Det Jyske 2015 Johanne Lykke Poulsen: [email protected] www.johannelykke.com www.jajaworks.com Afgang 2015 Det Jyske Kunstakademi Graduation 2015 The Jutland Art Academy 09 15 21 27 33 39 45 51 Sune Lysdal: [email protected] Stefan Bakmand: [email protected] Søren Krag: [email protected] Emilia Rosenkrantz: [email protected] www.emiliarosenkrantz.com Julie Stavad: [email protected] www.juliestavad.dk www.jajaworks.com Nat Bloch Gregersen: [email protected] natblochgregersen.com Mathias Tornvig: [email protected] Johanne Lykke Poulsen Sune Lysdal Stefan Bakmand Søren Krag Emilia Rosenkrantz Julie Stavad Nat Bloch Gregersen Mathias Tornvig Påvirkninger Afgang 2015 The collective conscious knows, that the experience of freedom is always collaboration and cooperation (Tantra quote) Små håndlavede kobberskåle, en overdimensioneret synål i rustfrit stål, farverigt computermaleri, dekorerede toiletruller og indgraverede spejle på toilettet. Dette er blot nogle af de værker, der præsenteres på årets Afgang 15 med otte dimittender fra Det Jyske Kunstakademi. 4 Materialernes forskellighed – fra klassisk kobber til traditionel skrald – afslører den spændvidde som de unge kunstnere arbejder inden for. Samlet set har de otte kunstnere dog én ting tilfælles; det er den kunstneriske undersøgelse, der er i fokus. Processen med at skabe, mærke materialerne, sanse situationen, er langt vigtigere end at nå et specifikt sted hen med undersøgelsen. På den måde harmonerer kunstnernes fokus med den ældgamle indiske lære: det er ikke resultatet, man skal fokusere på, men rejsen derhen. Uvægerligt bliver en Afgang dog et sted, hvor man kigger efter resultater: hvad har de studerende lært? Hvor dygtige er de blevet på Akademiet? Hvad er i øvrigt det nye lige nu? Er der en tendens? 5 En traditionel uddannelse handler primært om at lære et specifikt stof, og til den endelige eksamen skal de studerende i faget gerne kunne pensum. Som kunstner er det anderledes. Man kan ikke uddanne sig til kunstner, men man kan lære at skærpe sanserne og at skabe værker fra dette sted, hvorfra vi alle oplever verden omkring os. Billedkunst har traditionelt set altid haft mest fokus på den visuelle dimension, men hvis man skal tale om en tendens, kan man bemærke, at de studerende har åbnet mere op for andre sanser også. Der er fx flere lydværker med på Afgang 15, værker, der består af en stemme, et åndedræt, af en sang eller af ren støj. Og der er værker, hvor det primært er følesansen, der er blevet brugt til at skabe; fra smukke store sæbeskulpturer til kollektive kollaborationer i publikumsfavnende værk- og lydintense installationer. Denne evne til at skabe sanselige værker, som påvirker vores sind, vores kroppe, vores fællesskab, er en smuk kunst i sig selv. Tillykke til Afgang 15. Influences Graduation 2015 Small, handmade copper bowls, an oversized sewing needle made out of stainless steel, colourful computer paintings, decorated toilet rolls, and engraved mirrors in the lavatories. These are just some of the works presented at this year’s degree show, Graduation 15, featuring eight graduating students from the Jutland Art Academy. learning a specific curriculum, and at their final exams students should demonstrate that they have successfully absorbed and completed their course of study. Things are different for artists. You cannot train or educate your way to becoming an artist, but you can learn to hone your senses and to create works from this heightened position; a position from which we all perceive the world around us. Traditionally, art has always focused mainly on visuals, but if we are to speak of any discernable trends at all we might note that the students have opened up to other senses, too. For example, Graduation 15 includes several examples of sound art: works that consist of a voice, a breath, a song or of pure noise. And there are also works that have primarily been created on the basis of our sense of touch: these range from vast, beautiful soap sculptures to collective collaborations that invite and envelop audiences, as well as installations of great intensity, including intensity of sound. This ability to create sensuous works that have a real impact on our minds, our bodies, our way of being together as a community is a beautiful art in its own right. The sheer diversity of the materials featured here – ranging from classic copper to media that would usually be considered garbage – demonstrates the broad scope of the young artists’ work. Overall, however, the eight artists share one particular trait: an emphasis on artistic exploration. The process of creating, of attuning oneself to one’s materials, of sensing the situation is far more important than the question of reaching a particular destination. In this sense the artists’ focus is in keeping with ancient Indian wisdom: don’t focus on the results, but on the journey. Even so, a degree show will by its very nature prompt visitors to look for results: what have the students learned? How good have they become at the Academy? What is the latest thing on the art scene right now? Is there a definite trend? Most forms of education are about Congratulations, Afgang 15. 