Kliininen opas

Kliininen opas
Suomi
Sisällysluettelo
Tervetuloa.....................................................................................................................................1 Käyttöaiheet ............................................................................................................................1 AirSense 10 AutoSet.........................................................................................................1 AirSense 10 Elite...............................................................................................................1 Kontraindikaatiot ......................................................................................................................1 Haittavaikutukset .....................................................................................................................1 Laitteisto lyhyesti .........................................................................................................................2 Tietoja ohjauspaneelista .............................................................................................................3 Hoitotiedot ....................................................................................................................................4 AutoSet-toimintamuoto ...........................................................................................................4 Normaalit hengitystiet .......................................................................................................4 Virtauksen rajoittuminen ...................................................................................................4 Kuorsaus ...........................................................................................................................5 Apnea ................................................................................................................................5 CPAP-toimintamuoto ...............................................................................................................6 Raportointi ...............................................................................................................................6 Sentraalisen uniapnean havaitseminen .............................................................................6 Cheyne-Stokesin hengityksen havaitseminen ..................................................................7 Mukavuusominaisuudet ..............................................................................................................8 Viive .........................................................................................................................................8 Uloshengityksen paineenalennus ............................................................................................8 AutoSet-vaste ..........................................................................................................................9 AutoSet-vaste ...................................................................................................................9 Climate Control .......................................................................................................................9 Climate Controlin Auto-asetus ..........................................................................................9 Climate Controlin Manual-asetus ......................................................................................9 Letkun lämpötila................................................................................................................9 Kosteustaso ......................................................................................................................9 Asennus ......................................................................................................................................11 Lisähapen käyttö ...................................................................................................................12 Antibakteeriset suodattimet ..................................................................................................12 Kliiniseen valikkoon siirtyminen ja siitä poistuminen ............................................................13 Kliinisten asetusten säätäminen ............................................................................................13 Päivämäärän ja ajan asettaminen ....................................................................................14 Asetukset-valikko ..................................................................................................................15 Hoito ...............................................................................................................................15 Mukavuus .......................................................................................................................15 Lisävarusteet...................................................................................................................16 Lisätoiminnot ..................................................................................................................16 Määritykset .....................................................................................................................17 Hoidon aloittaminen ..................................................................................................................18 Hoidon lopettaminen .................................................................................................................18 Uniraportin tarkasteleminen ..................................................................................................18 -näytön parametrit .................................................................................................................19 Puhdistus ja ylläpito ..................................................................................................................20 Purkaminen ...........................................................................................................................20 Puhdistus...............................................................................................................................20 Tarkastus ...............................................................................................................................21 Uudelleenkokoaminen ...........................................................................................................21 Uudelleenkäsittely .....................................................................................................................22 Pinnan desinfiointi .................................................................................................................22 i
Ilmaletkun uudelleenkäsittely ................................................................................................23 Irrotus..............................................................................................................................23 Dekontaminointi ..............................................................................................................23 Desinfiointi ......................................................................................................................23 Tarkastus.........................................................................................................................24 Ilmaletkun liittäminen takaisin paikoilleen. ......................................................................24 Pakkaus ja säilytys ..........................................................................................................24 Kostuttimen ja ilmantuloaukon uudelleenkäsittely ................................................................25 Purkaminen .....................................................................................................................25 Dekontaminointi ..............................................................................................................26 Desinfiointi ......................................................................................................................26 Tarkastus.........................................................................................................................27 Uudelleenkokoaminen ....................................................................................................27 Pakkaus ja säilytys ..........................................................................................................28 Tiedonhallinta ja hoidon noudattaminen ................................................................................29 Etäohjaus ...............................................................................................................................29 SD-kortti ................................................................................................................................29 Tietojen säilytys .....................................................................................................................30 Ohjelmapäivitys .....................................................................................................................30 Potilashoidon hallinta ................................................................................................................31 Potilasvalikko .........................................................................................................................31 Hoitotiedot.............................................................................................................................31 Matkustaminen .....................................................................................................................31 Lentokonematkustus ......................................................................................................31 Vianetsintä ..................................................................................................................................32 Yleinen vianetsintä ................................................................................................................32 Laiteviestit .............................................................................................................................34 Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat ...............................................................................35 Tekniset tiedot ............................................................................................................................36 Symbolit ................................................................................................................................39 Huolto ....................................................................................................................................40 Rajoitettu takuu .....................................................................................................................40 ii
Tervetuloa
AirSense™ 10 AutoSet™ ja AirSense 10 Elite ovat ResMedin korkealuokkaisia, ja jatkuvaa positiivista
hengitystiepainetta (CPAP) antavia laitteita.
VAROITUS
 Lue tämä koko opas ennen kuin alat käyttää laitetta.
 Käytä laitetta tässä oppaassa tarkoitettuun käyttöön.
 Sinua hoitavan lääkärin neuvoja on noudatettava ensisijaisesti ja tämän oppaan neuvoja
niiden jälkeen.
Käyttöaiheet
AirSense 10 AutoSet
Automaattisesti säätyvä AirSense 10 AutoSet -laite on tarkoitettu obstruktiivisen uniapnean (OSA)
hoitoon potilaille, jotka painavat yli 30 kg. Laite on tarkoitettu koti- ja sairaalakäyttöön.
Kostutin on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön kotiympäristössä sekä useiden potilaiden
käyttöön sairaala- tai laitosympäristössä.
AirSense 10 Elite
Vakiopaineinen AirSense 10 Elite -laite on tarkoitettu obstruktiivisen uniapnean (OSA) hoitoon
potilaille, jotka painavat yli 30 kg. Laite on tarkoitettu koti- ja sairaalakäyttöön.
Kostutin on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön kotiympäristössä sekä useiden potilaiden
käyttöön sairaala- tai laitosympäristössä.
Kontraindikaatiot
Hengitysteiden ylipainehoito ei ehkä sovellu käytettäväksi potilailla, joilla on ennestään jokin
seuraavista:

vakava keuhkorakkulasairaus

pneumothorax

patologisesti alhainen verenpaine

dehydraatio

aivoselkäydinnesteen vuoto, hiljattain suoritettu kallokirurginen toimenpide tai kallovamma.
Haittavaikutukset
Potilaiden on ilmoitettava epätavallisesta rintakivusta, kovasta päänsärystä tai lisääntyneestä
hengästymisestä hoidosta vastaavalle lääkärille. Ylähengitysteiden tulehdussairauden aikana voi olla
syytä keskeyttää hoito joksikin aikaa.
Laitteella annettavan hoidon aikana voi esiintyä seuraavia sivuvaikutuksia:

nenän, suun tai nielun kuivumista

nenäverenvuotoa

turvotusta

epämiellyttävää tunnetta korvissa tai poskionteloissa

silmien ärsytystä

ihoärsytystä.
Suomi
1
Laitteisto lyhyesti
AirSense 10-laitteistoon kuuluvat seuraavat välineet:

Laite

HumidAir™-kostutin

Ilmaletku

virtalähdeyksikkö

kuljetuslaukku

SD-kortti (jo paikalleen asennettuna).
Saatavissa on useita erilaisia laitteen kanssa käytettäviä lisävarusteita, esim. seuraavat:

Ilmaletku (lämmitettävä ja ei-lämmitettävä): ClimateLineAir™, SlimLine™, Standard

Suodatin: Hypoallergeeninen suodatin, tavallinen suodatin

Air10™-tasavirta/tasavirtamuunnin

SD-kortinlukija

Air10-oksimetrisovitin

Air10-USB-sovitin.
Huomautus: Varmista, että kaikki laitteen kanssa käytettävät osat ja lisävarusteet ovat yhteensopivia.
Katso yhteensopivuustietoja verkko-osoitteesta www.resmed.com.
1
Ilmantuloaukko
5
HumidAir-kostutin
2
Ilmansuodattimen kansi
6
Näyttö
3
Virrantuloaukko
7
Sovittimen suojus
4
Sarja- ja laitenumero
8
SD-kortin suojus
2
Tietoja ohjauspaneelista
Käynnistys-/pysäytyspainike
Aloita tai lopeta hoito painamalla painiketta.
Voit siirtyä virransäästötilaan painiketta painamalla ja
pitämällä sitä alhaalla kolme sekuntia.
Säädin
Siirry valikossa säädintä kääntämällä ja valitse vaihtoehto
säädintä painamalla.
Säädä valittua vaihtoehtoa säädintä kääntämällä ja tallenna
tekemäsi muutos painamalla.
Koti-painike
Palaa Koti-näyttöön painiketta painamalla.
Näytössä voivat näkyä eri aikoina eri kuvakkeet, esim. seuraavat:
Viiveaika
Langattoman signaalin voimakkuus (vihreä)
Automaattinen viiveaika
Langatonta tiedonsiirtoa ei ole otettu käyttöön
(harmaa)
Kosteus
Ei langatonta yhteyttä
Kostuttimen lämmitys
Lentokonetila
Kostuttimen jäähdytys
Suomi
3
Hoitotiedot
Seuraavat toimintamuodot ovat käytettävissä AirSense 10 -laitteessa:
Laite
AirSense 10 AutoSet
AirSense 10 Elite
Käytettävissä olevat toimintamuodot
AutoSet
CPAP



