Radio / CD Kiel CD35 Malaga CD35 7 645 050 510 7 645 060 510 Käyttö- ja asennusohje http://www.blaupunkt.com 00Kiel_Malaga CD35 fin 1 23.03.2005, 13:51 Uhr 2 1 4 3 5 11 6 10 9 8 7 2 00Kiel_Malaga CD35 fin 2 23.03.2005, 13:51 Uhr 7 8 9 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DANSK : NEDERLANDS 4 5 6 BND•TS-painike Lyhyt painallus: FM-muistitasojen (ULA) sekä aaltoalueiden KA ja PA valinta (KA/PA vain mallissa Malaga CD35). Pitkä painallus: travelstore-toiminnon käynnistys. SVENSKA 3 ; ESPAÑOL 2 Painike laitteen päälle/poiskytkentää ja mykistystä (MUTE) varten. -painike SRC Lyhyt painallus: äänilähteen CD, CD-vaihtaja (jos sellainen on kytkettynä) tai AUX valinta Pitkä painallus: kellonajan hetkellinen näyttö. -painike: CD:n poistaminen laitteesta Äänenvoimakkuuden säädin CD-kotelo TRAF RDS -painike Lyhyt painallus: liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/ pois. Pitkä painallus: RDS-toiminnon kytkeminen päälle/pois. Nuolinäppäimet MENU-painike Lyhyt painallus: asetusvalikon haku näyttöön. Pitkä painallus: selaustoiminnon käynnistys. AUDIO-painike: basson, diskantin, balanssin ja faderin asetus. Taajuuskorjaimen valmiiksi ohjelmoitujen asetuksien valinta X-BASS-toiminnon kytkeminen päälle/pois ja säätö. Numeronäppäimet 1 - 6 PORTUGUÊS 1 DEUTSCH HALLINTALAITTEET 3 00Kiel_Malaga CD35 fin 3 23.03.2005, 13:51 Uhr SISÄLLYSLUETTELO Ohjeita ja lisätarvikkeet ........... 5 Kytkeminen päälle/pois ........... 6 Äänenvoimakkuuden säätö ..... 7 Päällekytkettäessä voimassa olevan äänenvoimakkuuden säätö .............. 7 Äänen mykistys (MUTE) .................. 7 Äänimerkin kytkeminen päälle/pois .. 8 Mykistys puhelimen käytön ajaksi .... 8 Radiokäyttö .............................. 8 Virittimen säätö ............................... 8 Radiokäytön kytkeminen päälle ........ 9 RDS-toiminto .................................. 9 Aaltoalueen/muistitason valinta ........ 9 Asemien viritys ................................ 9 Asemanhakuherkkyyden säätö ...... 10 Asemien tallennus ......................... 10 Asemien automaattinen tallennus (travelstore) ................................... 10 Tallennettujen asemien valinta ....... 11 Asemien selaus (SCAN) ............... 11 Selauksen esittelyajan säätö ......... 11 Ohjelmatyyppi (PTY) ..................... 11 Radiovastaanoton optimointi ......... 12 Näyttötavan valinta ........................ 12 Liikenneradio ......................... 13 CD-käyttö ............................... 14 CD-käytön aloittaminen ................. 14 Kappaleen valinta .......................... 14 Kappaleiden pikavalinta ................. 14 Pikasiirto (äänellinen) .................... 14 Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) .. 14 Kappaleiden selaus (SCAN) ......... 15 Kappaleen jatkuva soitto (REPEAT) .. 15 Toiston keskeytys (PAUSE) ........... 15 Näyttötavan valinta ........................ 15 Liikennetiedotukset CD-käytön aikana ........................................... 15 CD-levyn poistaminen ................... 16 CD-vaihtajan käyttö ............... 16 CD-vaihtajan käytön käynnistäminen ............................. 16 CD-levyn valinta ............................ 16 Kappaleen valinta .......................... 16 Pikasiirto (äänellinen) .................... 16 Näyttötavan valinta ........................ 17 Yksittäisen kappaleen tai koko CD-levyn jatkuva soitto (REPEAT) .. 17 Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) .. 17 Kaikkien CD-levyjen kappaleiden selaus (SCAN) .............................. 17 Toiston keskeytys (PAUSE) ........... 18 CLOCK - CLOCK - kellonaika 18 Kellonajan näyttö ........................... 18 Kellonajan asetus .......................... 18 Kellonajan näyttötavan valinta 12/24 h ......................................... 18 Kellonajan jatkuva näyttö, kun laite on poiskytkettynä ja ajoneuvon virta päällä ..................................... 19 Kellonajan hetkellinen näyttö laitteen ollessa poiskytkettynä ....... 19 Ääni ........................................ 19 Basson säätö ................................ 19 Diskantin säätö ............................. 19 Äänen vasen/oikea-tasapainon (balanssin) säätö ........................... 19 Äänen etu/taka-tasapainon (fader) säätö ................................. 20 Taajuuskorjaimen valmiit asetukset .. 20 X-BASS .................................. 21 Spektrometrin säätö .............. 21 Ulkoiset äänilähteet ............... 22 Tekniset tiedot ....................... 22 Asennusohje ............................ 23 4 00Kiel_Malaga CD35 fin 4 23.03.2005, 13:51 Uhr OHJEITA JA LISÄTARVIKKEET DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti oltava etusijalla. Käytä autoradiota vain, jos liikennetilanne sen sallii. Tutustu laitteeseen ennen kuin aloitat ajon. Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin, palokunnan ja pelastuspalvelun varoitussignaalit ajoissa. Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakkuus ajon aikana turvalliselle tasolle. Kauko-ohjain Kauko-ohjaimen RC 08 tai RC 10 avulla voit käyttää autoradion tärkeimpiä toimintoja kätevästi ja turvallisesti ohjauspyörältä käsin. Päälle- ja poiskytkeminen ei ole mahdollista kauko-ohjaimella. Vahvistin Voit käyttää kaikkia Blaupunkt- ja Velocity-vahvistimia. CD-vaihtaja Voit kytkeä laitteeseen seuraavat Blaupunktin CD-vaihtajat: CDC A 08, IDC A 09 ja CDC A 03. 5 00Kiel_Malaga CD35 fin 5 23.03.2005, 13:51 Uhr NEDERLANDS Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä erikoislisätarvikkeita. SVENSKA Erikoislisätarvikkeet ESPAÑOL Jos haluat asentaa laitteen itse, lue ensin ohjeen lopussa olevat asennus- ja liitäntäohjeet. ITALIANO Asennus PORTUGUÊS Kiitämme, että olet valinnut Blaupunkttuotteen. Toivotamme paljon iloa uuden laitteen käytössä. Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue tämä käyttöohje. Blaupunktin työntekijät tekevät parhaansa luodakseen entistäkin selkeämpiä ja ymmärrettävämpiä käyttöohjeita. Jos kaikesta huolimatta ilmaantuu laitteen käyttöön liittyviä kysymyksiä, käänny alan kauppiaan tai maassasi toimivan puhelinpalvelun puoleen. Puhelinnumerot löytyvät tämän vihkosen takasivulta. Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot löytyvät Internetosoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Liikenneturvallisuus DANSK Ohjeita ja lisätarvikkeet KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS Kytkeminen päälle/pois Laite voidaan kytkeä päälle/pois usealla eri tavalla: Päälle/poiskytkeminen ajoneuvon virtalukolla Jos laite on liitetty oikein ajoneuvon sytytysvirtaan eikä sitä ole kytketty pois päältä painikkeella 1, se kytkeytyy päälle/pois, kun ajoneuvo käynnistetään/sammutetaan. Laite kytkeytyy toimintaan, CD-toisto alkaa. Ohje: ● Jos ajoneuvon virta on sammuksissa, kun CD asetetaan laitteen sisään, laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 1, jotta toisto voi alkaa. Päälle/poiskytkeminen painikkeella 1 ➮ Kytke laite päälle painamalla painiketta 1. ➮ Kytke laite pois päältä painamalla painiketta 1 yli kahden sekunnin ajan. Laite kytkeytyy pois päältä. Ohje: Jotta ajoneuvon akku säästyy, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä tunnin kuluttua siitä, kun ajoneuvon virta on sammutettu. ● Päällekytkeminen asettamalla CDlevy sisään Jos laitteen virta on pois päältä eikä sen sisällä ole CD-levyä: ➮ Työnnä CD-levy laitteen levyasemaan 5 tekstipuoli ylöspäin voimaa käyttämättä, kunnes tunnet vastusta. Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään. CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä avustaa painamalla. 6 00Kiel_Malaga CD35 fin 6 23.03.2005, 13:51 Uhr ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Voit alentaa äänenvoimakkuuden hetkessä (mykistää laitteen) aiemmin säätämällesi tasolle. ➮ Paina lyhyesti painiketta 1. Näyttöön ilmestyy "MUTE". Mykistyksen (MUTE) päättäminen Jos haluat palata aikaisemmin voimassa olleeseen äänenvoimakkuuteen, ➮ paina uudelleen lyhyesti painiketta 1. Mykistyksen äänenvoimakkuuden säätö Mykistyksen äänenvoimakkuutta (Mute Level) voidaan säätää. ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "MUTE LVL". 7 00Kiel_Malaga CD35 fin 7 23.03.2005, 13:51 Uhr NEDERLANDS Äänen mykistys (MUTE) SVENSKA Ohje: ● Laitteessa on timeout-toiminto (aikaikkuna). Jos esimerkiksi painetaan painiketta MENU 8 ja valitaan jokin valikkokohta, laite palaa n. 8 sekunnin kuluttua takaisin aikaisempaan näyttöön. Tehdyt asetukset tallentuvat. Laitteen päällekytkennän yhteydessä voimassa olevaa äänenvoimakkuutta voidaan säätää. ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "ON VOLUME". ➮ Säädä päällekytkemisen yhteydessä voimassa olevaa äänenvoimak7. kuutta painikkeilla Säädön helpottamiseksi laitteen äänenvoimakkuus nousee tai laskee säädön mukaisesti. ESPAÑOL Päällekytkettäessä voimassa olevan äänenvoimakkuuden säätö Ohje: Kuuloaistin suojaamiseksi päällekytkemisvoimakkuus on rajoitettu arvoon "38". Jos valittuna on asetus "LAST VOL" ja äänenvoimakkuus on ennen laitteen poiskytkemistä ollut tätä rajaa korkeampi, päällekytkettäessä on silti voimassa arvo "38" Kun säätö on tehty, ➮ paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. ● PORTUGUÊS Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä 0 (pois päältä) – 66 (suurin voimakkuus). Jos haluat korottaa äänenvoimakkuutta, ➮ kierrä äänenvoimakkuuden säädintä 4 oikealle. Jos haluat alentaa äänenvoimakkuutta, ➮ kierrä äänenvoimakkuuden säädintä 4 vasemmalle. Jos valitset asetukseksi "LAST VOL", aktivoituu jälleen sama äänenvoimakkuus, joka oli voimassa ennen laitteen poiskytkemistä. DANSK Äänenvoimakkuuden säätö DEUTSCH ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ ➮ Säädä Mute Level painikkeilla 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. Äänimerkin kytkeminen päälle/ pois Jos painat tiettyjen toimintojen aikana jotain painiketta yli kaksi sekuntia (esim. tallentaessasi asemia asemapainikkeisiin), kuuluu äänimerkki. Äänimerkki voidaan kytkeä pois päältä / päälle: ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "BEEP ON" (toiminnassa) tai "BEEP OFF" (pois toiminnasta). ➮ Säädä äänimerkin äänenvoimak7. "OFF" = kuutta painikkeilla äänimerkki pois toiminnasta, "ON" = äänimerkki toiminnassa. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta MENU 8. Mykistys puhelimen käytön ajaksi Jos laite on kytketty yhteen matkapuhelimen kanssa, autoradio mykistyy, kun puhelimeen vastataan. Tätä varten matkapuhelin on kytkettävä autoradioon asennusohjeessa kuvatulla tavalla. Näyttöön ilmestyy "PHONE". RADIOKÄYTTÖ Radiokäyttö Laitteessa on RDS-radiovastaanotin. Monet ULA-asemat (FM) lähettävät signaalia, joka sisältää ohjelman lisäksi muuta informaatiota, esim. aseman nimen ja ohjelmatyypin (PTY). Kun laite tunnistaa aseman nimen, se ilmestyy näyttöön. Virittimen säätö Jotta radio toimii moitteettomasti, laite on säädettävä käyttöalueen mukaan. Asetukseksi voidaan valita Eurooppa (EUROPE), Amerikka (USA), EteläAmerikka (S-AMERICA) tai Thaimaa (THAI). Laite on tehtaalla säädetty sen alueen mukaan, jolla se on myyty. Jos radiovastaanotossa on ongelmia, tulisi tämä asetus tarkistaa. Tässä käyttöohjeessa kuvatut radiotoiminnot ovat voimassa, kun radion asetuksena on Eurooppa (EUROPE). ➮ Pidä painikkeet 1 ja 5 : samanaikaisesti painettuina ja kytke laite jälleen päälle painikkeella 1. Näyttöön ilmestyy teksti "TUNER". ➮ Valitse radion käyttöalue painikkeella tai 7. Jos haluat tallentaa asetuksen, ➮ kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle ja odota sitten n. 8 sekuntia. Radio kytkeytyy päälle viimeksi valituilla asetuksilla (radio, CD, CDvaihtaja tai AUX). 