6 (f. 1989) North, 2015 Johanne Lykke Poulsen Johanne Lykke Poulsens installation til Afgang 15 består af cirkulære formationer, fine materialer, og en særlig sfærisk stemning – skabt af klangen mellem vand, farve, rum, lys og lyd. Naturens materialer såsom sten, kobber og vand, samt lyden af kunstnerens egen stemme, er omdrejningspunkter i Poulsens kunstneriske praksis. Med hænderne ‘kultiveres’ disse naturmaterialer, når hun slår små kobberskåle ud i hånden, eller indfarver hvid silke med te i monokrome malerier, og med stemmen synger enkle toner og gentagende vers. Vandet er et grundelement i hendes praksis; hvordan kan det flydende gøres konsistent, hvordan manifestere noget uhåndgribeligt? Den smukke kobberring, der vises som del af installationen på Afgang 15, er fx fyldt med vand. Dette møde mellem materialer er essentiel; kobberet og vandet, musikken og materialet, teen og silken; 9 Johanne Lykke Poulsen’s installation for Graduation 15 consists of circular formations, delicate materials and a distinctively ethereal atmosphere – evoked by the harmonious interaction of water, colour, space, light and sound. Natural materials – such as stone, copper and water – and the sound of the artist’s own voice are pivotal elements in Poulsen’s artistic practice. She uses her hands to ‘cultivate’ these natural materials, for example when hammering out small copper bowls by hand, when dyeing white silk with tea to create monochrome paintings, and when using her voice to sing simple tones and repeated verses. Water is a fundamental element in her work: how can the liquid be made consistent, how can something intangible be made manifest? For example, the beautiful copper ring shown as part of the installation at Graduation 15 is filled with water. This meeting of materials is essential: copper and water, music and matter, tea and silk; all these elements become multi-layered explorations of encounters established on the most delicate of foundations, in the most poetic and minimalist manner imaginable. In Poulsen’s works on canvas Crystal power water music, 2015 Pair, 2015 Water studies, 2015 Poem to the walls, 2015 10 Ring, 2015 Drop piece, 2015 11 Silk, 2015 det bliver som lagdelte undersøgelser af møder, der etableres på det mest sarte grundlag, på den mest poetiske og minimale facon. I Poulsens billedværker på lærred eller papir, hvor forholdet mellem farve og vand undersøges på monokromer, får farven lov at stå alene, og mest af alt viser værkerne vandets aftryk på en flade. Man kan på flere måder trække en fin linie til den amerikanske maler Agnes Martins meditative malerier, som søgte ind til det mest reducerede, men alligevel stærkt sanselige, udtr yk via repetitioner på lærredet, og lod det enkle udtryk skabe grobund for en dyb sjælelig resonans. Dette ophøjede aspekt fornemmes også i Poulsens værker, hvor lyset, vandet, kobberet og lyden tilsammen resonerer i og omkring de udstillede genstande, og hvor det netop er den rungende klang samt udvekslingen mellem musikken og materialet, der er praksissens sanselige fokus. 12 or paper – which explore the relationship between colour and water in a range of monochromes – each colour is allowed to stand alone; more than anything, these works show the imprints made by water on a surface. In many ways, parallels can be drawn between Poulsen’s art and the meditative paintings of the American artist Agnes Martin, whose works strove to reach the most rarefied, reduced, yet strongly sensuous modes of expression possible via repetitions on the canvas, allowing the resultant simplicity to resonate deeply with the human soul. A similar sense of something exalted can also be felt in Poulsen’s works, where light, water, copper and sound combine to resonate with and around the objects on display: these pealing echoes and the exchanges that take place between music and matter constitute the sensuous nexus of her artistic practice. Uden titel (spejl) 2015 (f. 1985) Uden titel (trappe) 2015 Sune Lysdal Parasitten er en snylter, en der kobler sig på en eksisterende organisme og lukrerer på den. Den tager uden at give, svækker uden at dræbe. Men parasitten er også støj i et givent kommunikationssystem – den skaber forstyrrelser i en eksisterende orden. Denne definition af parasitten er inspireret af den franske teoretiker Michel Serres (Parasite, 1997), og man kan på flere måder anskue Lysdals stedspecifikke installationer som parasitiske i forstanden; støj i det allerede givne system. Dels arbejder Lysdal helt konkret med både støj og stilhed i sine lydværker, dels arbejder han ved at bryde ind i hele organismer (det som kaldes værten) og ændrer på systemet indefra. Fx har han til Afgang 15 afmonteret de oprindelige spejle på toiletterne på Kunsthal Aarhus, og erstattet dem med nogle andre. De nye spejle bærer indgraveringer, som