Malaga CD35

Radio / CD
Kiel CD35
Malaga CD35
7 645 050 510
7 645 060 510
Käyttö- ja asennusohje
http://www.blaupunkt.com
00Kiel_Malaga CD35 fin
1
23.03.2005, 13:51 Uhr
2
1
4
3
5
11
6
10
9
8
7
2
00Kiel_Malaga CD35 fin
2
23.03.2005, 13:51 Uhr
7
8
9
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
DANSK
:
NEDERLANDS
4
5
6
BND•TS-painike
Lyhyt painallus: FM-muistitasojen (ULA) sekä aaltoalueiden KA
ja PA valinta (KA/PA vain mallissa Malaga CD35). Pitkä painallus: travelstore-toiminnon käynnistys.
SVENSKA
3
;
ESPAÑOL
2
Painike laitteen päälle/poiskytkentää ja mykistystä (MUTE)
varten.
-painike
SRC
Lyhyt painallus: äänilähteen CD,
CD-vaihtaja (jos sellainen on
kytkettynä) tai AUX valinta
Pitkä painallus: kellonajan hetkellinen näyttö.
-painike: CD:n poistaminen
laitteesta
Äänenvoimakkuuden säädin
CD-kotelo
TRAF RDS -painike
Lyhyt painallus: liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/
pois.
Pitkä painallus: RDS-toiminnon
kytkeminen päälle/pois.
Nuolinäppäimet
MENU-painike
Lyhyt painallus: asetusvalikon
haku näyttöön.
Pitkä painallus: selaustoiminnon
käynnistys.
AUDIO-painike: basson, diskantin, balanssin ja faderin asetus.
Taajuuskorjaimen valmiiksi ohjelmoitujen asetuksien valinta
X-BASS-toiminnon kytkeminen
päälle/pois ja säätö.
Numeronäppäimet 1 - 6
PORTUGUÊS
1
DEUTSCH
HALLINTALAITTEET
3
00Kiel_Malaga CD35 fin
3
23.03.2005, 13:51 Uhr
SISÄLLYSLUETTELO
Ohjeita ja lisätarvikkeet ........... 5
Kytkeminen päälle/pois ........... 6
Äänenvoimakkuuden säätö ..... 7
Päällekytkettäessä voimassa olevan
äänenvoimakkuuden säätö .............. 7
Äänen mykistys (MUTE) .................. 7
Äänimerkin kytkeminen päälle/pois .. 8
Mykistys puhelimen käytön ajaksi .... 8
Radiokäyttö .............................. 8
Virittimen säätö ............................... 8
Radiokäytön kytkeminen päälle ........ 9
RDS-toiminto .................................. 9
Aaltoalueen/muistitason valinta ........ 9
Asemien viritys ................................ 9
Asemanhakuherkkyyden säätö ...... 10
Asemien tallennus ......................... 10
Asemien automaattinen tallennus
(travelstore) ................................... 10
Tallennettujen asemien valinta ....... 11
Asemien selaus (SCAN) ............... 11
Selauksen esittelyajan säätö ......... 11
Ohjelmatyyppi (PTY) ..................... 11
Radiovastaanoton optimointi ......... 12
Näyttötavan valinta ........................ 12
Liikenneradio ......................... 13
CD-käyttö ............................... 14
CD-käytön aloittaminen ................. 14
Kappaleen valinta .......................... 14
Kappaleiden pikavalinta ................. 14
Pikasiirto (äänellinen) .................... 14
Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) .. 14
Kappaleiden selaus (SCAN) ......... 15
Kappaleen jatkuva soitto (REPEAT) .. 15
Toiston keskeytys (PAUSE) ........... 15
Näyttötavan valinta ........................ 15
Liikennetiedotukset CD-käytön
aikana ........................................... 15
CD-levyn poistaminen ................... 16
CD-vaihtajan käyttö ............... 16
CD-vaihtajan käytön
käynnistäminen ............................. 16
CD-levyn valinta ............................ 16
Kappaleen valinta .......................... 16
Pikasiirto (äänellinen) .................... 16
Näyttötavan valinta ........................ 17
Yksittäisen kappaleen tai koko
CD-levyn jatkuva soitto (REPEAT) .. 17
Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) .. 17
Kaikkien CD-levyjen kappaleiden
selaus (SCAN) .............................. 17
Toiston keskeytys (PAUSE) ........... 18
CLOCK - CLOCK - kellonaika 18
Kellonajan näyttö ........................... 18
Kellonajan asetus .......................... 18
Kellonajan näyttötavan valinta
12/24 h ......................................... 18
Kellonajan jatkuva näyttö, kun laite
on poiskytkettynä ja ajoneuvon
virta päällä ..................................... 19
Kellonajan hetkellinen näyttö
laitteen ollessa poiskytkettynä ....... 19
Ääni ........................................ 19
Basson säätö ................................ 19
Diskantin säätö ............................. 19
Äänen vasen/oikea-tasapainon
(balanssin) säätö ........................... 19
Äänen etu/taka-tasapainon
(fader) säätö ................................. 20
Taajuuskorjaimen valmiit asetukset .. 20
X-BASS .................................. 21
Spektrometrin säätö .............. 21
Ulkoiset äänilähteet ............... 22
Tekniset tiedot ....................... 22
Asennusohje ............................ 23
4
00Kiel_Malaga CD35 fin
4
23.03.2005, 13:51 Uhr
OHJEITA JA LISÄTARVIKKEET
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti oltava etusijalla. Käytä autoradiota vain, jos liikennetilanne sen
sallii. Tutustu laitteeseen ennen kuin
aloitat ajon.
Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin, palokunnan
ja pelastuspalvelun varoitussignaalit ajoissa. Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakkuus ajon aikana turvalliselle tasolle.
Kauko-ohjain
Kauko-ohjaimen RC 08 tai RC 10 avulla voit käyttää autoradion tärkeimpiä toimintoja kätevästi ja turvallisesti ohjauspyörältä käsin.
Päälle- ja poiskytkeminen ei ole mahdollista kauko-ohjaimella.
Vahvistin
Voit käyttää kaikkia Blaupunkt- ja Velocity-vahvistimia.
CD-vaihtaja
Voit kytkeä laitteeseen seuraavat Blaupunktin CD-vaihtajat:
CDC A 08, IDC A 09 ja CDC
A 03.
5
00Kiel_Malaga CD35 fin
5
23.03.2005, 13:51 Uhr
NEDERLANDS
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä erikoislisätarvikkeita.
SVENSKA
Erikoislisätarvikkeet
ESPAÑOL
Jos haluat asentaa laitteen itse, lue ensin ohjeen lopussa olevat asennus- ja
liitäntäohjeet.
