Paineanturi Käsikirja -- Finnish -Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu. Copyright E 2008 Tämän asiakirjan osittainenkin kopiointi, painaminen toisaalla tai kääntäminen muille kielille on ilman Nordsonin etukäteen antamaa kirjallista lupaa kielletty. Nordson pidättää itsellään muutosoikeudet ilman ennakkoilmoitusta. E 2008 Kaikki oikeudet pidätetään. Tavaramerkit AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä -- -- tavaramerkkejä. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bowtie, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Emerald, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FluxPlus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, GreenUV, iDry, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) ovat Nordson Corporationin -- T -tavaramerkkejä. Tässä asiakirjassa mainitut tavaranimikkeet ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä jotka, kolmansien osapuolien käyttäessä omiin tarkoituksiinsa, saattavat loukata omistajan oikeuksia. P/N Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology I Sisällysluettelo Sisällysluettelo Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Yleiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Hotmelt--materiaalin työstö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liimasäiliö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Muistio PUR--Hotmeltin työstämiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tyyppikuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ominaistiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sähköliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sähköliitäntä sulatuspaineanturille, mV / V . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sulatuspaineen muuttaja, 2--johtiminen 420 mA . . . . . . . . . . . . 7 Sulatuspaineen muuttaja, 2--johtiminen 240 mA oder 0(2)--10 V . . . . . . 8 E W. Puffe Hotmelt--Technology Liitosjohtojen värit osoitetulla toiminnolla . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Työturvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vaara--alueet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jätehuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ympäristönsuojelua koskevat tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Asennus-- ja käyttöalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 P/N II P/N Sisällysluettelo Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology Title_Short 1 Turvaohjeet VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeet Teollisissa vahvavirtalaitteissa käytettäville sähkölaitteille. Kuvatut sähkölaitteet ja --koneet ovat laitteita, joita käytetään teollisissa vahvavirtalaitteissa. Käytön aikana näissä laitteissa on vaarallisia, jännitteisiä, liikkuvia tai pyöriviä osia. Jos tarpeellisia suojuksia poistetaan tai laitteita ei huolleta säännöllisesti, seurauksena voi olla vakavia terveyshaittoja tai aineellisia vahinkoja. Laitteen turvallisuudesta vastaavien henkilöiden on sen vuoksi varmistettava, että S laitteilla ja koneilla työskentelee ainoastaan päteviä henkilöitä, S näillä henkilöillä on käytettävissään mukana toimitettu käyttöohje sekä muu tuotantoaineisto ja että he ovat velvollisia noudattamaan näitä ohjeita jatkuvasti, S laitteilla ja koneilla tai niiden läheisyydessä ei työskentele epäpäteviä henkilöitä. Koneesta vastuulliset henkilöt nimeävät pätevät henkilöt heidän koulutuksensa, kokemuksensa ja taipumustensa perusteella. Valittujen henkilöiden on myös tunnettava ohjeet, määräykset, tapaturman