8 00Kiel_Malaga CD35 fin 8 23.03.2005, 13:51 Uhr Ohje: ● Alueohjelmatoiminto (REGIONAL) on aktivoitava/deaktivoitava erikseen valikossa. Asemien viritys Voit virittää asemat eri tavoin. Automaattinen asemanhaku ➮ Paina painiketta tai 7. Seuraava vastaanottokelpoinen asema virittyy kuuluviin. ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Laitteella voidaan vastaanottaa ohjelmia taajuusalueilta ULA (FM), KA (MW) ja PA (LW) (KA ja PA vain mallissa Malaga CD35). ULA-alueella on käytettävissä kolme muistitasoa (FM1, FM2 ja FMT) ja aaltoalueilla KA ja PA yksi muistitaso kutakin aluetta kohti. Jokaiselle muistitasolle voidaan tallentaa kuusi asemaa. Jos haluat vaihdella muistitasoja FM1, FM2 ja FMT tai aaltoalueita KA ja PA, ➮ paina lyhyesti painiketta BND•TS ;. DANSK RDS-toiminnon kytkeminen päälle/ pois Jos haluat käyttää RDS-toimintoja AF ja REGIONAL, ➮ pidä painiketta TRAF RDS 6 painettuna yli kahden sekunnin ajan. RDS-toiminto on aktiivinen, kun näytössä on RDS-tunnus. Aaltoalueen/muistitason valinta NEDERLANDS RDS-toiminnot AF (paras taajuus) ja REGIONAL (alueohjelmat) laajentavat laitteen käyttömahdollisuuksia. ● AF: Kun RDS-toiminto on aktivoituna, laite etsii kuuluvalle asemalle automaattisesti parhaan taajuuden. ● REGIONAL: Jotkin asemat lähettävät tiettyinä aikoina erisisältöistä alueohjelmaa. REG-toiminnon avulla estetään se, että autoradio vaihtaa vaihtoehtoiselle taajuudelle, joka lähettää erilaista ohjelmaa. SVENSKA RDS-toiminto ESPAÑOL Jos CD-soitin, CD-vaihtaja tai AUX-äänilähde on toiminnassa, ➮ paina painiketta BND•TS ; tai ➮ painele painiketta SRC 2, kunnes näyttöön ilmestyy muistitaso, esim. "FM1". Alueohjelmatoiminnon (REGIONAL) kytkeminen päälle/pois ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "REG". Tunnuksen "REG" jälkeen näkyy joko "OFF" (pois toiminnasta) tai "ON" (toiminnassa). ➮ Kytke REGIONAL-toiminto päälle tai pois painamalla painiketta tai 7. ➮ Paina painiketta MENU 8. PORTUGUÊS Radiokäytön kytkeminen päälle DEUTSCH RADIOKÄYTTÖ 9 00Kiel_Malaga CD35 fin 9 23.03.2005, 13:51 Uhr RADIOKÄYTTÖ Aseman manuaalinen viritys Voit virittää haluamasi aseman myös manuaalisesti. Ohje: ● Aseman manuaalinen viritys on mahdollista vain, kun RDS ei ole toiminnassa. ➮ Paina painiketta tai 7. Asemaketjujen selaus (vain ULAalueella) Jos jokin asema lähettää useampaa rinnakkaista ohjelmaa, voit selata näitä ns. asemaketjuja. Ohje: ● Tätä toimintoa voi käyttää vain, kun RDS on aktivoituna. ➮ Siirry asemaketjun seuraavaan asemaan painamalla painiketta tai 7. Ohje: Voit siirtyä tällä tavalla vain asemille, joita laite on jo aiemmin vastaanottanut vähintään kerran. Tähän voidaan käyttää selaus- tai travelstore-toimintoa. ● Asemanhakuherkkyyden säätö Voit valita, haluatko kuunnella vain voimakkaita vai myös heikommin kuuluvia asemia. ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "SENS" ja voimassa oleva asetus. "SENS HI6" tarkoittaa suurinta mahdollista herkkyyttä. "SENS LO1" tarkoittaa alhaisinta herkkyyttä. ➮ Säädä haluamasi herkkyys painik- 7. keilla Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta MENU 8. Ohje: Voit säätää ULA-aaltoalueen (FM) ja KA/PA-aaltoalueiden (AM) herkkyyden eri tasolle (KA/PA vain mallissa Malaga CD35). ● Asemien tallennus Asemien manuaalinen tallennus ➮ Valitse haluamasi muistitaso FM1, FM2, FMT tai aaltoalue KA (MW) tai PA (LW) (KA/PA vain mallissa Malaga CD35). ➮ Viritä haluamasi asema. ➮ Pidä haluamaasi asemapainiketta 1–6 : painettuna yli kahden sekunnin ajan. Asemien automaattinen tallennus (travelstore) Voit tallentaa alueen kuusi voimakkainta asemaa automaattisesti (vain ULAalueella). Asemat tallennetaan muistitasoon FMT. Ohje: ● Tälle muistitasolle aiemmin tallennetut asemat korvautuvat uusilla. ➮ Pidä painiketta BND•TS ; painettuna yli kahden sekunnin ajan. Tallennus alkaa. Näyttöön ilmestyy "FM TSTORE". Kun tallennus on päättynyt, FMT-tason muistipaikkaan 1 tallennettu asema tulee kuuluviin. 10 00Kiel_Malaga CD35 fin 10 23.03.2005, 13:51 Uhr Selauksen lopetus, aseman kuuntelun jatkaminen ➮ Paina painiketta MENU 8. Selaus päättyy, viimeksi viritettynä ollut asema jää kuuluviin. Selauksen esittelyajan säätö ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "SCAN TIME". ➮ Aseta haluamasi esittelyaika pai7. nikkeilla Kun säätö on tehty, ➮ paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. PTY-EON Kun ohjelmatyyppi on valittu ja haku käynnistetty, laite siirtyy aikaisemmalta asemalta valittua ohjelmatyyppiä lähettävälle asemalle. Ohje: ● Jos laite ei löydä yhtään asemaa, joka lähettää valittua ohjelmatyyppiä, kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus "NO PTY". Laite virittää kuuluviin viimeksi valitun aseman. ● Jos viritettynä oleva tai jokin muu asemaketjuun kuuluva asema alkaa myöhemmin lähettää valitun ohjelmatyypin ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti muulta radioasemalta tai CD-soittimen/-vaihtajan käytöstä valittuun ohjelmatyyppiin. 11 00Kiel_Malaga CD35 fin 11 23.03.2005, 13:51 Uhr ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selauksen käynnistäminen ➮ Pidä painiketta MENU 8 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Selaus käynnistyy. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "SCAN", minkä jälkeen siinä vilkkuu kuuluvilla olevan aseman tunnus tai taajuus. Aseman nimen lisäksi jotkin ULA-asemat lähettävät myös ohjelmatyyppiä koskevaa informaatiota. Autoradio vastaanottaa nämä tiedot ja näyttää ne näytössä. Ohjelmatyyppejä voivat olla esim.: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS PTY-toiminnon avulla voit valita tietyntyyppistä ohjelmaa lähettäviä asemia. SVENSKA Selaustoiminnossa laite esittelee lyhyesti vastaanottokelpoiset asemat. Selausnäytteen kuulumisajaksi voidaan asettaa valikossa 5–30 sekuntia (säätö 5 sekunnin välein). ESPAÑOL Ohjelmatyyppi (PTY) Asemien selaus (SCAN) PORTUGUÊS ta 1–6 :. Ohje: ● Säädetty esittelyaika on voimassa myös CD-soittimen ja CD-vaihtajan selailuhaun aikana. DANSK Tallennettujen asemien valinta ➮ Valitse muistitaso tai aaltoalue. ➮ Paina haluamasi aseman painiket- DEUTSCH RADIOKÄYTTÖ RADIOKÄYTTÖ PTY:n kytkeminen päälle/pois ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "PTY ON" tai "PTY OFF". ➮ Valitse asetukseksi PTY ON (päällä) tai OFF (pois päältä) näppäimellä tai 7. ➮ Paina painiketta MENU 8. PTY-toiminnon kielen valinta Voit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön. Valittavissa ovat saksa (DEUTSCH), englanti (ENGLISH) ja ranska (FRANÇAIS). ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "PTY LANG". ➮ Valitse haluamasi kieli painikkeilla 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. Ohjelmatyypin valinta ja hakutoiminnon käynnistäminen ➮ Paina painiketta tai 7. Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön. ➮ Jos haluat valita jonkin toisen ohjelmatyypin, paina tai -painiketta 7 näytön ollessa vielä näkyvillä. Valittu ohjelmatyyppi ilmestyy hetkeksi näyttöön. ➮ Käynnistä hakutoiminto painamalla painiketta tai 7. Seuraava valittua ohjelmatyyppiä lähettävä asema tulee kuuluviin. 12 00Kiel_Malaga CD35 fin 12 Radiovastaanoton optimointi HICUT HICUT-toiminto parantaa äänentoistoa vastaanottolaadun ollessa heikko (vain ULA-alueella). Jos radiovastaanotossa on häiriöitä, niitä vaimennetaan automaattisesti. HICUT-toiminnon kytkeminen päälle/pois ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "HICUT". ➮ Säädä HICUT painamalla painiketta tai 7. "HICUT 0" = vaimennus ei ole päällä, "HICUT 1" = voimakkain mahdollinen häiriöiden automaattinen vaimennus. ➮ Paina painiketta MENU 8. Näyttötavan valinta Radiota kuunneltaessa voidaan valita, halutaanko näyttöön aaltoalue, muistitaso/-paikka ja aika vai kuunneltavan aseman nimi tai taajuus. Jos haluat näkyviin aseman nimen tai taajuuden, valitse "FREQUENCY". Jos haluat näkyviin aaltoalueen ja muistitason/-paikan sekä kellonajan, valitse "CLOCK". ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "TUN DISP". ➮ Valitse asetukseksi "CLOCK" (kello) tai "FREQUENCY" (taajuus) painamalla painiketta tai 7. ➮ Paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. 23.03.2005, 13:51 Uhr 13 00Kiel_Malaga CD35 fin 13 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ohje: Kuulet merkkiäänen, ● jos poistut liikenneradioaseman kuuluvuusalueelta aseman kuuntelun aikana. ● jos laite vastaanottaa liikenneradioasemaa ja äänenvoimakkuus on asetettu minimitasolle (0) tai jos poistut viritetyn liikenneradioaseman kuuluvuusalueelta CD-levyn, CD-vaihtajan tai AUX-lähteen kuuntelun aikana eikä automaattinen hakutoiminto löydä uutta liikennetiedotuksia lähettävää asemaa ● jos vaihdat liikenneradioaseman tilalle aseman, joka ei lähetä liikennetiedotuksia. Kytke tällöin liikennetiedotustoiminto pois päältä tai valitse liikennetiedotuksia lähettävä asema. SVENSKA 6. Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna, kun näytössä on ruuhkaa kuvaava symboli. Ohjeita: ● Voit säätää äänenvoimakkuutta myös liikennetiedotuksen aikana säätimellä 4. Tämä säätö on voimassa kuuluvilla olevan tiedotuksen ajan. ● Voit säätää myös liikennetiedotusten äänen tasapainoa. Ks. luku "Ääni". ESPAÑOL Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/pois ➮ Paina lyhyesti painiketta TRAF nes näyttöön ilmestyy "TA VOLUME". ➮ Säädä äänenvoimakkuutta painik7. keilla Kun säätö on tehty, ➮ paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. PORTUGUÊS Laitteessa on RDS-EON-radiovastaanotin. EON = Enhanced Other Network. Liikennetiedotuksen (TA) tullessa laite siirtyy automaattisesti asemaketjun sisällä sellaiseen asemaan, joka lähettää liikennetiedotuksia. Liikennetiedotuksen jälkeen laite palaa takaisin aikaisemmin kuunneltuun ohjelmaan. Liikennetiedotusten äänenvoimakkuuden säätö ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kun- DANSK Liikenneradio DEUTSCH LIIKENNERADIO 23.03.2005, 13:51 Uhr CD-KÄYTTÖ CD-käyttö Voit kuunnella laitteella tavanomaisia ääni-CD-levyjä sekä CD-R- ja CD-RWlevyjä, joiden läpimitta on 12 tai 8 cm. CD-soitin voi vahingoittua! Muotoillut CD-levyt (shape CDs) eivät sovellu käytettäviksi laitteessa. Emme vastaa sopimattomien CDlevyjen käytön aiheuttamista vahingoista. Jotta laite toimii ongelmitta, tulisi mieluiten käyttää vain CD-levyjä, joissa on Compact Disc -logo. Kopiosuojattujen CD-levyjen toistossa voi esiintyä ongelmia. Blaupunkt ei voi taata kopiosuojattujen CD-levyjen moitteetonta toimintaa! CD-käytön aloittaminen Jos laitteen sisällä ei ole CD-levyä: ➮ Työnnä CD-levy voimaa käyttämättä laitteen asemaan 5 tekstipuoli ylöspäin, kunnes tunnet vastusta. Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään. CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä avustaa painamalla. CD-toisto alkaa. Ohje: ● Jos ajoneuvon virta on sammuksissa, kun CD asetetaan asemaan, laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 1, jotta toisto voi alkaa. Jos laitteen sisällä on jo CD-levy: ➮ painele painiketta SRC 2, kunnes näyttöön ilmestyy "CD". Toisto käynnistyy siitä kohdasta, missä se on keskeytetty. Kappaleen valinta ➮ Voit valita seuraavan tai edellisen kappaleen painamalla jotain nuolinäppäintä 7. Jos painat kerran painiketta tai 7, sama kappale alkaa alusta. Kappaleiden pikavalinta Kappaleiden pikavalinta taakse- tai eteenpäin: ➮ Pidä painiketta / 7 painettuna, kunnes pikavalinta taakse- tai eteenpäin alkaa. Pikasiirto (äänellinen) Pikasiirto taakse- tai eteenpäin: ➮ Pidä painiketta tai 7 painettuna, kunnes pikasiirto taakse- tai eteenpäin alkaa. Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) ➮ Paina painiketta 5 MIX :. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD", näytössä on tunnus MIX. Kuuluviin tulee satunnaisesti valittu kappale. MIX-toiminnon lopettaminen ➮ Paina uudelleen painiketta 5 MIX :. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX OFF", MIX-tunnus katoaa näytöstä. 14 00Kiel_Malaga CD35 fin 14 23.03.2005, 13:51 Uhr CD-KÄYTTÖ Jos haluat soittaa jatkuvasti samaa kappaletta, ➮ paina painiketta 4 RPT :. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT TRCK", näytössä on tunnus RPT. Kappaletta toistetaan, kunnes RPT-toiminto lopetetaan. REPEAT-toiminnon lopettaminen Jos haluat kytkeä REPEAT-toiminnon pois päältä, ➮ paina uudelleen painiketta 4 RPT :. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT OFF", RPT-tunnus katoaa näytöstä. Toisto jatkuu normaalisti. DEUTSCH Jos haluat vastaanottaa liikennetiedotuksia myös CD-levyn kuuntelun aikana, ➮ paina painiketta TRAF 6. Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna, kun näytössä on ruuhkaa kuvaava symboli. Lue luku "Liikennetiedotusten vastaanotto". 15 00Kiel_Malaga CD35 fin 15 FRANÇAIS ENGLISH Liikennetiedotukset CD-käytön aikana ITALIANO CD-käytössä voidaan valita kaksi eri näyttötapaa: ● Kappaleen numero ja kellonaika ● Kappaleen numero ja soittoaika ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CD DISP". ➮ Valitse asetukseksi "PLAY TIME" (soittoaika) tai "CLOCK" (kello) painamalla painiketta tai 7. ➮ Paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. NEDERLANDS Kappaleen jatkuva soitto (REPEAT) Näyttötavan valinta SVENSKA SCAN-toiminnon lopetus, kappaleen kuuntelun jatkaminen ➮ Kun haluat lopettaa selaustoiminnon, paina painiketta MENU 8. Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa. Tauon lopettaminen ➮ Paina tauon aikana painiketta 3 :. Toisto jatkuu. ESPAÑOL Ohje: ● Selauksen esittelyaikaa voidaan säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö". Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE". PORTUGUÊS Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn kappaleet. ➮ Pidä painiketta MENU 8 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Seuraava kappale tulee kuuluviin. Toiston keskeytys (PAUSE) ➮ Paina painiketta 3 :. DANSK Kappaleiden selaus (SCAN) 23.03.2005, 13:51 Uhr CD-KÄYTTÖ CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ CD-levyn poistaminen ➮ Paina CD-aseman vieressä olevaa poistopainiketta 3. CD-levy tulee ulos. ➮ Poista CD-levy. Ohje: Laite vetää ulostyönnetyn CD-levyn automaattisesti takaisin sisään n. 10 sekunnin kuluttua. ● CD-levy voidaan poistaa myös laitteen ollessa sammutettuna tai jonkin toisen äänilähteen ollessa aktiivinen. ● CD-vaihtajan käyttö Ohje: ● CD-levyjen käsittelyä, niiden asettamista laitteen sisään ja CD-vaihtajan käyttöä koskevia ohjeita löydät CD-vaihtajan käyttöohjeesta. CD-vaihtajan käytön käynnistäminen ➮ Painele painiketta SRC 2, kunnes näyttöön ilmestyy "CHANGER". Toisto alkaa ensimmäisestä CD-levystä, jonka vaihtaja tunnistaa. CD-levyn valinta Jos haluat siirtyä toiseen CD-levyyn eteen- tai taaksepäin, ➮ paina kerran tai useammin painiketta tai 7. Ohje: ● Laite ohittaa automaattisesti vaihtajan tyhjät lokerot ja vääräntyyppiset CD-levyt. Kappaleen valinta Jos haluat siirtyä saman CD-levyn toiseen kappaleeseen eteen- tai taaksepäin, ➮ paina kerran tai useammin painiketta tai 7. Pikasiirto (äänellinen) Pikasiirto taakse- tai eteenpäin: ➮ Pidä painiketta tai 7 painettuna, kunnes pikasiirto taakse- tai eteenpäin alkaa. 16 00Kiel_Malaga CD35 fin 16 23.03.2005, 13:51 Uhr Jos haluat soittaa kuuluvilla olevaa kappaletta jatkuvasti, ➮ paina lyhyesti painiketta 4 RPT :. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT TRCK", näytössä on tunnus RPT. Jos haluat toistaa kuuluvilla olevaa CDlevyä jatkuvasti, ➮ pidä painiketta 4 RPT : painettuna yli kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT DISC", näytössä on tunnus RPT. MIX-toiminnon lopettaminen ➮ Paina lyhyesti painiketta 5 MIX :. Näyttöön ilmestyy "MIX OFF" ja MIXtunnus katoaa näkyvistä. Kaikkien CD-levyjen kappaleiden selaus (SCAN) Jos haluat selata kaikkien makasiinissa olevien CD-levyjen kappaleita, ➮ pidä painiketta MENU 8 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy "TRK SCAN" ja kuuluvan kappaleen numero vilkkuu. 17 00Kiel_Malaga CD35 fin 17 23.03.2005, 13:51 Uhr ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Jos haluat toistaa CD-levyn kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, ➮ paina lyhyesti painiketta 5 MIX :. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD", näytössä on tunnus MIX. Jos haluat toistaa kaikkien makasiinissa olevien CD-levyn kappaleita satunnaisessa järjestyksessä, ➮ pidä painiketta 5 MIX : painettuna yli kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX ALL", näytössä on tunnus MIX. ESPAÑOL Yksittäisen kappaleen tai koko CD-levyn jatkuva soitto (REPEAT) Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) PORTUGUÊS CD-vaihtajaa käytettäessä voidaan valita jokin viidestä eri näyttötavasta: ● Kappaleen numero ja soittoaika ("TRCK-TIME") ● Kappaleen numero ja kellonaika ("TRCK-CLK") ● CD-levyn ja kappaleen numero ("CD-TRCK") ● CD-levyn numero ja kellonaika ("CD-CLK") ● CD-levyn numero ja soittoaika ("CD-TIME") ➮ Paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CDC DISP". ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön tulee haluamasi vaihtoehto. ➮ Paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. REPEAT-toiminnon lopettaminen Jos haluat lopettaa kappaleen tai CDlevyn jatkuvan soiton, ➮ paina lyhyesti painiketta 4 RPT :. Näyttöön ilmestyy "RPT OFF" ja tunnus RPT katoaa. DANSK Näyttötavan valinta DEUTSCH CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ SCAN-toiminnon lopettaminen Jos haluat lopettaa selauksen, ➮ paina lyhyesti painiketta MENU 8. Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa. Ohje: ● Selauksen esittelyaikaa voidaan säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö". Toiston keskeytys (PAUSE) ➮ Paina painiketta 3 :. Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE". Tauon lopettaminen ➮ Paina tauon aikana painiketta 3 :. Toisto jatkuu. CLOCK - KELLONAIKA CLOCK - kellonaika Kellonajan näyttö Jos haluat kellonajan hetkeksi näyttöön, ➮ Pidä painiketta SRC 2 painettuna, kunnes kellonaika ilmestyy näyttöön. Kellonajan asetus Jos haluat säätää kellonaikaa, ➮ paina painiketta MENU 8. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK SET". ➮ Paina painiketta 7. Kellonaika tulee näyttöön. Tuntilukema vilkkuu, sitä voidaan säätää. ➮ Säädä tunnit painikkeilla / 7. Kun tunnit on säädetty, ➮ paina painiketta 7. Minuuttilukema vilkkuu. ➮ Säädä minuutit painikkeilla / 7. ➮ Paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. Kellonajan näyttötavan valinta 12/24 h ➮ Paina painiketta MENU 8. Näyttöön ilmestyy "MENU". ➮ Painele näppäintä tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "24 H MODE" tai "12 H MODE". ➮ Vaihda asetusta painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta MENU 8. 18 00Kiel_Malaga CD35 fin 18 23.03.2005, 13:51 Uhr Diskantin säätö ➮ Paina painiketta AUDIO 9. Näyttöön ilmestyy "BASS". ➮ Painele painiketta 7, kunnes näyttöön ilmestyy "TREBLE". ➮ Säädä diskanttia painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta AUDIO 9. Äänen vasen/oikea-tasapainon (balanssin) säätö Jos haluat säätää äänen vasen/oikeatasapainoa (balanssia), ➮ paina painiketta AUDIO 9. Näyttöön ilmestyy "BASS". ➮ Painele painiketta 7, kunnes näyttöön ilmestyy "BAL". 19 00Kiel_Malaga CD35 fin 19 23.03.2005, 13:51 Uhr DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO Näyttöön ilmestyy "BASS". ➮ Säädä bassoa painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta AUDIO 9. NEDERLANDS Jos haluat kellonajan näkyvän hetken ajan näytössä laitteen ollessa pois päältä, ➮ paina painiketta SRC 2. Kellonaika näkyy näytössä kahdeksan sekunnin ajan. Basson säätö ➮ Paina painiketta AUDIO 9. SVENSKA Kellonajan hetkellinen näyttö laitteen ollessa poiskytkettynä Jokaiselle äänilähteelle (radio, CD-soitin, CD-vaihtaja/AUX) voidaan valita omat äänisäädöt (basso ja diskantti). Äänen tasapaino (balanssi ja fader) säädetään kaikille äänilähteille yhteisesti liikennetiedotuksia lukuunottamatta. Liikennetiedotusten (TA) fader ja balanssi voidaan säätää vain liikennetiedotuksen aikana. ESPAÑOL Jos haluat kellonajan näkyvän näytössä laitteen ollessa pois päältä ja ajoneuvon virran päällä, ➮ paina painiketta MENU 8. Näyttöön ilmestyy "MENU". ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK OFF" tai "CLOCK ON". ➮ Vaihda näyttötapaa ON (päällä) tai OFF (pois päältä) painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta MENU 8. Ääni PORTUGUÊS Kellonajan jatkuva näyttö, kun laite on poiskytkettynä ja ajoneuvon virta päällä ÄÄNI DANSK CLOCK - KELLONAIKA ÄÄNI ➮ Säädä äänen vasen/oikea-tasapainoa painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta AUDIO 9. Äänen etu/taka-tasapainon (fader) säätö Jos haluat säätää äänen etu/taka-tasapainoa (fader), ➮ paina painiketta AUDIO 9. Näyttöön ilmestyy "BASS". ➮ Painele painiketta 7, kunnes näyttöön ilmestyy "FADER". ➮ Säädä äänen etu/taka-tasapainoa painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta AUDIO 9. Taajuuskorjaimen valmiit asetukset Laitteessa on taajuuskorjain, johon on ohjelmoitu valmiiksi musiikkisuuntauksiin "ROCK", "POP" ja "CLASSIC" sopivat asetukset. Taajuuskorjaimen valmiiden asetusten valinta: ➮ Paina painiketta AUDIO 9. Näyttöön ilmestyy "BASS". ➮ Painele painiketta 7, kunnes näyttöön ilmestyy "POP", "ROCK", "CLASSIC" tai "EQ OFF". ➮ Valitse jokin valmiista asetuksista painikkeella tai 7 tai kytke taajuuskorjain pois toiminnasta valitsemalla "EQ OFF". Jos valitset jonkin valmiista asetuksista, näytössä näkyy jatkuvasti valittu asetus. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta AUDIO 9. 20 00Kiel_Malaga CD35 fin 20 23.03.2005, 13:51 Uhr DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL X-BASS-tehon säätö ➮ Paina painiketta AUDIO 9. Näyttöön ilmestyy "BASS". ➮ Painele painiketta 7, kunnes näyttöön ilmestyy "XBASS" ja voimassa oleva säätö. ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön tulee haluamasi asetus. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta AUDIO 9. ENGLISH Tason näyttö (spektrometri) osoittaa säätöjen aikana lyhyen aikaa symbolisesti äänen voimakkuuden sekä äänisäädöt. Muulloin kuin säätöjen aikana spektrometri osoittaa musiikin tai puheen huipputason. Voit kytkeä spektrometrin toimintaan tai pois toiminnasta. ➮ Paina painiketta MENU 8. Näyttöön ilmestyy "MENU". ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "PEAK LVL". ➮ Valitse asetukseksi "PEAK ON" (toiminnassa) tai "PEAK OFF" (pois toiminnasta) painamalla painiketta tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina kaksi kertaa painiketta MENU 8. FRANÇAIS X-BASS-toiminnolla tarkoitetaan basson korotusta alhaisella äänenvoimakkuudella. Valittu X-BASS-asetus on voimassa kaikille äänilähteille (radio, CD, CD-vaihtaja tai AUX). X-BASS-korotuksen tehoa voidaan säätää välillä 1–3. "X-BASS OFF" tarkoittaa, että X-BASStoiminto on pois päältä. ITALIANO Spektrometrin säätö SVENSKA X-BASS DEUTSCH SPEKTROMETRI NEDERLANDS X-BASS 21 00Kiel_Malaga CD35 fin 21 23.03.2005, 13:51 Uhr ULKOISET ÄÄNILÄHTEET TEKNISET TIEDOT Ulkoiset äänilähteet Tekniset tiedot Voit kytkeä laitteeseen CD-vaihtajan asemesta myös muun ulkoisen äänilähteen, jossa on linjaliitäntä. Tällaisia äänilähteitä voivat olla esim. kannettava CD-soitin, MiniDisc-soitin tai MP3soitin. Ulkoisen äänilähteen liitäntään tarvitaan sovitinjohto. Johdon (Blaupunkt-nro. 7607 897 093) voit hankkia valtuutetun Blaupunkt-kauppiaasi välityksellä. Vahvistin Ohje: ● Jos laitteeseen ei ole kytketty CDvaihtajaa, AUX-tulo on kytkettävä pois toiminnasta valikossa. Euroopan aaltoalueet: ULA (FM) : 87,5 – 108 MHz KA (MW) : 531 – 1 602 kHz PA (LW) : 153 – 279 kHz AUX-tuloliitännän kytkeminen päälle/pois ➮ Paina painiketta MENU 8. ULA-taajuusvaste: 35 – 16 000 Hz Näyttöön ilmestyy "MENU". ➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "AUX OFF" tai "AUX ON". ➮ Kytke AUX päälle tai pois näppäimellä tai 7. Kun säätö on tehty, ➮ paina painiketta MENU 8. Lähtöteho: 4 x 25 W sini DIN 45 324 mukaan jännite 14,4 V 4 x 45 W maks. teho Viritin CD Taajuusvaste: 20 – 20 000 Hz Vahvistinliitäntä (preamp out) 4 kanavaa: 2V Tuloherkkyys AUX-liitäntä: 2 V / 6 kΩ Ohje: Kun AUX-tuloliitäntä on kytketty toimintaan, se voidaan valita SRCpainikkeella 2. Näyttöön ilmestyy "AUX INPUT". ● Oikeus muutoksiin pidätetään! 22 00Kiel_Malaga CD35 fin 22 23.03.2005, 13:51 Uhr ENGLISH Laitteen mukana toimitettavat asennus- ja liitäntäosat ITALIANO FRANÇAIS A SVENSKA NEDERLANDS B DANSK PORTUGUÊS Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia turvallisuusohjeita. - Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajoneuvon valmistajan antamia turvaohjeita. - Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon osat vahingoitu. - Plus- ja miinuskaapelin läpimitta ei saa olla pienempi kuin 1,5 mm2. - Älä kytke ajoneuvon pistoketta radioon! - Saat ajoneuvoosi sopivan sovitinjohdon BLAUPUNKTkauppiaaltasi. - Ajoneuvosi saattaa poiketa tästä kuvauksesta. Emme vastaa asennus- tai kytkentävirheiden aiheuttamista vaurioista tai niiden seurauksista. Jos tässä annetut ohjeet eivät sovellu asennustilanteeseen, käänny Blaupunkt-kauppiaan, ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalvelumme puoleen. Jos asennetaan vahvistin tai CDvaihtaja, on ehdottomasti kytkettävä laitteiden maat ennen kuin linjatulotai lähtöliitäntöjen pistokkeet kytketään. ESPAÑOL Turvallisuusohjeita DEUTSCH ASENNUSOHJE 23 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 23 20.07.2005, 13:36 Uhr ASENNUSOHJE Saatavissa lisätarvikkeena 1. Preamp,/Sub,/Center - out cable 12V 7 607 001 512 2. A n. 10 mm 7 607 621 . . . 3. Asennussarjat 182 165 53 1-20 A 7 608 . . . . . . 24 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 24 20.07.2005, 13:36 Uhr ASENNUSOHJE 1. DEUTSCH 5. Irrotus ENGLISH 4. FRANÇAIS 12V ITALIANO 2. 2. NEDERLANDS B SVENSKA 8 613 150 002 DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL 3. 25 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 25 20.07.2005, 13:36 Uhr ASENNUSOHJE 6. C-1 C-2 C-3 Aut. antenna 1 C A 10 9 6 5 2 B 7 4 3 8 16 13 15 12 14 11 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 19 20 17 10 Ampere Summa 400 mA A 1 2 3 4 5 6 7 8 FB +12V / RC +12V +12V Amplifier * 18 B nc Radio Mute nc Permanent +12V Aut. antenna nc Kl.15/Ignition Masse/GND 1 2 3 4 5 6 7 8 * Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- C C1 1 2 3 4 5 6 C2 Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier * Taajuuskorjain 7 8 9 10 11 12 nc nc nc RC +12V Remote Control RC - GND C3 13 14 15 16 17 18 19 20 CDC-Data - In CDC-Data - Out Permanent +12V +12V Bus / GND AF / GND Line In - L Line In - R * Vahvistin Lisätarvike (kauko-ohj. silmä) CD-vaihtaja 26 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 26 20.07.2005, 13:36 Uhr ASENNUSOHJE DEUTSCH 7. 12V FRANÇAIS ENGLISH Preamp,/Sub,/Center - out cable 7 607 001 512 Relais Vahvistin 7 1 35 Liit. 15 +12V 8 24 6 44 Ohm ohmia 44 Ohm ohmia 12V 12V DANSK PORTUGUÊS 44 Ohm ohmia 44 Ohm ohmia ESPAÑOL + + + + - LR F LF RR R SVENSKA Radio Mute NEDERLANDS A ITALIANO 12V Oikeus muutoksiin pidätetään! 27 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 27 20.07.2005, 13:36 Uhr 28 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 28 20.07.2005, 13:36 Uhr DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL DANSK PORTUGUÊS Täytä koodipassi ja säilytä se turvallisessa paikassa! 29 EA Kiel_Malaga MP35 fin® 29 20.07.2005, 13:36 Uhr Country: Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) Phone: Fax: WWW: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA) 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 0800 400 1010 66-817 000 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 511 803 0800-118922 0212-335 06 71 800-2662528 05121-49 4002 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 0800 400 1040 66-817 157 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 76 511 809 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188 http://www.blaupunkt.com (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Name: .................................................... Typ: 7 645 ........................................... Serien-Nr: BP ............................................... Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/05 - CM/ASA 8622404562 (fin) EA Kiel_Malaga MP35 fin® 30 20.07.2005, 13:36 Uhr (DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-Typ) eingeschaltet haben. Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder BND. Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den Absatz „Programm-Typ (PTY)”. (GB) Note regarding PTY-EON reception If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio programme, please check whether you have activated the PTY (programme type) function. If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons beforehand. Please also read about this in the operating instructions in the section entitled “Programme type (PTY)” under “Radio mode”. (FR) Remarque concernant la réception PTY EON Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme). Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des touches AUDIO, SRC ou BND. Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi. (IT) Nota sulla ricezione del PTY-EON Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma). 8 622 404 794 1 _PTY_20spr.pmd 1 17.11.2005, 11:15 Uhr Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione "PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)". (NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld. Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of BND. Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea "Programmatype (PTY)". (SW) Information om mottagning med PTY-EON Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cdväxlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON) tillkopplad. Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan "PTY off". För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel "Radio". (ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra, o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa). Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON, desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND. Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo “Modo de radio” de las instrucciones de manejo. 2 _PTY_20spr.pmd 2 17.11.2005, 11:15 Uhr (PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada. Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção “PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND. Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio” nas instruções de serviço. (DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har tændt for PTY (programtype). Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND. Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i betjeningsvejledningen. (SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radioohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radioohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä. Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain painikkeista AUDIO, SRC tai BND. Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)". (PL) Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY. Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z przycisków AUDIO, SRC lub BND. Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale „Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”. 3 _PTY_20spr.pmd 3 17.11.2005, 11:15 Uhr (CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu). Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo BND. Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”. (HU) Utasítás a PTY-EON vételhez Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus). Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND gombok egyikét. Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód” fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést. (KR) Napomena uz PTY-EON-prijem Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa). Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND. Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje „Tip programa (PTY)”. (SE) Napomena uz PTY-EON-prijem Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa). Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND. Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus “Tip programa (PTY)”. 4 _PTY_20spr.pmd 4 17.11.2005, 11:15 Uhr (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘ rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘ rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type). Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”. Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND. Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka” odsek “Program Type (PTY)”. (SL) Navodilo za PTY-EON sprejem Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip). âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”. Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND. Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek “program-tip (PTY)”. (TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz. Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off" ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z. Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki "Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz. (GR) Àfi‰ÂÈÍË ÁÈ· ÙË Ï‹„Ë PTY-EON ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Blaupunkt ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·fi ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ·ÎÔ‡Ù Û ¤Ó· ¿ÏÏÔ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‹ ·fi ÌÈ· ÂÈÏÂÁ̤ÓË ËÁ‹ (CD ‹ ÙÚÔÊÔ‰fiÙ˘ CD) Û ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÙfiÙ ÂϤÁÍÙ ·Ú·Î·ÏÒ, Â¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ PTY (Ù‡Ô˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜). ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ¤¯ÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ PTY-EON, ÙfiÙ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ Ì “PTY OFF”. ¶·Ù‹ÛÙ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· AUDIO, SRC ‹ BND. ¢È·‚¿ÛÙ ·Ú·Î·ÏÒ ÁÈ’ ·˘Ùfi ›Û˘ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ οو ·fi “§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘” ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· “∆‡Ô˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (PTY)”. 5 _PTY_20spr.pmd 5 17.11.2005, 11:15 Uhr (RU) Указание по приему PTY-EON При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND. Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату Blaupunkt. 6 _PTY_20spr.pmd 6 17.11.2005, 11:15 Uhr
© Copyright 2024