ITALIANO
Asennus
PORTUGUÊS
Kiitämme, että olet valinnut Blaupunkttuotteen. Toivotamme paljon iloa uuden
laitteen käytössä.
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue tämä käyttöohje.
Blaupunktin työntekijät tekevät parhaansa luodakseen entistäkin selkeämpiä ja
ymmärrettävämpiä käyttöohjeita. Jos
kaikesta huolimatta ilmaantuu laitteen
käyttöön liittyviä kysymyksiä, käänny
alan kauppiaan tai maassasi toimivan
puhelinpalvelun puoleen. Puhelinnumerot löytyvät tämän vihkosen takasivulta.
Euroopan Unionin alueella ostetuille
tuotteillemme myönnämme valmistajan
takuun. Takuuehdot löytyvät Internetosoitteestamme www.blaupunkt.de tai
voit tilata ne suoraan valmistajalta:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Liikenneturvallisuus
DANSK
Ohjeita ja lisätarvikkeet
KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS
Kytkeminen päälle/pois
Laite voidaan kytkeä päälle/pois usealla eri tavalla:
Päälle/poiskytkeminen ajoneuvon
virtalukolla
Jos laite on liitetty oikein ajoneuvon sytytysvirtaan eikä sitä ole kytketty pois
päältä painikkeella 1, se kytkeytyy
päälle/pois, kun ajoneuvo käynnistetään/sammutetaan.
Laite kytkeytyy toimintaan, CD-toisto
alkaa.
Ohje:
● Jos ajoneuvon virta on sammuksissa, kun CD asetetaan laitteen sisään, laite on ensin kytkettävä
päälle painikkeella 1, jotta toisto
voi alkaa.
Päälle/poiskytkeminen painikkeella
1
➮ Kytke laite päälle painamalla painiketta 1.
➮ Kytke laite pois päältä painamalla
painiketta 1 yli kahden sekunnin
ajan.
Laite kytkeytyy pois päältä.
Ohje:
Jotta ajoneuvon akku säästyy, laite
kytkeytyy automaattisesti pois päältä tunnin kuluttua siitä, kun ajoneuvon virta on sammutettu.
●
Päällekytkeminen asettamalla CDlevy sisään
Jos laitteen virta on pois päältä eikä sen
sisällä ole CD-levyä:
➮ Työnnä CD-levy laitteen levyasemaan 5 tekstipuoli ylöspäin voimaa käyttämättä, kunnes tunnet
vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään.
CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä
avustaa painamalla.
6
00Kiel_Malaga CD35 fin
6
23.03.2005, 13:51 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Voit alentaa äänenvoimakkuuden hetkessä (mykistää laitteen) aiemmin säätämällesi tasolle.
➮ Paina lyhyesti painiketta 1.
Näyttöön ilmestyy "MUTE".
Mykistyksen (MUTE) päättäminen
Jos haluat palata aikaisemmin voimassa olleeseen äänenvoimakkuuteen,
➮ paina uudelleen lyhyesti painiketta
1.
Mykistyksen äänenvoimakkuuden
säätö
Mykistyksen äänenvoimakkuutta (Mute
Level) voidaan säätää.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "MUTE
LVL".
7
00Kiel_Malaga CD35 fin
7
23.03.2005, 13:51 Uhr
NEDERLANDS
Äänen mykistys (MUTE)
SVENSKA
Ohje:
● Laitteessa on timeout-toiminto (aikaikkuna). Jos esimerkiksi painetaan painiketta MENU 8 ja valitaan jokin valikkokohta, laite palaa
n. 8 sekunnin kuluttua takaisin aikaisempaan näyttöön. Tehdyt asetukset tallentuvat.
Laitteen päällekytkennän yhteydessä
voimassa olevaa äänenvoimakkuutta
voidaan säätää.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "ON VOLUME".
➮ Säädä päällekytkemisen yhteydessä voimassa olevaa äänenvoimak7.
kuutta painikkeilla
Säädön helpottamiseksi laitteen äänenvoimakkuus nousee tai laskee säädön
mukaisesti.
ESPAÑOL
Päällekytkettäessä voimassa
olevan äänenvoimakkuuden
säätö
Ohje:
Kuuloaistin suojaamiseksi päällekytkemisvoimakkuus on rajoitettu
arvoon "38". Jos valittuna on asetus "LAST VOL" ja äänenvoimakkuus on ennen laitteen poiskytkemistä ollut tätä rajaa korkeampi,
päällekytkettäessä on silti voimassa arvo "38"
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
●
PORTUGUÊS
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä 0 (pois päältä) – 66 (suurin voimakkuus).
Jos haluat korottaa äänenvoimakkuutta,
➮ kierrä äänenvoimakkuuden säädintä 4 oikealle.
Jos haluat alentaa äänenvoimakkuutta,
➮ kierrä äänenvoimakkuuden säädintä 4 vasemmalle.
Jos valitset asetukseksi "LAST VOL",
aktivoituu jälleen sama äänenvoimakkuus, joka oli voimassa ennen laitteen
poiskytkemistä.
DANSK
Äänenvoimakkuuden säätö
DEUTSCH
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
➮ Säädä Mute Level painikkeilla
7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Äänimerkin kytkeminen päälle/
pois
Jos painat tiettyjen toimintojen aikana
jotain painiketta yli kaksi sekuntia (esim.
tallentaessasi asemia asemapainikkeisiin), kuuluu äänimerkki. Äänimerkki
voidaan kytkeä pois päältä / päälle:
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "BEEP ON"
(toiminnassa) tai "BEEP OFF" (pois
toiminnasta).
➮ Säädä äänimerkin äänenvoimak7. "OFF" =
kuutta painikkeilla
äänimerkki pois toiminnasta, "ON"
= äänimerkki toiminnassa.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Mykistys puhelimen käytön
ajaksi
Jos laite on kytketty yhteen matkapuhelimen kanssa, autoradio mykistyy,
kun puhelimeen vastataan. Tätä varten
matkapuhelin on kytkettävä autoradioon
asennusohjeessa kuvatulla tavalla.
Näyttöön ilmestyy "PHONE".
RADIOKÄYTTÖ
Radiokäyttö
Laitteessa on RDS-radiovastaanotin.
Monet ULA-asemat (FM) lähettävät signaalia, joka sisältää ohjelman lisäksi
muuta informaatiota, esim. aseman nimen ja ohjelmatyypin (PTY).
Kun laite tunnistaa aseman nimen, se
ilmestyy näyttöön.
Virittimen säätö
Jotta radio toimii moitteettomasti, laite
on säädettävä käyttöalueen mukaan.
