Barndommens gade (1942) af Tove Ditlevsen (1917

Barndommens gade (1942) af Tove
Ditlevsen (1917- 1976)



Roman: kom 1943
Sat musik til (Anne Linnet) + filmatisering af romanen 1986
Strofer: 7 a 4 vers ialt 28 vers/verslinjer

Krydsrim: Jeg er din barndoms gade,
jeg er dit væsens rod.
A
Jeg er den bankende rytme
i alt hvad du længes mod. A
Dette går igen uden afvigelser i alle syv strofer

Rim
Barndommens gade (Digtet)
▲ Jeg er din barndoms gade
●■ jeg er dit væsens rod. A
■
Jeg er den bankende rytme
i alt hvad du længes mod. A
■
Jeg er din mors grå hænder
og din fars bekymrede sind, A
■
jeg er de tidligste drømmes
lette, tågede spind. A
▲
Jeg gav dig min store alvor
en dag du var vildt forladt A
●■
jeg dryssed' lidt vemod i sindet
en drivende regnvejrsnat. A
▲ Jeg slog dig engang til jorden
Side 1 af 7
Der er krydsrim fx. Rod og mod,
sind og spind osv.
■ for at gøre dit hjerte hårdt, A
▲
men jeg rejste dig varligt op igen
og tørrede tårerne bort. A
Det er mig der har lært dig at hade
▲
jeg lærte dig hårdhed og spot. A
Jeg gav dig de stærkeste våben
du skal vide at bruge dem godt. A
▲
Jeg gav dig de vagtsomme øjne
på dem skal du kendes igen, A
■
og møder du en med det samme blik
skal du vide han er din ven A
●■
Fløj du så vidt over lande
voksede du fra din ven? A
●
- Jeg er din barndoms gade
jeg kender dig altid igen. A
Tekst: Tove Ditlevsen (1942)

Ordklasser: ca.: 12 tillægsord: lyrisk præg, malende
26 udsagnsord: episk præg, fortæller en historie, handling/skred i tid og sted
16 navneord: gaden, stedet,Tove? Historie ”alvor”
39 stedord: går meget på forfatteren/det lyriske jeg
Det lyriske jeg:
gaden, moder,
fader, minder,
venner, fjender,
miljøet
Din(der tales til et du/en person.
evt. Tove Ditlevsen som voksen)
Lyriske jeg
Side 2 af 7
Jeg er din barndoms gade,
jeg er dit væsens rod.
Jeg er den bankende rytme
i alt hvad du længes mod.

Gentagelser: Jeg, dig, din, dit, jeg gav, jeg er, jeg er din barndomsgade.
Man lægger mere mærke til gentagelser, understreger noget vigtigt.

Sproget:
Lidt gammeldags*, men meget almindeligt skriftsprog.
*Vemod, varligt, spot, vagtsomme
1. + 2. strofe = nutid
3. + 4. strofe = datid
5. = blanding
6. = blanding
7. = blanding
Mix af nutid og datid viser, at det lyriske jeg taler til en person i nutiden og
fortæller/ser tilbage på fortiden/datiden. Der er altså spring i tid (episke træk).
Positive ord: drømme, lette, hjerte, ven, stærkeste, godt,
Negative ord: Vemod, hårdhed, spot, slog, tårerne, forladt regnvejrsnat,
bekymrede, hade, tågede, varligt
Neutrale: rytme, hænder, mor, far, vagtsom, grå, borte, gav/give, længes
Kontrasten mellem de neutrale, negative og positive ord: kan symbolisere
Tove Ditlevsens ambivalente forhold til barndommen især til moderen.
yderligere kan det diskuteres, om det lyriske jeg/barndommens gade har gjort
barnet/du’et en tjeneste ved fx. At slå hende til jorden (strofe 4) – altså om det
er positivt?
Billedsprog:
Jeg er din barndomsgade=personificering.
Barndommens gade er gjort til en person
Mors grå hænder = personificering
Fars bekymrede sind = personificering
Dit væsens rod = besjæling, død metafor
Den bankende rytme = metafor for hjerte
Gøre hjertet hårdt = død metafor
Stærkeste våben = Symbolik
Våben = hårdhed, spot, styrke, mod, følelsesforladt
Vokse fra en ven = død metafor

Symbolik:
Våben = hårdhed, spot, styrke, mod, følelsesforladt
Mors grå hænder:
o grå: symbolik = beskyttelse, magt, tristhed, depression, sorg,
elegance, balance, neutral, neddæmpet, kedelighed.
o hænder: magt, sikkerhed, pålidelighed, beskyttelse
Side 3 af 7
o Højre hånd = positiv
venstre hånd = negativ
o Symbol på det ambivalente forhold
Vagtsomme øjne
o frygt, angst, mistænkelighed
Barndommens Gade: se symbolik under lyriske jeg