koder, der på forskellig vis arbejder med A parasite latches on to other organisms and feeds from them without offering any reciprocal benefit. It takes without giving, weakens without killing. But parasites can also be noises within a given communication system – disrupting a given an existing order. This definition of parasites is inspired by the French theorist Michel Serres (Parasite, 1997), and it is certainly possible to view Lysdal’s site specific installations as parasitic in the sense that they introduce noise into a given system. Lysdal quite specifically works with noise and silence in his works, and he also takes the approach of breaking into whole organisms (the so-called ‘hosts’) to change systems from within. For Graduation 15, for example, he has taken down the original mirrors in the lavatories at Kunsthal Aarhus, replacing them with others. The new mirrors feature engravings; codes that correlate to the parasite in various ways – either 15 Uden titel (spejl), 2015 Speaker instrument, 2014 16 17 Uden titel (spejl), 2015 Speaker instrument, 2013 Razzel Dazzel Brancusi, 2012 parasitten. Enten som collage eller ved brug af den visuelle side af de programmer han skaber sine lydværker i, som fx open source-programmet Pure Data Music. as collages or as expressions of the visual aspects of the software Lysdal uses to create his sound works, e.g. the open source software Pure Data Music. På trappen ned til afgangsudstillingen har kunstneren installeret sit andet værk – et stedsspecifikt lydværk. Værket er komponeret ud fra længden af væggene i kunsthallens lokaler, hvor væggenes centimeter er transformeret til såkaldte sin-waves, som skaber forskellige tonaliteter. Disse lyde akkompagneres af forskellige lyde fra klassiske transportmidler, som fx gamle sporvogne. Lysdal har også arbejdet med andre lyde – særligt lyden af stål (fra maskingeværer til gongs), og arbejder lige så meget med stilheden som med støjen i sine lydværker. Lydværkerne kræver, at man dvæler ved dem, slår ørerne ud, og lader værket vokse i øret. I Kunsthal Aarhus skaber kunstneren en konceptuel lydsituation, hvor transporten fra den øvre etage til den nedre vil blive akkompagneret af lyde, som man ikke kan vælge fra. En metode, der igen kan kaldes parasitisk: han kobler sig på vores øregang med sanselig stimuli, som vi ikke kan undslippe. 18 The artist has installed his second work in the staircase leading down to the degree show – a site specific sound work. The work has been composed on the basis of the dimensions of the walls at the venue: here, centimetres have been transformed into so-called sine waves, thereby creating different tones and sounds. These aural elements are accompanied by various sounds made by traditional modes of transport such as old trams. Lysdal has also worked with other sounds – especially the sound of steel (from machine guns to gongs), and he works as much with silence as with noise in his sound works. These sound works require visitors to linger, to open their ears and allow the work to grow as they listen. At Kunsthal Aarhus the artist creates a conceptual sound situation where the transition from the upper floor to the lower will be accompanied by sounds that you cannot opt out of hearing. A method that might also be described as parasitic: he latches on to our ear canal with sensory stimuli that we cannot escape. Stefan Bakmand (f. 1988) Alt det, de fleste betegner som skrald; madpapir, kaffefiltre, tomme toiletruller og pap, bruger Stefan Bakmand til sin kunst. Han tegner mønstre med en sort fortættet tuschstreg på toiletruller; æstetiserer og dekorerer dem, han skriver poesi på kaffefiltre med gamle skrivemaskiner, og han skriver og tegner kalligrafi på pap. Det er alt det billige og overflødige slags papir, dét som er skabt til at bruges og smides væk, som Bakmand anvender som grundmateriale. Tegnene og tegningens mønsterdannelse tager udgangspunkt i både oldnordiske runer, kinesisk kalligrafi og egyptiske hieroglyffer. Dermed bliver det ikonografiske ved sproget fremhævet, og den optiske dimension ved sproget udstilles. Sproget selv 21 What most would regard as garbage – food wrappers, coffee filters, empty toilet paper rolls and cardboard – is used by Stefan Bakmand in his art. He adorns toilet rolls with patterns executed in dense, black ink, transforming them into aesthetic, decorative objects; he writes poetry on coffee filters by means of old typewriters, and he writes and draws calligraphy on cardboard. Paper of the cheapest kind, inherently redundant, made to be used and immediately discarded: that is the kind of paper which Bakmand uses as his raw material. The patterns created by Bakmand’s signs and drawings take their point of departure in Scandinavian runes, Chinese calligraphy and Egyptian hieroglyphics. The iconographic aspects of language are accentuated, its optical dimension foregrounded. The actual content is written in small, carelessly stapled booklets: poems written in a kind of automatic