Installations

SV
Installations- och skötselanvisning
DA Installations- og vedligeholdelsesvejledning
Installasjons- og driftsanvisning
NO
Asennus- ja hoito-ohje
FI
Installation and instructions manual
EN
Installations- und Wartungsanleitung
DE
s,1
s,17
s,33
s,50
s,65
s,81
P08/P12/P15/P20/P30
Rev. 2015.1
_______________________________________________________________________________________________
Förord
Tack för ditt köp av en poolvärmepump från Gullberg & Jansson AB. Vi hoppas att den
kommer att uppfylla dina förväntningar och ge dig många års energieffektiv uppvärmning.
I föreliggande installations- och skötselanvisning går det att läsa om hur installation, drift,
service och underhåll ska utföras för att säkerställa rätt funktion. Det är därför viktigt att
manualen läses noggrant innan start eller service av enhet. Gullberg & Jansson ansvarar ej för
skador som sker till följd av felaktig installation, felaktig felsökning eller felaktigt underhåll.
Med vänlig hälsning,
Gullberg & Jansson AB
FÖR DITT EGET MINNE
Fyll i uppgifterna nedan. De kan vara bra att ha till hands om något händer.
Produkt:
Installatör:
Telefon:
Serienummer:
Installationsdatum:
!
Installationsbeviset för registrering hos Gullberg
& Jansson AB medföljer vid installation. Det är
viktigt att du fyller i och postar detta snarast!
Med reservation för eventuella tryckfel och konstruktionsändringar. Feltolkning, eventuella uppenbara tryckfel och konsekvenser
som följd av dessa ansvarar Gullberg & Jansson AB ej för.
Innehållsförteckning
Allmän information
Produktbeskrivning4
Funktionsprincip4
Ingående delar och tillbehör
5
Viktig information
5
Transport och förvaring
5
Installation5
Användning och drift
5
Underhållsrutiner5
Service och support
5
Övrigt6
Checklista installation
6
Villkor för garanti
6
Säkerhetsföreskrifter6
Installation
Principskiss7
Placering av enheten
7
Uppställning7
Avstånd till poolen
8
Avledning av kondensvatten
8
Röranslutning8
Bypasskoppling8
Parallellkoppling av flera enheter
8
Elektrisk installation
Uppstart av enheten
9
9
Användning och drift
Beskrivning av LED-kontrollen
Hur du ändrar driftsparametrar
Hur man väljer driftsläge
Kontrollera givarvärden
10
10
11
11
Underhåll, service och
felsökning
Vinterdränering12
Underhåll12
Felsökning12
Felkodstabell12
Felsökningsschema13
Teknisk beskrivning
Kopplingsförklaring14
Elschema15
Tekniska data
16
Mått och anslutningar
16
1 Allmän information
I detta kapitel ges bakgrundsinformation om de poolvärmepumpar som omfattas av föreliggande installations- och
sköteselanvisning. Här presenteras också särskilt viktig information, villkor för garanti och säkerhetsföreskrifter. Detta kapitel vänder
sig såväl till användare som installatör.
Produktbeskrivning
medveten om att verkningsgraden är beroende av
omgivande utomhustemperatur samt temperatur på
poolvattnet. Värmepumpen kan därför upplevas olika
effektiv under olika delar av året beroende på de yttre
förutsättningarna. Vid säsongsstart, när vattnet är kallt i
poolen, behöver värmepumpen arbeta kontinuerlig under
en längre tid för att rätt temperatur i poolen skall erhållas.
När poolvattnet uppnått önskad temperatur stannar
värmepumpen automatiskt och startar igen vid behov.
Det är alltid ekonomiskt att täcka över poolen när den inte
används, speciellt nattetid. Ca 60 – 70 % av värmen försvinner
från poolens vattenyta. En övertäckning minskar också
värmepumpens drifttid.
Modellerna P08/P12/P15/P20/P30 är en serie speciellt
framtagna luft/vattenvärmepumpar avsedda för
energieffektiv uppvärmning av swimmingpooler eller
spapooler. Modellerna är utvecklade och designade för
nordiskt klimat. Poolvärmepumparna är konstruerade för att
arbeta med god verkningsgrad och låg ljudnivå.
Samtliga modeller har:
•
•
•
•
•
Titanvärmeväxlare som motstår klor- och saltvatten
Miljövänligt och effektivt köldmedia (R410a)
Digital LED-kontroll
Dynamisk avfrostningsfunktion för förlängd poolsäsong
Flödesvakt och unionskopplingar för säker drift och
enkel installation
Värmepumpen ska alltid installeras utomhus, eftersom den
hämtar sin energi från den omgivande luften. Den måste
vara väl ventilerad och får inte stängas in eller på annat sätt
skärmas av så att luftcirkulationen försvåras. Rundgång av
luften mellan insug och utblås försämrar verkningsgraden.
