Curriculum Vitae

Susan Schmidt, Højdevej 2, 3660 Stenløse
Mobiltlf: 2890 4181
E-mail: [email protected]
Formidling, sproglige kompetencer og planlægning
Min karriere har bevæget sig i området mellem software udvikling og brugere og er foregået i ”det sproglige hjørne”
af it-branchen. Det er her, der er brug for gode koordineringsevner, indfølingsevne, forudseenhed og mange andre
egenskaber. Det er et område, hvor det er vigtigt at kunne multitaske, prioritere opgaver og at kunne handle
proaktivt. Desuden er det nødvendigt at have en ægte entusiasme. Mit fokus har været på at forbedre brugernes
oplevelse og opylde deres behov – jo gladere brugerne er, jo større forretningsmuligheder.
Jeg ser det som en fornem opgave at arbejde med kommunikation på alle planer – det er vigtigt at kunne dele
information, og vigtigt at vide, hvilke informationer der gavner brugeren. Og det er lige så vigtigt at kunne koordinere
informationer for at opnå logik og orden.
Som person er jeg engageret, glad og med en god portion humor. Jeg trives rigtig godt med at arbejde i teams, men
kan selvfølgelig også arbejde selvstændigt. Jeg har det rigtig godt med en uformel omgangstone.
Mine kompetencer dækker et bredt område indenfor koordinering af projekter, planlægning og formidling af viden.
Dette giver et godt afsæt for yderligere udvikling inden for kommunikation.
Karriere
Firma, periode og jobfunktion
2012 :
Powerjobsøgerne - Nonprofit konsulent
2008- 2012:
Anritsu a/s –
Projektadministrator
Firmaet sælger projekter
indenfor telekommunikation
over hele verden
2005 – 2007:
SDL International – team
lead for oversættere, der
håndterede teknisk og
medicinske tekster
Firmaet er en
oversættelsesvirksomhed,
Værktøjer og kompetencer
Resultater
 Kommunikation
 HTML editor
 Medlem af kommunikationsgruppen
 Web-redaktør, postkasse”bestyrer”
 MS Office, MS Project og Visio
 Coffee cup (HTML-editor)
 Informationssøgning på
internettet
 HighStage
(projektstyringsværktøj og CMSsystem)
 Jeg var hovedansvarlig for udsendelse af
newsletters med oplysninger om værktøjer
og processer. De blev godt modtaget, og jeg
modtog flere forslag til indhold.
 Jeg var medansvarlig for dokumentation af itværktøjer og projektprocesser
 Jeg havde ansvaret for opfølgning på
shipments og omkostninger
 Jeg varetog projektkommunikation, især
omkring HW og SW availability
 Jeg opdaterede en web site
 Jeg var systemadministrator for
projektstyringsværktøjet HighStage
 Oversætterværktøjer: SDLX,
TRADOS, Catalyst, others
 Microsoft Office
 Informationssøgning på internettet
 Jeg varetog opfølgning på
oversættelsesprojekter – både mht.
milepæle, omkostninger og produktivitet
 Jeg var ansvarlig for gennemførelse af en
række oversættelsesprojekter – teksterne var
dels af teknisk karakter og dels medicinske
Side 1 af 3
Susan Schmidt, Højdevej 2, 3660 Stenløse
Mobiltlf: 2890 4181
E-mail: [email protected]
Firma, periode og jobfunktion
der har udviklet eget
oversætterværktøj
1999 – 2005:
Navision a/s – Advisory
localization specialist
(Navision blev opkøbt af
Microsoft Business Solutions).
Firmaet udvikler et ERPsystem.
1998 – 1999:
DanNet A/S – Technical
writer
Firmaet udviklede software til
EDI overførsel og roaming
telefoni.
1989 – 1998:
IBM Denmark – Localization,
technical writer, udvikler af
kursusmateriale til
slutbrugere af Lotus SW
1980 – 1989:
Forsvarsministeriet
Værktøjer og kompetencer
Resultater
 Rapporter og statistikker om
status på arbejdsopgaverne
(udført I Excel)
tekster
 Jeg varetog fuldførelse af
oversættelsesprojekter indenfor tidsrammen
 Oversætterværktøj: TRADOS
 MS Office og MS Project
 Robohelp
 SharePoint
 Jeg arrangerede og ledte workshops for
udviklere, testere og oversættere
 Jeg var medansvarlig for centralisering af
processer
 Jeg udarbejdede kravspecifikationer til online
hjælpetekster
 Jeg var projektleder for
oversættelsesprojekter
 Jeg deltog i udvælgelse af oversætterværktøj
samt udrulning
 RoboHelp
 Adobe FrameMaker
 MS Office
 Jeg var ansvarlig for udvikling af ny online
hjælp og manualer
 Oversætterværktøj: TM/2
 Lotus SW
 Host baserede værktøjer: VM,
Bookmaster o.a.
 Jeg nyudviklede kursusmateriale til
slutbrugere af Lotus SW
 Jeg var hovedansvarlig for nyudvikling af
manualer til et system, der distribuerer SW
rettelser. Vi var to personer, der arbejdede
sammen om User’s Guide, Installation
Manual, Maintenance Manual og Messages
og Codes
 Jeg arbejdede med projektledelse af
oversættelsesprojekter, validering af oversat
tekst, debugging af filer, osv.
 Host baserede værktøjer: CICS og
VM
 Sprogligt arbejde
Side 2 af 3
Susan Schmidt, Højdevej 2, 3660 Stenløse
Mobiltlf: 2890 4181
E-mail: [email protected]
Uddannelse, kurser og sprogkundskaber
Kurser:
Uddannelse:
2012
Webredaktøren, Tankevirksomheden
2012
NLP Foundation, RM Academy
2012
Mundtlig kommunikation & præsentation , RM
academy
2002, 2003
Localization summer school i Limerick, Irland
1997-1998
Projektlederuddannelse i IBM Danmark
1997
Samarbejde og personlig styrke,
præsentationsteknik, Lotus Learning Space
1992 – 1997
Forskellige IT-kurser: Lotus Notes, AIX,
Københavns universitet, humanistisk fakultet,
kurser i datalingvistik
Cand.phil. i engelsk (Københavns universitet,
humanistisk fakultet)
Master of Arts, engelsk litterateur, University of
Birmingham
 Modersmål
1988-1989:
1978:
1978:
Sprogkundskaber:
 Dansk
 Engelsk
 Spansk
 Fransk
 Tysk
 På højt niveau, som en indfødt
 Læser og taler
 Læser og taler
 Læser og taler
Lige nu
Jeg er jobsøgende og deltager i øjeblikket i kurset Webredaktøren hos Tankevirksomheden på Østerbro. Desuden
deltager jeg i netværket Powerjobsøgerne.
Personlige oplysninger
Jeg er født i 1952 og bor i Stenløse sammen med min mand, Kurt Nielsen. Vi har en voksen datter og en svigersøn. Jeg
har nået den alder, hvor mange vælger at gå på efterløn. Det indgår ikke i mine planer g jeg ser frem til en række gode
år på arbejdsmarkedet. Mine vigtigste interesser er sprog, haver og planter, historie og arkæologi, film, litteratur og
mad.
Side 3 af 3