ehkäisyä koskevat ohjeistukset ja koneen käyttöolosuhteet. Heidän tulee myös tuntea tarvittavat toimenpiteet ja tunnistaa vaaratilanteet sekä pystyä välttämään niitä. (Ammattilaisten määritelmät VDE 105 tai IEC 364 mukaan). E W. Puffe Hotmelt--Technology Paineanturi P/N 2 Title_Short Hotmelt--materiaalin työstö Lämpötila Ilmoitettuja lämpötila--alueita ei saa ylittää eikä alittaa; lämpötiloja valvotaan jatkuvasti. Liian korkea lämpötila voi synnyttää hajuja ja heikentää Hotmelt--materiaalin laatua. Myös liian alhaiset lämpötilat vaikuttavat haitallisesti. Jos tyydyttäviä tuloksia saadaan aikaan ainoastaan annetuista työstölämpötiloista poikkeamalla, ota välittömästi yhteyttä meihin. Liimasäiliö Älä anna liimasäiliön olla pitkään kuumennettuna ilman liiman ottoa (Hotmeltiin tulee lämpövaurioita). Koneen seistessä pidemmän aikaa lämmitys on kytkettävä pois päältä tai lämpötilaa on laskettava. Liimasäiliön on oltava suljettuna, jotta vältetään paperipölyn, kosteuden ja lian aiheuttamat epäpuhtaudet. Suosittelemme sulatus-- ja levitysjärjestelmän säännöllistä puhdistamista. Jos työstön aikana esiintyy epäselvyyksiä tai vaikeuksia, ota yhteyttä meihin. Autamme mielel--lämme ennen vahingon sattumista. Varo -- loukkaantumisvaara Suojaa henkilökunta palovammoilta kuumaa Hotmeltia käsiteltäessä. Loukkaantumisia voi valitettavasti tapahtua, jos varotoimia ei noudateta. Suojakäsineitä on käytettävä. Jos kuumaa Hotmeltia joutuu iholle, toimi seuraavasti: S Jäähdytä palanut kohta heti puhtaalla ja kylmällä vedellä; S Poista Hotmelt--jäämät iholta; S Peitä palokohta puhtaalla ja kostealla puristussiteellä ja hakeudu lääkäriin. Sulatusliimat luovuttavat höyryä myös annetuissa työstölämpötiloissa. Tällöin syntyy usein hajuhaittoja. Jos annetut työstölämpötilat ylitetään huomattavasti, voi kehittyä vahingollisia hajoamistuotteita. Höyryjen poistaminen sopivalla imujärjestelmällä on välttämätöntä. P/N Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology Title_Short 3 Muistio PUR--Hotmeltin työstämiseksi PUR--Hotmeltin työstämisessä on huomioitava eräät seikat sulatuslaitteen häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi. PUR--Hotmelt sidostuu puhtaasti fysikaalisen sitoutumisen lisäksi reagoimalla ympäristön kosteuden kanssa. Tällainen sitoutumisreaktio syntyy myös liian korkean tai liian pitkäaikaisen lämpökuormituksen johdosta. Viskositeetin lisääntymisen välttämiseksi tai sen rajoittamiseksi suosittelemme seuraavia toimenpiteitä: S PUR--Hotmelt on ehdottomasti suojattava kosteudelta valmistuksen, varastoinnin ja työstön yhteydessä. S Älä milloinkaan työstä PUR--Hotmeltia suositeltua korkeammassa lämpötilassa. S Vältä paikallista ylikuumenemista. S Kun liima--aine vaihdetaan, varmista sen yhteensopivuus ja kysy lisätietoja liima--aineen valmistajalta. Muussa tapauksessa syntyvä massa ei mahdollisesti ole enää sulamiskelpoista! S Käytä sulate kokonaan noin 4 tunnin kuluessa! Ota aina yhteyttä käyttämäsi liiman valmistajaan ja lue kulloisessakin turvallisuuslehtisessä olevat tiedot! Laitteemme sopivat erinomaisesti PUR--Hotmeltin työstämiseen. Huomioi kuitenkin sulatuslaitteen käytössä ja huoltamisessa seuraavat seikat: S Säiliösulatuslaitteissa tapahtuva työstäminen edellyttää sulatteen jatkuvaa kaasukäsittelyä kuivalla suojakaasulla, jotta reagointi ympäristön ilmankosteuden kanssa vältetään. S Kaikki laitteet ja levitysmoduulit (päät, suuttimet, letkut) on puhdistettava ja huuhdeltava perusteellisesti työn jälkeen, koneen seisoessa pidemmän ajan