Undvik installation nära känsliga väggar, som t.ex.
sovrumsvägg.
Funktionsprincip
Poolvärmepumparna P08/P12/P15/P20/P30 används främst
för uppvärmning men kan även användas för kylning.
Modellerna styrs via flödesvakt och för att de skall fungera
måste således poolens cirkulationspump vara igång.
Frost eller is kan bildas på värmepumpens förångare. Detta
är helt normalt. En automatisk avfrostningscykel startar
då för att smälta bort isen. Efter avfrostningscykeln startar
värmepumpen sitt normala program och fortsätter att värma
poolen.
Poolvärmepumpen arbetar mest energieffektivt med
små skillnader i temperatur mellan in- och utlopp.
Rekommendationen är 1-2 graders skillnad mellan in- och
utlopp. Vattenflödet regleras via en bypasskoppling. Läs mer
om bypasskoppling i avsnitt 2 – Installation.
Modellerna är avsedda för pooluppvärmning under maj sept vilket kan anses vara en normal poolsäsong.
Samtliga modeller är utvecklade för att garantera god
verkningsgrad i nordiskt klimat. Viktigt är dock att vara
Klorinator
POOL
Sandfilter
Cirkulationspump
Se etiketter på enheten före anslutning av in- och utlopp.
4
Allmän information
Ingående delar och tillbehör
Vid avfrostning och drift kan större mängder smält- och
kondensvatten avges. God dränering och avrinning är därför
viktig att tillse.
1. Huvudenhet – P08/P12/P15/P20/P30
2. Installationstillbehör
Enheterna ska stå fritt så att luften inte hindras att passera
förångaren. Undvik placering som innebär rundgång av
kalluft eftersom detta minskar värmepumpens effekt.
•
Installationsanvisning
•
Unionskopplingar
•
Dämpande gummiklossar
Användning och drift
•
Dräneringspip
•
Vintertäcke
Parametrarna i displayen är fabriksinställda och behöver
ej justeras. Temperaturen är inställd på 27°C. Om du vill
höja temperaturen kontrollera då så att dina önskemål om
högre temperatur inte strider mot eventuella garantier på
poolbygget i övrigt.
!
Underhållsrutiner
Installationsmaterial finns förpackat
inuti maskinen. Montera bort luckan vid
installation och plocka ut materialet.
Observera att rör till installation samt
bypasskoppling anskaffas av poolmontör.
Det är viktigt att dränera poolvärmepumpen på vatten
inför vintern. Materialgarantin omfattas inte av frysskador
pga. bristande underhåll. Vid vinterdränering kan även
värmeväxlaren spolas ur för att avlägsna eventuella
kvarlagringar. Läs mer om dränering i avsnitt 4 - Underhåll,
service och felsökning.
Viktig information
Tillse regelbundet att insugsgallret inte blockeras av löv, snö
eller annat. Vidare skall uppsikt hållas vid kallare väderlek så
att inte för mycket frost eller is byggs upp under enheten.
Läs nedan om särskilt viktiga punkter kring transport och
förvaring, installation, användning, underhåll och felsökning.
Vid behov kan ytterhöljet rengöras med fuktad trasa.
Försiktighet bör iakttagas så att enheten ej repas.
Transport och förvaring
Service och support
Avsedda modeller skall transporteras stående. Orsaken är att
upphängningen inuti kompressorn kan ta skada om enheten
läggs ned. Om värmepumpen lutas vid installation eller
tömning bör detta ske försiktigt och under så kort tid som
möjligt.
Poolvärmepumpen är konstruerad för tillförlitlig drift
och lång livslängd. Om ett fel uppstår skall du alltid ta
kontakt med den installatör som utfört installationen.
Om installatören i sin tur bedömer att det rör sig om ett
material eller fabrikationsfel, tar denne kontakt med oss
för kontroll och åtgärd av skadan. Ange alltid produktens
tillverkningsnummer. Numret finner du på märkplåten under
LED-displayen. En grundläggande guide för felsökning finns
presenterad i avsnitt 4 – Underhåll, service och felsökning.
Orginalemballage är avsett att användas för att minska risk
för transportskador
Ta bort emballaget och kontrollera före monteringen att
värmepumpen inte har blivit skadad under transporten.
Anmäl eventuella transportskador till speditören.
Installation
Poolvärmepumpen skall installeras av en kvalificerad
installatör och placeras utomhus. Enheten skall stå stabilt,
rakt och upphöjd från marknivå. Tillse stabilt och plant
underlag t.ex. trädgårdsplattor, betongfundament, leca-block
eller dylikt.
Vid placering skall installation skall hänsyn tas till
ljudutbredningen. Placering av enheten skall göras så att
ljud från kompressor och fläkt stör omgivningen så lite som
möjligt.