Asetukseksi voidaan valita Eurooppa
(EUROPE), Amerikka (USA), EteläAmerikka (S-AMERICA) tai Thaimaa
(THAI). Laite on tehtaalla säädetty sen
alueen mukaan, jolla se on myyty. Jos
radiovastaanotossa on ongelmia, tulisi
tämä asetus tarkistaa.
Tässä käyttöohjeessa kuvatut radiotoiminnot ovat voimassa, kun radion asetuksena on Eurooppa (EUROPE).
➮ Pidä painikkeet 1 ja 5 : samanaikaisesti painettuina ja kytke laite
jälleen päälle painikkeella 1.
Näyttöön ilmestyy teksti "TUNER".
➮ Valitse radion käyttöalue painikkeella tai 7.
Jos haluat tallentaa asetuksen,
➮ kytke laite pois päältä ja uudelleen
päälle ja odota sitten n. 8 sekuntia.
Radio kytkeytyy päälle viimeksi valituilla asetuksilla (radio, CD, CDvaihtaja tai AUX).
8
00Kiel_Malaga CD35 fin
8
23.03.2005, 13:51 Uhr
Ohje:
● Alueohjelmatoiminto (REGIONAL)
on aktivoitava/deaktivoitava erikseen valikossa.
Asemien viritys
Voit virittää asemat eri tavoin.
Automaattinen asemanhaku
➮ Paina painiketta tai 7.
Seuraava vastaanottokelpoinen asema
virittyy kuuluviin.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Laitteella voidaan vastaanottaa ohjelmia
taajuusalueilta ULA (FM), KA (MW) ja
PA (LW) (KA ja PA vain mallissa Malaga CD35). ULA-alueella on käytettävissä kolme muistitasoa (FM1, FM2 ja
FMT) ja aaltoalueilla KA ja PA yksi muistitaso kutakin aluetta kohti. Jokaiselle
muistitasolle voidaan tallentaa kuusi
asemaa.
Jos haluat vaihdella muistitasoja FM1,
FM2 ja FMT tai aaltoalueita KA ja PA,
➮ paina lyhyesti painiketta BND•TS
;.
DANSK
RDS-toiminnon kytkeminen päälle/
pois
Jos haluat käyttää RDS-toimintoja AF
ja REGIONAL,
➮ pidä painiketta TRAF RDS 6 painettuna yli kahden sekunnin ajan.
RDS-toiminto on aktiivinen, kun näytössä on RDS-tunnus.
Aaltoalueen/muistitason valinta
NEDERLANDS
RDS-toiminnot AF (paras taajuus) ja
REGIONAL (alueohjelmat) laajentavat
laitteen käyttömahdollisuuksia.
● AF: Kun RDS-toiminto on aktivoituna, laite etsii kuuluvalle asemalle
automaattisesti parhaan taajuuden.
● REGIONAL: Jotkin asemat lähettävät tiettyinä aikoina erisisältöistä
alueohjelmaa. REG-toiminnon
avulla estetään se, että autoradio
vaihtaa vaihtoehtoiselle taajuudelle, joka lähettää erilaista ohjelmaa.
SVENSKA
RDS-toiminto
ESPAÑOL
Jos CD-soitin, CD-vaihtaja tai AUX-äänilähde on toiminnassa,
➮ paina painiketta BND•TS ;
tai
➮ painele painiketta SRC 2, kunnes näyttöön ilmestyy muistitaso,
esim. "FM1".
Alueohjelmatoiminnon (REGIONAL)
kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "REG". Tunnuksen "REG" jälkeen näkyy joko
"OFF" (pois toiminnasta) tai "ON"
(toiminnassa).
➮ Kytke REGIONAL-toiminto päälle
tai pois painamalla painiketta tai
7.
➮ Paina painiketta MENU 8.
PORTUGUÊS
Radiokäytön kytkeminen päälle
DEUTSCH
RADIOKÄYTTÖ
9
00Kiel_Malaga CD35 fin
9
23.03.2005, 13:51 Uhr
RADIOKÄYTTÖ
Aseman manuaalinen viritys
Voit virittää haluamasi aseman myös
manuaalisesti.
Ohje:
● Aseman manuaalinen viritys on
mahdollista vain, kun RDS ei ole
toiminnassa.
➮ Paina painiketta tai 7.
Asemaketjujen selaus (vain ULAalueella)
Jos jokin asema lähettää useampaa rinnakkaista ohjelmaa, voit selata näitä ns.
asemaketjuja.
Ohje:
● Tätä toimintoa voi käyttää vain, kun
RDS on aktivoituna.
➮ Siirry asemaketjun seuraavaan
asemaan painamalla painiketta
tai 7.
Ohje:
Voit siirtyä tällä tavalla vain asemille, joita laite on jo aiemmin vastaanottanut vähintään kerran. Tähän voidaan käyttää selaus- tai travelstore-toimintoa.
●
Asemanhakuherkkyyden säätö
Voit valita, haluatko kuunnella vain voimakkaita vai myös heikommin kuuluvia
asemia.
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "SENS" ja
voimassa oleva asetus.
"SENS HI6" tarkoittaa suurinta mahdollista herkkyyttä. "SENS LO1" tarkoittaa
alhaisinta herkkyyttä.
➮ Säädä haluamasi herkkyys painik-
7.
keilla
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Ohje:
Voit säätää ULA-aaltoalueen (FM)
ja KA/PA-aaltoalueiden (AM) herkkyyden eri tasolle (KA/PA vain mallissa Malaga CD35).
●
Asemien tallennus
Asemien manuaalinen tallennus
➮ Valitse haluamasi muistitaso FM1,
FM2, FMT tai aaltoalue KA (MW)
tai PA (LW) (KA/PA vain mallissa
Malaga CD35).
➮ Viritä haluamasi asema.
➮ Pidä haluamaasi asemapainiketta
1–6 : painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Asemien automaattinen
tallennus (travelstore)
Voit tallentaa alueen kuusi voimakkainta asemaa automaattisesti (vain ULAalueella). Asemat tallennetaan muistitasoon FMT.
Ohje:
● Tälle muistitasolle aiemmin tallennetut asemat korvautuvat uusilla.
➮ Pidä painiketta BND•TS ; painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Tallennus alkaa. Näyttöön ilmestyy "FM
TSTORE". Kun tallennus on päättynyt,
FMT-tason muistipaikkaan 1 tallennettu asema tulee kuuluviin.
10
00Kiel_Malaga CD35 fin
10
23.03.2005, 13:51 Uhr
Selauksen lopetus, aseman
kuuntelun jatkaminen
➮ Paina painiketta MENU 8.