writing, or repeated phrases such as Stefan Bakmand is dead. There are poems about the limitations inherent in language itself: about using words to wallow in words that will sometimes capture and arrest wild thoughts, but 22 23 skrives i små skødesløst sammenklipsede hæfter, digte, som enten er skrevet som en slags automatskrift, eller som repetitive fraser, som Stefan Bakmand er død. Digte, der omhandler sprogets egen grænse for at udtrykke sig: med ord vælter man sig i ord, som nogen gange stopper den vilde tanke, og andre gange forvilder den yderligere. Til Afgang 15 har Bakmand skabt en installation, hvor hæfterne er spredt på bordet, så man kan bevæge sig rundt om bordet, bladre, læse, forvilde sig ind i universet; det er ingen statisk installation, som blot skal kigges på, den kræver et kropsligt engagement. Og kroppen er på flere måder også indskrevet i Bakmands æstetik. Tegningerne på væggen ser han selv som en slags kirurgiske snit ind i overfladen, og papiret behandles grundlæggende som en slags hud, hvorpå der tatoveres mønstre, ikoner og tegn. Fascinationen af det på én gang old school og langsommelige – pennen på papiret, de gamle skrivemaskiner og hæftemaskiner – skaber et univers som (udover at afvise det digitale) insisterer på, at skønheden kan findes i skraldet, og at meningen også findes i det uforståelige. 24 sometimes make them even wilder or more lost. For Graduation 15 Bakmand has created an installation which features his booklets scattered on a desk. Visitors can move around the table, leaf through the pages, read them, lose themselves in this universe. This is no static installation intended merely for observation; it requires us to engage with it physically, with our bodies. Indeed, the human body is inscribed in Bakmand’s aesthetics in multiple ways. He himself regards the drawings on the wall as surgical incisions made into the surfaces of things; the paper is essentially treated as a kind of skin onto which the artist tattoos patterns, icons and signs. The artist’s fascination with old school, slow-paced media and equipment – pen on paper, old typewriters and staplers – gives rise to imagery that not only rejects the digital realm, but also insists that beauty can be found in garbage, and that meaning may also be found in the incomprehensible. Søren Krag (f. 1987) Søren Krag arbejder med et særligt visuelt sprog i sine malerier, der sammenfører normalt adskilte elementer; det digitale og det mytiske. Dette maleriske univers er skabt på computeren, men er alligevel helt lo-fi, og viser en form for ornamentik, der både er storslået i detaljen og kitschet i udtrykket. Her fyldes alle huller ud i en horror vacui-tilgang til fladen, og viser kunstnerens inspiration fra et mytisk, rituelt og spirituelt reservoir. Søren Krag employs a distinctive visual idiom in his painting, bringing together elements that are usually quite disparate: the digital and the mythical. This painterly world is created by means of a computer, yet remains entirely lo-fi, evincing a form of ornamentation that is magnificent in all its profuse detail while also rather kitschy in its overall feel. All empty spaces are filled in; a horror vacui-like approach to the treatment of surfaces that also reveals how the artist draws inspiration from reservoirs of myth, ritual and spirituality. Søren Krag har til Afgang 15 skabt et rumligt kabinet af tre malerier med hver sin ramme. De store vægtapeter er malerier lavet i Microsoft Paint, der kan forekomme som et farve-virvar, men som alligevel besidder en vis balance og symmetri. Man kan på flere måder trække tråde til den danske Cobra-tradition, hvor vildskaben i farven var lige så intens, som fladen var mættet med maling. Cobra-kongen Asger Jorn var i øvrigt også optaget af netop mytiske figurer, der ofte optræder i hans værker. Og beskrivelsen af cobra-maleren Erling Jørgensen (i Virtus Schades bog: Cobra – fra hoved til hale, 1971) rammer Krags malerier på en temmelig præcis måde: „Det er ikke ’fint’ at bruge 27 For Graduation 15 Søren Krag has created a three-dimensional cabinet consisting of three paintings, each set in its own frame. The large murals are paintings created using Microsoft Paint, and they may seem to be riotous proliferations of colour, but nevertheless they possess a certain balance and symmetry. It is possible to draw numerous parallels between Krag’s work and the Danish Cobra tradition, where the intense colours were as wild and unbridled as the surface itself was densely saturated with pigments. The king of Cobra, Asger Jorn, was also fascinated with mythical creatures and often featured 28 29 farven lilla i et maleri, .. og hans billeder er ikke store logiske kompositioner, de er spraglede, og balancen får man ikke øje på lige med det samme. Men hurtigt opdager man, hvor rigtigt han bruger de stærke og anderledes farver, og hvor logisk det hele falder på plads i maleriet. Han har bare spændt farverne en hel del grader højere op, end vi er vant til, …De ejer noget