5
Allmän information
Övrigt
Villkor för garanti
Enheten får endast repareras av kvalificerad installatör
eller på auktoriserad verkstad. Vid reparation skall
originalreservdelar användas.
Systemets ingående delar skall transporteras, förvaras och
installeras i enlighet med manualens föreskrifter.
Repareration skall ske av ackrediterad installatör.
Originaldelar måste användas vid reparation.
Det går bra att kombinera solfångare och värmepump
men tag kontakt med återförsäljare vid osäkerhet kring
installationen. Det är viktigt att undvika att koppla
varmt solfångarvatten direkt till poolvärmepumpen. Om
solfångarvattnet blir alltför varmt riskerar du att förstöra
värmepumpen.
Om villkoren ovan överträds ogiltigförklaras garantin.
Säkerhetsföreskrifter
Följande säkerhetsföreskrifter är särskilt viktiga att beakta vid
hantering, installation och användning av värmepumpen:
Checklista installation
Följande checklista ger en allmän beskrivning av hur
installationen går till.
;; Placera värmepumpen på ett fast och horisontellt
underlag
;; Öppna serviceluckan och plocka fram det medföljande
installationskitet. Försäkra dig om att samtliga ingående
delar finns med.
;; Montera rör för in- och utgående vatten. Var noga att
montera in- och utlopp rätt. Montera värmepumpen
efter sandfiltret.
;; Installera bypass med tre kulventiler för att reglera rätt
delflöde ifall flödet överstiger den rekommenderade
arbetsvolymen för poolvärmepumpen.
;; Anslut el
;; Driftsätt. Var noga med att tillse tillräcklig cirkulation före
uppstart
;; Justera flödet till poolvärmepumpen till rätt nivå
;; Kontrollera inställningar
Läs mer om uppstart i avsnitt 2 under rubriken – Uppstart av
enheten.
6
•
Ingrepp i produktens kylsystem får endast utföras av
behörig person.
•
Bryt alltid strömmen inför ingrepp i systemet
2 Installation
I detta kapitel ges en omfattande installationsbeskrivning. Detta kapitel vänder sig till främst installatören men kan även läsas av
slutanvändaren för en ökad förståelse.
Principskiss
Klorinator
POOL
Sandfilter
Cirkulationspump
Se etiketter på enheten före anslutning av in- och utlopp.
Placering av enheten
Uppställning
Poolvärmepumpen skall placeras på ett fast, horisontellt
underlag och bör inte ställas intill eller monteras med hållare
på känsliga väggar av lätt konstruktion. Placering skall göras
så att ljud från kompressor och fläkt stör omgivningen så lite
som möjligt.
Poolvärmepumpen kommer att fungera bra under följande
förutsättningar:
;; Tillgång till frisk luft
;; Rätt elinstallation
Enheten skall stå stabilt, rakt och upphöjd från marknivå.
Tillse stabilt och plant underlag t.ex. trädgårdsplattor,
betongfundament, leka-block eller dylikt.
;; Rent poolfilter och korrekt rördragning
Poolvärmepumpen kan i princip placeras var som helst
utomhus. Placera dock inte poolvärmepumpen instängd med
begränsad tillgång till luftintag och luftutblås (Se bild nedan).
Överbyggnad med tak behövs ej. Om du ändå vill bygga in
din värmepump, tänk på att utblåsluften måste komma ut
ordentligt!
Vid avfrostning och drift kan större mängder smält- och
kondensvatten avges. God dränering och avrinning är
därför viktig att tillse. Vid drift kan upp emot 10 liter
kondensvatten/h bildas.
Utomhusdelen skall placeras så att lufttillförseln till
förångarbatteriet är fullgod. Detta medför högre effekt och
bättre verkningsgrad.
70
0m
500mm
Se illustration nedan för horisontell fläktmodell.
m
Luftintag
30
0m
70
25
00
m
0m
m
mm
7
Installation
Avstånd till poolen
Injustering av bypass
För att justera bypassen rätt kan man göra på olika sätt. Ett av
de enklare sätten kan man sammanfatta enligt följande:
Normalt installeras poolvärmepumpen i anslutning till
poolens reningsverk för att minimera rördragning. Om
rören isoleras blir värmeförlusten minimal såvida den
totala rörlängden understiger 30 m (poolvatten in och
poolvatten retur). En grov uppskattning av värmeförlusten
per 30 meter total rörlängd är 0,6 kW per timme för varje 5
graders temperaturskillnad mellan poolvattnet och luften
som omger rören. Detta är likvärdigt med en ökad körtid av
värmepumpen med 3-5 %.
1. Låt alla ventiler vara öppna
2. Kontrollera parameter A och b, se avsnitt 3.
a. Om ingen skillnad i temperatur föreligger stäng gradvis
tilloppsventilen tills skillnad ligger mellan 1-2 grader
b. Om skillnaden ligger över 2 grader stäng gradvis
bypassventilen tills skillnad ligger mellan 1-2 grader
Avledning av kondensvatten
Om displayen visar EE3 så betyder det att flödesvakten i
systemet får för lite vatten, bypassventilen måste stängas mer
för att öka flödet genom poolvärmepumpen.