Selaus päättyy, viimeksi viritettynä ollut
asema jää kuuluviin.
Selauksen esittelyajan säätö
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "SCAN
TIME".
➮ Aseta haluamasi esittelyaika pai7.
nikkeilla
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
PTY-EON
Kun ohjelmatyyppi on valittu ja haku
käynnistetty, laite siirtyy aikaisemmalta
asemalta valittua ohjelmatyyppiä lähettävälle asemalle.
Ohje:
● Jos laite ei löydä yhtään asemaa,
joka lähettää valittua ohjelmatyyppiä, kuuluu äänimerkki ja näyttöön
tulee hetkeksi ilmoitus "NO PTY".
Laite virittää kuuluviin viimeksi valitun aseman.
● Jos viritettynä oleva tai jokin muu
asemaketjuun kuuluva asema alkaa myöhemmin lähettää valitun
ohjelmatyypin ohjelmaa, laite siirtyy
automaattisesti muulta radioasemalta tai CD-soittimen/-vaihtajan
käytöstä valittuun ohjelmatyyppiin.
11
00Kiel_Malaga CD35 fin
11
23.03.2005, 13:51 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Selauksen käynnistäminen
➮ Pidä painiketta MENU 8 painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Selaus käynnistyy. Näyttöön ilmestyy
hetkeksi "SCAN", minkä jälkeen siinä
vilkkuu kuuluvilla olevan aseman tunnus tai taajuus.
Aseman nimen lisäksi jotkin ULA-asemat lähettävät myös ohjelmatyyppiä
koskevaa informaatiota. Autoradio vastaanottaa nämä tiedot ja näyttää ne näytössä.
Ohjelmatyyppejä voivat olla esim.:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
NEWS
POP
ROCK
CLASSICS
PTY-toiminnon avulla voit valita tietyntyyppistä ohjelmaa lähettäviä asemia.
SVENSKA
Selaustoiminnossa laite esittelee lyhyesti vastaanottokelpoiset asemat. Selausnäytteen kuulumisajaksi voidaan
asettaa valikossa 5–30 sekuntia (säätö
5 sekunnin välein).
ESPAÑOL
Ohjelmatyyppi (PTY)
Asemien selaus (SCAN)
PORTUGUÊS
ta 1–6 :.
Ohje:
● Säädetty esittelyaika on voimassa
myös CD-soittimen ja CD-vaihtajan
selailuhaun aikana.
DANSK
Tallennettujen asemien valinta
➮ Valitse muistitaso tai aaltoalue.
➮ Paina haluamasi aseman painiket-
DEUTSCH
RADIOKÄYTTÖ
RADIOKÄYTTÖ
PTY:n kytkeminen päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "PTY ON" tai
"PTY OFF".
➮ Valitse asetukseksi PTY ON (päällä) tai OFF (pois päältä) näppäimellä tai 7.
➮ Paina painiketta MENU 8.
PTY-toiminnon kielen valinta
Voit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön. Valittavissa ovat saksa (DEUTSCH), englanti (ENGLISH) ja
ranska (FRANÇAIS).
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "PTY
LANG".
➮ Valitse haluamasi kieli painikkeilla
7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Ohjelmatyypin valinta ja
hakutoiminnon käynnistäminen
➮ Paina painiketta tai 7.
Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön.
➮ Jos haluat valita jonkin toisen ohjelmatyypin, paina tai -painiketta
7 näytön ollessa vielä näkyvillä.
Valittu ohjelmatyyppi ilmestyy hetkeksi
näyttöön.
➮ Käynnistä hakutoiminto painamalla
painiketta tai 7.
Seuraava valittua ohjelmatyyppiä lähettävä asema tulee kuuluviin.
12
00Kiel_Malaga CD35 fin
12
Radiovastaanoton optimointi
HICUT
HICUT-toiminto parantaa äänentoistoa
vastaanottolaadun ollessa heikko (vain
ULA-alueella). Jos radiovastaanotossa
on häiriöitä, niitä vaimennetaan automaattisesti.
HICUT-toiminnon kytkeminen
päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "HICUT".
➮ Säädä HICUT painamalla painiketta tai 7.
"HICUT 0" = vaimennus ei ole päällä,
"HICUT 1" = voimakkain mahdollinen
häiriöiden automaattinen vaimennus.
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttötavan valinta
Radiota kuunneltaessa voidaan valita,
halutaanko näyttöön aaltoalue, muistitaso/-paikka ja aika vai kuunneltavan
aseman nimi tai taajuus.
Jos haluat näkyviin aseman nimen tai
taajuuden, valitse "FREQUENCY". Jos
haluat näkyviin aaltoalueen ja muistitason/-paikan sekä kellonajan, valitse
"CLOCK".
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "TUN DISP".
➮ Valitse asetukseksi "CLOCK" (kello) tai "FREQUENCY" (taajuus)
painamalla painiketta tai 7.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
23.03.2005, 13:51 Uhr
13
00Kiel_Malaga CD35 fin
13
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Ohje:
Kuulet merkkiäänen,
● jos poistut liikenneradioaseman
kuuluvuusalueelta aseman kuuntelun aikana.
● jos laite vastaanottaa liikenneradioasemaa ja äänenvoimakkuus on
asetettu minimitasolle (0) tai jos
poistut viritetyn liikenneradioaseman kuuluvuusalueelta CD-levyn,
CD-vaihtajan tai AUX-lähteen
kuuntelun aikana eikä automaattinen hakutoiminto löydä uutta liikennetiedotuksia lähettävää asemaa
● jos vaihdat liikenneradioaseman
tilalle aseman, joka ei lähetä liikennetiedotuksia.
Kytke tällöin liikennetiedotustoiminto
pois päältä tai valitse liikennetiedotuksia lähettävä asema.
SVENSKA
6.
Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna,
kun näytössä on ruuhkaa kuvaava symboli.
Ohjeita:
● Voit säätää äänenvoimakkuutta
myös liikennetiedotuksen aikana
säätimellä 4. Tämä säätö on voimassa kuuluvilla olevan tiedotuksen ajan.
● Voit säätää myös liikennetiedotusten äänen tasapainoa. Ks. luku
"Ääni".
ESPAÑOL
Liikennetiedotustoiminnon
kytkeminen päälle/pois
➮ Paina lyhyesti painiketta TRAF
nes näyttöön ilmestyy "TA VOLUME".
➮ Säädä äänenvoimakkuutta painik7.
keilla
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
PORTUGUÊS
Laitteessa on RDS-EON-radiovastaanotin. EON = Enhanced Other Network.