tai kun liima--aine vaihdetaan. Huuhteluaineen jäämät on poistettava täydellisesti ennen kuin koneet käynnistetään uudelleen. Saat ohjeita reaktiivisten liima--aineiden työstämiseksi meiltä tai liima--aineen toimittajalta. PUR--Hotmeltin työstämisen tulisi sujua ongelmitta, mikäli noudatat yllä olevia ohjeita. Takuumme ei kata epäasianmukaista käyttöä emmekä hyväksy tällaisesta aiheutuneita korvausvaatimuksia. E W. Puffe Hotmelt--Technology Paineanturi P/N 4 Title_Short Tekniset tiedot Tyyppikuvaus S--MD -- st -- u -- vwxy -- z Pidikkeen tekninen toteutus s Liitoskierre 1 1/2” 20 UNF 2A 2 M18 x 1,5 t Rungon pituus 1 152 mm jäykkä 2 250 mm jäykkä 3 318 mm jäykkä 4 152 mm jäykkä + 457 mm joustava kapillaari u Painealue 50 0... 50 bar 100 0... 100 bar 200 0... 200 bar 350 0... 350 bar 400 0... 400 bar 500 0... 500 bar 600 0... 600 bar 700 0... 700 bar 800 0... 800 bar 1000 0... v Kuljettava väliaine 1 Natriumkalium (NaK) -- nestemetalli 2 Elohopea w Tarkkuus 1 +/-- 0,5 % loppuarvosta 2 +/-- 1 % v. Ed. x P/N 1000 bar Herkkyys / analogianto 1 1 mVN 2 2 mVN 3 3,33 mVN 4 4 20 mA / 2 jäykkä 5 010V/4 jäykkä 6 210V/4 jäykkä Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology Title_Short 4.4 y 4 20 mA / 4 jäykkä Membraanien materiaalityyppi 1 ruostumaton teräs, valmistusnro 1.4545, TiN--keraamisella aineella pinnoitettu 2 Hastelloy, valmistusnro 2.4610, TiN--keraamisella aineella pinnoitettu 3 Inconel, valmistusnro 2.4668,TiN--keraamisella aineella pinnoitettu 4 vahvistettu membraani ruostumattomasta teräksestä, valmistusnro 1.4545, TiN--keraamisella aineella pinnoitettu 5 vahvistettu membraani Inconelista, valmistusnro 2.4668, TiN--keraamisella aineella pinnoitettu z Erikoistilauksesta 0 E W. Puffe Hotmelt--Technology 5 Ei määritelty. Paineanturi P/N 6 Title_Short Ominaistiedot Malli: S -- MD -- xx -- x -- 1 / S -- MD -- xx -- x -- 2 Täyttöväliaine: elohopea / natriumkalium (NaK) Membraanin enimmäislämpötila 400° C / 550° C Painealue: 0 -- 50...0 -- 2000 bar / 0--50...0 -- 700 bar Enimmäisylikuormitus: 1,5 x mittausalue 1 000 baariin saakka 1,25 x mittausalue yli 1 000 baaria Yhteinen mittavirhe: < 0,5 % F. S. oder < 1 % Hajaantuminen: ääretön Siltaresistori: 350 Ohm ± 3% Syöttöjännite: kaikilla mV/V--signaaleilla: enint. 12 VDC Analogiannolla 4: 12 ... 30 V DC Analogiannolla 4.4: 24 V DC ±10 % Nollatasapaino: ± 5 % F. S. Ulosmenevä signaali: 1 / 2 / 3,33 mV / V ± 3% 0 (2)...10 V 4 -- 20 mA Sisäinen kalibrointipiste: 80% Toistuvuus: ± 0,20 % F. S. / ± 0,20 % F. S. Lämpötilan vaikutukset membraaneihin: Nollapisteen muutos: < ± 0,015 % F. S. / K Herkkyyden muutos: < ± 0,010 % F. S. / K Lämpötilan vaikutukset mittauspäähän: Nollapisteen muutos: < ± 0,020 % F. S. / K / < ± 0,03 % F. S. Herkkyyden muutos: Mittausalue / vaihteluväli < 100 bar 0,02 % / K Mittausalue / vaihteluväl > 50 bar 0,03 % / K P/N Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology Title_Short 7 Sähköliitännät Sähköliitäntä sulatuspaineanturille, mV / V Liitäntäpistoke: Bendix PT 02A 10 6P Vastapistoke: Bendix PT 06W 10 6S Kalibrointi 80% Signaali + Signaali -- Syöttö + Syöttö -Kalibrointi -- Sulatuspaineen muuttaja, 2- johtiminen 420 mA Liitäntäpistoke: Bendix PT 02A 10 6P Vastapistoke: Bendix PT DOW10 6S Signaali + Kalibrointi ~(Syöttö+) Kalibrointi -- Signaali + (Syöttö + ) Signaali -(Syöttö -- Kalibrointi + E W. Puffe Hotmelt--Technology Paineanturi P/N 8 Title_Short Sulatuspaineen muuttaja, 2- johtiminen 240 mA oder 0(2)- 10 V Liitäntäpistoke: Bendix PT 02A 10 98 P Vastapistoke: Bendix