Kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelma, käsityö

2011
LAKE –hanke: Monikulttuurinen käsityö
KÄSITYÖN OPETUSSUUNNITELMAN PERUSTEET JA
SISÄLLÖT MAAHANMUUTTAJIEN OPETUKSESSA
Heli Karppinen, KM
Projektivastaava
Kaukametsän opisto
16.12.2011
Sisällysluettelo:
1. Johdanto …………………………………………………. 3
1.1. Alkusanat ………………………………………….. 3
1.2. Taustoja ……………………………………………. 3
1.3. Kä-Ki-Ku –oppimistyyli……………………………4
2. Käsityön tavoitteet kielen opiskelussa….……………4
3. Käytännön järjestelyt ……………………………………5
4. Oppimateriaali ……………………………………………6
5. Arviointi …………………………………………………....6
6. Opetussuunnitelman painopisteitä …………………..6
6.1. Luki –ryhmät ……………………………………….6
6.2. Moduulit …………………………………………….6
7. Käsityön sisällöt …………………………………………7
8. Sisällöt ryhmittäin ……………………………………… 7
8.1. Luki-ryhmät ……………………………………….. 8
8.2. Moduulit
………………………………………….10
9. Aihealueet ja funktiot …………………………………. 13
10. Havaintoja opetussuunnitelmasta …………………. 14
Lähteet ……………………………………………………16
2
1. Johdanto: Käsityö maahanmuuttajien koulutuksessa
1.1.
Alkusanat
Kokonaisvaltainen vuorovaikutus ja kokemuksellisuus kielten opiskelussa edistävät
yhteisen kielen löytymistä maahanmuuttajan ja valtaväestön kesken. Käsityö, kieli ja
kulttuuri luovat yhdessä apukielen. Niiden avulla päästään hyvään suomen kielen
oppimistulokseen. Laajan sanavaraston hankkiminen on kytkettävissä toiminnan ja
kokemuksen kautta arkielämään. Samalla se mahdollistaa oman kulttuuriidentiteetin säilyttämisen ja vahvistamisen.
(Heli Karppinen, KM Käsityö, kieli ja kulttuuri. Monikulttuurisuus taito- ja taideaineissa kielen
oppimisen apuvälineenä 2007. KT, FM Eeva-Maija Lappalaisen väitöskirjaan pohjautuen.)
”Käsityö voi tarjota yksilölle itsetuntoa nostavaa ja henkistä tasapainoa sekä viihtymistä
lisäävää tekemistä. Kädentaitojen vahvistaminen voi tukea monipuolisesti vammaisten,
heikommat akateemiset valmiudet omaavien tai opiskelun muuten vaikeaksi kokevien
elämässä selviytymistä ja tarjota kokemukselliseen oppimiseen ja tekemiseen
painottuvan vaihtoehdon teoriaopinnoille. Käsityöllä voi olla myös oppimishäiriöiden
sekä kognitiivisten ja sosiaalisten kehityshäiriöiden korjaamisessa oma tärkeä osansa,
kun se esim. harjoittaa silmän ja käden yhteistyötä sekä tarjoaa aitoja,
käytännönläheisiä ongelmanratkaisutilanteita sosiaalisessa vuorovaikutuksessa. Käsi
voi ohjata tekemisen ja kokemisen kautta informaation prosessointiin, reflektointiin ja
oppimiseen.”
(Sinikka Pöllänen – Tarja Kröger. Käsityön erilaiset merkitykset opetuksen perustana, s. 233–
253.)
1.2.
Taustoja
Kaukametsän opistolla maahanmuuttajille annettava käsityön opetus kielikurssien
yhteydessä pohjaa opistolla seuraaviin vuosina 2004 - 2009 läpivietyihin
hankkeisiin: Maahanmuuttajien verkko-opetuksen kehittämishanke (2004-2006),
Käsityö, kieli ja kulttuuri; Monikulttuurisuus taito- ja taideaineissa (2006-2007),
Taito, taide ja kieli maahanmuuttajien koulutuksessa (jatkohanke 2008), Taito, taide
ja kieli – kulttuurialan kielellinen valmennus maahanmuuttajille (2008-2009) sekä
ISV (Itä-Suomen virtuaalikansalaisopisto) –hanke ja ISV- jatkohankkeet vuosina
2003-2010. Mainittujen hankkeiden aikana saavutetut tulokset, kokemukset ja
aineisto on hyödynnetty käsityön opetussuunnitelmaa laadittaessa.
Kaukametsän opiston hankkeet, jotka liittyvät maahanmuuttajien suomen kielen
opetukseen käsityön avulla perustuvat KT, FM, AO, Oulun yliopiston lehtorin EevaMaija Lappalaisen väitöskirjaan Kulttuurisesti sensitiivinen opettajuus; Käden, kielen
ja kulttuurin oppimisen yhdistäminen maahanmuuttajien koulutuksessa ja opettajan
kasvupolulla (2005). Opisto on myös osallistunut Lappalaisen tekemään
lisätutkimukseen, jonka tulokset ovat luettavissa OPH:n rahoittaman ja
Kaukametsän toteuttaman Monikulttuurisuus taito- ja taideaineissa -hankkeen (2006
- 2007) toimittamassa julkaisussa Käsityö, kieli ja kulttuuri; Monikulttuurisuus taitoja taideaineissa kielen oppimisen apuvälineenä (2007). Lisää aineistoa löytyy
Kaukametsän opiston sivustolta http://www.maahanmuuttajat.fi/content sekä ISV -
3
hankkeen yhteydessä laadittuun materiaalin osoitteessa
http://www.mcampus.fi/isv/mcampus/ kohdassa Suomen kurssit maahanmuuttajille.