AutoSet-toimintamuoto
Potilaan tarvitsema hoitopaine voi vaihdella unitilan, kehon asennon ja hengitysteiden vastuksen
muutosten mukaisesti. AutoSet-toimintamuodossa laite antaa vain sen määrän painetta, joka tarvitaan
ylähengitysteiden avoimena pitämiseen.
Laite analysoi potilaan ylähengitysteiden tilan hengenvetokohtaisesti ja antaa paineen, joka on
sallituissa rajoissa tukkeutuman asteen mukaisesti. AutoSet-algoritmi säätää hoitopaineen seuraavien
kolmen parametrin funktiona: sisäänhengityksen virtauksen rajoittuminen, kuorsaus ja apnea.
Normaalit hengitystiet
Kun potilas hengittää normaalisti, laitteen mittaama sisäänhengitysvirtaus ajan funktiona näyttää
tyypilliseltä pyöreältä käyrältä kutakin hengitystä kohden.
Virtauksen rajoittuminen
Kun ylähengitystiet alkavat painua kasaan, sisäänhengitysvirtaus/aika-käyrän muoto muuttuu.
AirSense 10 tunnistaa ja hoitaa sekä perinteisiä että vähemmän yleisiä virtausrajoitteisia hengityksen
aaltomuotoja.
4
Kuorsaus
Kuorsaus on ylähengitysteiden seinämien värähtelyjen aikaansaamaa ääntä. Sitä edeltää usein
virtauksen rajoittuminen tai hengitysteiden osittainen tukkeutuminen.
Apnea
Tehostettu AutoSet-algoritmi havaitsee sekä obstruktiiviset että sentraaliset apneat. Jos esiintyy
apneaa, laite antaa asianmukaisen vasteen.
Obstruktiivinen apnea
Obstruktiivinen apnea tarkoittaa, että ylähengitystiet ahtautuvat voimakkaasti tai tukkeutuvat
kokonaan. AutoSet estää yleensä obstruktiivisten apneoiden ilmenemistä, koska ominaisuus antaa
vasteen virtauksen rajoittumiseen ja kuorsaukseen. Jos obstruktiivinen apnea tapahtuu, laite antaa
tälle vasteen lisäämällä painetta.
Suomi
5
Sentraalinen apnea
Sentraalisen apnean aikana hengitystiet pysyvät auki, mutta virtausta ei ole. Kun laite havaitsee
sentraalisen apnean, laite vastaa asianmukaisesti (ei painetta lisäämällä).
CPAP-toimintamuoto
CPAP-toimintamuodossa annetaan vakaata painetta valinnaisen uloshengityksen paineenalennuksen
(EPR™) kanssa.
Raportointi
AutoSet havaitsee sentraalisen uniapnean (CSA) ja Cheyne-Stokes-hengityksen (CSR). ResMedin
hoitotietojen purkuohjelmalla voidaan tarkastella hoidon yhteenvetotietoja ja parametreja (tietojen
saatavuus riippuu laitteen toimintamuodosta ja mitatusta parametrista).
Sentraalisen uniapnean havaitseminen
Laite havaitsee sekä obstruktiiviset että sentraaliset uniapneat (CSA). CSA:n havaitseminen käyttää
pakotetun oskillaation tekniikkaa (FOT) potilaan hengitysteiden tilan määrittämiseen apnean aikana.
Kun apnea on havaittu, senhetkiseen laitepaineeseen lisätään pienet paineen heilahtelut
[1 cm H2O (1 hPa) huipusta huippuun taajuudessa 4 Hz]. CSA-tunnistusalgoritmi käyttää
hoitotuloksena saatua (maskista määritettyä) virtausta ja painetta hengitysteiden avoimuuden
mittaamiseen.
6
Cheyne-Stokesin hengityksen havaitseminen
Cheyne-Stokesin hengitys (CSR) on unenaikaisen hengityshäiriön muoto, jolle on ominaista
hengityksen jaksoittainen voimistuminen ja heikentyminen. Voimistumisjaksoihin (hyperpneat,
tyypillisesti 40 sekunnin pituisia) voivat kuulua nopeat läähättävät hengitykset, jotka helposti herättävät
potilaan, kun taas heikentymisjaksot (hypopneat tai apneat, tyypillisesti 20 sekunnin pituisia)
aiheuttavat veren happitason desaturaatioita.
Seuraavassa esimerkissä esitetään tyypillinen CSR-jakso.
Seuraava esimerkki viittaa jaksoittaiseen hengitykseen, joka johtuu tiheästi esiintyvistä apneoista. Kun
hyperpneoiden muotoa kuitenkin tarkastellaan lähemmin, voidaan nähdä, että kyseessä on tyypillinen
OSA-jakso.
AirSense 10 -laite ilmoittaa ajan, jonka aikana laite havaitsi CSR:ään viittaavia hengitysmalleja. Laite
analysoi potilaan hengitysvirtausta apnea-/hypopneatapahtumien suhteen, laskee näiden tapahtumien
välisen ajan ja tutkii niiden välisen hengityksen muodon.
Suomi
7
Mukavuusominaisuudet
Viive
Tarkoituksena on tehdä hoidon alku potilaalle miellyttävämmäksi. Viive on käytettävissä kaikissa
toimintamuodoissa.
AutoSet-toimintamuodossa viiveaika määrittää ajanjakson, jonka aikana paine nousee pienemmästä,
miellyttävämmästä alkupaineesta asteittain vähimmäishoitopaineeseen, ennen kuin automaattisesti
säätyvä algoritmi alkaa.
CPAP-toimintamuodossa paine nousee matalasta paineesta (alkupaine) potilaalle määrättyyn
hoitopaineeseen.
Voit asettaa viiveajan valintaan Pois, välille 5–45 minuuttia tai valintaan Auto. Kun viiveajaksi on
asetettu Auto, laite tunnistaa unen alkamisen ja nostaa sitten paineen asteittain alkupaineesta
vähimmäishoitopaineeseen nopeudella 1 cm H2O (1 hPa) / minuutti. Jos unen alkamista ei kuitenkaan
havaita, laite saavuttaa kohdepaineen 30 minuutin sisällä.
Uloshengityksen paineenalennus
Uloshengityksen paineenalennus (EPR) on suunniteltu hoidon tekemiseksi miellyttävämmäksi.
Ominaisuus ylläpitää potilaan optimaalisen hoidon sisäänhengityksen aikana ja pienentää annettavaa
maskipainetta uloshengityksen aikana.
EPR
Päällä – EPR on otettu käyttöön.
Pois – EPR on otettu pois käytöstä.
Seuraavat asetukset ovat käytettävissä vain, kun EPR on asetuksessa Päällä:
EPR-tyyppi
Koko ajan – jos EPR on asetettu asetukseen Koko ajan, EPR on otettu käyttöön koko
hoitojakson ajaksi.
Vain viive – jos EPR on asetettu asetukseen Vain viive, EPR on otettu käyttöön vain
viiveajan ajaksi.
EPR-taso
1, 2, 3 cm H2O (1, 2, 3 hPa).
Kun EPR on otettu käyttöön, annettu paine ei pienene pienemmäksi kuin 4 cm H2O:n (4 hPa:n)
vähimmäispaine asetuksista riippumatta.
8
AutoSet-vaste
Autoset-toimintamuoto (vain AirSense 10 AutoSet -laitteissa).
AutoSet-vaste
AutoSet-vaste voidaan asettaa joko valintaan Standard tai Kevyt niille potilaille, jotka ovat herkkiä
hoidon aikaisille nopeammille paineenmuutoksille. Jos valintana on Kevyt, potilaille annetaan
hellävaraisempia paineennousuja hoidon aikana.
Autoset-vaste ominaisuutta käyttävät potilaat hyötyvät edelleen ResMedin AutoSet-teknologiasta,
kuten parannetusta reaktioherkkyydestä virtausrajoituksille ja CSA:n havaitsemisesta pakotetun
oskillaation tekniikalla.
Climate Control
Climate Control on älykäs järjestelmä, joka ohjaa kostutinta ja lämmitettävää ClimateLineAir-ilmaletkua
niin, että lämpötila ja kosteustasot pysyvät miellyttävinä hoidon ajan.
Järjestelmä on suunniteltu estämään nenän ja suun kuivumista säilyttämällä asetetun lämpötilan ja
suhteellisen kosteuden unen aikana. Climate Control voidaan asettaa joko automaattiseksi tai
manuaaliseksi (Auto tai Manual), ja toiminto on käytettävissä vain silloin, kun ClimateLineAir ja
HumidAir-kostutin on yhdistetty laitteeseen.
Climate Controlin Auto-asetus
Climate Controlin Auto-asetus on suositeltava asetus ja oletusasetus. Climate Controlin Auto-asetus
on suunniteltu niin, että hoito tehtäisiin mahdollisimman helpoksi eikä lämpötila- tai kosteusasetuksia
tarvitsisi muuttaa.
Letkun lämpötila on asetettu 27 °C:seen, ja Climate Control säätää kostuttimen tehoa. Näin
säilytetään kiinteä, miellyttävä 85 %:n suhteellisen kosteuden taso, samalla kun järjestelmä suojataan
veden pisarointia (vesipisarat ilmaletkussa ja maskissa) vastaan.
Climate Controlin Manual-asetus
Climate Controlin Manual-asetus on suunniteltu antamaan lisää joustavuutta ja ohjausta asetuksiin.
Potilas voi säätää lämpötilan ja kosteuden siihen asetukseen, joka on hänelle miellyttävin.
Climate Controlin Manual-asetuksessa letkun lämpötila ja kosteustaso voidaan asettaa toisistaan
riippumatta. Suojausta pisaroinnilta ei kuitenkaan taata. Jos pisarointia ilmenee, yritä ensin suurentaa
letkun lämpötilaa. Jos ilman lämpötila muuttuu liian lämpimäksi ja pisarointi jatkuu, yritä pienentää
kosteutta.
Letkun lämpötila
Jos ilma maskissa tuntuu liian lämpimältä tai liian kylmältä, potilas voi säätää lämpötilaa sen
löytämiseksi, mikä on miellyttävintä, tai ottaa asetuksen kokonaan pois päältä. Letkun lämpötila
voidaan asettaa mihin tahansa välillä 16–30 °C.
Lämmitettävän ClimateLineAir-ilmaletkun maskin puoleisessa päässä sijaitseva lämpötila-anturi
mahdollistaa sen, että järjestelmä voi ohjata automaattisesti potilaalle annettavan ilman lämpötilaa.
Tämä varmistaa, että potilaalle annettavan ilman lämpötila ei pienene asetettua vähimmäislämpötilaa
pienemmäksi. Näin potilaan hengityksen miellyttävyys maksimoidaan.
Kosteustaso
Kostutin kostuttaa ilman. Kostuttimen tarkoituksena on tehdä hoidosta miellyttävämpää. Jos potilaan
nenä tai suu kuivuu, lisää kostutuksen määrää. Jos potilaan maskiin muodostuu kosteutta, vähennä
kostutuksen määrää.
Voit asettaa kosteustason asetukseen Pois tai välille 1–8, jolloin 1 on pienin kosteusasetus ja 8 on
suurin kosteusasetus.
Suomi
9
Climate Control -järjestelmä antaa kutakin kostutinasetusta kohden kiinteän määrän vesihöyryä tai
absoluuttista kosteutta (AH) potilaan ylähengitysteihin.
Automaattinen mukautuminen
Climate Control -algoritmi ohjaa kostutinta ja lämmitettävää ClimateLineAir-ilmaletkua niin, että
lämpötila ja kosteustasot pysyvät vakioina hoidon ajan. Järjestelmä mukautuu automaattisesti
seuraaviin muutoksiin:

ympäristön huonelämpötila ja kosteustasot

painemuutoksista johtuva virtaus

maski- tai suuvuodosta johtuva virtaus.
10
Asennus
HUOMIO
Älä täytä kostutinta liian täyteen, koska vesi voi päästä laitteeseen ja ilmaletkuun.
1. Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle.
2. Kytke virtaliitin laitteen takaosaan. Yhdistä virtajohdon toinen pää virtalähdeyksikköön ja toinen pää
pistorasiaan.
3. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan ilmantuloaukkoon.
4. Avaa kostutin ja täytä se vedellä enintään veden enimmäistason merkkiin asti.
Kostutinta ei saa täyttää kuumalla vedellä.
5. Sulje kostutin ja aseta se paikalleen laitteen sivulle.
6. Liitä ilmaletkun vapaa pää ja koottu maski tiukasti toisiinsa.
Katso tarkemmat tiedot maskin käyttöoppaasta.
Suositellut maskit löydät verkkosivulta www.resmed.com.
Suomi
11
Lisähapen käyttö
AirSense 10 on suunniteltu kaikissa toimintamuodoissa yhteensopivaksi lisähapen kanssa, jonka
määrä on enintään 4 l/min.
Lisähapen virtauksen vakionopeudessa sisäänhengitetty happipitoisuus vaihtelee paineasetuksien,
potilaan hengitysmallin, maskivalinnan ja vuotomäärän mukaisesti.
Hapen liitinportti täytyy liittää laitteeseen, jotta voit yhdistää lisähapen. Saat lisätietoja lisähappea
käyttävän laitteen käyttöönotosta kyseisen lisävarusteen kanssa toimitetusta käyttöoppaasta.
Huomautukset:

Hapen lisääminen voi vaikuttaa annettuun paineeseen ja esitetyn vuodon ja minuuttiventilaation
tarkkuuteen.

