Rebel Low - Respecta

Montering av tillbehör
Fitting the accessories
Lisävarusteiden asennus
Bruksanvisning
Rengöring och service
Översyn bör genomföras en gång per år.
Ramen, dynan och hjulen rengörs med diskmedel och svamp.
Fläckborttagning: Fläckar från asfalt och tjära kan tas bort med
lacknafta. Tvätta noggrant efter med diskmedel för att undvika fläckar
från lacknaftan.
Efterbehandling: Efter tvätt bör alla leder och trånga utrymmen
torrblåsas med tryckluft. Spreja slutligen med tunnflytande olja.
Hjulen: Är underhållsfria
Däcktryck: Carl-Oskar max 2,5 kg.
Brukarvikt: 125 kg.
Obs! RA får endast användas som gångstöd.
Egna ingrepp i rollatorn är ej tllåtet.
Operating instructions
Käyttöohje
Carl-Oskar
Kävelypöytä
Cleaning and service instructions
Attach the basket with the hooks. Maximum: 10 kg
Kori asennetaan ristikkoon. Enimmäiskuormitus: 10 kg
Fastsättning av
käpphållare
Attach the
caneholder.
Kepinpidikkeen
asennus.
Puhdistus ja huolto
Huoltotarkastus tulee tehdä kerran vuodessa.
Runko, Istuinlevy ja Pyörät puhdistetaan sienellä mietoa
astianpesuainetta käyttäen.
Tahranpoisto: Asfaltti ja pikitahrat voidaan puhdistaa
lakkabensiinillä. Tahranpoiston jälkeen lakkabensiini puhdistetaan
pois huolellisesti astianpesuaineella.
Jälkikäsittely: Pesun jälkeen tulee kaikki osat ja tiukat kohdat
kuivata puhaltajalla. Viimeistele puhdistus suihkuttamalla ohut
öljykerros saranakohtiin ja pyöriviin osiin.
Pyörät ovat huoltovapaat.
Renkaiden ilmanpaine Carl-Oskar: max 2,5 kg.
Käyttäjän enimmäispaino: 125 kg.
Huom! Kävelypöytää saa käyttää ainoastaan kävelyn apuvälineenä.
Älä tee omia korjaus- tai muutostöitä.
Leber Rehab AB
Montering av stänkskydd
Mount of mudguards.
Kurakaarien asennus.
Fastsättning av syrgashållare
Happipullotelineen asennus.
Anbringung der Sauerstoffhalter.
Ilabäcksvägen 5, 342 32 ALVESTA
Tel. 0472-122 02 Fax. 0472-122 04
www.leberrehab.com
Rebel
Kävelypöytä
Leber Rehab AB - 2002
Varukorgen krokas på grinden. Max last: 10 kg
Maintenance check-up should be made once a year.
Frame, seat and wheels can be cleaned with detergent and
sponge.
Spot removal: Asphalt and tar can be removed with ligroin.
Then wash carefully with detergent to avoid spots from the ligroin.
After-treatment: After having washed all parts and narrow spaces
preferably dry with high-pressure. At last spray with thin oil.
The wheels: are maintenance-free.
Tyre pressure: Carl-Oskar max 2,5 kg.
The user´s weight: 125 kg.
Note! The walking aid should only be used as a walking aid!
Avoid damage or repairs on your own.
LEBER
REHAB
Bromsar - Brakes - Jarrut
Inställning - Adjustment
Säädöt
Tryck bromshandtagen
nedåt för parkeringsläge.
Tryck bromshandtagen
uppåt för färdbroms.
Press the brake handles
downwards for parking
position.
Pull the brake handles upwards
to brake.
Paina jarrukahvasta alaspäin
seisontajarruksi.
Paina jarrukahvaa ylöspäin
ajojarruksi.
Ihopfällning - Folding
Kokoontaittaminen
Vid dålig bromsverkan justera bromsvajern.
Lossa de båda vingmuttrarna och lyft därefter av
bordet. Fig. 4
For desirable braking strenght, adjust the brake wire.
Öppna grinden genom att fälla upp spärren. Fig. 5
Bei schlechter Bremswirkung den Bremszug
nachstellen.
Drag grinden i pilens riktning med hjälp av handen.
Gåbordet viks nu ihop. Fig. 6
Slack of the two nuts and lift of the table. Fig. 4
For foldied position opening the gate locking. Fig. 5
Pull the gate towards you in the direction of the arrow. Fig. 6
Skruva utåt!
Screw outwards!
Ruuvaa ulospäin!
Med enhandsbroms kan bägge hjulen bromsas från
höger eller vänster hand. Fig. 1
The walking aid can be delivered with one-hand-brake.The two
wheels can then be braked with right or left hand. Fig. 1
Yhdenkädenjarrulla voidaan molempia pyöriä jarruttaa oikealla tai
vasemmalla kädellä. Kuva 1
Avaa molemmat sormiruuvit ja nosta pöytää. Kuva 4
Avaa ristikko nostamalla säppi ylös. Kuva 5
Vedä ristikkoa itseäsi päin nuolenosoittamaan suuntaan.
Kuva 6
Justera körhandtagen till lämpligt läge genom att
lossa vingmuttrarna under bordet. Fig. 2
The driving handle can be adjusted to the position desired
by loosing the wing-nuts under the table. Fig. 2
Säädä työntökahvat sopivaan asentoon avaamalla
sormiruuvi pyöytätason alla. Kuva 2
Kuva4
Bordet kan justeras i
höjdled. Fig. 3
Adjust the table to
a suitable height. Fig. 3
Säädä kävelypöytä
sopivalle korkeudelle.
Kuva 3
Kuva6
Kuva2
Kuva3
Kuva3
Lebe Rehab AB - 2002
Kuva1
Kuva5