1.3.
Kä-Ki-Ku -oppimistyyli
”Käsityön, kielen ja kulttuurin oppimisen yhdistäminen tarkoittaa sitä, että käsityöoppimisen
prosessiin sisällytetään kielen oppimista. Mielivaltaisuuden tai arvauksen sijaan Kä-Ki-Kuoppimistyylin käyttäjät poimivat harkitun tietoisesti suomen kielen oppimista palvelevaa
sanastoa, ääntämistä, ilmaisua ja kielen rakenteita. Samalla on käsityönopetuksessa
tärkeää huolehtia vastuullisesti, että valmista käsityötä on mahdollista käyttää jossakin.
Kä-Ki-Ku-oppimistyylin
pohjana
on
etniseen
kulttuuriorientaatioon
kuuluva
kulttuuritietoisuus käytössä olevasta kulttuuriperinnöstä. Sitä suodattavat arvot, normit ja
asenteet, joista juontuvat mielikuvat ja skeemat. Kulttuuritietoisuus sisältää tietoisuuden
muun muassa omasta kielestä ja sen oppimisesta. Lisäksi on tarpeen hyvä
kulttuuritietoisuus historiasta, taiteesta, tavoista ja ihmiskädentöistä. Kulttuuritietoisuus
ihmiskädentöistä/käsitöistä ts. artefakteista voi rakentua syvästi. Parhaimmillaan
kulttuuritietoisuus voi edustaa laadukasta tietämystä ja tuntemusta käsityön materiaalien,
muotojen, mallien, työtapojen, värien jne. käytöstä.
Korostetusti on erittäin tärkeää, että opettaja tuntee hyvin oman kulttuurinsa pystyäkseen
kohtaamaan ja kohtauttamaan erilaisista kielellisistä ja kansallisista taustoista tulevat
maahanmuuttajat. Kä-Ki-Ku-oppimistyyli tukee maahanmuuttajien oppimista ja rakentaa silti
monikulttuurista suomalaista yhteiskuntaa.”
(KT, FM Eeva-Maija Lappalainen http:// www.kaspaikka.fi/opettajanpoyta/artikkeleja)
Kaukametsän opiston käsityön opetussuunnitelman perusteet maahanmuuttajien
kielikoulutusten yhteydessä annettavaan käsityönopetukseen pohjautuu edellä
mainittuun KT, FM Eeva-Maija Lappalaisen kehittämään Kä-Ki-Ku – oppimistyyliin.
Oppimistyyli ja sen käyttöä on esitelty kattavasti Lappalaisen väitöskirjassa sekä
esim. Maahanmuuttajat.fi – sivustolla.
Kotoutumiskoulutuksen yleisessä opetussuunnitelmassa on suositeltu , että
käsityönopetusta tulisi olla 30 tuntia luki -ryhmille. Käytännössä opetustuntimäärä
Kaukametsän opistolla kuitenkin määräytyy kurssivastaavien toiveiden mukaan.
Käsityön opetuksen ja toiminnallisuuden hyödyntämisen kannalta käsityöstä
vastaavan opettajan suosituksena on järjestää opetusta käsityössä vähintään 18
tuntia. Opetus järjestetään 3 opetustunnin jaksoissa, jolloin opetusta järjestetään 610 viikkoa kerran viikossa ryhmää kohti. Käsityön opetussuunnitelmaa laadittaessa
on pyritty noudattamaan Kaukametsän opiston kielten suunnittelijaopettaja Eeva
Kilpeläisen laatimaa Aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutusten
opetussuunnitelma.
2. Käsityön tavoitteet kielen opiskelussa
Tavoitteena on tarjota opiskelijoille apuväline suomen kielen oppimiseen ja
harjoittamiseen tekemisen kautta. Opiskelijoille tarjotaan mahdollisuus ilmaista
itseään käsityön keinoin sekä tilaisuus harjoittaa suomen kielen puhumista
käytännön toiminnan yhteydessä. Samalla laajennetaan molemminpuolista
kulttuurien tuntemusta vertailun ja vastakohtien avulla.
4
Opetuksessa painotetaan erityisesti sanaston ja kieliopin oppimista, sanojen
laajemman merkityksen ymmärtämistä ja suomen kielen puhumisen harjoittamista
käsityön avulla. Tavoitteena ei siis ole niinkään oppia käsityöllinen taito kuin
ymmärtää ja osata käyttää suomenkielen sanastoa ja kielioppia asianmukaisessa
yhteydessä sekä ymmärtää sanojen merkitystä eri konteksteissa.