Tutustu lisähapen käyttöön liittyviin erityisvaroituksiin ja perehdytä myös potilaasi niihin ennen
hapen lisäämistä. Varoitukset löytyvät tämän oppaan lopusta.
Antibakteeriset suodattimet
Antibakteeriset suodattimet lisäävät ilmaletkuston vastusta ja voivat vaikuttaa esitetyn ja annetun
paineen tarkkuuteen, erityisesti suurissa virtauksissa.
ResMed suosittelee sellaisen antibakteerisen suodattimen käyttämistä, jossa on pieni impedanssi
[esim. 2 cm H2O (2 hPa) nopeudessa 60 l/min], kuten PALL (BB50T) tai Air Safety -suodatin ilman luerporttia (4222/702) tai Air Safety -suodatin, jossa on sivuportti 24966 (4222/701). Jos käytetään Air
Safety -suodatinta, jossa on sivuportti, tarvitaan happiliittimen portti.
12
Kliiniseen valikkoon siirtyminen ja siitä poistuminen
Kliinisestä valikosta voit päästä potilaan hoidon ja laitekokoonpanon parametreihin sekä näiden
tarkasteluun ja asettamiseen.
Kliiniseen valikkoon siirtyminen:

Paina säädintä ja Koti-painiketta ja pidä alhaalla kolmen sekunnin ajan.
Näytössä näkyy Koti-näyttö, jonka oikeassa yläosassa näkyy avatun lukon kuvake
.
Kliinisestä valikosta poistuminen:
 Paina säädintä ja Koti-painiketta ja pidä alhaalla kolmen sekunnin ajan.

Valitse Koti-näytöstä vaihtoehto Pois kliin. valikosta.
Laite poistuu Kliinisestä valikosta automaattisesti 20 minuutin joutilaisuuden jälkeen.
Kliinisten asetusten säätäminen
1. Siirry Kliiniseen valikkoon, korosta Asetukset ja paina säädintä.
Asetukset-valikko tulee näkyviin.
2. Korosta säädettäväksi haluttu asetus säädintä kääntämällä. Paina sitten säädintä.
3. Säädä asetus säädintä kääntämällä ja tallenna muutos säädintä painamalla.
Suomi
13
Asetuksia voidaan muuttaa eri tavoilla näyttötyypin mukaisesti:
Muokkaa asetusta suoraan
valikosta säädintä
kääntämällä.
Muuta asetus säädintä
kääntämällä.
Valitse vaihtoehtojen
luettelosta.
Päivämäärän ja ajan asettaminen
Ennen kuin asetat uuden potilaan ja aloitat hoidon ensimmäistä kertaa, varmista oikean paikallisen
päivämäärän ja ajan asettaminen laitteeseen. Jos asetat päivämäärän ja ajan hoidon aloittamisen
jälkeen, voit menettää potilastietoja.
1. Valitse Asetukset-valikosta Pvm ja muuta asetus oikeaan päiväykseen.
2. Valitse Kello ja muuta se oikeaan paikallisaikaan.
3. Tarkista, että oikea paikallisaika ja päivämäärä on asetettu.
AirSense 10 -laitteen asetukset täytyy määrittää kullekin yksittäiselle potilaalle. Asetuksia täytyy
arvioida uudelleen säännöllisesti, jotta optimaalinen hoito varmistetaan.
14
Asetukset-valikko
Voit asettaa kaikki potilaan hoitoon ja laitekokoonpanoon liittyvät parametrit Asetukset-valikosta.
Asetukset-valikossa olevien parametrien asteikko ilmaistaan arvoina cm H2O, jossa 1 cm H2O vastaa
arvoa 0,98 hPa. Yksiköt voidaan muuttaa kohdasta Määritykset.
Hoito
Kuvaus
Toimintamuoto
AutoSet
CPAP
Alue
Toimintamuoto Asettaa laitteessa käytettävissä
olevan hoidon toimintamuodon.


Min paine
Asettaa hoitopaineen alarajan.


4–Max cm H2O (hPa),
0,2 cm H2O:n (hPa:n) välein
Max paine
Asettaa hoitopaineen ylärajan.


Min–20 cm H2O (Min–20 hPa),
0,2 cm H2O:n (0,2 hPa:n) välein
Asetuspaine
Asettaa kiinteän hoitopaineen.


4–20 cm H2O (4–20 hPa),
0,2 cm H2O:n (0,2 hPa:n) välein
Maski
Valitse potilaan käyttämän
maskin tyyppi. Katso
Maskien/laitteiden vastaavuus luetteloa verkkosivulta
www.resmed.com


Kokokasvo/Nenä/Sierain
Mukavuus
Parametri
Kuvaus
Toimintamuoto
AutoSet
CPAP
Alue
Vaste
Asettaa hoidon aikana
tapahtuvien paineennousujen
nopeuden.


Viiveaika
Jos valitaan Auto, laite havaitsee
unen alkamisen ja nostaa paineen
määrättyyn hoitopaineeseen
automaattisesti.


Pois / 5–45 minuuttia / Auto
Alkupaine
Aseta paine viiveen alussa
enintään hoitopaineeseen.


4–Asetuspaine, 0,2 cm H2O:n
(0,2 hPa:n) välein
EPR
Ota EPR käyttöön / poista EPR
käytöstä.


Päällä / Pois
EPR-tyyppi
Käytettävissä, kun EPR on otettu
käyttöön.


Koko ajan / Vain viive
EPR-taso
Aseta EPR-arvo.


1 / 2 / 3 cm H2O (1 / 2 / 3 hPa)
Climate Ctrl
Käytettävissä, kun käytetään
kostutinta ja laitteeseen on
liitetty lämmitettävä
ClimateLineAir-ilmaletku.


Manual / Auto
Standard / Kevyt
Suomi
15
Letkun
lämpötila
Aseta lämmitettävän ilmaletkun
(kuten ClimateLineAir-letkun)
syöttämän ilman
vähimmäislämpötila.


Pois / 16–30 °C, 1°:n välein
Kosteustaso
Aseta kosteustaso.


Pois / 1–8
Lisävarusteet
Parametri
Kuvaus
Alue
Letku
Valitse potilaan käyttämän ilmaletkun tyyppi. ClimateLineAir-ilmaletku
tunnistetaan automaattisesti, kun se liitetään laitteeseen.
SlimLine / Standard
AB-suodatin
Valitse kyllä, jos liität antibakteerisen suodattimen.
Ei / Kyllä
Näytä
oksimetri
Näytetään aina, kun oksimetri on liitettynä.
0–300 h
0–100 % SpO2
Lisätoiminnot
Parametri
Kuvaus
Alue
Essentials
Aseta potilaan käytettävissä oleva käyttöoikeustaso.
Päällä / Pois
Ota SmartStart-ominaisuus käyttöön / poista se käytöstä. Jos otat
SmartStart-ominaisuuden käyttöön, laite käynnistyy automaattisesti, kun
potilas hengittää maskiin, ja sammuu sitten automaattisesti, kun potilas
ottaa maskin pois.
Pois/Päällä
Maski
Aseta maskin uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus potilaalle.
Pois / 1–24 kk, yhden
kuukauden välein
Kostutin
Aseta kostuttimen uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus
potilaalle.
Pois / 1–24 kk, yhden
kuukauden välein
Letku
Aseta ilmaletkun uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus potilaalle. Pois / 1–24 kk, yhden
kuukauden välein
Suodatin
Aseta ilmasuodattimen uuteen vaihtamista koskeva toistuva muistutus
potilaalle.
™
SmartStart
Muistutukset
16
Pois / 1–24 kk, yhden
kuukauden välein
Määritykset
Parametri
Kuvaus
Valinta
Kieli
Aseta näytön kieli
English / Français / Español /
Português / Deutsch /
Italiano / Nederlands /
Svenska / Norsk / Dansk /
Suomi / Polski / Türkçe /
Русский / 简体中文 /
繁體中文
(kaikkia kieliä ei ole saatavissa kaikissa maissa)
Pvm
Aseta tämänhetkinen päivämäärä.
PP Kkk VVVV
Jos asetat uuden päivämäärän, joka on jo mennyt, näkyviin tulee
virheviesti. Ennen kuin tätä muutosta voidaan tehdä, poista käytettävissä
olevat hoidon noudattamistiedot Määritykset-valikosta.
Kello
Aseta tämänhetkinen aika.
24 tuntia
Jos asetat uuden ajan, joka on jo mennyt, näkyviin tulee virheviesti.
Ennen kuin tätä muutosta voidaan tehdä, poista käytettävissä olevat
hoidon noudattamistiedot Määritykset-valikosta.
Paineyksikkö
Aseta paineyksikkö, jolla paine esitetään.
cm H2O / hPa
Lämpötilayks.
Aseta lämpötilayksiköt.
°F / °C
Tehdasasetukset Palauta laite tehdasasetuksiin (paitsi kieli, päivämäärä ja aika).
Kyllä / Ei
Poista tiedot
Poistaa kaikki laitteeseen ja SD-korttiin tallennetut tiedot. Tämä ei
vaikuta asetuksiin, aikaan ja laitteen käyttötunteihin.
Kyllä / Ei
Tietoja
Tarkastele laitteen käyntiaikaa, sarjanumero- ja ohjelmaversiotietoja,
palvelun toimittajaa, tyyppiä, huoltoa ja signaalin voimakkuutta,
konfiguraationumeroa, kostutinta ja sisäistä modeemia koskevia tietoja.
Suomi
17
Hoidon aloittaminen
1. Neuvo potilasta sovittamaan maskinsa.
2. Neuvo potilasta painamaan Käynnistys-/pysäytyspainiketta, tai jos SmartStart-ominaisuus on otettu
käyttöön, neuvo potilasta hengittämään maskiinsa.
Hoito alkaa ja näkyviin tulee Uniraportti-näyttö.
Tämän hetkinen hoitopaine esitetään vihreänä.
Viiveajan aikana painetta nostetaan vähitellen ja näytössä näkyy pyörivä ympyrä.
Kun hoidon määrätty hoitopaine saavutetaan, koko ympyrä on vihreä.
Näyttö muuttuu automaattisesti mustaksi hetken päästä. Käynnistä se uudelleen painamalla Kotipainiketta tai painamalla säädintä. Jos hoidon aikana esiintyy virtakatkos, laite aloittaa hoidon
automaattisesti uudelleen virran palautuessa.
AirSense 10-laitteessa on valoanturi, joka säätelee näytön kirkkautta huoneen valaistuksen
perusteella.
Hoidon lopettaminen
1. Neuvo potilasta poistamaan maski.
2. Neuvo potilasta painamaan Käynnistys-/pysäytyspainiketta, tai jos SmartStart-toiminto on otettu
käyttöön, hoito pysähtyy automaattisesti muutaman sekunnin päästä.
Uniraportti antaa nyt yhteenvedon hoitojaksosta.
Uniraportin tarkasteleminen
Uniraportti-näytössä näkyy unen laatu ja maskin tiiviystila viimeisimmältä hoitojaksolta. Käännä
säädintä, niin voit selata alaspäin nähdäksesi muita yksityiskohtaisia käyttötietoja. Esitetyt parametrit
riippuvat hoidon toimintamuodosta.
18
Uniraportti-näytön parametrit
Parametri
Kuvaus
Käyttötunnit
Se tuntimäärä, jonka verran laitetta on käytetty viimeisen jakson aikana.
Tapaht (AHI) tunnissa
Tuntia kohden mitatut apneat ja hypopneat yhtä päivää kohden. Apnea esiintyy, kun
hengitysvirtaus pienenee enemmän kuin 75 % vähintään 10 sekunnin ajaksi. Hypopnea
esiintyy, kun hengitysvirtaus pienenee 50 %:iin vähintään 10 sekunnin ajaksi.
Apneaindeksi (AI) ja Apnea-hypopnea-indeksi (AHI) lasketaan jakamalla tapahtuneiden
tapahtumien kokonaismäärä maskin päälläolon kokonaishoitoajalla (tunteina).
Huomautus: AHI:n havaitseminen ei ehkä ole optimaalista suuren vuodon olosuhteissa
ja kun EPR on otettu käyttöön.
Maskin tiiviys
Hyvä – jos 70. prosenttipisteen vuoto on pienempi kuin 24 l/min.
Maskiin tarvitaan säätöä.
Kostutin
Kostutin on liitetty ja toimii.
Kostutinvika; katso vianetsinnän osaa.
Lisätietoja
Jakso
Aseta Uniraportti kattama aikaväli.
Vaihtoehtoja ovat: 1 päivä / 1 viikko / 1 kk / 3 kk / 6 kk / 1 vuosi
Käyttöpäivät
Niiden päivien määrä, kun laitetta on käytetty valitun ajanjakson aikana tai sen jälkeen,
kun viimeiset hoidon noudattamistiedot nollattiin.
Päivät 4 h+
Niiden päivien määrä, kun laitetta on käytetty enemmän kuin 4 tuntia valitun ajanjakson
aikana tai sen jälkeen, kun viimeiset hoidon noudattamistiedot nollattiin.
Keskim. käyttö
Niiden tuntien keskiarvomäärä päivää kohden, kun laitetta on käytetty valitun ajanjakson
aikana.
Käyttötunnit
Niiden tuntien määrä, kun laitetta on käytetty valitun ajanjakson aikana tai sen jälkeen,
kun viimeiset hoidon noudattamistiedot nollattiin.
Paine
Keskimääräinen paine valitun ajanjakson aikana (95. prosenttipiste kullekin päivälle; 95.
prosenttipisteen keskiarvot >1 päivän jaksoille).
Vuoto
Vuodon 95. prosenttipisteen keskiarvot valitun ajanjakson aikana (vain käyttöpäivät).
AHI
Apnea-hypopnea-indeksi – keskimääräinen AHI valitun ajanjakson aikana. AHI ja AI
lasketaan vain pienen vuodon ajoille.
Kok AI
Apneaindeksi – keskimääräinen kokonais-AI valitun ajanjakson aikana.
Sentr AI
Sentraalinen apneaindeksi – käyttöpäivien keskimääräinen sentraalinen AI valitulla
ajanjaksolla.
Suomi
19
Puhdistus ja ylläpito
On tärkeää, että AirSense 10 -laite puhdistetaan säännöllisesti, jotta optimaalinen hoito varmistetaan.
Seuraavat osat auttavat laitteen purkamisessa, puhdistamisessa, tarkastamisessa ja
uudelleenkokoamisessa.
Purkaminen
1. Pidä kiinni kostuttimen ylä- ja alaosasta, purista varovasti ja vedä kostutin irti laitteesta.
2. Avaa kostutin ja heitä mahdollinen jäljelle jäänyt vesi pois.
3. Pidä kiinni ilmaletkun kiinnikkeestä ja vedä se varovasti irti laitteesta.
4. Pidä kiinni sekä ilmaletkun kiinnikkeestä että maskin pyörivästä liittimestä ja vedä ne sitten
varovasti irti toisistaan.
Puhdistus
Laite on puhdistettava kuvatulla tavalla viikoittain. Katso maskin puhdistusta koskevia tarkkoja ohjeita
maskin käyttöoppaasta.
1. Pese kostutin ja ilmaletku lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella.
2. Huuhtele kostutin ja ilmaletku perusteellisesti ja anna kuivua suoralta auringonvalolta ja/tai
lämmöltä suojattuna.
3. Pyyhi laitteen ulkopuoli kuivalla liinalla.
Huomautukset:

