Maahanmuuttajien lukeminen

LUKEMISTA S2-KIELEN
OPPIJOILLE
Juli-Anna Aerila
KT, FM
Äidinkielen ja kirjallisuuden yliopistonlehtori
Turun opettajankoulutuslaitos, Rauman yksikkö
Turun yliopisto
‘
NELJÄ NÄKÖKULMAA MAAHANMUUTTAJAOPPILAAN
LUKEMISEEN
• YLEISTÄ LUKUTAIDOSTA JA LUKEMISEN
MERKITYKSESTÄ
• KIRJALLISUUSVALINNAT
• MONIKULTTUURINEN KIRJALLISUUS
• RUOTSIN MALLIN HELPPOLUKUISET
KIRJAT
MAAHANMUUTTAJAOPPILAIDEN LUKUTAIDOSTA
• Selviytyvät suomenkielisiä
heikommin reaaliaineissa ja
lukemisessa ja kirjoittamisessa
• Kolmannes maahanmuuttajista
kuuluu heikoimmin
menestyneiden kymmenykseen
• Tyttöjen ja poikien väliset erot
pienempiä kuin suomenkielisillä
• Erot kasvavat
MAAHANMUUTTAJAOPPILAIDEN LUKUTAIDON
HARJOITUTTAMINEN
• Oppilailla suuria eroja
opiskelutaidoissa, motivaatiossa,
kielitaidossa
• Oma kirja tärkeä
• Kirjoittaminen monille vaikeaa
myös sisällöllisesti
• Runot ja laulut hyvää
materiaalia, samoin kansansadut
• Selkokieliset teokset
MIKSI FIKTIIVISTÄ KIRJALLISUUTTA
MAAHANMUUTTAJAOPPILAALLE?
• Lisää oppilaan kielen rekisterien
tuntemusta
• Parantaa oppilaan kulttuurista
lukutaitoa
• Kirjallisuus tarjoaa
mahdollisuuden samastumiseen
ja eläytymiseen
MAAHANMUUTTAJAOPPILAALLE VALITTAVA
KIRJALLISUUS
• Haluavat usein lukea samoja
kirjoja kuin muutkin
• Vaikeuttaa ymmärtämistä: pitkät
lauseet, lauseenvastikkeet,
sanasto
• KIRJALLISUUTTA TULISI LUKEA
MYÖS OMALLA ÄIDINKIELELLÄ
• Sama teos kaikkien äidinkielellä
MAAHANMUUTTAJAOPPILAAN FIKTION
LUKEMISEN TUKEMINEN
• Tekstien avaaminen
etukäteen
• Eläytyvään ääneen lukemisen
kuunteleminen
• Tekstien selkokielistäminen
• Oma ääneenlukeminen
• Lukuteatteri
MAAHANMUUTTAJAOPPILAS JA FIKTION
KÄSITTELEMINEN
• Suullinen keskustelu
• Itsearviointiin ja reflektointiin
harjaannuttaminen
• Toiminnalliset tehtävät
• Ryhmässä toiminen
MONIKULTTUURISEN KIRJALLISUUDEN
KÄYTTÄMINEN
• Monikulttuuriset kirjat antavat sekä
tietoa monikulttuurisuudesta että
mahdollisuuden eläytyä erilaisiin
tilanteisiin
• Erilaiset ihmiset kokevat
yleismaailmallisesti samanlaisia
tunteita, kuten rakkautta, surua ja
lapsellisuutta
• Pelkkä kirjallisuuden lukeminen ja
sen sisältämien yksityiskohtien
kummastelu ei riitä
MITÄ ON MONIKULTTUURINEN KIRJALLISUUS?
• Monikulttuurisella lasten- ja
nuortenkirjallisuudella tarkoitetaan
vähemmistöryhmien kirjallisuutta, jota
luetaan luokissa erilaisuuden
kunnioittamiseksi ja hyväksymiseksi
• Kruse (1992) jakaa monikulttuuriset
kirjat kolmeen luokkaan:
1) kaikenlaisten ihmisten jokapäiväinen
elämä, yhdessä toisten kanssa ”rodullisessa
harmoniassa”
2) kirjassa esitettyyn kulttuuriin
kuulumattoman henkilön kirjoittamia
3) heijastavat kirjoittajan omaa todellista
perinnettä ja taustaa
MONIKULTTUURISEN KIRJALLISUUDEN
LAATUKRITEERISTÖ
• Teoksen tulee edustaa korkeaa kirjallista laatua eikä se saa sisältää mitään, mikä hävettäisi tai
loukkaisi lapsilukijaa, jonka kulttuuria tai kansaa teos kuvaa.
• Kirjailijan ja kuvittajan tulee olla riittävän ammattitaitoisia voidakseen kuvata tiettyä kulttuuria
asiantuntevasti ja kunnioittavasti ja heidän tulee mieluiten olla kuvatun kulttuurin edustajia.
• Kuvitukset eivät saa sisältää yleistyksiä tai stereotyyppejä mistään kulttuurista eikä saman
kulttuurin edustajia saa kuvata samalla tavoin.
• Teokset eivät saa pitää sisällään väärintulkintoja historiasta ja asiat on esitettävä useammasta
näkökulmasta.
• Teoksessa ei saa olla sanoja, jotka kuvaavat hahmoja tai kulttuuria ennakkoluuloiseen sävyyn, ja
dialogin tulee edustaa asianmukaisesti ryhmän suullista traditiota.
• Vähemmistönä olevat hahmot on kuvattava vahvoina ja itsenäisinä, ei avuttomina tai
avuntarpeessa olevina suhteessa valtaväestöön. He eivät saa edustaa ylivoimaisia ominaisuuksia
tai joutua tekemään enemmän kuin valtaväestö saavuttaakseen hyväksyntää.
• Vähemmistöjen edustajien tulee itse olla ryhmiensä johtajia ja ratkaista omat ongelmansa.
• Valtaväestön ja vähemmistöjen välillä onkin oltava jaettua valtaa ja vähemmistön edustajilla on
oltava myös muita kuin sivurooleja.
• Naiset, vanhukset ja perhe tulee kuvata oman kulttuurin kautta.
SUOMALAINEN MONIKULTTUURINEN
KIRJALLISUUS
• Vielä vähän
• Stereotyyppisiä henkilöhahmoja
• Vasta 2000-luvulla Suomessa on
ilmestynyt nuortenkirjoja, joissa
maahanmuuttajataustaiset
henkilöhahmot ovat päähenkilön
roolissa
• Valtaväestön edustajien kirjoittamaa
ja kuvattu pääasiassa
keskiluokkalaisesta näkökulmasta
• Käytettäessä nuortenkirjoja
monikulttuurisuuskasvatukseen
korostuukin kaksoisyleisön merkitys
EASY READING BOOKS RUOTSISSA