Esimerkiksi metallilangasta valmistetun astian muoto on samankaltainen
venäläisessä ja sudanilaisessa kulttuurissa, mutta käyttötarkoitus toisessa koristeesineenä sisustuksessa ja toisessa arjen ruoanlaitossa ja lämmityksessä. Paitsi
muodot myös värit ja materiaalit pohjustavat keskusteluja niiden merkityksen ja
käytön vertailulle kulttuurien kesken ja antavat opiskelijoille tilaisuuden ja välineen
rohkaistua käyttämään suomen kieltä.
Työt, ja tekniikat on suunniteltu siten, että on huomioitu tilojen mahdollisuudet ja
hyödyntäminen. Suunnittelun tukena on käytetty Viktor Papanekin Funktioanalyysiä
(Turhaa vai tarpeellista 1973), jossa hän määrittelee tuotteen suunnitteluun ja
valmistukseen liittyviä osa-alueita sanoilla käyttö, tarve, menetelmä, estetiikka,
assosiaatio ja telesis. Opetussuunnitelma pohjautuu myös ajatukseen ”viiden E:n”
periaatteesta tuotteen ja muotoilun yhdistyessä. Asiaa käsittelevät useammat
tutkijat hiukan eri sanoin. Yhtenä määrittelynä on, että työskentelyssä huomioidaan
estetiikka, ergonomia, eettisyys, ekologisuus ja ekonomisuus. Näin varmistetaan
töiden ja työskentelyn laatua. Laatu määritellään tässä yhteydessä seuraavasti:
käytetään asianmukaisia työvälineitä oikein ja turvallisesti, materiaalit valitaan
kestävää kehitystä ja käsityötekniikkaa tukevaksi ja tuotteilla on selkeä
käyttötarkoitus.
Jaana Venkula puolestaan määrittelee kirjassaan Tekemisen taito (2008) käsityön
valmistukseen ja suunnitteluun liittyviä osa-alueita hiukan eri tavoin. Hän
määrittelee käsityön olemusta sanoilla emotionaalinen, empiirinen, eettinen,
esteettinen ja episteeminen (tiedollinen). Joissain yhteyksissä tuotteen
suunnittelussa ja valmistuksessa käytetään myös termiä empaattisuus, joka silloin
määritellään lähestyttävyydeksi/haluttavuudeksi.
Käytettävät materiaalit, tekniikat ja työvälineet on valittu siten, että käsityön
teknisesti oikeanlainen valmistus on mahdollista ja opiskelijalla on mahdollisuus
tasonsa mukaan toteuttaa omia näkemyksiään työssään. Tuotteella on lisäksi
oltava selvä funktio haluttavuuden vuoksi ja käyttötarkoitusta käsitellään oikeassa
kontekstissa mahdollisimman laajasti. Sanaston on oltava monipuolinen, laaja
taitotasojen mukaan ja kielen oppimista tukeva, jotta yhtymäkohtien havainnointi
kulttuurien välillä vahvistuu.
3. Käytännön järjestelyt
Opetus pyritään pääsääntöisesti järjestämään erikoisluokissa. Tekniikat ja
käytettävät materiaalit suunnitellaan kuitenkin siten, että opetus on mahdollista
myös normaalissa luokkatilassa.
Opettajina toimivat Kaukametsän opiston päätoimiset käsityön opettajat tai käsityön
tuntiopettajat.
5
4. Oppimateriaali
Oppimateriaali ja sanasto on laadittu yleisten kielitutkintojen perusteissa määritellyn
taitotason mukaisesti kielten opettajien kanssa yhteistyössä. Sanasto laajentuu ja
täydentyy kunkin opintoryhmän aikana. Kieliopin asioita nostetaan esiin
kurssivastaavien toiveiden, opiskelijoiden taitotason ja maahanmuuttajien
kielikoulutusten opetussuunnitelman mukaan.
5. Arviointi
Opetuksen arviointiin osallistuvat käsityön päätoiminen opettaja, käsityön
tuntiopettaja sekä kunkin opetusryhmän kurssivastaava. Arviointi tehdään
suullisesti, käsityönopettajat kirjoittavat raportin yhteyteen myös kirjallista arviointia
kurssivastaaville.
Ennen opetuksen alkua toteuttavat opettajat käyvät läpi opiskelijoiden aiemmat
opinnot, jotta opetussisältöjä voidaan tarkentaa. Tämä tehdään, jotta voidaan
välttää päällekkäisyydet ja toistit opetuksessa.
6. Opetussuunnitelman painopisteitä
Käytännön kielitaidon kehittäminen toiminnallisin menetelmin.
Suomen kielen luku- ja kirjoitustaidon harjaannuttaminen.
Suomalaisen kulttuurin tuntemuksen laajentaminen ja syventäminen.
Opiskelijan oman kulttuurin ominaispiirteiden esille tuominen työssä.
Sanavaraston laajentaminen arkielämän jäsentämisen ja kotoutumisen tueksi.
Taitotasojen eriyttäminen luki- ja moduuliryhmiin.
6.1.
