernes
hiir
selga
lompakko
kaunis
vahva
risti
korpipaatsamo
rotta
joku
joku
joku
kihara
käki
käki kukkuu
käki kukkuu kusessa
kullero
syön
syön voin kanssa
jää
jääpuikko
vuotta
suvi
kesällä
köyhä kuin kirkon rotta
lehmus
lehtikuusi
kalastettiin
lohi
hevonen
Laukaa jäätyy
pitää
rakastan
sammakko
konnat
konnat kurnuttvavat
vähän
hunaja
karu
rajakivi
piirivai
riite
nahkiainen\silmu
paljon
voi\pystyy
kataja
minun
koi
meri on jäätynyt, jäässä
sammal
hiirenherne
hiiri
päälle
vastu
õue
kuuse otsas
ööseks
appi!
alasti
himu täis
üksinda
said
kas said pannkoogist himu täis?
kiuste
surnuaial
surnuaial käidi
viimaks
ahjupealne
inimesed
vägisi
algus
ära muretse
ma ei unusta
ei kõlba
mitte keegi
veidi
veidi aega
mitu aastat
mage
mitte iialgi
mitte kunagi
noorkuu
ööd
pilv, pilved
pühase
kaer
pane riided selga
riided
üks
ulakus
aken
ahven
lepp
jälle
sarapuu
haab
mänd
jäin koju
ettevaatlikult
saar
vastata
lahti
õnnistada surnut
vastaan
pihalle
kuusessa
yöksi
apua!
alasti
kyllästy
yksin
tulitko
tulitko letusta kylläiseksi?
kiusallaan
hautausmaalla
hautausmaalla käytiin
vihdoin
uuninpäällys
ihmiset
väkipakolla
alku
älä huolehdi
en unohda
kelpaa
ei kukaan
vähän
hetkinen
muutaman vuoden
suolaton
ei koskaan
ei milloinkaan
uusi kuu
yötä
pilvi, pilvet
ikonin
kaura
laita vaatteet päälle
vaatteet
yksi
kepponen
ikkuna
ahven
leppä
taas
pähkinäpuu
haapa
mänty
jäin kotiin
varovaisesti
saari
vastata
avoinna, auki
toimittaa ruumiinsiunaus
väga
Ilmatu rikas
väga vilets
väga vilets maja
väga hea
sõrme
purjepaat
ees
pühase ees
peetripäev
kukk
kukk oli kell
ahi
jalgsi
õlut
soolikarohi
näitab
kaelarätt
nutab
särg
halvasti
vaene kui kirikurott (hiir)
halb
halb inimene armastab tülitseda
vene keeles
soome keeles
kokk
kokka
ilm
kasepuravik
kõlbab
pärast
läheb (välja)
jääs
kastehein
halg
kõik, täiesti
surnuid mälestama
peied
mäletan
mäletan
abi
pap
sõnajalg
kesik
viimane kodu
ülehomme
ringutama
kiidame
kiidame kokka
hyvin, kovin
tavattoman rikas
rähjäinen
rähjäinen talo, murju
hyvin, kovin hyvä
sormea
purjevene
edessä
ikonin edessä
pietarinpäivä
kukko
kukko oli kello
uuni
jalkaisin
olutta
pietaryrtti
näyttää
kaulaliina
itkee
särki
huonosti
missä?
huono
huono ihminen pitää riitelemisestä
venäjäksi
suomeksi
kokki
kokkia
sää
hepotatti
kelpaa
myöhemmin
poistuu\lähtee
jäässä\jäätynyt
rölli
halko
kokonaan
muistella vainajaa
vainajan muistojuhla
muistan
muistan
apu
pappi
sananjalka
porsas
viimeinen koti
ylihuomenna
venytellä
kiitämme
kiitämme kokkia
maeti
maa
miks
miks riielda?
tuli
tuli vastu
proovuda
proovin
proovin õlut
väin
orashein
purjus
vikerkaar
seljast
võta riided seljast!