I förångaren kyls utomhusluften med ca 5-10 °C.
Vattenånga kommer då att kondensera på lamellerna
till förångarbatteriet. Om luftfuktigheten är hög kan det
bli åtskilliga liter vatten per timme. Det finns därför flera
dräneringshål i bottenplattan för att vattnet skall avledas.
Det är viktigt att tänka på att placera enheten så att
kondensvattnet kan avledas på ett bra sätt.
Bypassventil
!
Missta inte kondensvattnet för
vattenläckage!
Röranslutning
Öppna först alla ventiler för att enklare justera in bypassen.
Poolvärmepumpen ansluts mot poolens cirkulationssystem
med hjälp av medföljande 32 mm unionskopplingar.
Skruvanslutningen till värmeväxlaren skall dras åt för hand.
Parallellkoppling av flera enheter
För att spara energi, så rekommenderas att temperaturerna
på enheterna sätts med t.ex. 1 grads skillnad från enhet
1 till N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. (28-N). När temperaturen på
inkommande vatten är nära den önskade temperaturen så
kommer de att stoppa en efter en för att spara energi.
En bypasskoppling skall monteras för att ställa in rätt delflöde
till poolvärmepumpen.
Bypasskoppling
Se figur nedan för installationsprincip.
Vi rekommenderar att en bypasskoppling monteras till
samtliga installationer för att kunna reglera rätt delflöde
till poolvärmepumpen. Rätt delflöde innebär balanserad
gång samt minskat slitage på värmepumpens dyraste del,
värmeväxlaren.
Ventil
Sandfilter
Vattenkälla
Cirkulationspump
Pool
Klorinatorcell
1
2
3
N
Parallellkoppling av flera enheter.
8
Installation
Elektrisk installation
Uppstart av enheten
Elanslutningen görs i poolvärmepumpens kopplingsbox som
finns bakom frontpanelen. En arbetsbrytare (med eller utan
säkring) ska vara ansluten och synbart placerad vid enheten.
Arbetsbrytaren skyddar mot oavsiktlig start vid t.ex. service
av enheten. Även om värmeväxlaren är elektriskt isolerad från
resten av systemet och avskiljer poolvattnet från elektricitet
måste enheten anslutas till jord för att uppnå fullgott
kortslutningsskydd.
För att kunna värma upp pool- eller spavattnet måste
poolens cirkulationspump startas och vattnet måste cirkulera
genom värmeväxlaren. Följande procedur bör användas vid
uppstart av poolvärmepumpen för första gången:
1. Starta poolens cirkulationspump. Kontrollera eventuellt
läckage och att det finns flöde till och från poolen.
2. Slå på matningsspänningen, tryck på ON/OFF på
displayen, enheten skall starta efter några sekunder.
På anslutningsplinten finns ytterligare en anslutning, 1 och 2
(To Pump). Denna anslutning kan användas om man önskar
ansluta en separat cirkulationspump till poolvärmepumpen.
3. Efter några minuter, kontrollera att utblåsluften är kallare
än utomhustemperaturen (5-10 ºC).
4. Stoppa poolens cirkulationspump och kontrollera att
poolvärmepumpen stoppar automatiskt
Se elschemat i avsnitt 5 för mer detaljerad information om
den elektriska inkopplingen.
5. Låt systemet gå dygnet runt tills önskvärd temperatur
uppnåtts. Poolvärmepumpen märker själv när
temperaturen uppnåtts men slår av först när den
överstigit den önskade temperaturen med 1º.
Poolvärmepumpen startar därefter återigen då
temperaturen i poolen understiger den önskade
temperaturen med 1º.
Flödesvakt: Poolvärmepumpen är utrustad med en
flödesvakt som hindrar start vid otillräckligt vattenflöde.
Tidsfördröjning: Enheten är utrustad med ca 1 min
startfördröjning för att förhindra upprepade återstarter
och kontaktorslitage. Även ett kort strömavbrott aktiverar
startfördröjningen på 1 min.
9
3 Användning och drift
Beskrivning av LED-kontrollen
Hur du ändrar driftsparametrar
Nedan följer en beskrivning av LED-displayen. Alla
parametrar är fabriksinställda och behöver således inte
justeras inför uppstart. Vid drift, håll inne vredet i 2 sekunder
för att kontrollera den nuvarande statusen på enheten.
Här kan inställda parametrar, ingående vatten / utgående
vatten / förångare / omgivningstemperatur, kontrolleras
genom att vrida vredet med- eller moturs. Om inga knappar
har tryckts in på 5 sekunder visar LED-displayen ingående
vattentemperatur. När enheten är i drift visas ett H eller C
bredvid ingående vattentemp. på displayen. Observera att
enheten skall vara i standby ifall parameter 2-9 skall kunna
ändras.