Luki –ryhmät:
Kielellisesti ryhmien kanssa käsitellään asioita ryhmän tason mukaan. Painopisteitä
ovat seuraavat:
- Uusien adjektiivien opettelu, niiden vertailuasteet ja aiemmin opitun kertaus
- Uusien verbien opettelu, aiemmin opitun kertaus ja niiden käsittely ryhmän
mukaan imperatiivissa, preesensissä tai imperfektissä. Painotetaan verbin
taipumista persoonamuodoissa.
- Laajennetaan sanastoa ja käsitellään sanojen laajamerkityksellisyyttä
vertailemalla niitä muuhun käyttöyhteyteen ja arjen toimintaan.
- Harjoitetaan sanojen ääntämystä ja kirjoitusasua, erityisesti
kaksoiskonsonantteja ja–vokaaleja.
6.2.
Moduulit:
Kielellisesti pyritään monipuoliseen käsittelyyn ja kieliopin asioiden yhdistämistä
ajankohtaiseen aiheeseen. Painopisteitä ovat seuraavat:
- Sanaston oikeaoppinen käyttö
- Kirjoitetun ohjeen ja sanojen ymmärtäminen
- Kuvanlukutaidon kehittäminen
- Adjektiivien vertailuasteiden sujuva käyttö töiden yhteydessä
- Nominien sijamuotojen ymmärtäminen ja yksikön ja monikon harjoittaminen.
6
-
Verbin persoona- ja aikamuotojen harjaannuttaminen ja sijamuotojen
käyttö/tunnistaminen asiayhteyksissään.
Lauserakenteeseen ja keskusteluun painottaminen.
7. Käsityön sisällöt
1. Huovutus
- Kuiva- ja märkähuovutus
2. Kankaanpaino
- Leimasinpainanta ja sabloona
3. Värjäys
- Solmintavärjäys ja valovärjäys
4. Metallilankatyöt
- Naulakko ja kulho
5. Solminta ja punonta
- Nauhat
- Pinnat
6. Kudonta
- Helmikudonta ja miniryijy
7. Lankatyöt
- Lankamaalaus ja virkkaus
8. Mosaiikki
- taso ja muoto
9. Paperityöt
- Origami
- Paperinaru
- Paperimassa; taso ja muoto
10. Pajutyöt
Kaikissa aihepiireissä lähtökohtana on suomen kielen oppiminen ja
harjaannuttaminen sekä puheen että lukemisen ymmärtämisen näkökulmasta.
Oppimateriaali on laadittu tältä pohjalta, eri tekniikoiden opettelu toimii välineenä
päätavoitteelle. Opetussuunnitelmassa mainitut työt ja tekniikat ovat suuntaa antavia,
päätavoite on avata käsityön merkityksellisyyttä kielen opetuksen tukena. Oppimista
seurataan kirjallisten tehtävien ja keskustelun avulla.
8. Sisällöt ryhmittäin
Seuraavassa on jaoteltu aihepiirien ja tekniikoiden perusteella eri ryhmille sopivimmat
työt ja tekniikat. Samalla on kirjattu niitä kieliopin painopisteitä ja muita erityisen
huomion vaatimia asioita, joita kyseinen työ tai tekniikka nostaa esiin.
7
8.1. Luki -ryhmät
8.1.1. Huovutus (1 opetuskerta)
Huovutuksen ongelmana on mahdollinen allergia, josta opiskelija ei ole tietoinen tai
opettajalla ei ole asiasta ennakkotietoa. Tämän vuoksi tekniikan valinta
ensimmäiseksi työksi ryhmän kanssa on kyseenalaista.
Märkähuovutus (1 opetuskerta)
Valmistetaan märkähuovutuksella erikokoisia palloja, joista kootaan koru tai
avaimenperä. Osuudessa voidaan myös käsitellä villaa tasossa tuntimäärästä
riippuen. Kielellisesti painotetaan adjektiiveja ja niiden vertailuasteita, verbejä,
adverbejä ja sanaston hallintaa. Tavoitteena on aktivoida suomen kielellä
puhumista ja yksinkertaisiin kysymyksiin vastaamista.
Kuivahuovutus (1 opetuskerta)
Neulahuovutetaan yksinkertainen pieni taulu. Aihepiiri valitaan suomalaisen
juhlakauden mukaan. Tavoitteena on aktivoida suomen kielellä puhumista ja
yksinkertaisiin kysymyksiin vastaamista.
8.1.2. Kankaanpaino (1-2 opetuskertaa)
Kankaanpainanta sisältää tekniikan kokeilun, suunnittelun ja toteutuksen.
Leimasinpainannalla saadaan materiaalit tutuiksi ja tuotetaan yksinkertaisia
sommitteluja valmiille tuotteille (kassi, tyynyliina, kaitaliina jne.) Käsitellään
aikamääreitä, tilavuusmittoja, muotoja, rytmiä ja apuaineiden turvallista käyttöä.
8.1.3. Värjäys ja kuviointi
Värjäyksen osuudessa käsittelemme samanlaisia/kaltaisia työvälineitä ja aineita
kuin keittiössä. Sanastoa laajennetaan ja vertaillaan muuhun käyttöyhteyteen ja
arjen toimintaan. Käsitellään aikamääreitä ja tilavuusmittoja.