Kostutin voidaan pestä astianpesukoneessa hellävaraisella ohjelmalla tai lasinpesuohjelmalla (vain
ylätasolla). Vesisäiliötä ei saa pestä yli 65 ºC:n lämpötiloissa.

Ilmaletkua ei saa pestä astian- tai pyykinpesukoneessa.

Tyhjennä kostutin päivittäin ja pyyhi se perusteellisesti puhtaalla, kertakäyttöisellä liinalla. Anna
kuivua suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna.
20
Tarkastus
Kostutin, ilmaletku ja ilmansuodatin on tarkastettava säännöllisesti vaurion varalta.
1. Kostuttimen tarkastaminen:
 Vaihda kostutin, jos se vuotaa tai on murtunut, tummunut tai syöpynyt.
 Vaihda kostutin, jos tiiviste on murtunut tai repeytynyt.
 Puhdista mahdolliset valkoiset jauhemaiset kertymät liuoksella, jossa on yksi osa etikkaa ja
10 osaa vettä.
2. Tarkasta ilmaletku ja vaihda se uuteen, jos siinä on mitään reikiä, repeämiä tai murtumia.
3. Tarkasta ilmansuodatin ja vaihda se uuteen vähintään kuuden kuukauden välein. Vaihda uuteen
useammin, jos siinä on reikiä tai liasta tai pölystä johtuvia tukkeumia.
Vaihda ilmansuodatin näin:
1. Avaa ilmansuodattimen suojus ja poista vanha ilmansuodatin.
Ilmansuodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudestaan.
2. Aseta uusi ilmansuodatin ilmansuodattimen suojukseen ja sulje se sitten.
Varmista, että ilmansuodatin on aina paikallaan, jotta vettä ja pölyä ei pääse laitteeseen.
Uudelleenkokoaminen
Kun kostutin ja ilmaletku ovat kuivia, voit koota osat uudelleen.
1. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan ilmantuloaukkoon.
2. Avaa kostutin ja täytä se huoneenlämpöisellä vedellä veden enimmäistason merkkiin asti.
3. Sulje kostutin ja aseta se paikalleen laitteen sivulle.
4. Liitä ilmaletkun vapaa pää ja koottu maski tiukasti toisiinsa.
Suomi
21
Uudelleenkäsittely
Kun laitetta käytetään useille potilaille, esim. unilaboratoriossa, klinikalla, sairaalassa tai
terveydenhuoltopalvelujen tarjoajan luona, puhdistettava kostutin, ilmantuloaukko ja ilmaletku on
uudelleenkäsiteltävä kunkin potilaskäytön välillä.
Jos puhdistettavaa kostutinta tai ilmaletkua käytetään yhdelle käyttäjälle kotona, katso
puhdistusohjeet tästä oppaasta tai käyttöoppaasta.
Tässä kuvataan ResMedin suositellut ja validoidut toimenpiteet puhdistettavan kostuttimen,
ilmantuloaukon ja ilmaletkun puhdistamiseen ja desinfiointiin. Desinfioinnin vaiheet vaihtelevat
kuitenkin alueittain, ja kunkin terveydenhoitolaitoksen on otettava huomioon omat menetelmänsä
ennen tässä oppaassa olevien menetelmien noudattamista.
VAROITUS
 ResMed ei voi taata, että poikkeukset tässä oppaassa luetelluista toimenpiteistä ja niiden
vaikutus tuotteen suorituskykyyn olisivat hyväksyttäviä.
 Kun käytetään pesuaineita, desinfiointiaineita tai sterilointiaineita, noudata aina valmistajan
ohjeita.
 Sähköiskunvaara. Laitetta, virtalähdettä tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen. Jos nesteitä
läikkyy laitteen sisään tai päälle, irrota laite verkkovirrasta ja anna osien kuivua. Irrota
laitteen virtajohto aina ennen laitteen puhdistamista ja varmista, että kaikki osat ovat kuivia,
ennen kuin kytket laitteen taas verkkovirtaan.
Pinnan desinfiointi
1. Pyyhi laitteen, mukaan lukien näyttö, ulkoisesti käsiksi päästävät liitännät, virtalähdeyksikkö ja
lisävarusteet, kertakäyttöisellä liinalla ja laimealla pesuaineella tai alkoholipitoisella
desinfiointiaineella (ks. alla oleva luettelo).
2. Poista ylimääräinen desinfiointiaine kertakäyttöisellä kuivalla liinalla.
Pinnan desinfiointiin ja puhdistamiseen suositellut aineet:

lämmin vesi ja laimea pesuaine, esim. Teepol™-yleispesuaine

ikkunanpuhdistusaine tai jokin muu ennalta sekoitettu pinta-aktiivinen aine

metyylialkoholiliuos

70-prosenttinen etyylialkoholiliuos

70–90-prosenttinen isopropanoliliuos

10-prosenttinen valkaisuaineliuos

isopropyylipyyhkeet

CaviCide™

Mikrozid®

Actichlor™ Plus

Terralin®.
Huomautus: näitä aineita ei ole välttämättä myynnissä kaikissa maissa.
22
Ilmaletkun uudelleenkäsittely
Irrotus
1. Pidä kiinni ilmaletkun kiinnikkeestä ja vedä se varovasti irti laitteesta.
2. Pidä kiinni sekä ilmaletkun kiinnikkeestä että maskin pyörivästä liittimestä ja vedä ne sitten
varovasti irti toisistaan.
Dekontaminointi
Ennen desinfiointia kukin osa täytyy puhdistaa ja huuhdella niin, että näkyvää likaa ei ole.
1. Puhdista kaikkia osia pehmeäharjaksisella harjalla yhden minuutin ajan, kun osat ovat
pesuaineliuokseen upotettuina (katso alla olevaa taulukkoa). Ole erityisen huolellinen kaikkien
kolojen ja onteloiden puhdistamisessa.
2. Valuta pesuaineliuosta ilmaletkun läpi toistuvasti, kunnes mitään likaa ei ole näkyvissä.
3. Huuhtele jokainen osa perusteellisesti pesuaineen valmistajan antamia ohjeita noudattaen.
ResMed on testannut seuraavat pesuaineet valmistajan ohjeiden mukaisesti:
Pesuaine
Veden lämpötila
Alconox™ (laimennettu 1prosenttiseksi)
Kuuma vesi (noin 60 °C)
Lämmin vesi (noin 45–60 °C)
Huoneenlämpöinen vesi (noin 21 °C)
SlimLine ClimateLineAir Standard



Neodisher MediZym™
(laimennettu 2,0prosenttiseksi)
Lämmin vesi (noin 45–60 °C)