1. Stäng av enheten genom att trycka in vredet.
2. Välj parameter mellan 0-9 genom att rotera vredet.
3. Tryck in vredet.
4. När parametervärdet blinkar kan inställning göras
genom att rotera vredet.
5. Efter 5 sekunder slutar parametervärdet att blinka och
inställningen är gjord.
Håll inne
vredet i 5
sekunder
för att ändra
driftsläge
Tryck in vredet
för att starta
/ stanna
värmepumpen
Håll inne vredet
i 2 sekunder för
att kontrollera
och ställla
driftsparametrar
Parameter 0: Önskad pooltemp. i
kylläge. (8 - 28 °C)
Parameter 1: Önskad pooltemp. i
värmeläge. (15 - 40 °C)
Parameter 2: Tid mellan
avfrostningar. (30 - 90 min)
Parameter 3: Starttemperatur för
avfrostning. (-30 - 0 °C)
Parameter 4: Stopptemperatur för
avfrostning. (0 - 30 °C)
Parameter 5: Maximal avfrostningstid (0 - 15 min)
Parameter 6: Antal system. OBS!
Ändras ej!
10
Användning och drift
Parameter 7: Automatisk återstart
vid strömavbrott. (0 = Nej / 1 = Ja)
Parameter 8: (0 = Kylläge / 1 =
Värmeläge el. kylläge / 2 = Används
ej / 3 = Värmeläge)
Parameter 9: Extern pump. (0 =
Alltid igång / 1 = Går samtidigt som
kompressor)
Om du t.ex. vill ändra önskad temperatur i värmeläge håller du in vredet i 2 sekunder och roterar sedan vredet tills
parameterläge 1 visas. Tryck sedan på vredet. När temperaturvärdet börjar blinka ändrar du själv till önskad temperatur
genom att rotera vredet. Notera att värmepumpen måste vara i frånslaget läge när du gör vissa parameterinställningar, alltså
det läge då endast ingående vattentemp. visas på displayen.
Hur man väljer driftsläge
1. Tryck på vredet för att starta
enheten. Vid normal drift visar
displayen inloppstemp. samt
driftsläge.
2. Om parameter 8 är satt till 1 är
det möjligt att byta mellan kyloch värmeläge genom att hålla
inne vredet i 5 sekunder, och
sedan rotera vredet mellan HEAT
och COOL.
Driftsläge inställt på uppvärmning
Driftsläge inställt på kylning
Inloppstemperatur
Utloppstemperatur
Temperatur på förångarbatteri
Hetgastemperatur (används ej)
Omgivningstemperatur
Kontrollera givarvärden
11
4 Underhåll, service och felsökning
Vinterdränering
;; En god idé är att rengöra värmeväxlaren för god funktion
och energibesparing. Detta kan enkelt göras i samband
med vinterdräneringen. Spola igenom värmeväxlaren
med t.ex. en trädgårdslang och töm ur ordentligt. På
detta sätt minskas risken för kvarvarande kloravlagringar.
Det är mycket viktigt att komma ihåg att vinterdränera
maskinen innan vinterförvaringen! Garantin gäller inte
sönderfrusna titanvärmeväxlare! Dränering görs enkelt
genom att röranslutningen till in- och utloppsrören
lossas och skruvas av. Därefter töms maskinen. I samband
med vinterdränering är det en god idé att spola igenom
värmeväxlaren med exempelvis en trädgårdsslang för att få
bort eventuella klorrester.
;; Kontrollera strömtillförseln och kabelanslutningarna
regelbundet. Skulle enheten fungera på ett avvikande
sätt, stäng av den och kontakta er installatör.
;; Det är en god idé att kontinuerligt se över hur den
insugande delen ser ut. Rengör gärna med tvättsvamp
eller liknande. Ett kontinuerligt underhåll garanterar
optimal verkningsgrad.
!
Vid minsta osäkerhet inför vinterdräneringen,
kontakta din återförsäljare! Söndersprängda
värmeväxlare till följd av glömd vinterdränering
omfattas ej av garantin!
;; Inför vintern – dränera och täck över!
Felsökning
Om ett fel uppstår skall du alltid ta kontakt med den
installatör som utfört installationen. Om denne i sin tur
bedömer att det rör sig om ett material eller fabrikationsfel,
tar installatören kontakt med oss för kontroll och åtgärd
av skadan. Ange alltid produktens tillverkningsnummer.
Utifrån nedanstående felsökningsguide finns information
att uthämta. Vanliga frågor med svar finns också presenterad
i avsnitt 6. Läs alltid igenom denna innan du kontaktar din
återförsäljare.
Underhåll
;; Kontrollera vattentillförseln och utsläppet ofta. Rensa
pool-/spafilter regelbundet för att undvika skada på
enheten.