Solmintavärjäys (2 opetuskertaa)
Kangas kuvioidaan solmintavärjäyksenä. Keskitytään sanastoon, värioppiin sekä
verbeihin. Värjätään valmis T-paita tai muu vastaava tuote. Kielellisesti painotetaan
sanaston oikeaoppista käyttämistä, värisanastoa, adjektiiveja, yksikköä ja monikkoa
sekä verbin persoonamuotoja.
8.1.4. Metallilankatyöt (1 opetuskerta)
Opetellaan metallilangan käsittelyä ja erilaisia työvälineitä valmistamalla pieni
metallilankanaulakko. Käsitellään sanastoa, adjektiiveja, adverbejä, työvälineiden
käyttöä muissa arkielämän yhteyksissä, mittayksiköitä sekä verbien
persoonamuotoja.
8
8.1.5. Solminta ja punonta (1 opetuskerta)
Toteutetaan brasilialainen ystävännauha puuvillalangoilla. Sanastoa laajennetaan
ja vertaillaan muuhun käyttöyhteyteen ja arjen toimintaan. Vertaillaan suomalaista
nauhakulttuuria muihin kulttuureihin. Painotetaan yleistä keskustelua suomen
kielellä sekä kysymyssanoja ja -lauseita.
8.1.6. Kudonta
Helmikudonta (2 opetuskertaa)
Opetellaan yksinkertaisen loimen teko pahvikehykseen ja helmikudonnan tekniikka.
Vertaillaan eri kulttuurien tapoja käyttää helmiä ja kuvioinnin eroja. Käsitellään
sanastossa adjektiivien vertailuasteita, paikansijoja, verbin persoonamuotoja ja
värejä.
8.1.7. Lankatyöt
Lankamaalaus (2 opetuskertaa)
Huichol–intiaanien lankamaalaustekniikan hyödyntäminen kuvan rakennuksessa.
Kehitetään käden ja silmän yhteistyötä käsityössä ja painotetaan kierrätyksen
käsitettä käyttämällä mm. jämämateriaalia. Kartan avulla hahmotetaan eri maita,
verrataan kuviomaailmaa ja väritystä suomalaiseen ja omaan lähtömaahan
verrattuna. Käsitellään sanastoa, verbien persoonamuotoja, yhteyksiä arjen
toimintaan, kierrätystä sekä kysymyssanoja ja -lauseita.
Paperinarupallo (1 opetuskerta)
Toteutetaan liisterin ja paperinarun avulla koristepallo. Käsitellään sanastoa ja
materiaaleja sekä niiden käyttöä muissa yhteyksissä, adverbejä ja verbien
persoonamuotoja.
8.1.8. Mosaiikki (2 opetuskertaa)
Toteutetaan pienimuotoinen mosaiikkityö ilman sauma-ainetta valmiille
askartelupohjalle pannunalustaksi. Vertailukohteina käytetään muiden kulttuurien
mosaiikkitaidetta. Käsitellään sanastoa, adjektiiveja, adverbejä, työvälineiden
käyttöä muissa arkielämän yhteyksissä sekä verbien persoonamuotoja. Opetellaan
työvälineiden turvallinen käyttö.
8.1.9. Paperityöt
Käsintehty paperi (2 opetuskertaa)
Valmistetaan käsintehtyä paperia viiran avulla. Valmistetaan tuotteesta taulu
tekstiililakan, tukikankaan, rimojen ja nyörien avulla. Käsitellään kierrätystä,
värioppia, materiaaleja, sanastoa, verbien persoonamuotoja ja adjektiivien
vertailuasteita.
9
Paperimassa (2 opetuskertaa)
Valmistetaan kierrätyspaperista valmistetusta massasta liisterin avulla tasomainen
reliefi sisustukseen. Reliefi maalataan vesiliukoisilla pulloväreillä. Käsitellään
kierrätystä, värioppia, materiaaleja, sanastoa, verbien persoonamuotoja ja
adjektiivien vertailuasteita.
8.1.10.
Pajutyöt (2 opetuskertaa)
Tutustutaan suomalaiseen luontoon ja kasvillisuuteen luontoretken yhteydessä.
Opiskelijat keräävät pajut itse ja samalla opetellaan käyttäytymissääntöjä ja tapoja
luonnossa liikuttaessa. Avataan käsite ”jokamiehen oikeudet”.
Valmistetaan yksinkertainen tasomainen tuote joko pöydälle tai seinälle.
8.2. Moduulit
8.2.1. Huovutus
Märkähuovutus (1 opetuskerta)
Tutustutaan kuvioinnin tekoon märkähuovutuksessa kääretorttutekniikalla.
Valmistetaan huovutettuja koruja helmiä, koruvaijeria ja asianmukaisia työvälineitä
hyödyntäen. Käsitellään sanastoa, erilaisia muotoja, mittayksiköitä, adjektiivien
vertailua, adverbejä sekä verbien aikamuotoja ja taipumista persoonamuodoissa.