mystisk, noget kultisk.” Og man kan endda sige, at det netop er modsætningen mellem det profane og det sakrale, mellem den digitale fil og det mytiske stof, der skaber en interessant spænding i Krags ornamenterede computermalerier. Tak til: them in his works. And this description of another Cobra painter, Erling Jørgensen (from Virtus Schade’s book Cobra – fra hoved til hale, 1971) also serves as a very accurate portrayal of Krag’s paintings: „Using the colour purple in a painting is not considered ‘proper’, ... and his paintings are not large, logical compositions; they are gaudy, and their balance is not immediately apparent. However, you soon realise how the artist uses the bright, alternative colours in ways that are utterly right, and with what logic everything falls into place in his painting. He has simply dialled up the colours quite a few notches higher than we are used to, … They have a certain mysterious quality, something cultic about them.” One might even say that the contrast between the profane and the sacred, between the digital file and the mythical subject matter, is what creates such interesting tensions within Krag’s ornate computer paintings. Titel: Make fruits cascade down and their sweet aroma fill the air on the sea of apple trees at the foot of Chol Pass, 2015 30 (f. 1986) Nr. 146 Emilia Rosenkrantz Med udgangspunkt i sin personlige historie om en omflakkende opvækst viser Rosenkrantz til Afgang 15 en video-installation, hvor hun har genbesøgt alle sine mange barndomshjem. Installationen indeholder ikke kun gamle tv-monitorer, men også en ovn. Ovnen repræsenterer den følelse af hjem(lighed), som vi alle længes efter, og måske endda husker at have erfaret i vores barndom. Blandt det mest mindefremkaldende hos et menneske er nok netop duftene fra køkkenet. Kan man opleve den følelse igen ved at genbesøge sine barndomshjem? Eller er den noget, der for evigt kun kan mindes? Ved brug af en dokumentarisk stil, blandet med en personlig narrativ, bliver Rosenkrantz’ værk større end den private beretning og kommer til at omhandle noget, som intet menneske kan undslippe: vores oprindelses sociale betydning og identitetsprægende funktion. 33 Taking her point of departure in her personal history and a childhood spent in numerous different homes, Rosenkrantz’s contribution to Graduation 15 is a video installation that shows her revisiting all her many childhood homes. The installation not only incorporates old TV monitors, but also an oven. The oven represents the sense of home and homeliness we all yearn for, and may even have experienced in childhood. The smell of cooking and kitchens are amongst the most powerful evokers of memory. Can you re-experience the sense of feeling at home by revisiting your childhood homes? Or is that sense of belonging something that is forever consigned to being just a memory? Employing a documentary style mixed with a personal narrative, Rosenkrantz’s work becomes something more than a strictly personal narrative. It comes to address something that no human being can escape: the social impact and formative function of our origins. Thus, the work is about social stigma and about how architecture can mentally affect our growing up. Indeed, this is the subject that truly captures the artist’s Embelgasse, 2015 Jernbanevej, 2015 Kollegiet, 2015 Embelgasse, 2015 Højager 146, 2015 Fungis færgen, 2015 Mejlgade, 2015 Amager, 2015 Nørrebrogade, 2015 NV, 2015 34 Mølvang, 2015 35 Det kommer til at handle om social stigmatisering og arkitekturens mentale påvirkning af vores opvækst. Det er i det hele taget dette område, der interesserer kunstneren; kulturens påvirkning af vores identitetsskabelse, traditioners indflydelse på sociale processer og forholdet mellem de forskellige samfundslag. Dette er ikke nyt i kunsten, men noget som særligt i litteraturen har været et genkommende emne. Der er således litterære forbindelser til både aktuel hjemstavns- og udkantslitteratur, og Marcel Prousts På Sporet af den Tabte Tid (1913). I forfatteren Elsa Gress’ erindringsbog Mine mange hjem (1971) er det beskrivelsen af de mange hjem, der skaber rammen om den personlige udviklingshistorie. Hjem, som danner og skaber de mennesker, der bor i dem. Den litterære forbindelse i Rosenkrantz’ værk stammer netop fra det narrative niveau i filmen – hvert hus bliver en brik i en større fortælling, som vi ikke helt kan gribe eller forstå – men som vi måske kan sanse…? Undervejs i udstillingsperioden vil Rosenkrantz bage boller og kager i ovnen til de besøgende i udstillingen. 