Desinfiointi
Alla olevissa toimenpiteissä täytyy tehdä vain yksi desinfiointiprosessi.
Korkeatasoinen lämpödesinfiointi
Osa
Validoitu syklimäärä
Kuuma vesi: 75 °C 30 minuutin ajan TAI 70 °C 100 minuutin ajan.
SlimLine
20
ClimateLineAir
10
Standard
100
Suomi
23
1. Upota ilmaletku vesihauteeseen.
Huolehdi siitä, ettei mitään ilmakuplia jää ilmaletkun sisään.
2. Nosta vesihauteen lämpötilaa 70 °C:seen 100 minuutin ajaksi tai enintään 75 °C:seen 30 minuutin
ajaksi. Suuremmat lämpötilat voivat vahingoittaa letkua.
3. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna.
Korkeatasoinen kemiallinen desinfiointi
Osa
Validoitu syklimäärä
CIDEX® OPA -ortoftaalialdehydi
0,55-prosenttinen 12 minuutin ajan
SlimLine
100
ClimateLineAir
10
Standard
100
1. Liota ilmaletkua kaupallisesti saatavan kemiallisen sterilointiaineen liuoksessa.
Huolehdi siitä, ettei mitään ilmakuplia jää ilmaletkun sisään.
2. Huuhtele ilmaletku perusteellisesti juomaveden laatuisessa vedessä (viisi litraa kokoonpanoa
kohden) upottamalla ilmaletku kokonaan vähintään yhden minuutin ajaksi.
3. Toista huuhtelumenetelmä vielä kaksi kertaa tuoreella vedellä, yhteensä kolmen huuhtelun verran.
4. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna.
Tarkastus
Tee ilmaletkulle silmämääräinen tarkastus. Ilmaletku on hävitettävä ja vaihdettava uuteen, jos siinä on
mitään näkyviä vaurioita (reikiä, repeämiä tai murtumia jne.). Väri voi hieman muuttua, ja tämä on
hyväksyttävää.
Ilmaletkun liittäminen takaisin paikoilleen.
Kun ilmaletku on kuiva, voit liittää sen uudelleen laitteeseen.
1. Liitä ilmaletku tiukasti laitteen takaosassa sijaitsevaan ilman ulostuloaukkoon.
2. Liitä ilmaletkun vapaa pää maskiin.
Pakkaus ja säilytys
Säilytä kuivassa, pölyttömässä ympäristössä suoralta auringonvalolta suojattuna.
Säilytyslämpötila: -20–+60 °C
24
Kostuttimen ja ilmantuloaukon uudelleenkäsittely
Purkaminen
Seuraavissa ohjeissa annetaan neuvoja siitä, kuinka puhdistettava kostutin ja ilmantuloaukko puretaan
oikein.
1. Irrota kostutin laitteesta, avaa se ja heitä mahdollinen jäljelle jäänyt vesi pois.
2. Pidä kiinni kostuttimen alaosasta, avaa sitten kostuttimen kansi kokonaan ja vedä se pois siten,
että se irtoaa helposti alaosasta.
3. Irrota kostuttimen tiiviste kostuttimen kannesta vetämällä sitä taaksepäin.
4. Etsi laitteen sisällä oleva ilmantuloaukko.
5. Vapauta ilmantuloaukko painamalla laitteen sisällä sijaitsevaa nipistintä.
6. Irrota ilmantuloaukko vetämällä se ulos laitteen takaosassa sijaitsevasta ilmantuloaukon
vastakkeesta.
Suomi
25
Dekontaminointi
Ennen desinfiointia kukin osa täytyy puhdistaa ja huuhdella niin, että näkyvää likaa ei ole.
1. Puhdista kaikkia osia pehmeäharjaksisella harjalla yhden minuutin ajan, kun osat ovat
pesuaineliuokseen upotettuina (katso alla olevaa taulukkoa). Ole erityisen huolellinen kaikkien
kolojen ja onteloiden puhdistamisessa.
2. Huuhtele jokainen osa perusteellisesti pesuaineen valmistajan antamia ohjeita noudattaen.
ResMed on testannut seuraavat pesuaineet valmistajan ohjeiden mukaisesti:
Pesuaine
Veden lämpötila
Alconox (laimennettu 1prosenttiseksi)
Kuuma vesi (noin 60 °C)
Lämmin vesi (noin 45–60 °C)
Huoneenlämpöinen vesi (noin 21 °C)
Puhdistettava Ilmantuloaukko
kostutin
Neodisher MediZym (laimennettu Lämmin vesi (noin 45–60 °C)
2,0-prosenttiseksi)




Desinfiointi
Korkeatasoinen lämpödesinfiointi
Osa
Validoitu syklimäärä
Kuuma vesi: 90 °C 1 minuutin ajan TAI 75 °C 30 minuutin ajan TAI 70 °C 100 minuutin
ajan.
Tiettyjen alueellisten vaatimusten takia ResMedin pyhdistettavat kostuttimille on tehty
desinfiointitestausta (100 jaksoa) 93 °C:ssa 10 minuutin ajan
Puhdistettava kostutin
10
Ilmantuloaukko
10
1. Liota purettuja osia kuumassa vesihauteessa pastörointilämpötilassa.
Ole varovainen, ettei yhtään ilmakuplia tartu kiinni osia vasten.
2. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna.
Korkeatasoinen kemiallinen desinfiointi
Osa
Validoitu syklimäärä
CIDEX OPA -ortoftaalialdehydi
0,55-prosenttinen 12 minuutin ajan
Puhdistettava kostutin
10
Ilmantuloaukko
10
1. Liota purettuja osia kaupallisesti saatavan kemiallisen sterilointiaineen liuoksessa.
Ole varovainen, ettei yhtään ilmakuplia tartu kiinni osia vasten.
2. Huuhtele puhdistettava kostutin perusteellisesti juomaveden laatuisessa vedessä (viisi litraa
kokoonpanoa kohden) upottamalla kostutin kokonaan vähintään yhden minuutin ajaksi.
3. Toista huuhtelumenetelmä vielä kaksi kertaa tuoreella vedellä, yhteensä kolmen huuhtelun verran.
4. Anna kuivua ilmassa suoralta auringonvalolta ja/tai lämmöltä suojattuna.
26
Tarkastus
Tee kaikille osille silmämääräinen tarkastus. Jos kostuttimessa on mitään näkyviä vaurioita (halkeamia,
repeämiä tai hiusmurtumia jne.), se täytyy hävittää ja vaihtaa uuteen. Silikoniosien vähäistä värin
muutosta voi esiintyä, ja se on hyväksyttävää.
Uudelleenkokoaminen
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan, kuinka ilmantuloaukko ja kostutin kootaan uudelleen oikein.
Ilmantuloaukon uudelleenkokoaminen
1. Pidä ilmantuloaukkoa tiiviste vasemmalle suunnattuna ja nipistin eteenpäin suunnattuna.
2. Varmista, että ilmantuloaukko on kohdistettu oikein. Työnnä ilmantuloaukko pidikkeeseen.
Ilmantuloaukko napsahtaa paikalleen.
3. Tarkasta, että ilmantuloaukko on asennettu oikein (kuten kuvassa).
Kostuttimen tiivisteen asettaminen paikalleen:
1. Aseta tiiviste kanteen.
2. Paina tiivisteen kaikkia reunoja pitkin, kunnes tiiviste on lujasti paikallaan.
Suomi
27
Kostuttimen kannen uudelleenkokoaminen:
1. Aseta kannen toinen puoli alustan tapin reikään.
2. Liu'uta toinen puoli alas, kunnes kansi napsahtaa paikalleen.
Pakkaus ja säilytys
Säilytä kuivassa, pölyttömässä ympäristössä suoralta auringonvalolta suojattuna.
Säilytyslämpötila: -20–+60 °C
28
Tiedonhallinta ja hoidon noudattaminen
AirSense 10 -laite säilyttää potilastiedot laitteessa hoidon noudattamisen seurantaa varten. Laite
kykenee siirtämään tiedot etätoimintona hoidosta vastaavalle. Tietoihin voidaan päästä ResMedin
Airlink-ohjelmalla, jolla voidaan seurata hoidon noudattamista.
AirSense 10 -laite tallentaa tiedot myös SD-kortille. Nämä tiedot voidaan siirtää SD-kortinlukijalla
ResMedin ResScan- potilastietojen hallintajärjestelmään.
Saat lisätietoja hoidon noudattamista seuraavasta AirLink- tai ResScan-ohjelmasta ohjelman mukana
toimitettavista oppaista.
Etäohjaus
AirSense 10 -laitteessa on langaton tiedonsiirtoyhteys, jonka avulla yhteenveto- ja yöprofiilitiedot
voidaan siirtää automaattisesti säännöllisellä tavalla. Ominaisuus mahdollistaa myös asetusten
muuttamisen etätoimintona.
Näytön oikeassa yläosassa näkyvä langattoman signaalin voimakkuuden kuvake
osoittaa signaalin
voimakkuuden. Neuvo potilasta tarkistamaan signaalin voimakkuuden laitteestaan.
Huomautukset:

Hoitotietoja ei ehkä siirretä, jos käytät laitetta sen hankintamaan tai -alueen ulkopuolella.

Langattomaan tiedonsiirtoon kykeneviä laitteita ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.
SD-kortti
Jokaisessa AirSense 10 -laitteessa on SD-kortti jo asennettuna ja valmiina käyttöön. Kun tiedot on
ladattu ResScan- tai AirLink-ohjelmaan SD-kortinlukijan kautta, voit tarkastella ja analysoida tietoja sekä
päivittää hoitoasetukset ja siirtää ne potilaan laitteeseen SD-kortin kautta.
SD-kortin poistaminen:
1. Avaa SD-kortin suojus.
2. Vapauta SD-kortti painamalla sitä. Ota SD-kortti pois laitteesta.
SD-korttia ei saa poistaa laitteesta, kun SD-kortin valo vilkkuu.
SD-kortin paikalleen asettaminen:
1. Avaa SD-kortin suojus.
2. Työnnä SD-korttia laitteeseen, kunnes kuuluu napsahdus.
Seuraava viesti näkyy lyhyesti: SD-korttia valmistellaan. Älä katkaise virtaa tai poista korttia.
Suomi
29
Tietojen säilytys
AirSense 10 -laite tallentaa potilaan hoidon noudattamistiedot, kuten AHI:n, käyttötunnit ja vuodon.
Yksityiskohtaiset tiedot, kuten kuorsaus ja syke sekä korkean resoluution virtaus- ja painetiedot,
säilytetään SD-kortilla.
Tiedot voidaan siirtää hoidon noudattamista seuraavaan ohjelmaan joko etätoimintona langattoman
tiedonsiirron kautta tai SD-kortin kautta. Tietojen siirtämisen eri tavoista on annettu tarkemmat tiedot
alla olevassa taulukossa.
Saat lisätietoja hoidon noudattamista seuraavasta AirLink- tai ResScan-ohjelmasta ohjelman mukana
toimitettavista oppaista.
Tietojen tyyppi
Langaton
tiedonsiirto
AirLinkohjelmaan
Yhteenvetotiedot (hoidon
noudattamistiedot)
Yksityiskohtaiset tiedot
Korkean resoluution virtaus- ja painetiedot
(25 Hz)
Siirtomenetelmä
SD-kortista
ResScanohjelmaan
Säilytetyt jaksot
SD-kortista
AirLinkohjelmaan
(kortista
pilveen)