Kuivahuovutus (1-2 opetuskertaa)
Tutustutaan neulahuovutukseen ja kolmiulotteisen tuotteen valmistuksen
tekniikkaan. Työn suunnittelua varten käydään läpi aihepiiriä ”suomalaiset linnut” ja
verrataan eri maiden lintujen väritystä, muotoa ja muita erityispiirteitä. Työ
toteutetaan vaahtomuovia saksilla muotoillen ja huovutusneulan avulla villalla
päällystäen. Käsitellään sanastoa, muotoja, värejä, adjektiivien vertailua, adverbejä
sekä verbien aikamuotoja.
8.2.2. Kankaanpaino (2 opetuskertaa)
Kaaviopainannassa paneudutaan kuviomaailmaan, väreihin ja suunnitteluun ja
toteutetaan työ valmiiseen tuotteeseen (kassi). Kuvion muodostamiseen käytetään
yhtenäistä jatkuvaa viivaa.
Kielellisesti painotetaan sanaston oikeaoppista käyttämistä, värejä, adjektiivien
vertailuasteita, yksikköä ja monikkoa sekä verbin persoona- ja aikamuotoja.
10
8.2.3. Värjäys ja kuviointi
Valovärjäys (2 opetuskertaa)
Kankaan kuviointi sabloonan ja ruiskuemulsion avulla, ompelukoneen käyttö.
Valmistetaan penaali opiskeluvälineitä varten. Sanastossa käsitellään vaatetusta,
kiinnittimiä, käsitteitä, paikansijoja sisällä ja ulkona, alla ja päällä. Kielellisesti
painotetaan sanaston oikeaoppista käyttämistä, värioppia, adjektiivien
vertailuasteita, yksikköä ja monikkoa sekä verbin persoona- ja aikamuotoja.
Solmintavärjäys (2-3 opetuskertaa)
Kangas kuvioidaan solmintavärjäyksenä, mahdollisesti tuotteen ompelu.
Keskitytään sanastoon, väreihin, adverbeihin sekä verbeihin. Kielellisesti
painotetaan sanaston oikeaoppista käyttämistä, värien sekoittumista ja aineiden
oikeaa ja turvallista käyttöä, adjektiivien vertailuasteita, mittayksiköitä, yksikköä ja
monikkoa sekä verbin persoona- ja aikamuotoja.
8.2.4. Metallilanka (1-2 opetuskertaa)
Opetellaan metallilangan käsittelyä ja erilaisia työvälineitä valmistamalla
metallilangasta pieni astia. Käsitellään sanastoa, adjektiiveja, adverbejä,
työvälineiden käyttöä muissa arkielämänyhteyksissä, pituusmittoja sekä verbien
persoona- ja aikamuotoja.
8.2.5. Punonta
Pannunalusta (1 opetuskerta)
Valmistetaan sisal–narusta tai paksusta paperinarusta pujottelemalla pannunalusta.
Käsitellään sanastoa, verbin persoona- ja aikamuotoja, lukusanoja, pituusmittoja,
paikansijoja ja sijamuotoja.
8.2.6. Kudonta
Miniryijy (4-5 opetuskertaa)
Opetellaan loimen luonti kuvakudoskehykseen, kudonta kävyn ja haarukan avulla
sekä ryijysolmun teko. Yhdistetään kuvataidetta käsityöhön suunnittelemalla ja
maalaamalla pohjalevy, johon toteutetaan ryijytekniikalla pieni osio. Käsitellään
yhtäläisyyksiä ja eroja ryijytekniikassa eri kulttuurien välillä.
Kielellisesti paneudutaan sanastoon, verbin persoona- ja aikamuotoihin,
sijamuotoihin, kysymyssanoihin, järjestyslukuihin, pituus- ja tilavuusmittoihin, sekä
lukemisen
ymmärtämiseen.
11
8.2.7. Lankatyöt
Iskuhapsu (1 opetuskerta)
Tutustutaan perinteiseen suomalaiseen käsityöperinteeseen ja valmistetaan
pareittain iskuhapsua paperinarusta tai ohuesta rautalangasta. Iskuhapsu voidaan
hyödyntää kynttilämansetteina, lautasliinarenkaana tai ikkunakoristeena. Työ
ajoitetaan suomalaisen juhla-ajan läheisyyteen. Käsitellään sanastoa, adverbejä,
pituusmittoja ja sijamuotoja.
(Tina)lankatyöt (2 opetuskertaa)
Tutustutaan erilaisiin punottuihin litteisiin nauhoihin (neljällä – kahdeksalla
punottuihin). Tutkitaan suomalaista nauhaperinnettä ja opetellaan tekniikka
harjoituslangoilla. Valmistetaan rannenauha nahkaa ja (tina)lankaa yhdistäen.
Käsitellään sanastoa ja eri kulttuurien koristeluperinteitä, lukusanoja, verbin
persoona- ja aikamuotoja ja harjoitetaan kuvanlukutaitoa.