36 interest: how culture affects our identity and formation, how traditions influence social processes, and the relationships between various strata of society. Of course this is not a new subject in art, but quite a recurring theme – especially in literature. The work encompasses hints and references pointing to contemporary (regional) literature about home and about living on the outskirts, as well as to Marcel Proust’s In Search of Lost Time (1913). In the memoirs of Danish writer Elsa Gress, Mine mange hjem (My Many Homes) (1971), her descriptions of her many homes create the framework and setting for her narrative of personal growth and evolution. Homes that shape and make the people who live in them. The literary allusions in Rosenkrantz’s work have to do with the narrative level of the film – each house becomes a piece in a wider narrative that we cannot entirely grasp or understand – but we might be able to sense it…? Over the course of the exhibition period Rosenkrantz will occasionally use the oven to bake bread and cakes that will be served to the exhibition’s visitors. Julie Stavad (f. 1986) Som billedhugger arbejder Julie Stavad med hænderne helt nede i forskellige materialer og med forskellige afstøbningsteknikker. De klassiske og ædle støbematerialer som marmor og bronze, er hos Stavad erstattet af noget mere jordnært som stål, sæbe, sand og ler. Og hendes støbeforme kan både være plasticposer, stof og papkasser eller, som aktuelt, hvor hun arbejder med husholdningsgenstande som fx gryder og skåle, opvaskefade, baljer og vaser. Formene fungerer som analogier til et hverdagsligt univers, hvor kroppen indskrives som konkrete tegn i skulpturerne. Fingeraftryk kan være præget ind i leret, eller skulpturer kan skabes af fodsåler, som fx stakken af fodsåler i stål. Hun arbejder med en forventnings-forskydning i det taktile element: det bløde er gjort stift og hårdt, og det hårde får en 39 As a sculptor, Julie Stavad plunges her hands deep down into a range of materials and employs various casting techniques. In Stavad’s work, the noble materials traditionally used for casting, such as bronze and marble, have been replaced by rather more mundane media such as steel, soap, sand and clay. Her moulds can be plastic bags, fabric, cardboard boxes or, or as in her current works, household implements such as pots and pans, bowls, dishwashing bowls and vases. Her chosen moulds act as analogies pointing towards a mundane, everyday-like realm; one where the human body is inscribed in the sculptures via specific signs. Fingerprints can be left in the clay, or sculptures can be made out of footprints – such as her pile of steel insoles. She sets up, frustrates and shifts expectations in her usage of tactile elements: what should be soft has been made hard and unyielding, and what should be hard is given a porous surface, as is evident in e.g. her many soap sculptures. The same also applies to the sculptures on display as part of Stavad’s installation at Graduation Kast flere ting på bordet Sålstakke i Stål (10 par skosåler i rustfrit stål), 2015 En ligevægt mellem en villen og væren Den jordbundne konsekvens i presset Dump (funden mursten med hul og lædersnørebånd), 2013 The needle that broke your back (3d-scannet synål), 2015 Massiv (sæbe støbt i sand), 2014 40 Hvor blev hånden af? 41 porøs flade, som det fx ses i hendes mange sæbeskulpturer. Dette gør sig også gældende for de skulpturer, der vises som del af Stavads installation på Afgang 15: en overdimensioneret synål i stål, stentøjsler med glasur skabt som håndgreb på væggen og store runde sæbeskulpturer, der akkurat balancerer med deres tyngde på gulvet. Balance synes i det hele taget at være et fokus i Stavads praksis: hvordan kan en sæbeskulptur balancere i rummet, og en synål hvile op ad væggen? Hvordan kan tyngden synes fin og elegant, og det lidne – som en synål – blive kompakt og skulpturel? Disse skalaforskydninger bliver grundlæggende elementer i den skulpturelle undersøgelse, som Stavad iværksætter, hvor de klassiske feminine og maskuline symboler og kvaliteter i skulpturen ændrer karakter. Symboler, der er indlejret som kulturelle koder i de figurer, der støbes: synålen, der henviser til det feminine håndarbejde, har her mistet sin effekt og er blevet massiv og stor i rummet, sæben, som vi vasker vores legeme med, er nu blevet til kunstgenstand. På den måde er kroppen indskrevet i skulpturerne, som en analogi til skulpturernes materiale, men også til deres motivs placering i vores fælles kulturhistorie. 42 15: an oversized sewing needle made out of steel, glazed stoneware formed as handles on the wall, and large, round soap sculptures that balance their mass on the floor with just about balance. Indeed, balance seems to be a focal point in Stavad’s practice: how can a soap sculpture be brought to a state of equilibrium inside this room, how can a sewing needle be brought to rest up against the wall? How can mass and heaviness be made to seen daintily delicate and elegant, and how can something petite – like a sewing needle – be made compact and sculptural? Such shifts and disruptions of scale become basic elements of the sculptural explorations carried out by Stavad; explorations that see classically feminine and masculine symbols and qualities of the sculpture change their very nature. Such symbols are embedded as cultural codes in the figures cast: the sewing needle, a reference to feminine crafts, has