Liikennetiedotuksen (TA) tullessa laite
siirtyy automaattisesti asemaketjun sisällä sellaiseen asemaan, joka lähettää
liikennetiedotuksia.
Liikennetiedotuksen jälkeen laite palaa
takaisin aikaisemmin kuunneltuun ohjelmaan.
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuuden säätö
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kun-
DANSK
Liikenneradio
DEUTSCH
LIIKENNERADIO
23.03.2005, 13:51 Uhr
CD-KÄYTTÖ
CD-käyttö
Voit kuunnella laitteella tavanomaisia
ääni-CD-levyjä sekä CD-R- ja CD-RWlevyjä, joiden läpimitta on 12 tai 8 cm.
CD-soitin voi vahingoittua!
Muotoillut CD-levyt (shape CDs) eivät sovellu käytettäviksi laitteessa.
Emme vastaa sopimattomien CDlevyjen käytön aiheuttamista vahingoista.
Jotta laite toimii ongelmitta, tulisi mieluiten käyttää vain CD-levyjä, joissa on
Compact Disc -logo. Kopiosuojattujen
CD-levyjen toistossa voi esiintyä ongelmia. Blaupunkt ei voi taata kopiosuojattujen CD-levyjen moitteetonta toimintaa!
CD-käytön aloittaminen
Jos laitteen sisällä ei ole CD-levyä:
➮ Työnnä CD-levy voimaa käyttämättä laitteen asemaan 5 tekstipuoli
ylöspäin, kunnes tunnet vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti
sisään.
CD-levyn sisäänvetoa ei saa estää eikä
avustaa painamalla.
CD-toisto alkaa.
Ohje:
● Jos ajoneuvon virta on sammuksissa, kun CD asetetaan asemaan,
laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 1, jotta toisto voi alkaa.
Jos laitteen sisällä on jo CD-levy:
➮ painele painiketta SRC 2, kunnes näyttöön ilmestyy "CD".
Toisto käynnistyy siitä kohdasta, missä
se on keskeytetty.
Kappaleen valinta
➮ Voit valita seuraavan tai edellisen
kappaleen painamalla jotain nuolinäppäintä 7.
Jos painat kerran painiketta tai 7,
sama kappale alkaa alusta.
Kappaleiden pikavalinta
Kappaleiden pikavalinta taakse- tai
eteenpäin:
➮ Pidä painiketta / 7 painettuna,
kunnes pikavalinta taakse- tai
eteenpäin alkaa.
Pikasiirto (äänellinen)
Pikasiirto taakse- tai eteenpäin:
➮ Pidä painiketta tai 7 painettuna, kunnes pikasiirto taakse- tai
eteenpäin alkaa.
Kappaleiden satunnaissoitto
(MIX)
➮ Paina painiketta 5 MIX :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD",
näytössä on tunnus MIX. Kuuluviin tulee satunnaisesti valittu kappale.
MIX-toiminnon lopettaminen
➮ Paina uudelleen painiketta 5 MIX
:.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX OFF",
MIX-tunnus katoaa näytöstä.
14
00Kiel_Malaga CD35 fin
14
23.03.2005, 13:51 Uhr
CD-KÄYTTÖ
Jos haluat soittaa jatkuvasti samaa kappaletta,
➮ paina painiketta 4 RPT :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT
TRCK", näytössä on tunnus RPT. Kappaletta toistetaan, kunnes RPT-toiminto lopetetaan.
REPEAT-toiminnon lopettaminen
Jos haluat kytkeä REPEAT-toiminnon
pois päältä,
➮ paina uudelleen painiketta 4 RPT
:.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT OFF",
RPT-tunnus katoaa näytöstä. Toisto jatkuu normaalisti.
DEUTSCH
Jos haluat vastaanottaa liikennetiedotuksia myös CD-levyn kuuntelun aikana,
➮ paina painiketta TRAF 6.
Liikennetiedotustoiminto on aktivoituna,
kun näytössä on ruuhkaa kuvaava symboli. Lue luku "Liikennetiedotusten vastaanotto".
15
00Kiel_Malaga CD35 fin
15
FRANÇAIS
ENGLISH
Liikennetiedotukset CD-käytön
aikana
ITALIANO
CD-käytössä voidaan valita kaksi eri
näyttötapaa:
● Kappaleen numero ja kellonaika
● Kappaleen numero ja soittoaika
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CD DISP".
➮ Valitse asetukseksi "PLAY TIME"
(soittoaika) tai "CLOCK" (kello) painamalla painiketta tai 7.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
NEDERLANDS
Kappaleen jatkuva soitto
(REPEAT)
Näyttötavan valinta
SVENSKA
SCAN-toiminnon lopetus,
kappaleen kuuntelun jatkaminen
➮ Kun haluat lopettaa selaustoiminnon, paina painiketta MENU 8.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen
toistoa.
Tauon lopettaminen
➮ Paina tauon aikana painiketta 3
:.
Toisto jatkuu.
ESPAÑOL
Ohje:
● Selauksen esittelyaikaa voidaan
säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö".
Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE".
PORTUGUÊS
Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn
kappaleet.
➮ Pidä painiketta MENU 8 painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Seuraava kappale tulee kuuluviin.
Toiston keskeytys (PAUSE)
➮ Paina painiketta 3 :.
DANSK
Kappaleiden selaus (SCAN)
23.03.2005, 13:51 Uhr
CD-KÄYTTÖ
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
CD-levyn poistaminen
➮ Paina CD-aseman vieressä olevaa
poistopainiketta 3.
CD-levy tulee ulos.
➮ Poista CD-levy.
Ohje:
Laite vetää ulostyönnetyn CD-levyn automaattisesti takaisin sisään
n. 10 sekunnin kuluttua.
● CD-levy voidaan poistaa myös laitteen ollessa sammutettuna tai jonkin toisen äänilähteen ollessa aktiivinen.
●
CD-vaihtajan käyttö
Ohje:
● CD-levyjen käsittelyä, niiden asettamista laitteen sisään ja CD-vaihtajan käyttöä koskevia ohjeita löydät CD-vaihtajan käyttöohjeesta.
CD-vaihtajan käytön
käynnistäminen
➮ Painele painiketta SRC
2, kunnes näyttöön ilmestyy "CHANGER".
Toisto alkaa ensimmäisestä CD-levystä, jonka vaihtaja tunnistaa.
CD-levyn valinta
Jos haluat siirtyä toiseen CD-levyyn
eteen- tai taaksepäin,
➮ paina kerran tai useammin painiketta tai 7.
Ohje:
● Laite ohittaa automaattisesti vaihtajan tyhjät lokerot ja vääräntyyppiset
CD-levyt.