Virkkaus (2 opetuskertaa)
Opetellaan lukemaan yksinkertaista käsityöohjetta, ymmärtämään käytettyjä
lyhenteitä ja symboleja sekä valmistetaan pienimuotoinen työ. Käytetään lankana
trikookudetta tai moppilankaa sekä paksuja koukkuja, jolloin mielikuva vain naisille
soveltuvasta tekniikasta jää vähälle huomiolle. Näin saadaan myös miehet
motivoitumaan työskentelyyn. Käsitellään sanastoa, lyhenteiden logiikkaa ja
painotetaan lukemisen ymmärtämistä.
8.2.8. Mosaiikki (2 opetuskertaa)
Tutustutaan ja vertaillaan eri maiden mosaiikkitöiden kuviomaailmaa. Valmistetaan
kuvan tai peilin kehykset mosaiikkitekniikalla ja opetellaan sauma-aineen turvallinen
käyttö sekä viimeistely. Paneudutaan sanastoon, verbin persoona- ja aikamuotoihin,
kysymyssanoihin, tilavuusmittoihin, järjestyslukuihin sekä lukemisen
ymmärtämiseen. Myös muodon käyttö ryhmän taitotasosta riippuen on mahdollista.
8.2.9. Paperityöt
Origami (1 opetuskerta)
Valmistellaan yksinkertainen origamityö paperia taitellen. Käsitellään japanilaisen
origamitaiteen pohjalta muotoja ja symboliikkaa sekä adjektiivien vertailuasteita,
materiaalilaatuja, mittayksiköitä ja harjoitetaan tekstin – ja kuvanlukutaitoa.
Paperimassa (2-3 opetuskertaa)
Valmistetaan kierrätyspaperista kolmiulotteinen paperimassatyö rungon päälle. Työ
valmistetaan sekatekniikkana käyttämällä päällystyksessä lisänä muita
käsityömateriaaleja. Suunnitteluvaiheessa käsitellään sommittelua, muotoja ja
12
suomalaista kuvanveistoa. Kieliopillisesti painotetaan adjektiivien vertailuasteita,
mittayksiköitä ja harjoitetaan tekstin – ja kuvanlukutaitoa.
8.2.10.
Pajutyöt
Valmistetaan kolmiulotteinen pajutyö yksinkertaisia punontatapoja käyttäen.
Käyttötarkoitus määräytyy asumismuodon mukaan (kehikko pihalle tai kukkaruukulle
esim. parvekkeelle). Harjoitellaan pajun käsittelyä ja kolmiulotteista hahmottamista,
kuvanlukutaitoa ja muodon hallintaa. Kieliopillisesti painotetaan adverbejä,
sijamuotoja ja mittayksiköitä.
9.
Aihealueet ja funktiot yleisten kielitutkintojen perusteiden mukaan
Aihealueet
Minä ja taustani: harrastukset ja oman mielenkiinnon kohteet kulttuurin/käsityön osaalueelta.
Jokapäiväinen elämä: paino-, pituus- ja tilavuusmitat.
Sosiaalinen vuorovaikutus: tutustuminen, keskustelukäyttäytyminen opetustilanteessa.
Ympäristö ja maantuntemus: oma kulttuuri käsityössä, käsityömateriaalien
ympäristövaikutus.
Funktiot
Asiatietojen antaminen ja kysyminen: toteaminen, nimeäminen, kertominen,
kuvaileminen, kysyminen, myöntävät ja kieltävät vastaukset
Oman suhtautumisen ilmaiseminen: myönteinen ja kielteinen arviointi, kommentointi ja
niihin reagointi
Tunteiden ja asenteiden ilmaiseminen ja kysyminen
Asioiden hoitaminen: rohkaiseminen, pyytäminen, tilaaminen, neuvojen kysyminen
Sosiaalisten käytänteiden ja normien mukaan toimiminen: tervehtiminen,
puhutteleminen, avun tarjoaminen
Viestinnän säätely: huomion kiinnittäminen, keskeyttäminen, tarkennuskysymykset,
ymmärtämisen ja ymmärtämisvaikeuksien viestiminen, palautteen antaminen
13
10.
Havaintoja opetussuunnitelmasta
Opetussuunnitelman sisältöjä kokeiltiin maahanmuuttajien opetuksessa kevään ja
syksyn 2011 aikana Kaukametsän opistolla. Mukaan liitetyssä raportin osassa on
tuntiopettajana toimivan Sini Sarénin kommentteja, huomioita ja kokemuksia
syksyllä 2011 Kaukametsän opiston maahanmuuttajien moduulikoulutuksessa
tehdystä kädentaitojen opetuksesta.
Raportin analysoinnin kohteina olivat kaksi opetusryhmää, joista toinen oli lukiryhmä
(puutteellinen kirjoitus- ja lukutaito tai oppimisvaikeuksia) ja toinen oli moduuli1ryhmä (luku- ja kirjoitustaidollisia opiskelijoita, jotka ovat perustason opiskelijoita
suomen kielessä). Molemmissa ryhmissä oli noin 15 opiskelijaa, mutta ryhmäkoko
vaihteli hieman poissaolojen mukaan.
”Jokaiselle kerralle oli varattu kädentaitojen materiaalien lisäksi myös suomen kielen opetusta
tukevaa materiaalia. Tämä materiaali oli usein suomen kielellä laadittu työohje sekä mahdollisesti
työpiirros, mutta myös verbeihin ja substantiiveihin sekä niiden taivutukseen liittyvää materiaalia oli
mukana.