365
Käytön ja SD-kortin
tallennuskapasiteetin
rajoittama
Yksityiskohtaiset tiedot tallennetaan SD-kortille, ja niitä voidaan tarkastella ResScan-ohjelmalla.
Esimerkkejä käytettävissä olevista yksityiskohtaisista tiedoista esitetään alla.
Yksityiskohtaiset tiedot
Parametri
Näytteenottotaajuus
Apnea- tai hypopneatapahtumat
Jaksoton
CSR
Jaksoton
Virtausrajoitus (tasaisesta pyöreään)
1/2 Hz
Vuoto (l/s)
1/2 Hz
Minuuttiventilaatio (l/min)
1/2 Hz
Paine (cm H2O / hPa)
1/2 Hz
Kuorsaus (hiljaisesta äänekkääseen)
1/2 Hz
Sykenopeus (lyöntiä/min) – jos oksimetrisovitin on liitettynä
1 Hz
Happisaturaatio (SpO2) – jos oksimetrisovitin on liitettynä
1 Hz
Ohjelmapäivitys
Laitteessa on ohjelman päivitystoiminto. Kun ohjelmapäivitys on meneillään, näyttö vilkkuu noin 10
minuutin ajan.
30
Potilashoidon hallinta
Seuraavassa osassa olevat tiedot annetaan potilaittesi hoidon hallinnan helpottamiseksi.
Potilasvalikko
Potilasvalikossa on kahdentyyppisiä käyttöoikeustasoja, Essentials ja Essentials Pois.
Essentials-taso on suunniteltu tekemään laitteen kanssa toimimisen ja valikkosiirtymisen
helpommaksi potilaille. Se on yksinkertaisempi vaihtoehto potilaille, jotka eivät halua huolehtia
asetuksista tai valikkosiirtymisestä. Se antaa pääsyn tärkeimpiin mukavuusominaisuuksiin, kuten
viiveaikaan, kosteustasoon (jos vesisäiliö on käytettävissä) ja maskin sovittamiseen.
Jos Essentials Pois -valinta otetaan kuitenkin käyttöön, voit antaa sitoutuneimmille potilaille pääsyn
lisäominaisuuksiin, jotta he voivat hallita enemmän hoitoasetuksiaan, myös maskityyppinsä
muuttamista, EPR-ominaisuutta (jos käytettävissä), SmartStart-ominaisuutta ja lämmityksen
aloittamista (jos vesisäiliö on käytettävissä).
Essentials Pois -valinta voidaan ottaa käyttöön Asetukset-valikosta. Katso potilasvalikkoa koskevia
lisätietoja käyttöoppaasta.
Hoitotiedot
Laite voi siirtää potilaan hoidon noudattamistiedot etätoimintona langattoman tiedonsiirron kautta.
Jos haluat käyttää langatonta tiedonsiirtoa, neuvo potilaita tarkistamaan langattoman signaalin
voimakkuuden kuvake
, kun he ovat asettaneet laitteen käyttöön kotona. Kuvake osoittaa
peittoalueen voimakkuutta näytettyjen palkkien lukumäärällä – mitä suurempi palkkien määrä, sitä
voimakkaampi signaali.
Matkustaminen
Potilaat voivat ottaa AirSense 10 -laitteensa mukaansa aina, kun he matkustavat. Neuvo potilaille
seuraavat asiat:

Käytä mukana toimitettua kuljetuslaukkua, jotta laitteen vaurioituminen estetään.

Tyhjennä kostutin ja pakkaa se erikseen kuljetuslaukkuun.

Varmista, että potilaan mukana on matkustamalleen alueelle sopiva virtajohto. Saat tietoja tällaisen
hankinnasta ottamalla yhteyden ResMed-edustajaan.

Jos käytät ulkoista akkua, sammuta kostutin, jotta akun käyttöaika pitenee. Voit tehdä tämän
kääntämällä Kosteustaso-valinnan kohtaan Pois.
Lentokonematkustus
AirSense 10 -laite voidaan ottaa lentokoneeseen käsimatkatavarana. Lääkinnällisiä laitteita ei lasketa
mukaan käsimatkatavaran rajoituksiin.
AirSense 10 -laitetta voidaan käyttää lentokoneessa, sillä laite täyttää Federal Aviation Administration
(FAA) -viraston vaatimukset. Lentomatkustuksen vaatimustenmukaisuusasiakirjat voidaan ladata ja
tulostaa verkkosivulta www.resmed.com.
Kun käytät laitetta lentokoneessa:

Varmista, että kostutin on täysin tyhjä ja asetettuna laitteeseen. Laite ei toimi, ellei kostutinta ole
asetettu paikalleen.

Käynnistä Lentokonetila (katso ohjeita käyttöoppaasta).
HUOMIO
Laitetta ei saa käyttää lentokoneessa, kun vettä on kostuttimessa, sillä turbulenssin aikana voi
olla vaara veden sisäänhengittämiseen.
Suomi
31
Vianetsintä
Jos esiintyy ongelma, yritä seuraavien suositusten noudattamista. Jos et kykene selvittämään
ongelmaa, ota yhteys paikalliseen ResMed-myyjään tai ResMed-toimipaikkaan. Älä avaa laitetta.
Yleinen vianetsintä
Ongelma / mahdollinen syy
Toimenpide
Ilmaa vuotaa maskin ympäriltä
Maskia ei ole ehkä sovitettu oikein.
Varmista maskin oikea sovittaminen. Katso sovitusohjeet
maskin käyttöoppaasta tai käytä Maskin sopivuus -toimintoa
maskin sopivuuden ja tiiviyden tarkistamiseen.
Potilaan nenä kuivuu tai tukkeutuu
Kosteustaso on ehkä asetettu liian pieneksi.
Säädä kosteustasoa.
Jos sinulla on lämmitettävä ClimateLineAir-ilmaletku, katso
ClimateLineAir-letkun käyttöopasta.
Maskissa ja ilmaletkussa on vesipisaroita
Kosteustaso on ehkä asetettu liian korkeaksi.
Säädä kosteustasoa.
Jos sinulla on lämmitettävä ClimateLineAir-ilmaletku, katso
ClimateLineAir-letkun käyttöopasta.
Potilaan suu kuivuu voimakkaasti
Ilmaa voi karata potilaan suun kautta.
Nosta kosteustasoa.
Potilas voi tarvita leukahihnaa, joka pitää suun suljettuna, tai
kokokasvomaskia.
Potilas tuntee, että laitteesta tulee liikaa ilmaa
Viive on ehkä käännetty pois päältä.
Käytä Viiveaika-valintaa.
Potilas tuntee, ettei laitteesta tule riittävästi ilmaa
Käynnissä on ehkä viive.
Odota, että ilmanpaine ehtii nousta, tai ota Viiveaika pois
päältä.
Viiveen alkupaine saattaa olla liian matala.
Nosta viiveen alkupainetta.
Ei näyttöä
Näytön taustavalo on ehkä pois päältä. Se sammuu hetken
päästä automaattisesti.
Käynnistä se uudelleen painamalla Koti-painiketta tai
painamalla säädintä.
Sähkövirtaa ei ehkä ole kytketty.
Liitä virtalähde ja varmista, että pistoke on kytketty kunnolla
pistorasiaan.
Hoito on loppunut, mutta laite puhaltaa vieläkin ilmaa
Laite on jäähtymässä.
32
Laite puhaltaa hieman ilmaa, jotta ilmaletkussa ei tapahdu
tiivistymistä. Puhallus loppuu automaattisesti 20 minuutin
jälkeen.
Ongelma / mahdollinen syy
Toimenpide
Kostutin vuotaa
Kostutinta ei ole ehkä koottu oikein.
Tarkista, ettei kostuttimessa ole vaurioita, ja kokoa kostutin
uudelleen oikein.
Kostutin voi olla rikki tai siinä voi olla halkeamia.
Vaihda kostutin uuteen.
Potilaan hoitotietoja ei ole siirretty
Langattoman yhteyden saatavuus voi olla huono.
Neuvo potilasta asettamaan laite langattoman yhteyden
peittoalueelle (ts. yöpöydälle, ei laatikkoon tai lattialle).
Langattoman signaalin voimakkuuden kuvake
osoittaa
hyvää peittoaluetta, kun kaikki palkit näkyvät, ja huonoa
peittoaluetta, kun näkyvissä on vähemmän palkkeja.
Näytön oikeassa yläosassa näkyy Ei langatonta yhteyttä kuvake
. Langatonta verkkoa ei ole käytettävissä.
Neuvo potilasta, että hoitotiedot voidaan lähettää SD-kortin
avulla.
Laite voi olla lentokonetilassa.
Sammuta lentokonetila (katso kohta Matkustus
lentokoneessa).
SmartStart on käytössä, mutta laite ei käynnisty automaattisesti, kun potilas hengittää maskiinsa
Hengitys ei ole tarpeeksi syvä SmartStart-toiminnon
laukaisemiseen.
Aloita hoito hengittämällä syvään sisään ja ulos maskin läpi
ennen kuin hengität normaalisti.
Paina Käynnistys-painiketta.
Maskissa on liiallinen ilmavuoto.
Säädä maskia ja pääremmejä.
Ilmaletku ei ole kunnolla liitetty. Liitä letku kummastakin
päästä tiukasti.
SmartStart on käytössä, mutta laite ei pysähdy automaattisesti, kun potilas poistaa maskinsa
Käytössä on yhteensopimaton maski.
Käytä vain ResMedin suosittelemia laitteita.
Saat lisätietoja ottamalla yhteyden ResMediin tai verkkoosoitteesta www.resmed.com.
Jos sierainmaskia käyttävällä potilaalla asetuspaine on alle
7 cm H2O (7 hPa), SmartStart ei toimi ja se tulee ottaa pois
käytöstä.
Suomi
33
Laiteviestit
Laiteviesti / mahdollinen syy
Toimenpide
Suuri vuoto tunnistettu. Katso vesisäiliö, säiliön tiiviste tai sivukansi
Kostutinta ei ole ehkä asetettu oikein paikalleen.
Varmista, että kostutin on asetettu oikein paikalleen.
Kostuttimen tiivistettä ei ehkä ole asetettu oikein paikalleen. Avaa kostutin ja varmista, että tiiviste on asetettu oikein
paikalleen.
Suuri vuoto tunnistettu. Liitä letku
Ilmaletku ei ole kunnolla liitetty.
Varmista, että ilmaletkun kumpikin pää on liitetty kunnolla.
Maskia ei ole ehkä sovitettu oikein.
Varmista maskin oikea sovittaminen. Katso sovitusohjeet
maskin käyttöoppaasta tai käytä Maskin sopivuus -toimintoa
maskin sopivuuden ja tiiviyden tarkistamiseen.
Letku tukossa. Tarkista letku
Ilmaletku on ehkä tukossa.
Tarkista ilmaletku ja poista mahdolliset tukokset. Paina
säädintä viestin poistamiseksi. Paina sitten Käynnistys/pysäytyspainiketta laitteen käynnistämiseksi uudelleen.
Vain-luku-kortti. Ota se pois, avaa lukitus ja laita takaisin SD-kortti
SD-kortin kytkin voi olla lukitussa asennossa (vain luku asennossa).
Siirrä SD-kortin kytkin lukitusta asennosta
kirjoitusasentoon . Aseta sitten kortti uudelleen
paikalleen.
Päiväystä ja aikaa ei voi asettaa menneisyyteen
Päiväystä ja aikaa ei asetettu ennen kuin tiedot tallennettiin. Valitse Asetuksista Poista tiedot. Kun tiedot on poistettu,
aseta oikea paikallinen päivämäärä ja aika.
Järjestelmävika. Katso käyttöohjetta. Virhe 004
Laite on ehkä jätetty liian lämpimään ympäristöön.
Anna laitteen jäähtyä ennen kuin alat käyttää sitä uudestaan.
Irrota virtalähde ja yhdistä se sitten takaisin käynnistääksesi
laitteen uudestaan.
Ilmansuodatin on ehkä tukossa.
Tarkista ilmansuodatin ja vaihda se uuteen, jos siinä on jokin
tukos. Irrota virtalähde ja yhdistä se sitten takaisin
käynnistääksesi laitteen uudestaan.
Ilmaletku on ehkä tukossa.
Tarkista ilmaletku ja poista mahdolliset tukokset. Paina
säädintä viestin poistamiseksi. Paina sitten Käynnistys/pysäytyspainiketta laitteen käynnistämiseksi uudelleen.
Ilmaletkussa on ehkä vettä.
Tyhjennä vesi ilmaletkusta. Irrota virtalähde ja yhdistä se
sitten takaisin käynnistääksesi laitteen uudestaan.
Kaikki muut virheviestit, esimerkiksi Järjestelmävika. Katso käyttöohjetta. Virhe 0XX
Laitteessasi on tapahtunut palautumaton virhe.
34
Ota yhteys paikalliseen ResMed-myyjään tai ResMedtoimipaikkaan. Älä avaa laitetta.
Yleiset varoitukset ja huomioitavat seikat
VAROITUS