Kappaleen valinta
Jos haluat siirtyä saman CD-levyn toiseen kappaleeseen eteen- tai taaksepäin,
➮ paina kerran tai useammin painiketta tai 7.
Pikasiirto (äänellinen)
Pikasiirto taakse- tai eteenpäin:
➮ Pidä painiketta tai 7 painettuna, kunnes pikasiirto taakse- tai
eteenpäin alkaa.
16
00Kiel_Malaga CD35 fin
16
23.03.2005, 13:51 Uhr
Jos haluat soittaa kuuluvilla olevaa kappaletta jatkuvasti,
➮ paina lyhyesti painiketta 4 RPT :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT
TRCK", näytössä on tunnus RPT.
Jos haluat toistaa kuuluvilla olevaa CDlevyä jatkuvasti,
➮ pidä painiketta 4 RPT : painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT DISC",
näytössä on tunnus RPT.
MIX-toiminnon lopettaminen
➮ Paina lyhyesti painiketta 5 MIX
:.
Näyttöön ilmestyy "MIX OFF" ja MIXtunnus katoaa näkyvistä.
Kaikkien CD-levyjen
kappaleiden selaus (SCAN)
Jos haluat selata kaikkien makasiinissa olevien CD-levyjen kappaleita,
➮ pidä painiketta MENU 8 painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy "TRK SCAN" ja kuuluvan kappaleen numero vilkkuu.
17
00Kiel_Malaga CD35 fin
17
23.03.2005, 13:51 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Jos haluat toistaa CD-levyn kappaleet
satunnaisessa järjestyksessä,
➮ paina lyhyesti painiketta 5 MIX :.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD",
näytössä on tunnus MIX.
Jos haluat toistaa kaikkien makasiinissa olevien CD-levyn kappaleita satunnaisessa järjestyksessä,
➮ pidä painiketta 5 MIX : painettuna yli kahden sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX ALL",
näytössä on tunnus MIX.
ESPAÑOL
Yksittäisen kappaleen tai koko
CD-levyn jatkuva soitto
(REPEAT)
Kappaleiden satunnaissoitto
(MIX)
PORTUGUÊS
CD-vaihtajaa käytettäessä voidaan valita jokin viidestä eri näyttötavasta:
● Kappaleen numero ja soittoaika
("TRCK-TIME")
● Kappaleen numero ja kellonaika
("TRCK-CLK")
● CD-levyn ja kappaleen numero
("CD-TRCK")
● CD-levyn numero ja kellonaika
("CD-CLK")
● CD-levyn numero ja soittoaika
("CD-TIME")
➮ Paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CDC DISP".
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön tulee haluamasi vaihtoehto.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
REPEAT-toiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa kappaleen tai CDlevyn jatkuvan soiton,
➮ paina lyhyesti painiketta 4 RPT :.
Näyttöön ilmestyy "RPT OFF" ja tunnus
RPT katoaa.
DANSK
Näyttötavan valinta
DEUTSCH
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
CD-VAIHTAJAN KÄYTTÖ
SCAN-toiminnon lopettaminen
Jos haluat lopettaa selauksen,
➮ paina lyhyesti painiketta MENU 8.
Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen
toistoa.
Ohje:
● Selauksen esittelyaikaa voidaan
säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö".
Toiston keskeytys (PAUSE)
➮ Paina painiketta 3 :.
Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE".
Tauon lopettaminen
➮ Paina tauon aikana painiketta 3
:.
Toisto jatkuu.
CLOCK - KELLONAIKA
CLOCK - kellonaika
Kellonajan näyttö
Jos haluat kellonajan hetkeksi näyttöön,
➮ Pidä painiketta SRC 2 painettuna, kunnes kellonaika ilmestyy
näyttöön.
Kellonajan asetus
Jos haluat säätää kellonaikaa,
➮ paina painiketta MENU 8.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK
SET".
➮ Paina painiketta 7.
Kellonaika tulee näyttöön. Tuntilukema
vilkkuu, sitä voidaan säätää.
➮ Säädä tunnit painikkeilla / 7.
Kun tunnit on säädetty,
➮ paina painiketta 7.
Minuuttilukema vilkkuu.
➮ Säädä minuutit painikkeilla / 7.
➮ Paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
Kellonajan näyttötavan valinta
12/24 h
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele näppäintä tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "24 H
MODE" tai "12 H MODE".
➮ Vaihda asetusta painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
18
00Kiel_Malaga CD35 fin
18
23.03.2005, 13:51 Uhr
Diskantin säätö
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "TREBLE".
➮ Säädä diskanttia painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Äänen vasen/oikea-tasapainon
(balanssin) säätö
Jos haluat säätää äänen vasen/oikeatasapainoa (balanssia),
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "BAL".
19
00Kiel_Malaga CD35 fin
19
23.03.2005, 13:51 Uhr
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Säädä bassoa painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
NEDERLANDS
Jos haluat kellonajan näkyvän hetken
ajan näytössä laitteen ollessa pois päältä,
➮ paina painiketta SRC 2.
Kellonaika näkyy näytössä kahdeksan
sekunnin ajan.
Basson säätö
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
SVENSKA
Kellonajan hetkellinen näyttö
laitteen ollessa poiskytkettynä
Jokaiselle äänilähteelle (radio, CD-soitin, CD-vaihtaja/AUX) voidaan valita
omat äänisäädöt (basso ja diskantti).
Äänen tasapaino (balanssi ja fader)
säädetään kaikille äänilähteille yhteisesti liikennetiedotuksia lukuunottamatta.
Liikennetiedotusten (TA) fader ja balanssi voidaan säätää vain liikennetiedotuksen aikana.
ESPAÑOL
Jos haluat kellonajan näkyvän näytössä laitteen ollessa pois päältä ja ajoneuvon virran päällä,
➮ paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK
OFF" tai "CLOCK ON".
➮ Vaihda näyttötapaa ON (päällä) tai
OFF (pois päältä) painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Ääni
PORTUGUÊS
Kellonajan jatkuva näyttö, kun
laite on poiskytkettynä ja
ajoneuvon virta päällä
ÄÄNI
DANSK
CLOCK - KELLONAIKA
ÄÄNI
➮ Säädä äänen vasen/oikea-tasapainoa painamalla painiketta tai
7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Äänen etu/taka-tasapainon
(fader) säätö
Jos haluat säätää äänen etu/taka-tasapainoa (fader),
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "FADER".
➮ Säädä äänen etu/taka-tasapainoa
painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
Taajuuskorjaimen valmiit
asetukset
Laitteessa on taajuuskorjain, johon on
ohjelmoitu valmiiksi musiikkisuuntauksiin "ROCK", "POP" ja "CLASSIC" sopivat asetukset.