lost its practical purpose, growing huge; the soap that we use to wash our bodies has become a work of art. In this manner the body is inscribed into the sculptures, offering an analogy to the materials featured in the sculptures, but also to how their subject matter is embedded in our common cultural history. Nat Bloch Gregersen (f. 1986) Digital skitse, 2015 Nat Bloch Gregersen creates intimate spaces. Taking her point of departure in her own voice, her breath and her poetry she conjures up spaces of great intimacy, often involving many different materials and tactile surfaces that are combined to form total immersive environments. Det er et intimt rum, Nat Bloch Gregersen skaber. Med udgangspunkt i sin egen stemme, sin vejrtrækning og sin poesi, skaber hun intime rum, der ofte akkompagneres af forskellige materialiteter og stofligheder i samlede iscenesættelser. Til Afgang 15 er disse både taktile og lydlige dimensioner sat helt enkelt i spil. Luftstrømme genereret af en krop vil indgå som et lydelement i en samlet installation, der også indbefatter visuelle værker, der bl.a. arbejder subtilt med farvespektret. Lydværket, genereret af åndedrætsfunktionen, peger ud over sin egen enkle intimitet mod mere universelle respiratoriske fænomener som fx vinden, der blæser. 45 For Graduation 15 these tactile and aural dimensions are brought into play in a very simple manner. Flows of air generated by a body contribute to a sound element to an installation that also incorporates visual works, which in turn take a subtle approach to the colour spectrum. Generated by the act of breathing, the sound work points beyond its own simple kind of immediacy towards more universal respiratory phenomena, such as the wind blowing. Gregersen’s practice is about creating a sense of immediacy and presence by means of some of the most fundamental things we have: body, breath, desire. She lets the vibrant, living body meet the physical world. Lived life and real experience springs from such meetings – between matter and the senses – and for this reason Gregersen speaks simultaneously to several senses. In her installation a range of Materialeskitse (tekstil), 2013 Materialeskitse (tekstil), 2013 Skulpturskitse (tekstil i vand), 2014 46 Uddrag fra: Om Konsistenser, ANTI-ASGER, 2014. 47 I sumpen udspilles et drama; en tvivlsom affære i triolektisk monologi, ANTI-ASGER, 2014 materials are staged alongside the sound part. Here, the sound of breathing becomes the link that connects the two – often separate – spheres. Gregersens praksis handler om at skabe et nærvær med det mest basale vi har; kroppen, åndedrættet, begæret, og at lade denne vibrerende levende krop møde den fysiske verden. Det er i dette møde – mellem sanserne og materialiteten – at den levede erfaring udspringer, hvorfor Gregersen taler til flere sanser simultant. I hendes installation iscenesættes forskellige stofligheder sammen med lyddelen. Og her bliver lyden af vejrtrækningen forbindelsesleddet imellem de to ofte adskilte sfærer. Objektskitse (tekstil på skum), 2015 Helt essentielt er Gregersen optaget af at finde og skabe plads i verden, hvor man kan ånde, gennem det at tillade begæret, kroppen og tingene at interagere, og at lade det skabende begær få lov at udfolde sig. Hos Gregersen udtrykkes dette ikke alene med ord eller billede, men også som ren lyd, og måske er det netop rummet, der vibrerer imellem disse sanse-sfærer, der er åbningen ind til erkendelsens rum? Essentially, Gregersen is interested in discovering and making spaces in the world where you can breathe – and, through breathing, allow desire, body and objects to interact, letting creative impulses and desires unfold. In Gregersen’s practice this is not expressed through words or images alone, but also as pure sound. And perhaps the space oscillating somewhere between these two spheres of sensory input offers a place of new awareness and insight? 48 Mathias Tornvig (f. 1991) I den franske filosof Georges Batailles værk Erotikken (1957) beskrives det, hvordan forholdet mellem arbejdet, festen og legen hænger sammen: „Arbejdet fordrer en fornuftig adfærd, hvor de tumultuøse bevægelser, der slippes løs i festen og i legen alment, ikke hører hjemme. Hvis vi ikke kunne betvinge disse bevægelser, ville vi ikke være egnet til at arbejde, men arbejdet giver os netop en grund til at betvinge dem.” Disse – i vores civilisation – adskilte kategorier som produktion, fest, leg og erotik er i Mathias Tornvigs installation til Afgang 15 i opløsning. Ifølge Bataille er festen nødvendig for, at udladning af ophobet energi kan finde sted, hos Tornvig er legen og festen del af det produktive miljø, hvor fællesskabet råder. Under navnet ProLab skaber Mathias Tornvig en samlet publikumsinviterende installation, der består af et sofamøblement, en messestand, en række instrumenter og et computerspil. Den besøgende inviteres på den måde til at være medskaber af et værk, der undervejs akkumulerer og ændrer sig i forhold til interaktionen. ProLab