Varmista, että ilmaletku ei kierry pään tai kaulan ympärille.
Varmista, että virtajohto ja pistoke ovat ehjät ja ettei laitteistossa ole vaurioita.
Katso, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.
Jos huomaat joitakin selittämättömiä muutoksia laitteen toimintakyvyssä, jos laitteesta
kuuluu epätavallisia ääniä, jos laite tai virtalähde putoaa tai niitä käsitellään väärin tai jos
kotelo rikkoutuu, keskeytä käyttö ja ota yhteys hoidosta vastaava henkilö/taho tai ResMedin
huoltokeskukseen.
Laitetta ei saa avata tai muokata. Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa.
Laitetta saa korjata ja huoltaa vain valtuutettu ResMedin huoltoliike.
Sähköiskunvaara. Laitetta, virtalähdettä tai virtajohtoa ei saa upottaa veteen. Jos nesteitä
läikkyy laitteen sisään tai päälle, irrota laite verkkovirrasta ja anna osien kuivua. Irrota
laitteen virtajohto aina ennen laitteen puhdistamista ja varmista, että kaikki osat ovat kuivia,
ennen kuin kytket laitteen taas verkkovirtaan.
Lisähappea ei saa käyttää tupakoitaessa tai avotulen läheisyydessä.
Varmista aina, että laite on käynnistetty ja että ilmavirtaa tuotetaan, ennen kuin happilähde
käynnistetään. Sammuta happilähde aina ennen laitteen sammuttamista, jotta käyttämätön
happi ei keräänny laitteen kotelon sisään ja aiheuta palovaaraa.
Älä tee mitään ylläpitotoimenpiteitä, kun laite on toiminnassa.
Laitetta ei saa käyttää jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle. Jos
laitetta on pakko käyttää jonkin muun laitteen vieressä tai sijoitettuna sen alle tai päälle, on
tarkkailtava, että laite toimii kunnolla siinä kokoonpanossa, jossa sitä aiotaan käyttää.
Muiden kuin laitteen kanssa käytettäväksi nimettyjen lisävarusteiden käyttämistä ei
suositella. Muut varusteet voivat lisätä laitteen päästöjä tai heikentää sen häiriönsietoa.
HUOMIO
 Käytä laitteen kanssa vain ResMedin osia ja lisävarusteita. Muut kuin ResMedin osat voivat
vähentää hoidon tehoa ja/tai vaurioittaa laitetta.
 Käytä vain ResMedin tai hoidon määräävän lääkärin suosittelemia ilma-aukollisia maskeja
tämän laitteen kanssa. Maskin sovittaminen silloin, kun laite ei puhalla ilmaa, voi johtaa
uloshengitetyn ilman takaisinhengittämiseen. Varmista, että maskin ilma-aukot pidetään
avoimina ja tukkeutumattomina, jotta raikasta ilmaa virtaa koko ajan maskiin.
 Älä sijoita laitetta niin, että siihen voi törmätä tai paikkaan, jossa joku voi kompastua sen
virtajohtoon.
 Jos laitteen ilmaletku tai ilmanottoaukko tukitaan, kun laite on käynnissä, laite voi
ylikuumentua.
 Pidä laitteen ympärillä oleva alue kuivana ja puhtaana ja varmista, ettei siinä ole mitään
(esim. vaatteita tai vuodevaatteita), joka voisi tukkia ilmanottoaukon tai peittää
virtalähdeyksikkö.
 Laitetta ei saa asettaa kyljelleen, sillä vettä voisi päästä laitteeseen.
 Väärin asetettu kokoonpano voi johtaa väärään maskin painelukemaan. Varmista, että
kokoonpanoon asetettu oikein.
 Valkaisuainetta, klooria, alkoholia tai aromaattipohjaisia liuoksia, kostuttavia tai
antibakteerisia saippuoita tai hajustettuja öljyjä ei saa käyttää laitteen, kostuttimen tai
ilmaletkun puhdistukseen. Nämä liuokset voivat vaurioittaa kostutinta tai vaikuttaa sen
suorituskykyyn ja lyhentää tuotteiden käyttöikää.
 Jos käytät kostutinta, aseta laite aina tasaiselle pinnalle potilaan pään tason alapuolelle, jotta
maski ja ilmaletku eivät täyttyisi vedellä.
 Älä täytä kostutinta liian täyteen, koska vesi voi päästä laitteeseen ja ilmaletkuun.
Suomi
35
 Anna kostuttimen jäähtyä kymmenen minuuttia ennen käsittelemistä, jotta vesi jäähtyy ja
jottei kostutin varmasti ole liian kuuma koskettaa.
 Varmista, että kostutin on tyhjä ennen laitteen kuljettamista.
Tekniset tiedot
Yksiköt ilmaistaan cm H2O- ja hPa-yksikköinä. 1 cm H2O vastaa 0,98 hPa-yksikköä.
90 W:n virtalähdeyksikkö
Vaihtovirran syöttörajat:
Tasavirran ulostulo:
Tyypillinen virrankulutus:
Virrankulutuksen huippu:
Ympäristöolosuhteet
Käyttölämpötila:
Käyttökosteus:
Käyttöalue (korkeus merenpinnasta):
Säilytys- ja kuljetuslämpötila:
Säilytys- ja kuljetusilmankosteus:
100–240 V, 50–60 Hz, 1,0–1,5 A, luokka II
115 V, 400 Hz, 1,5 A, luokka II (nimellinen lentokonekäyttöön)
24 V
3,75 A
53 W (57 VA)
104 W (108 VA)
+5–+35 °C
Huomautus: Tämän hoitolaitteen tuottama hengitysilmavirta
voi olla lämpimämpi kuin lämpötila huoneessa. Laite on
turvallinen ympäristön korkeissa lämpötiloissa (40 ºC).
10–95 %:n suhteellinen ilmankosteus, ei kondensoituva
merenpinnasta 2 591 m:iin; ilmanpaine 1 013–738 hPa
-20–+60 °C
5–95 %:n suhteellinen ilmankosteus, ei kondensoituva
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
AirSense 10 vastaa kaikkia sovellettavia sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevia määräyksiä standardin
IEC60601-1-2:2007 mukaisesti asuin- ja liiketilaympäristössä ja kevyen teollisuuden ympäristössä. On suositeltavaa pitää
kannettavat yhteyslaitteet vähintään 1 metrin päässä laitteesta.
Tietoa tämän ResMed-laitteen sähkömagneettisista päästöistä ja häiriönsietokyvystä on osoitteessa www.resmed.com
sivulla Products (tuotteet) kohdassa Service and Support (huolto ja tuki).
EN 60601-1:2006 -luokitus
Luokka II (kaksinkertainen eristys), tyyppi BF, kotelointiluokka IP22.
Anturit
Paineanturi:
Virtausanturi:
Sijaitsee laitteen sisällä ulostulon kohdalla, tyyppi
analoginen painemittari, -5–+45 cm H2O (-5–+45 hPa)
Sijaitsee laitteen sisällä sisääntulon kohdalla, tyyppi
digitaalinen massailmavirtaus, -70–+180 l/min
Yksittäisestä viasta aiheutuva pysyvän tilan enimmäispaine
Laite sammuu yksittäisen vian esiintyessä, jos seuraava pysyvän tilan paine ylittyy:
30 cm H2O (30 hPa) pitempään kuin 6 sekuntia tai 40 cm H2O (40 hPa) pitempään kuin 1 sekuntia.
Ääni
EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaan mitattu painetaso (CPAP-toimintamuoto):
SlimLine:
26,6 dBA, epävarmuus 2 dBA
Standard:
26,6 dBA, epävarmuus 2 dBA
EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaan mitattu tehotaso (CPAP-toimintamuoto):
SlimLine:
34,6 dBA, epävarmuus 2 dBA
Standard:
34,6 dBA, epävarmuus 2 dBA
Ilmoitetut kaksinumeroiset melupäästöarvot ISO 4871:1996 -standardin mukaisesti.
36
Mitat – laite ja kostutin
Mitat (K x L x S):
Ilmantuloaukko (noudattaa ISO 5356-1:2004 -standardia):
Paino (laite ja puhdistettava kostutin):
Kotelon rakenne:
Vesiastian tilavuus:
Puhdistettava kostutin – materiaali:
Lämpötila
Lämpölevyn maksimi:
Katkaisuarvo:
Kaasun enimmäislämpötila:
Ilmansuodatin
Standard:
Hypoallergeeninen:
116 mm x 255 mm x 150 mm
22 mm
1 248 g
Paloa hidastavaa muovia
Maksimaaliseen täyttöviivaan 380 ml
Ruiskupuristettua muovia, ruostumatonta terästä ja
silikonitiiviste
68 °C
74 °C
 41 °C
Materiaali: Polyesterikuitu
Keskimääräinen pidättävyys: >75 % ~7 mikronin pölylle
Materiaali: Akryyli- ja polypropyleenikuidut
polypropyleenikantajassa
Tehokkuus: >98 % ~7–8 mikronin pölylle; >80 % ~0,5
mikronin pölylle
Käyttö lentokoneessa
ResMed takaa, että laite täyttää Federal Aviation Administration (FAA) -viraston vaatimukset (RTCA/DO-160, pykälä 21,
luokka M) lentomatkustuksen kaikissa vaiheissa.
Langaton tiedonsiirtomoduuli
Käytetty teknologia:
2G GSM
On suositeltavaa, että laite on käytön aikana vähintään 2 cm:n päässä kehosta. Ei koske maskeja, letkuja tai lisävarusteita.
Käyttöpainealue
AutoSet, CPAP:
4 – 20 cm H2O (4–20 hPa)
Lisähapen käyttö
Enimmäisvirtaus:
4 l/min
Paineilman virtausreitti
1. Virtausanturi
2. Puhallin
3. Paineanturi
4. Maski
5. Ilmaletku
6. Kostutin
7. Laite
8. Tuloilman suodatin
Suunniteltu käyttöikä
Laite, virtalähdeyksikkö:
Puhdistettava kostutin:
Ilmaletku:
5 vuotta
2,5 vuotta
6 kuukautta
Suomi
37
Kostuttimen kapasiteetti
Seuraavat asetukset on testattu 22 °C:n ympäristön lämpötilassa:
Maskin paine
Laitteistosta tuleva
cm H2O (hPa)
kosteus, RH %
Asetus 4
Asetus 8
4
85
100
10
85
100
20
85
90
1
2
Nimellinen järjestelmän ulostulo AH1, BTPS2
Asetus 4
6
6
6
Asetus 8
>10
>10
>10
AH – Absolute Humidity (absoluuttinen kosteus) mg/l
BTPS – Body Temperature Pressure Saturated (elimistön lämpötila painesaturoitu)
Ilmaletku
Ilmaletku
Materiaali
ClimateLineAir
Taipuisa muovi ja sähkökomponentit
SlimLine
Taipuisa muovi
Standard
Taipuisa muovi
Lämmitetyn ilmaletkun lämpötilan katkaisu:  41 °C
Pituus
2m
1,8 m
2m
Sisäläpimitta
15 mm
15 mm
19 mm
Huomautukset:
 Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
 Lämmitettävän ilmaletkun sähköinen liitinpää sopii ainoastaan laitteen ulostulopäähän, eikä sitä saa asentaa maskiin.
 Sähköisesti johtavia tai antistaattisia ilmaletkuja ei saa käyttää.
 Lämpötilan ja suhteellisen kosteuden ilmoitetut asetukset eivät ole mitattuja arvoja.