Taajuuskorjaimen valmiiden asetusten
valinta:
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "POP", "ROCK",
"CLASSIC" tai "EQ OFF".
➮ Valitse jokin valmiista asetuksista
painikkeella tai 7 tai kytke
taajuuskorjain pois toiminnasta valitsemalla "EQ OFF". Jos valitset
jonkin valmiista asetuksista, näytössä näkyy jatkuvasti valittu asetus.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
20
00Kiel_Malaga CD35 fin
20
23.03.2005, 13:51 Uhr
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
X-BASS-tehon säätö
➮ Paina painiketta AUDIO 9.
Näyttöön ilmestyy "BASS".
➮ Painele painiketta 7, kunnes
näyttöön ilmestyy "XBASS" ja voimassa oleva säätö.
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön tulee haluamasi asetus.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta AUDIO 9.
ENGLISH
Tason näyttö (spektrometri) osoittaa
säätöjen aikana lyhyen aikaa symbolisesti äänen voimakkuuden sekä äänisäädöt.
Muulloin kuin säätöjen aikana spektrometri osoittaa musiikin tai puheen huipputason. Voit kytkeä spektrometrin toimintaan tai pois toiminnasta.
➮ Paina painiketta MENU 8.
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "PEAK LVL".
➮ Valitse asetukseksi "PEAK ON"
(toiminnassa) tai "PEAK OFF"
(pois toiminnasta) painamalla painiketta tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina kaksi kertaa painiketta
MENU 8.
FRANÇAIS
X-BASS-toiminnolla tarkoitetaan basson korotusta alhaisella äänenvoimakkuudella.
Valittu X-BASS-asetus on voimassa
kaikille äänilähteille (radio, CD, CD-vaihtaja tai AUX).
X-BASS-korotuksen tehoa voidaan säätää välillä 1–3.
"X-BASS OFF" tarkoittaa, että X-BASStoiminto on pois päältä.
ITALIANO
Spektrometrin säätö
SVENSKA
X-BASS
DEUTSCH
SPEKTROMETRI
NEDERLANDS
X-BASS
21
00Kiel_Malaga CD35 fin
21
23.03.2005, 13:51 Uhr
ULKOISET ÄÄNILÄHTEET
TEKNISET TIEDOT
Ulkoiset äänilähteet
Tekniset tiedot
Voit kytkeä laitteeseen CD-vaihtajan
asemesta myös muun ulkoisen äänilähteen, jossa on linjaliitäntä. Tällaisia
äänilähteitä voivat olla esim. kannettava CD-soitin, MiniDisc-soitin tai MP3soitin.
Ulkoisen äänilähteen liitäntään tarvitaan
sovitinjohto. Johdon (Blaupunkt-nro.
7607 897 093) voit hankkia valtuutetun
Blaupunkt-kauppiaasi välityksellä.
Vahvistin
Ohje:
● Jos laitteeseen ei ole kytketty CDvaihtajaa, AUX-tulo on kytkettävä
pois toiminnasta valikossa.
Euroopan aaltoalueet:
ULA (FM) :
87,5 – 108 MHz
KA (MW) :
531 – 1 602 kHz
PA (LW) :
153 – 279 kHz
AUX-tuloliitännän kytkeminen
päälle/pois
➮ Paina painiketta MENU 8.
ULA-taajuusvaste:
35 – 16 000 Hz
Näyttöön ilmestyy "MENU".
➮ Painele painiketta tai 7, kunnes näyttöön ilmestyy "AUX OFF"
tai "AUX ON".
➮ Kytke AUX päälle tai pois näppäimellä tai 7.
Kun säätö on tehty,
➮ paina painiketta MENU 8.
Lähtöteho:
4 x 25 W sini
DIN 45 324 mukaan
jännite 14,4 V
4 x 45 W maks.
teho
Viritin
CD
Taajuusvaste:
20 – 20 000 Hz
Vahvistinliitäntä (preamp out)
4 kanavaa:
2V
Tuloherkkyys
AUX-liitäntä:
2 V / 6 kΩ
Ohje:
Kun AUX-tuloliitäntä on kytketty toimintaan, se voidaan valita SRCpainikkeella 2. Näyttöön ilmestyy
"AUX INPUT".
●
Oikeus muutoksiin pidätetään!
22
00Kiel_Malaga CD35 fin
22
23.03.2005, 13:51 Uhr
ENGLISH
Laitteen mukana toimitettavat
asennus- ja liitäntäosat
ITALIANO
FRANÇAIS
A
SVENSKA
NEDERLANDS
B
DANSK
PORTUGUÊS
Noudata asennus- ja liitäntätöiden
yhteydessä seuraavia turvallisuusohjeita.
- Irrota akun miinusnapakytkennät!
Noudata ajoneuvon valmistajan
antamia turvaohjeita.
- Reikiä poratessasi huolehdi siitä,
etteivät ajoneuvon osat vahingoitu.
- Plus- ja miinuskaapelin läpimitta ei
saa olla pienempi kuin 1,5 mm2.
- Älä kytke ajoneuvon pistoketta
radioon!
- Saat ajoneuvoosi sopivan
sovitinjohdon BLAUPUNKTkauppiaaltasi.
- Ajoneuvosi saattaa poiketa tästä
kuvauksesta. Emme vastaa
asennus- tai kytkentävirheiden
aiheuttamista vaurioista tai niiden
seurauksista.
Jos tässä annetut ohjeet eivät
sovellu asennustilanteeseen,
käänny Blaupunkt-kauppiaan,
ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalvelumme puoleen.
Jos asennetaan vahvistin tai CDvaihtaja, on ehdottomasti kytkettävä
laitteiden maat ennen kuin linjatulotai lähtöliitäntöjen pistokkeet kytketään.
ESPAÑOL
Turvallisuusohjeita
DEUTSCH
ASENNUSOHJE
23
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
23
20.07.2005, 13:36 Uhr
ASENNUSOHJE
Saatavissa lisätarvikkeena
1.
Preamp,/Sub,/Center - out cable
12V
7 607 001 512
2.
A
n. 10 mm
7 607 621 . . .
3.
Asennussarjat
182
165
53
1-20
A
7 608 . . . . . .
24
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
24
20.07.2005, 13:36 Uhr
ASENNUSOHJE
1.
DEUTSCH
5.
Irrotus
ENGLISH
4.
FRANÇAIS
12V
ITALIANO
2.
2.
NEDERLANDS
B
SVENSKA
8 613 150 002
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
3.