Fortolkning
Jeg er din barndomsgade
Jeg er dit væsens rod
Jeg er den bankende rytme
I alt hvad du længes mod.
Jeg er din barndomsgade: Personificering og symbol på samtlige minder fra
barndommen.
Jeg er dit væsens rod: Væsen = personen der tales til. Denne person vil altid
have rødder/rod i gaden. Roden = årsagen til personen i digtet er blevet, som
han/hun er. Kan menes som en kærlighedserklæring. Men hvis man gerne vil
kappe sine rødder, kan det menes som en trussel.
Jeg er den bankende rytme
I alt hvad du længes mod.
Der er overhoved ingen tvivl om, hvem eller hvad der er den bankende rytme i Tove Ditlevsen, hvad der er
hendes bankende hjerte. Det er hendes barndoms gade. Tove Ditlevsen længes efter kærlighed, tryghed,
glæde, ømhed, opmærksomhed, omsorg, varme, gode forældre osv. Alt i alt længdes hun jo i bund og grund
så inderligt efter en god opvækst og et godt forhold til sin mor. Tove Ditlevsen var gift fire gange med fire
forskellige mænd, det kan tyde på at hun ikke kunne finde ro. Gaden fortæller hende at hun længdes efter den,
den fortæller hende at hun ikke kan finde ro før hun kommer tilbage til sine rødder. Gaden!
Jeg er din mors grå hænder
og din fars bekymrede sind,
jeg er de tidligste drømmes
lette, tågede spind.
Jeg er din mors grå hænder - se symbolik
og din fars bekymrede sind = når mænd bekymrer sig, er det tit om
økonomi/forsørgerrollen. Altså fattige kår
jeg er de tidligste drømmes
Side 4 af 7
lette, tågede spind. = underbevidsthed = tåget spind, men også symbol for et et
spind, hun aldrig vil slippe ud af
Jeg gav dig min store alvor
en dag du var vildt forladt
jeg dryssed' lidt vemod i sindet
en drivende regnvejrsnat.
Jeg gav dig min store alvor
en dag du var vildt forladt
Der bliver talt et alvorsord til en fortabt/forladt. Kan både være negativ og
positiv
jeg dryssed' lidt vemod i sindet
en drivende regnvejrsnat.
Gaden lærer Tove Ditlevsen,at livet ikke er helt umuligt, men stadig ikke lutter lagkage/ren idyl. Gaden lærer
hende at taget livet alvorligt. Man planter lidt vemod i sindet for at ruste hende, så hun ikke tror, at livet er let.
Jeg slog dig engang til jorden
for at gøre dit hjerte hårdt,
men jeg rejste dig varligt op igen
og tørrede tårerne bort.
Jeg slog dig engang til jorden
for at gøre dit hjerte hårdt,
Kan både være ment fysisk og psykisk
Bliver gjort for at hærde personen, ment som en hjælp
men jeg rejste dig varligt op igen
og tørrede tårerne bort.
= Kærlighed?
Kan både betyde kærlighed/trøst, men også ”tør øjnene, og kom videre”
Det er mig der har lært dig at hade
jeg lærte dig hårdhed og spot.
Jeg gav dig de stærkeste våben
du skal vide at bruge dem godt.
Side 5 af 7
Det er mig der har lært dig at hade
jeg lærte dig hårdhed og spot.
Samme fortolkning som ” Jeg slog dig engang til jorden
for at gøre dit hjerte hårdt.”
Jeg gav dig de stærkeste våben
du skal vide at bruge dem godt.
Se symbolik på våbene
Jeg gav dig de vagtsomme øjne
på dem skal du kendes igen,
og møder du en med det samme blik
skal du vide han er din ven
Jeg gav dig de vagtsomme øjne
på dem skal du kendes igen,
kan oversættes til/fortolkes som det engelske udtryk ” It takes one to know one”
og møder du en med det samme blik
skal du vide han er din ven
Og genkender man en af samme type, kan du stole på ham/hende – altså én,
der har haft samme kår
Fløj du så vidt over lande
voksede du fra din ven?
- Jeg er din barndoms gade
jeg kender dig altid igen.
Fløj du så vidt over lande
voksede du fra din ven?
= stilles som et spørgsmål: Har du forladt gaden? Er du vokset fra ”os (lyriske
jeg)
- Jeg er din barndoms gade
jeg kender dig altid igen.
= svaret + en slags trusel eller løfte/kærlighedserklæring, alt efter hvordan man
ser det. Er du faret vil er du altid velkommen hjem, og jeg kender dig altid
genkende/kende) eller: Du slipper aldrig fri!

Fortolkning af digtet i helhed: Din barndom følger dig hele livet på godt og ondt. Når man
kender Tove Ditlevsen, kan det fortolke således, at hun havde et ambivalent forhold til sin
Side 6 af 7
barndoms gade/mor, og selvom man prøver at skabe et nyt liv, vil man altid have rødder i
barndommens gade.
Hvis man leger med ordene og prøve at udskifte ordet” jeg” med henholdsvis ”kærlighed”
og ”had”, sætter det tingene i et tydeligt perspektiv der illustrerer det ambivalente
Kærlighed er din barndomsgade
Kærlighed er dit væsens sind… osv.
Had er din barndomsgade
Had er dit væsens sind… osv.

Morale/budskab: ”Du kan ikke flygte” eller: ”Du er velkommen hjem igen”.
Side 7 af 7