;; Området omkring enheten skall ha bra avrinning och
ventilation.
Felkodstabell
Driftstörning
Felmeddelande
Orsak
Åtgärd
Sensorfel inlopp
PP1
Sensor ej ansluten, kabelbrott eller
kortslutning
Kontrollera eller byt sensor
Sensorfel utlopp
PP2
Sensor ej ansluten, kabelbrott eller
kortslutning
Kontrollera eller byt sensor
Sensorfel förångare
PP3
Sensor ej ansluten, kabelbrott eller
kortslutning
Kontrollera eller byt sensor
Sensorfel utegivare
PP5
Sensor ej ansluten, kabelbrott eller
kortslutning
Kontrollera eller byt sensor
Högtryckspressostat
EE1
Gastryck för högt
Kontakta installatör
Lågtryckspressostat
EE2
Gastryck för lågt
Kontakta installatör
Flödesvakt
EE3
Lågt flöde eller inget vatten i
systemet
Kontrollera vattenflöde, justera
bypass, byt flödesvakt
För hög temp.skillnad mellan
inlopp och utlopp
PP6
Otillräckligt vattenflöde, 12 °C
skillnad mellan inlopp och utlopp
Kontrollera vattenflöde
Antifrysskydd
PP7
Inlopp under 4 °C och uteluft 0 °C
eller kallare
Automatiskt värmeläge
Kommunikationsfel
EE8
Ingen kontakt med styrenhet
Kontrollera anslutning mellan
styrenhet och display
12
Underhåll, service och felsökning
Felsökningsschema
Driftstörning
Orsak
Åtgärd
1. Värmepumpen står i standby.
2. Värmepumpen står i kylläge.
Inställd pooltemperatur
uppnås ej.
3. Värmepumpen är för liten för
poolen.
4. Utomhustemperaturen är för
låg.
5. Poolens isolering är inte
tillräcklig.
1. Pooltemperaturen är för låg.
Värmepumpen isar igen.
2. Hög luftfuktighet.
Flödesvakten larmar EE3.
1. Flödet är för lågt.
1. Tryck på ON/OFF-knappen.
2. Ändra driftläge till Heating
mode enligt avsnitt 4.
3. Större värmepump behövs.
4. Säsongen är över. Större
värmepump behövs.
5. Övertäckning krävs.
1. Ställ om parametrar för
avfrostning till längre
avfrostningstid. Vid behov
kör i kylläge för att smälta
isen. Se avsnitt 4.
2. Ställ om parametrar för
avfrostning till högre
stopptemp. Vid behov kör i
kylläge för att smälta isen.
Se avsnitt 4.
1. Kontrollera att reningsverket
är igång.
13
5 Teknisk beskrivning
OUT1
CN6
4
3
OUT2
CN19
OUT3
2
1
Kopplingsförklaring
HL
OUT4
PC1001
OUT5
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
AC-N
Nr.
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
CN16
Beteckning
Beskrivning
1
OUT1
Styrsignal till kompressorrelä (230 VAC)
2
OUT2
Styrsignal till cirkulationspump (230 VAC)
3
OUT3
Styrsignal till fyrvägsventil (230 VAC)
4
OUT4
Styrsignal till fläktmotor (230 VAC)
5
OUT5
Styrsignal - används ej (230 VAC)
6
AC-N
Nolledning (230 VAC)
7
CN1 / CN2
Matningsspänning (12 VAC)
8
NET/GND/12V
Displaykontroller
9
DI01/GND
Extern On/Off-switch (digital ingång)
10
DI02/GND
Flödesvakt (digital ingång)
11
DI03/GND
Lågtryckspressostatsignal (digital ingång)
12
DI04/GND
Högtryckspressostatsignal (digital ingång)
13
DI05/GND
Mode input (digital ingång)
14
DI06/GND
Sensoringång - används ej (digital ingång)
15
AI01/GND
Sensoringång - används ej (analog ingång)
16
AI02/GND
Ingående vattentemperatur (analog ingång)
17
AI03/GND
Utgående vattentemperatur (analog ingång)
18
AI04/GND
Förångarbatteriets temperatur (analog ingång)
19
AI05/GND
Utomhustemperatur (analog ingång)
20
AI06/GND
Sensoringång - används ej (analog ingång)
14
Teknisk beskrivning
Elschema
Enfasanslutning
Endast för P08/P12/P15
Endast för P20/P30
COMP
CC CR
CS
CS
CR
PC1001
AC-N
N
6
P
N
1