25
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
25
20.07.2005, 13:36 Uhr
ASENNUSOHJE
6.
C-1
C-2
C-3
Aut. antenna
1
C
A
10
9
6
5
2
B
7
4
3
8
16
13
15
12
14
11
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
19
20
17
10 Ampere
Summa 400 mA
A
1
2
3
4
5
6
7
8
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
*
18
B
nc
Radio Mute
nc
Permanent +12V
Aut. antenna
nc
Kl.15/Ignition
Masse/GND
1
2
3
4
5
6
7
8
*
Speaker out RR+
Speaker out RRSpeaker out RF+
Speaker out RFSpeaker out LF+
Speaker out LFSpeaker out LR+
Speaker out LR-
C
C1
1
2
3
4
5
6
C2
Line Out LR
Line Out RR
Line Out / Ground
Line Out LF
Line Out RF
+12V Amplifier
*
Taajuuskorjain
7
8
9
10
11
12
nc
nc
nc
RC +12V
Remote Control
RC - GND
C3
13
14
15
16
17
18
19
20
CDC-Data - In
CDC-Data - Out
Permanent +12V
+12V
Bus / GND
AF / GND
Line In - L
Line In - R
*
Vahvistin
Lisätarvike
(kauko-ohj. silmä)
CD-vaihtaja
26
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
26
20.07.2005, 13:36 Uhr
ASENNUSOHJE
DEUTSCH
7.
12V
FRANÇAIS
ENGLISH
Preamp,/Sub,/Center - out cable
7 607 001 512
Relais
Vahvistin
7
1 35
Liit. 15 +12V
8
24 6
44 Ohm
ohmia
44 Ohm
ohmia
12V
12V
DANSK
PORTUGUÊS
44 Ohm
ohmia
44 Ohm
ohmia
ESPAÑOL
+
+
+
+
-
LR
F LF
RR R
SVENSKA
Radio Mute
NEDERLANDS
A
ITALIANO
12V
Oikeus muutoksiin pidätetään!
27
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
27
20.07.2005, 13:36 Uhr
28
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
28
20.07.2005, 13:36 Uhr
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
DANSK
PORTUGUÊS
Täytä koodipassi ja säilytä se turvallisessa
paikassa!
29
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
29
20.07.2005, 13:36 Uhr
Country:
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
USA
Brasil
(Mercosur)
Malaysia
(Asia Pacific)
Phone:
Fax:
WWW:
(D)
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
(USA)
0180-5000225
01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 62331
40 4078
0800 400 1010
66-817 000
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644
02-6130 0446
76 511 803
0800-118922
0212-335 06 71
800-2662528
05121-49 4002
01-610 39 391
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
0800 400 1040
66-817 157
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
76 511 809
022-8771260
0212-346 00 40
708-6817188
http://www.blaupunkt.com
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Gerätepass
Name:
....................................................
Typ:
7 645 ...........................................
Serien-Nr:
BP ...............................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
07/05 - CM/ASA
8622404562
(fin)
EA Kiel_Malaga MP35 fin®
30
20.07.2005, 13:36 Uhr
(DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen
Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu
einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY
(Programm-Typ) eingeschaltet haben.
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im
Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder
BND.
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den
Absatz „Programm-Typ (PTY)”.
(GB) Note regarding PTY-EON reception
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another
radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio
programme, please check whether you have activated the PTY (programme type)
function.
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the
menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons
beforehand.
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled
“Programme type (PTY)” under “Radio mode”.
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes
en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur
CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en
sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des
touches AUDIO, SRC ou BND.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de
programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.
(IT)
Nota sulla ricezione del PTY-EON
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in
ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o
multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per
favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).
8 622 404 794
1
_PTY_20spr.pmd
1
17.11.2005, 11:15 Uhr
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione
"PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella
sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op
een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een
radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het
menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of
BND.
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea
"Programmatype (PTY)".
(SW) Information om mottagning med PTY-EON
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cdväxlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON)
tillkopplad.
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i
menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan
"PTY off".
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel
"Radio".
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra,
o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de
radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON,
desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse
previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo
“Modo de radio” de las instrucciones de manejo.
2
_PTY_20spr.pmd
2
17.11.2005, 11:15 Uhr
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte
que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico,
verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção
“PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio”
nas instruções de serviço.
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra
en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har
tændt for PTY (programtype).
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i
menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i
betjeningsvejledningen.
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radioohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radioohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon
avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain
painikkeista AUDIO, SRC tai BND.
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".
(PL) Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego
êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y
sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim
menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z
przycisków AUDIO, SRC lub BND.
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale
„Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.
3
_PTY_20spr.pmd
3
17.11.2005, 11:15 Uhr
(CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou
rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné
rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji
v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo
BND.
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim
rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik
rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra
kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a
menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND
gombok egyikét.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód”
fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.
(KR) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY
off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje
„Tip programa (PTY)”.
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY
off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus
“Tip programa (PTY)”.
4
_PTY_20spr.pmd
4
17.11.2005, 11:15 Uhr
(SK) Pokyny pre príjem PTY-EON
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘
rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘
rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”.
Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka”
odsek “Program Type (PTY)”.
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na
drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski
program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”.
Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek
“program-tip (PTY)”.
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo
program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir
radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup
olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off"
ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki
"Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
(GR) Àfi‰ÂÈÍË ÁÈ· ÙË Ï‹„Ë PTY-EON
ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Blaupunkt ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·fi ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘
·ÎÔ‡Ù Û ¤Ó· ¿ÏÏÔ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‹ ·fi ÌÈ· ÂÈÏÂÁ̤ÓË ËÁ‹ (CD
‹ ÙÚÔÊÔ‰fiÙ˘ CD) Û ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÙfiÙ ÂϤÁÍÙ ·Ú·Î·ÏÒ,
Â¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ PTY (Ù‡Ô˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜).
ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ¤¯ÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ PTY-EON, ÙfiÙÂ
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ Ì “PTY OFF”. ¶·Ù‹ÛÙ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ ¤Ó·
·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· AUDIO, SRC ‹ BND.
¢È·‚¿ÛÙ ·Ú·Î·ÏÒ ÁÈ’ ·˘Ùfi Â›Û˘ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ οو ·fi
“§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘” ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· “∆‡Ô˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (PTY)”.
5
_PTY_20spr.pmd
5
17.11.2005, 11:15 Uhr
(RU) Указание по приему PTY-EON
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или
переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD
или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип
программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ
PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого
нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении
автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием
радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату
Blaupunkt.
6
_PTY_20spr.pmd
6
17.11.2005, 11:15 Uhr