PT DOW10 98 S Syöttö + 24 V DC Syöttö + 24 V DC Signaali + Signaali -- Kalibrointi -Syöttö -- Liitosjohtojen värit osoitetulla toiminnolla P/N Signaali+ Keltainen Signaali Valkoinen Syöttö Vihreä Syöttö + Ruskea Kalibrointi Harmaa Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology Title_Short 9 Mitat L* vaihtoehtopituudet 250, 320, 450, ..., tai mittojen mukaan Lf* vaihtoehtopituudet 510, 750, 1000, ..., tai mittojen mukaan D A B C d1 d2 d3 1/2” 20 UNF 5,60,05--0,16 11 17 7,80--0,05 10,50--0,05 12,7 M18 x 1,5 6 0--0,20 14 19 100--0,05 160--0,10 18 E W. Puffe Hotmelt--Technology Paineanturi Lx Lf* 152 457 SW 17 19 P/N 10 Title_Short Turvallisuus Työturvallisuusohjeet S Paineanturi on valmistettu nykyisiä teknisiä vaatimuksia vastaavaksi ja se on käyttöturvallinen. S Paineanturi on tarkoitettu ainoastaan luvussa 3.2 mainittujen väliaineiden paineiden lukemiseen. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Valmistaja ei vastaa määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista; tästä koituva riski on yksin käyttäjällä. S Määräysten mukaiseen käyttöön kuuluu myös seuraavien valmistajan tähän käyttöohjeeseen kirjoittamien lukujen noudattaminen: ”Asennus ja purku” sekä ”Käyttöönotto ja käyttöolot”. Lisäksi anturina toimivaa laitetta on käsiteltävä sen edellyttämällä varovaisuudella. Yleistä S Vain valtuutettu sekä riittävästi koulutettu ja perehdytetty henkilöstö saa käyttää paineanturia ja asentaa sen kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja ja ohjeita noudattamalla. S On vältettävä kaikkia sellaisia työskentelytapoja, jotka heikentävät paineanturin turvallisuutta. S Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei luvattomia henkilöitä työskentele koneella, johon paineanturi on asennettu. S Käyttäjän on ilmoitettava välittömästi paineanturissa ilmenevät, turvallisuutta heikentävät muutokset laitteesta vastaavalle ja ryhdyttävä tarvittaviin varotoimenpiteisiin. S Omin päin tehdyt, paineanturin turvallisuutta heikentävät uudistukset ja muutokset eivät ole sallittuja. S Käyttäjän on asiaankuuluvien määräysten mukaan huolehdittava siitä, että henkilöstöllä on henkilökohtainen suojavarustus ja että sitä myös käytetään. S Tämä koskee ennen kaikkea suojakäsineiden käyttöä kaikissa töissä, jotka suoritetaan käyttölämpimälle sulatuspaineanturille. Asennus-- ja purkutöissä on säännönmukaisesti käytettävä suojakäsineitä palovammojen ehkäisemiseksi. Palovammojen vaara on olemassa aina käytön aikana, kun joudutaan kosketukseen koneen lämmityksestä johtuvan kuumuuden kanssa. P/N Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology Title_Short 11 Vaara- alueet Palovammojen vaara on olemassa koko lämmitetyn paineanturin vaikutusalueella. Paineanturin virheellinen asennus tai sen purku paineistuksen aikana voi aiheuttaa kuuman väliaineen suihkuamisen ulos korkealla paineella. Paineanturi saattaa sinkoutua ulos korkeassa paineessa, jos ruuvikierteiden syvyys ei ole riittävä. Paineanturin toiminta on tarkastettava säännöllisesti, jottei käytössä aiheudu vaaraa liian korkean paineennousun takia. Tekniikasta riippuen paineanturi on täytetty joko elohopealla tai natriumkaliumilla painetta välittävänä nesteenä. Elohopean täyttömäärä on enint. 0,25 grammaa. Elohopean myrkyllisyyden takia on vahingossa tapahtuvien vuotojen sattuessa ryhdyttävä sopiviin toimenpiteisiin, jottei korkeita höyrystyneen elohopean pitoisuuksia pääse vapautumaan (riittävä tuuletus jne.). Viittaamme voimassa oleviin onnettomuuksien ehkäisemiseksi annettuihin ohjeistuksiin. Natriumkalium on korkeareaktiivinen seos, joka palaa ilmakehässä. Täyttömäärä on enint. 