230V
12V
LED
2
N
L
TC
To power supply
230 VAC 50 Hz
C2
BLU
RED
BLK
FM
P08/P12/P15/P20/P30
15
t
t
5K
5K
5K
6.8K
CN16
FS
FS
LP
LP
HP
HP
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
4
2
12V
12V
BR N
B LU
Y /G
3
1
01
5
N
N
N
N
L
RED BLU
5K
t
CN6
P
4
L
OUT4
AT
AT
CT
CT
OT
OT
IT
IT
t
N
8
N
OUT2
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
HL
N
7
N
3
OUT1
CN19
OUT3
OUT5
N
K1
L
RED
1
4V
4V
C1
N
KM1
WHT
4V
RED
KM1
2
BLK
CC
FS
LP
HP
AT
COMP
CT
FM
FS
HP
IT
KM1
LP
OT
TC
4V
Utegivare
Kompressor
Förångargivare
Fläktmotor
Flödesvakt
Högtryckspressostat
Inloppsgivare
Kompressorkontaktor
Lågtryckspressostat
Utloppsgivare
Transformator
Fyrvägsventil
Teknisk beskrivning
P08/P12/P15/P20/P30
Tekniska data
Modell
Värmeeffekt1
Ineffekt
Uppvärmningskapacitet
2
P08
P12
P15
P20
P30
kW
3,5
5,0
6,25
8,5
11,0
kW
0,8
0,95
1,1
1,7
2,2
m
5 - 15
10 - 25
15 - 30
25 - 40
35 - 60
7,8
11,2
3
Driftspänning
230 VAC 1-fas 50 Hz
Driftström
A
Säkringsstorlek
A
3,5
4,2
5,4
10
Kompressor
16
Rotationskompressor
Köldmediemängd (R410a)
kg
0,55
0,8
0,8
1,0
1,3
Fläktförbrukning
W
50
50
75
120
120
Nominellt luftflöde
m3/h
1600
1600
2300
2300
2300
Ljudnivå
2
dB(A)
47
47
47
51
54
Vattenanslutning
mm
Nominellt vattenflöde
32 mm
50 mm
3
m /h
1,5
1,8
2,2
3,0
4,5
Tryckfall vid nominellt flöde
bar
0,12
0,12
0,08
0,10
0,10
Pressostatbrytvärde HP
bar
44 (sluter igen vid 32 bar)
Pressostatbrytvärde LP
bar
Höjd
mm
560
560
0,2 (sluter igen vid 1,5 bar)
570
650
650
Bredd
mm
780
780
746
1053
1053
Djup
mm
350
350
290
445
445
Vikt
kg
31
37
38
55
58
Värmeeffekt uppmätt vid 24 °C / 19 °C utomhustemperatur, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb).
Inkommande vattentemperatur 27 °C.
1
Uppvärmningskapaciteten ska ses som riktvärden för en isolerad pool med övertäckning
nattetid.
2
746
P15
Mått och anslutningar
P08/P12
560
570
Utlopp
290
Inlopp
P20/P30
780
W a ter I nlet
50
350
97
265
650
W a ter O utle t
50
Frontvy
440
1006
755
16
420
425
445
Toppvy
1053
DA
Installations- og vedligeholdelsesvejledning
P08/P12/P15/P20/P30
________________________________________________________________________________________________
Rev. 2015.1
Forord
Du har valgt en poolvarmepumpe fra Gullberg & Jansson AB. Vi håber, at den vi opfylde dine
forventninger, og give dig mange års energieffektiv opvarmning.
I den foreliggende installations- og vedligeholdelsesvejledning kan du læse om, hvordan
installation, drift, service og vedligeholdelse skal udføres for at sikre korrekt funktion. Det er
derfor vigtigt, at manualen gennemlæses omhyggeligt inden start eller service af enheden.
Gullberg & Jansson påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af forkert
installation, forkert fejlsøgning eller forkert vedligeholdelse.
Med venlig hilsen,
Gullberg & Jansson AB
HVAD DER ER VÆRD AT HUSKE PÅ
Udfyld oplysningerne herunder. De kan være gode at have ved hånden, hvis der sker noget.
Produkt:
Installatør:
Telefon:
Serienummer:
Installationsdato:
!
Installationsbeviset for registrering hos Gullberg
& Jansson AB medfølger ved installationen. Det
er vigtigt, at du udfylder dette og fremsender det
hurtigst muligt!
Med forbehold for eventuelle trykfejl og konstruktionsændringer. Gullberg & Jansson AB påtager sig intet ansvar for fejlfortolkning,
eventuelle åbenlyse trykfejl og konsekvenser som følge af disse.