består også af andre elementer; en video af græs, der bliver slået, 51 In his L’Erotisme (Erotism) (1957), the French philosopher Georges Bataille describes the relationship between work and play: „Work demands the sort of conduct where effort is in a constant ration with productive efficiency. It demands rational behaviour where the wild impulses worked out on feast days and usually in games are frowned upon. If we were unable to repress these impulses we would not be able to work, but work introduces the very reason for repressing them.” Categories such as production, feast days, games and eroticism – which are distinct and separate in our civilisation – seem to be dissolving in Mathias Tornvig’s installation for Graduation 15. According to Bataille, feast days are necessary as outlets for accumulated energy, and in Tornvig’s work games, play and feasting are part of a productive setting where the community holds sway. Working under the name ProLab, Mathias Tornvig creates an immersive installation comprising a sitting area, a stand of the kind found at trade fairs, a number of instruments and a computer game. Visitors are invited to be co-creators of a work that grows and accumulates over time, changing in response kaffekopper skabt af Julie Stavad, fire håndlavede pastiche-malerier over Søren Krags computermalerier etc. Interaktionen med både publikum og de øvrige afgangselever er betegnende for den generøse tilgang til kunst, som Tornvig repræsenterer: i en storslået gestus, der åbner armene ud til fællesskabet, lader Tornvig den frihed, der opstår i opløsningen af kategorierne, få liv og råderum. Begrebet frihed er interessant i forhold til Tornvigs praksis, der også inkluderer liveperformances, tegneserier og tekstbaserede værker. Noget af det, der ifølge Bataille, gør mennesket evigt søgende, lidende, er nemlig den diskontinuerte tilstand, i hvilken vi fødes: vi fødes som separate individer, men i det øjeblik vi skabes, er der tale om en sammensmeltning, en kontinuitet. Som Bataille skriver: „Formeringen sætter diskontinuerte væsener på spil…. Mellem et væsen og et andet er der en afgrund, der er en diskontinuitet.” Og det er denne diskontinuerte tilstand, som vi alle længes efter skal ophøre; vi længes mod sammensmeltningen, samhørigheden, opløsningen af vores individualitet. „Vi længes tilbage mod den tabte kontinuitet.” … ”Samtidig med at vi fulde af 52 to audience interaction. ProLab also includes other elements: a video of a lawn being mown, coffee cups made by Julie Stavad, four hand-painted pastiches based on Søren Krag’s computer paintings, etc. Such interaction with visitors as well as with the other contributors to this exhibition is typical of the generous approach to art that Tornvig represents: in a grand gesture that embraces and invites the wider community, Tornvig breathes life into the sense of freedom that arises when categories are dissolved. The concept of freedom is interesting in connection with Tornvig’s practice, which also includes live performances, comic books and text-based works. For according to Bataille, one of the things that causes humanity to eternally seek something, and eternally suffer, is the state of discontinuity into which we are born: we are born as separate individuals, but the moment of our creation is a moment of merging, of continuity. As Bataille says: „Reproduction implies the existence of discontinuous beings … Between one being and another, there is a gulf, a discontinuity.” And we all yearn for this state of discontinuity to end; we long for merging, 53 angst begærer dette forgængeliges varighed, er vi besat af tanken om en oprindelig kontinuitet, der atter forbinder os med den almene væren.” cohesion, for our individuality to dissolve. „What we desire is to bring into a world founded on discontinuity all the continuity such a world can sustain.” Afgang 2015 Det Jyske Kunstakademi I Tornvigs skrifter og installation er der en dyb filosofisk stemning til stede midt i de mange elementer, og midt i støjen fra enten musikinstrumenter eller heavy metal-udblæsning, og det handler om ydmygheden ved at slippe kontrollen – også som kunstner – og lade noget andet og nyt opstå i det fælles møde. In Tornvig’s writings and installations a deep, philosophical atmosphere is present in the midst of the many elements, and amongst the noise made by musical instruments or loud heavy metal. An atmosphere concerned with the humility in relinquishing control – as an artist, too – allowing something new and different to arise in the encounter with others. Kurator og redaktør: Maria Kjær Themsen Rektor: Jesper Rasmussen Alle tekster skrevet af: Maria Kjær Themsen Dansk korrektur: Tine Brodersen Engelsk korrektur: Christopher Sand Iversen Engelsk oversættelse: René Lauritsen Grafisk Design: Line-Gry Hørup Tryk: Narayana Press Oplag: 400 Uddrag fra: there is and maybe, This is, 2013 (med Mike Sprout) 54 Brudstykke af maleriet: Soren-Krag-PasticheHandcrafted, 2015 Kunst akademi
© Copyright 2024