0,02 grammaa. Natriumkaliumilla täytettyjä antureita ei saa käyttää elintarviketeollisuudessa. Natriumkaliumilla täytettyjen anturien käyttö räjähdysherkillä alueilla on kielletty. Jätehuolto Täytettäessä anturi elohopealla suojakansi on ruuvattava kiinni nesteen ulospääsyn estämiseksi, mikäli membraani vahingoittuu. Anturi on sitten hävitettävä ongelmajätteen tavoin. Anturin asianmukainen ja ympäristöystävällinen hävittäminen varmistetaan lähettämällä se valmistajalle. Suosittelemme myös natriumkaliumilla täytettyjen anturien lähettämistä valmistajalle, kun sen lisäksi ei edellytetä muihin erityisiin toimenpiteisiin ryhtymistä. Ympäristönsuojelua koskevat tiedot Anturin valmistuksessa ei käytetä mitään otsonikerrosta heikentäviä aineita, kuten esim. FCKW ja CKW. Nykyaikaisilla tuotantomenetelmillä varmistetaan energian, materiaalien ja apuaineiden mahdollisimman pieni kulutus. Myrkyllisiä tai pohjavettä saastuttavia aineita ei jää tuotteisiin. Säännöllinen ja voimassa olevien lakien sekä määräysten mukainen jätteenkäsittely taataan ja se on osa yritysfilosofiaamme. E W. Puffe Hotmelt--Technology Paineanturi P/N 12 Title_Short Johdanto Tämä käyttöohje on valmistettu siinä tarkoituksessa, että kaikki paineanturista vastuussa olevat henkilöt lukevat ja ymmärtävät sen sekä noudattavat sitä. Täydelliset tekniset dokumentit tulisi aina säilyttää paineanturin läheisyydessä. Tässä käyttöohjeessa viitataan erityisen tärkeisiin paineanturin käytössä huomioitaviin seikkoihin. Vain käyttöohje tuntemalla voidaan välttää anturin vioittuminen ja varmistaa sen häiriötön käyttö. Siksi on erittäin tärkeää, että vastuussa olevat henkilöt ovat myös todellisuudessa perehtyneet käyttöohjeeseen. Edellytämme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista ennen anturin käyttöönottoa, koska vahingoista ja käyttöhäiriöistä ei vastata. Mikäli ongelmia kuitenkin esiintyy, pyydämme ottamaan yhteyttä tekniseen osastoomme, joka auttaa mielellään pulmien ratkaisemisessa. Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat ainoastaan luvussa 1 ”Tekniset tiedot” mainittua anturityyppiä. Pidätämme oikeuden tämän käyttöohjeen esityksistä ja tiedoista poikkeaviin, anturin parantamiseksi ja tekniikan tasoon mukauttamiseksi tehtyihin muutoksiin. Asennus- ja käyttöalue Tämä sulatuspaineanturi/--muuttaja on tarkoitettu ainoastaan nestemäisten, taikinamaisten tai tahnamaisten aineiden paineen tunnistamiseen korkeissa lämpötiloissa. Näiden aineiden tulee olla ominaisuuksiltaan yhtenäisiä eivätkä ne saa sisältää korkeita pitoisuuksia kiinteitä aineita. Asennuspaikka tulee lisäksi valita niin, että enintään 2 %:n paine--eroa mittausalueella suhteessa membraanipintaan ei ylitetä. Anturia voidaan käyttää soveltuvilla sähköisillä liitäntälaitteilla varustettuna myös räjähdysherkillä alueilla, jos se muutoin on sallittu (ei natriumkalium--antureita!). Määräävinä tekijöinä ovat liitäntälaitteiden tekniset edellytykset ja anturin ominaisuudet. Asennus elintarviketeollisuudessa on sallittu vain kun täyte on soveltuva. Muu kuin kuvattujen käyttöaluiden mukainen käyttö on määräysten vastaista. Valmistaja ei vastaa sellaisesta johtuvista vahingoista; riski on yksin käyttäjällä. Ennen paineanturin käyttämistä muuhun kuin määrättyyn tarkoitukseensa on ehdottomasti käännyttävä teknisen osastomme puoleen takuun pitämiseksi voimassa. P/N Paineanturi E W. Puffe Hotmelt--Technology
© Copyright 2024