Näytöllä näkyvät arvot
Arvo
Alue
Näytön tarkkuus
Ilmantuloaukon paineanturi:
Maskin paine
4–20 cm H2O (4–20 hPa)
0,1 cm H2O (0,1 hPa)
Ilmavirtauksesta saadut arvot:
Vuoto
0–120 l/min
1 l/min
Arvo
Tarkkuus
Painemittaus1:
Maskin paine2
±[0,5 cm H20 (0,5 hPa) + 4 % mitatusta arvosta]
Ilmavirtaus ja ilmavirtauksesta saadut arvot1:
Ilmavirtaus
±6 l/min tai 10 % lukemasta, sen mukaan kumpi on suurempi, positiivisen
virtauksen ollessa 0–150 l/min
±12 l/min tai 20 % lukemasta, kumpi tahansa on suurempi, arvolla 0–60 l/min
Vuoto2
1
Tulokset ilmaistaan ATPD-arvona (ympäristön lämpötila ja paine, kuiva)
Tarkkuus saattaa huonontua vuotojen tai lisähapen takia tai kertahengitystilavuuksien ollessa <100 ml tai minuuttiventilaation ollessa <3
l/min.
2
Paineen tarkkuus
Staattisen paineen maksimivaihtelu paineessa 10 cm H2O (10 hPa) EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaisesti
Ilman kostutusta
Kostutuksen kanssa
38
Standard-ilmaletku
± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa)
± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa)
SlimLine-ilmaletku
± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa)
± 0,5 cm H2O (± 0,5 hPa)
Dynaamisen paineen maksimivaihtelu EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaisesti
Laite ilman kostutusta ja Standard-ilmaletkun kanssa / Laite kostutuksen ja Standard-ilmaletkun kanssa
Paine [cm H2O (hPa)]
10 BPM
15 BPM
20 BPM
4
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
8
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
12
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
16
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
20
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
Laite ilman kostutusta ja SlimLine-ilmaletkun kanssa / Laite kostutuksen ja SlimLine-ilmaletkun kanssa
10 BPM
15 BPM
20 BPM
Paine [cm H2O (hPa)]
4
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
8
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
12
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
16
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
20
0,5 / 0,5
0,5 / 0,5
0,8 / 0,8
Virtaus asetetuissa paineissa (enintään)
Seuraavat arvot on mitattu EN ISO 17510-1:2009 -standardin mukaisesti nimetyn ilmaletkun päästä:
Paine
AirSense 10 ja
AirSense 10,
AirSense 10 ja
Standard
kostutus ja Standard SlimLine
cm H2O (hPa)
l/min
l/min
l/min
4
180
143
162
8
168
135
151
12
157
136
140
16
144
134
128
20
131
123
117
AirSense 10, kostutus
ja ClimateLineAir
l/min
151
142
135
121
109
Symbolit
Tuotteessa tai sen pakkauksessa voi olla seuraavia symboleja.
Lue ohjeet ennen käyttöä.
Osoittaa varoitusta tai huomioon otettavaa seikkaa.
Valmistaja.
ohjeita ennen käyttöä.
Tuotenumero.
Sarjanumero.
Valtuutettu edustaja Euroopassa.
Laitteen numero.
Päällä / Pois.
Noudata
Eränumero.
Laitteen paino.
Suojattu sormenkokoisia esineitä ja tippuvaa vettä vastaan, kun sen kaltevuuskulma on enintään
15 astetta tietystä suunnasta.
Kosteusrajoitus.
valvonnan logo 1.
Tasavirta.
Lämpötilarajoitus.
Tyypin BF liitäntäosa.
Ionisoimatonta säteilyä.
Kiina, ympäristöpäästöjen valvonnan logo 2.
Luokan II laite.
Kiina, ympäristöpäästöjen
Vain lääkärin
määräyksestä (Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan näitä laitteita saa myydä vain lääkäri tai lääkärin
määräyksestä).
(korkeus merenpinnasta).
Veden enimmäistaso.
Ilmanpainerajoitus.
Käytä vain tislattua vettä.
Käyttöalue
Noudattaa RTCA DO-160 -standardin osan 21,
luokan M vaatimuksia.
Suomi
39
Ympäristötiedot
Tämä laite tulee hävittää erikseen, ei lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Hävitä laite käyttämällä
alueellasi käytössä olevia asianmukaisia keräys-, uudelleenkäyttö- ja kierrätysjärjestelmiä. Näiden
jätteille tarkoitettujen keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmien tarkoituksena on vähentää
luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää vaarallisten aineiden joutuminen luontoon.
Tarkempia tietoja näistä jätteenhävittämisjärjestelmistä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta
viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä
jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat
lähimmästä ResMed-toimipaikasta, paikalliselta jakelijalta tai osoitteesta
www.resmed.com/environment.
Huolto
AirSense 10 -laite on turvallinen ja luotettava käytössä, jos sitä käytetään ResMedin antamien
ohjeiden mukaisesti. ResMed suosittelee, että valtuutettu ResMedin huoltokeskus tutkii ja huoltaa
AirSense 10 -laitteen, jos siinä on mitään merkkejä kulumisesta tai jos laitteen toimintaa epäillään.
Muuten nämä tuotteet eivät yleensä edellytä huoltoa tai tarkastamista niiden suunnitellun käyttöiän
aikana.
Rajoitettu takuu
ResMed Ltd (jäljempänä ”ResMed”) takaa, ettei hankitussa ResMed-tuotteessa ole materiaali- tai
valmistusvirheitä jäljempänä määritetyn ajan sisällä ostopäivästä lukien.
Tuote
Takuuaika
 Maskit (joihin kuuluu maskin runko, pehmike, pääremmit ja letku) — ei koske
kertakäyttöisiä maskeja
90 päivää
 Lisävarusteet — ei koske kertakäyttöisiä lisävarusteita
 Sormen ympäri kiedottavat sykeanturit
 Kostuttimien vesisäiliöt
 Akut, joita käytetään ResMedin sisäisissä ja ulkoisissa akkulaitteissa
6 kuukautta
 Sormeen kiinnitettävät sykeanturit
1 vuosi
 CPAP- ja kaksoispainelaitteiden datamoduulit
 Oksimetrit ja CPAP- ja kaksoispainelaitteiden oksimetrisovittimet
 Kostuttimet ja niiden puhdistettavat vesisäiliöt
 Titrauksen valvontalaitteet
 CPAP-, kaksoispaine- ja ventilaatiolaitteet (ulkoiset virtalähdeyksiköt mukaan
luettuina)
2 vuotta
 Akkulisävarusteet
 Kannettavat diagnostiikka-/seulontalaitteet
Tämä takuu koskee vain tuotteen alun perin hankkinutta kuluttajaa. Takuuta ei voi siirtää.
Jos tuotteessa ilmenee vikaa normaalissa käytössä, ResMed korjaa tai vaihtaa oman harkintansa
mukaan viallisen tuotteen tai sen jonkin osan.
Tämä rajoitettu takuu ei päde seuraavissa tapauksissa: a) tuote on vaurioitunut virheellisen tai
epäasiallisen käytön tai tuotteen muokkaamisen tai muuntamisen vuoksi, b) tuotetta on korjannut
jokin huoltoliike, jota ResMed ei ole nimenomaan valtuuttanut tekemään kyseisenlaisia korjauksia ja c)
tuote on vaurioitunut tai kontaminoitunut tupakan-, piipun- tai sikarinsavun tai muun savun vuoksi, d)
vaurio johtuu veden läikkymisestä elektronisen laitteen päälle tai sisään.
40
Takuu lakkaa olemasta voimassa, jos tuote myydään eteenpäin sen alueen ulkopuolelle, josta se on
alun perin ostettu.
Tuotteen alun perin hankkineen kuluttajan on tehtävä tuotevirhettä koskevat reklamaatiot tuotteen
ostopaikkaan.
Tämä takuu korvaa kaikki muut erityiset tai hiljaiset takuut, ja niihin kuuluvat myytävyyttä ja tiettyyn
tarkoitukseen sopivuutta koskevat hiljaiset takuut. Jotkin alueet tai valtiot eivät hyväksy hiljaisen
takuun pituuden rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske kaikkia kuluttajia.
ResMed ei vastaa mistään suorista tai välillisistä vahingoista, joiden väitetään aiheutuneen jonkin
ResMedin tuotteen myynnistä, asennuksesta tai käytöstä. Joissain maissa ei hyväksytä suorien tai
välillisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske
kaikkia kuluttajia.
Tämä takuu antaa tietyt juridiset oikeudet ja kuluttajalla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat
alueesta riippuen. Voit saada tarkempia tietoja takuuoikeuksista paikalliselta ResMed-myyjältä tai
ResMed-toimipaikasta.
Suomi
41
ResMed Ltd
EDUSTAJAT
1 Elizabeth Macarthur Drive
ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA
Bella Vista NSW 2153 Australia
ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW Iso-Britannia.
Katso osoitteesta www.resmed.com tiedot muista ResMed-toimipaikoista eri maissa. Patentteja ja muuta immateriaaliomaisuutta koskevat
tiedot ovat verkko-osoitteessa www.resmed.com/ip.
Air10, AirSense, AirView, AutoSet, ClimateLine, EPR, HumidAir, ResScan, SlimLine ja SmartStart ovat ResMed Ltd:n tavaramerkkejä.
AutoSet, ClimateLine, EPR, SlimLine ja SmartStart on rekisteröity Yhdysvaltain patentti- ja tavaramerkkivirastoon. Actichlor on Ecolab
US Inc:n tavaramerkki. Alconox on Alconox Inc:n tavaramerkki. Cavicide on Metrex Research, LLC:n rekisteröity tavaramerkki. CIDEX on
rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Advanced Sterilization Products, joka on Ethicon US, LLC:n tytäryhtiö. Mikrozid ja Terralin ovat
Schülke & Mayr GmbH:n tavaramerkkejä. Neodisher MediZym on Chemische Fabrik Dr Weigert GmbH & Co. KG:n tavaramerkki. SD Logo on
SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Teepol on Shell Chemical Co:n tavaramerkki. © 2014 ResMed Ltd. 378258/1 2014-08
ResMed.com
378258