Montering av tillbehör Fitting the accessories Lisävarusteiden asennus Bruksanvisning Rengöring och service Översyn bör genomföras en gång per år. Ramen, dynan och hjulen rengörs med diskmedel och svamp. Fläckborttagning: Fläckar från asfalt och tjära kan tas bort med lacknafta. Tvätta noggrant efter med diskmedel för att undvika fläckar från lacknaftan. Efterbehandling: Efter tvätt bör alla leder och trånga utrymmen torrblåsas med tryckluft. Spreja slutligen med tunnflytande olja. Hjulen: Är underhållsfria Däcktryck: Carl-Oskar max 2,5 kg. Brukarvikt: 125 kg. Obs! RA får endast användas som gångstöd. Egna ingrepp i rollatorn är ej tllåtet. Operating instructions Käyttöohje Carl-Oskar Kävelypöytä Cleaning and service instructions Attach the basket with the hooks. Maximum: 10 kg Kori asennetaan ristikkoon. Enimmäiskuormitus: 10 kg Fastsättning av käpphållare Attach the caneholder. Kepinpidikkeen asennus. Puhdistus ja huolto Huoltotarkastus tulee tehdä kerran vuodessa. Runko, Istuinlevy ja Pyörät puhdistetaan sienellä mietoa astianpesuainetta käyttäen. Tahranpoisto: Asfaltti ja pikitahrat voidaan puhdistaa lakkabensiinillä. Tahranpoiston jälkeen lakkabensiini puhdistetaan pois huolellisesti astianpesuaineella. Jälkikäsittely: Pesun jälkeen tulee kaikki osat ja tiukat kohdat kuivata puhaltajalla. Viimeistele puhdistus suihkuttamalla ohut öljykerros saranakohtiin ja pyöriviin osiin. Pyörät ovat huoltovapaat. Renkaiden ilmanpaine Carl-Oskar: max 2,5 kg. Käyttäjän enimmäispaino: 125 kg. Huom! Kävelypöytää saa käyttää ainoastaan kävelyn apuvälineenä. Älä tee omia korjaus- tai muutostöitä. Leber Rehab AB Montering av stänkskydd Mount of mudguards. Kurakaarien asennus. Fastsättning av syrgashållare Happipullotelineen asennus. Anbringung der Sauerstoffhalter. Ilabäcksvägen 5, 342 32 ALVESTA Tel. 0472-122 02 Fax. 0472-122 04 www.leberrehab.com Rebel Kävelypöytä Leber Rehab AB - 2002 Varukorgen krokas på grinden. Max last: 10 kg Maintenance check-up should be made once a year. Frame, seat and wheels can be cleaned with detergent and sponge. Spot removal: Asphalt and tar can be removed with ligroin. Then wash carefully with detergent to avoid spots from the ligroin. After-treatment: After having washed all parts and narrow spaces preferably dry with high-pressure. At last spray with thin oil. The wheels: are maintenance-free. Tyre pressure: Carl-Oskar max 2,5 kg. The user´s weight: 125 kg. Note! The walking aid should only be used as a walking aid! Avoid damage or repairs on your own. LEBER REHAB Bromsar - Brakes - Jarrut Inställning - Adjustment Säädöt Tryck bromshandtagen nedåt för parkeringsläge. Tryck bromshandtagen uppåt för färdbroms. Press the brake handles downwards for parking position. Pull the brake handles upwards to brake. Paina jarrukahvasta alaspäin seisontajarruksi. Paina jarrukahvaa ylöspäin ajojarruksi. Ihopfällning - Folding Kokoontaittaminen Vid dålig bromsverkan justera bromsvajern. Lossa de båda vingmuttrarna och lyft därefter av bordet. Fig. 4 For desirable braking strenght, adjust the brake wire. Öppna grinden genom att fälla upp spärren. Fig. 5 Bei schlechter Bremswirkung den Bremszug nachstellen. Drag grinden i pilens riktning med hjälp av handen. Gåbordet viks nu ihop. Fig. 6 Slack of the two nuts and lift of the table. Fig. 4 For foldied position opening the gate locking. Fig. 5 Pull the gate towards you in the direction of the arrow. Fig. 6 Skruva utåt! Screw outwards! Ruuvaa ulospäin! Med enhandsbroms kan bägge hjulen bromsas från höger eller vänster hand. Fig. 1 The walking aid can be delivered with one-hand-brake.The two wheels can then be braked with right or left hand. Fig. 1 Yhdenkädenjarrulla voidaan molempia pyöriä jarruttaa oikealla tai vasemmalla kädellä. Kuva 1 Avaa molemmat sormiruuvit ja nosta pöytää. Kuva 4 Avaa ristikko nostamalla säppi ylös. Kuva 5 Vedä ristikkoa itseäsi päin nuolenosoittamaan suuntaan. Kuva 6 Justera körhandtagen till lämpligt läge genom att lossa vingmuttrarna under bordet. Fig. 2 The driving handle can be adjusted to the position desired by loosing the wing-nuts under the table. Fig. 2 Säädä työntökahvat sopivaan asentoon avaamalla sormiruuvi pyöytätason alla. Kuva 2 Kuva4 Bordet kan justeras i höjdled. Fig. 3 Adjust the table to a suitable height. Fig. 3 Säädä kävelypöytä sopivalle korkeudelle. Kuva 3 Kuva6 Kuva2 Kuva3 Kuva3 Lebe Rehab AB - 2002 Kuva1 Kuva5
© Copyright 2024