vara
vara hommikul
enne
sasipea
harva
rubla
rubla
kala
kala
pihlakas
kõrval
koos/kõrval
rikkaga koos
võiga
hea meelega
aed: viljapuu- või rohuaed
räim
räim, silk
jaaniuss
küünlad
küünlad
külvame
põhi
kirre
loe
täna
kaera
külvame kaera
kohe
kohe
praegu
salajutt
eesel
õde
kõvasti/väga
haudattiin
maa
miksi
miksi riidellä?
tuli
tuli vastaan
kokeilla
kokeilen
kokeilen olutta
salmi
villivehnä
humalassa
sateenkaari
päältä
ota vaatteet päältä!
varhain
varhain aamulla
ennen
pörröpää
harvoin
ruplaa
ruplaa
kala
kalaa
pihlaja
vieressä
vieressä/kanssa
rikkaan vieressä/kanssa
voin kanssa
mielellään
puutarha
silakka
silakka
kiiltomato
kynttilät
kynttilät
kylvämme
pohjoinen
koillinen
luode
tänään
kauraa
kylvämme kauraa
heti
heti
nyt
salaisuus
aasi
sisarta\siskoa
kovasti/kovin
sirel
öelnud
kui mitu?
ihne
pisarad
ploomipuu
sõna
tõrvalill
palja
palja päi
õuest tuppa
korjame seeni
soolakala
päike pole tõusnud
sool
harakas
harakas
harakas
sajaline
suur aitäh
maga hästi
küsib
kolmapäev
riid
tülitseda
riielda
pane
eit
vana
kädistab
kardab nagu jänes
hang
koha
head jaanipäeva!
poeg
salaja
nii
selline
selline
sama\sugune
sinu oma
kohupiim
sind
kama
see
kolm
nelipüha laupäeval
nelipüha laupäeval
argpüks
arg
syreeni
sanonut
montako?
saita
kyyneleet
luumupuu
sana
tervakukka
paljain
paljain päin
pihalta taloon
pomimme sieniä
suolakala
aurinko ei ole noussut
suola
harakka
harakka
harakka
satanen (rahasta)
kiitos
nuku hyvin
kysyy
keskiviikko
riita
riitelemisestä
riidellä
laita
akka
vanha
kääkättää
pelkää kuin jänis
hanki
kuha
hyvää juhannusta!
poikaa
salaisin
näin\ niin
semmoinen
tämmöinen
samanlainen
sinun
rahka
sinua
talkkuna
se\tuo
kolme
helluntai-aattona
helluntai-aattona
jänishousu
arka\ujo
kas sa räägid vadja keelt?
kas sul on kõht tühi?
raudrohi
kas sul on janu?
angerjas
angerjas
nastik
kitsas
mesipuu
tarkus
suri
tark
kukkus
kukkus maha
hommikul
leib
rikka leib on mõru
mõmiseb
karu mõmiseb
hea
hea söök
hea maa
hästi
õitseb
õitseb
lill
kirik
mustad riided
mustad
tund
kell
kell näitab
inimene
inimene
toomingas
must
neli tundi, kell neli
puhas
mida
kuus nädalat leinati
kibuvits
püksid
teeb pahandust
see
lõuna
edel
edel
kagu
mind
mina
puhutko vatjaa?
onko nälkä?
kärsämö
onko jano?
ankerias
ankerias
rantakäärme
ahdas
mehiläispönttö
viisaus
kuoli
viisas
putosi
putosi (maahan)
aamulla
leipä
rikkaan leipä on katkera
murisee
karhu murisee
hyvä
hyvä ruoka
hyvä maa
hyvin
kukkii
kukkii
kukka
kirkko
mustat vaatteet
mustat
tunti
kello
kello näyttää
ihminen
ihminen
tuomi
musta
neljä tuntia, kello neljä
puhdas
mitä
kuusi viikkoa murehti
orjantappura
housut
kujeilee
tämä
etelä
lounas
kaakko
kaakko
minun
minä
armastan sind
olen üleval
mind ajab ringutama
õun
õunapuu
keel
ankur
mina ei tülitse
kellelegi
ma ei öelnud kellelegi
saarepuu
saar
rakastan sinua
olen ylhäällä
minun tekee mieli venytellä
omena
omenapuu
kieli
ankkuri
minä en riitele
kenellekään
en sanonut kenellekään
saarni
saarni
maha
põlema
võta
maahan
palamaan
ota