Helmikudonta
Moduuli1:n ja lukiryhmän välinen suurin ero oli mallin suunnittelussa ja mallin lukemisessa.
Moduuli1:n ryhmän suunnitteluprosessi oli hyvin itsenäistä, ja omat mallit syntyivät helposti.
Kirjainten muuttaminen helmikudontamalleiksi onnistui vaivattomasti ja nopeasti. Lukiryhmässä
mallin suunnittelu oli hyvin opettajalähtöistä, osalla pelkkää kopiointia opettajan antamista
malleista. Huomioitavaa oli myös se, että vaikeammat lukihäiriön omaavat opiskelijat eivät
pystyneet kopioimaan opettajan mallia oikein, koska siitä saattoi jäädä puuttumaan osia tai mallin
peilaaminen symmetriseksi ei onnistunut.
Rautalankatyö
Mittaamisen kanssa oli ongelmia, vaikka mitat käsiteltiin ennen työn aloittamista. Viivoittimesta
lukujen lukeminen vaati sen kertauksen, että lukeminen aloitetaan nollan kohdalta, ei numeron yksi
kohdalta. Hyvä esimerkkikuva auttoi osalla työn valmistamista, mutta muutaman opiskelijan
kohdalla kuva koettiin suoraan valmiiksi malliksi; he yrittivät vääntää rautalankaa suoraan
monisteen kuvan päällä.
Moduuli1:n kanssa teimme rautalankamaljan, joka onnistui jokaiselta opiskelijalta.
Ohjemonisteessa oli muutama kohta, jotka opiskelijat kokivat kielellisesti vaikeaksi, mutta asia tuli
ymmärretyksi konkreettisen näyttämisen jälkeen. Vaikeaksi koettiin ne kohdat, joissa oli mittoja ja
määriä samoissa lauseissa: Kuinka paljon mitäkin ja montako kappaletta? Toisaalta kielen
oppimisen kannalta on tärkeää, että kaikkea ei ole laitettu liian ”helposti” tarjolle, vaan ohjeen ja
työn oikein suorittamiseksi joutuu tekemään kieleen liittyvää selvitystyötä, sanojen selvittämistä ja
pohtimista.
Kun työpajassa käsitelty tekniikka on opittu ja päästy varsinaisen tekemisen vaiheeseen, hetkittäin
jopa flow- kokemukseen, opiskelijat ovat yleensä hyvin keskittyneitä ja rentoutuneita. He ovat
saattaneet hyräillä, laulaa laulua, tai unohtaa taukoajat ja ympärillä olevan kouluympäristön.”
14
Samansuuntaisia oppimis- ja omaksumistuloksia on havainnoitu ja kirjattu muistiin
sanallisesti ja kuvallisesti koko hankkeen ajan sekä päätoimisen- että tuntiopettajan
toimesta. Opetussuunnitelma ja siihen liittyvä esineistö ja ohjemonisteet on laadittu
suuntaa antavaksi työvälineeksi Kaukametsän opiston maahanmuuttajien parissa
tapahtuvaan opetukseen.
Opetussuunnitelman toteuttamisen tueksi laaditut ohjemonisteet ja opetusnäytteet
ovat Kaukametsän opiston käsityönopettajien käytössä. Opetusmateriaalit on
testattu eri ryhmien ja taitotasojen opetuksessa.
Kajaanissa 16.12.2011
LAKE – hanke: Monikulttuurinen käsityö
projektivastaava
Heli Karppinen, Ktyo, KM, käsityön päätoiminen opettaja
15
Lähteet:
Kulttuurisesti sensitiivinen opettajuus; Käden, kielen ja kulttuurin oppimisen yhdistäminen
maahanmuuttajien koulutuksessa ja opettajan kasvupolulla (2005). Väitöskirja. KT, FM,
AO, Oulun yliopiston lehtori Eeva-Maija Lappalainen.
Käsityö, kieli ja kulttuuri; Monikulttuurisuus taito- ja taideaineissa kielen oppimisen
apuvälineenä (2007). Julkaisu. Toim. käsityön päätoiminen opettaja Heli Karppinen ja
markkinointisihteeri Eeva-Liisa Snicker, Kaukametsän opisto.
Aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen
opetussuunnitelma. Toim. kielten suunnittelijaopettaja Eeva Kilpeläinen, Kaukametsän
opisto.
Käsityön erilaiset merkitykset opetuksen perustana, s. 233–253.
http://sokl.joensuu.fi/verkkojulkaisut/kipinat/SPetTK.htm. .Sinikka Pöllänen - Tarja Kröger.
Käsityöoppiminen palvelee kulttuurien kohtauttamista.
http:// www.kaspaikka.fi/opettajanpoyta/artikkeleja . KT, FM Eeva-Maija Lappalainen.
2011.
Tekemisen taito (2008). Venkula, Jaana.
Turhaa vai tarpeellista (1973), Papanek, Viktor.
LAKE – raportti. Sarén Sini, 2011.
16