Indholdsfortegnelse
Generel information
Produktbeskrivelse20
Funktionsprincip20
Indgående dele og tilbehør
21
Vigtig information
21
Transport og opbevaring
21
Installation21
Anvendelse og drift
21
Vedligeholdelsesrutiner21
Service og support
21
Øvrigt22
Checkliste for installation
22
Betingelser for garanti
22
Sikkerhedsforskrifter22
Installation
Principskitse23
Placering af enheden
23
Opstilling23
Afstand til poolen
24
Afledning af kondensvand
24
Rørtilslutning24
Bypasskobling24
Parallelkobling af flere enheder
24
El-installation25
Opstart af enheden
25
Anvendelse og drift
Beskrivelse af LED-kontrollen
Hvordan man ændrer driftsparametre
Hvordan man vælger driftsfunktion
Kontrol af følerværdier
26
26
27
27
Vedligeholdelse, service
og fejlsøgning
Vinterdræning28
Vedligeholdelse28
Fejlsøgning28
Fejlkodetabel28
Fejlsøgningsskema29
Teknisk beskrivelse
Koblingsbeskrivelse30
El-diagram31
Tekniske data
32
Mål og tilslutninger
32
1 Generel information
I dette kapitel gives baggrundsinformationer om de poolvarmepumper, der er omfattet af den foreliggende installations- og
vedligeholdelsesvejledning. Her præsenteres også særligt vigtige informationer, garantibetingelser og sikkerhedsforskrifter. Dette
kapitel henvender sig til såvel brugeren som installatøren.
Produktbeskrivelse
effektivitet på forskellige årstider afhængigt af de ydre
forudsætninger. Ved sæsonens start, når vandet i poolen
er koldt, er det nødvendigt, at varmepumpen arbejder
kontinuerligt i en længere periode, for at poolvandets
ønskede temperatur skal opnås. Når poolvandet har nået
den rette temperatur, stopper varmepumpen automatisk,
og starter igen alt efter behov. Det er altid økonomisk
at overdække poolen, når den ikke anvendes – specielt
om natten. Ca. 60 – 70 % af varmen forsvinder fra
poolens vandoverflade. En overdækning reducerer også
varmepumpens driftstid.
Modellerne P08/P12/P15/P20/P30 er en serie specielt
udviklede luft/ vandvarmepumper beregnet til energieffektiv
opvarmning af swimmingpools eller spapools. Modellerne
er udviklet og designet til det nordiske klima af Gullberg
& Jansson AB. Poolvarmepumperne er konstrueret, så de
arbejder med god virkningsgrad og lavt lydniveau.
Alle modeller har:
• Titaniumvarmevekslere, som er resistente over for klorog
saltvand
• Miljøvenligt og effektivt kølemedie (R410a)
• Digital LED-kontrol
• Dynamisk defrosterfunktion for forlænget poolsæson
• Flowvagt og unionkoblinger for sikker drift og nem
installation
Gullberg & Jansson varmepumper skal altid være installeret
udendørs, eftersom de henter deres energi fra den
omgivende luft. Den skal stå på et velventileret sted og må
ikke være lukket inde eller på anden måde være skærmet
af, så luftcirkulationen hæmmes Luftcirkulation mellem
indsugning og udblæsning forringer virkningsgraden.
Undgå installation på eller nær følsomme vægge, som f.eks.
soveværelsesvægge.
Funktionsprincip
Poolvarmepumperne P08/P12/P15/P20/P30 anvendes
primært til opvarmning, men kan også anvendes til køling.
Modellerne styres af en flowvagt, og for at den skal kunne
fungere, skal poolens cirkulationspumpe være i gang.
Der kan dannes rim eller is på varmepumpens fordamper.
Dette er helt normalt. Der starter i så fald en automatisk
afisningscyklus for at fjerne isen. Efter afisningscyklussen
starter varmepumpen igen på det normale program og
fortsætter med at opvarme poolen.
Poolvarmepumpen arbejder mest energieffektivt med små
forskelle i temperaturen mellem ind- og udløb. 1-2 graders
forskel mellem ind- og udløb anbefales. Vandflowet reguleres
af en bypasskobling. Læs mere om bypasskobling i afsnit 2 –
Installation.
Modellerne er primært beregnet til poolopvarmning i
perioden maj – september, hvilket må anses for at være den
normale poolsæson.
Alle modeller er udviklet med henblik på en god
virkningsgrad i nordisk klima. Det er imidlertid vigtigt,
at man er klar over, at virkningsgraden er afhængig af
den omgivende udendørstemperatur samt poolvandets
temperatur. Man kan opleve, at varmepumpen har forskellig
Klorinator
POOL
Sandfilter
Cirkulationspumpe
Se mærkater på enheden inden tilslutning af ind- og udløb foretages.
20
Generel information
Indgående dele og tilbehør
Ved afisning og drift kan større mængder smelte- og
kondensvand udledes. Der er derfor vigtigt, at der sørges for
god dræning og bortledning.
1. Hovedenhed – P08/P12/P15/P20/P30
2. Installationstilbehør
Enhederne skal stå frit, så luften ikke hindres i at passere
fordamperen. Undgå en placering, som medfører cirkulation
af kold luft, da dette mindsker varmepumpens effekt.
•
Installationsanvisning
•
Unionkoblinger
•
Dæmpende gummiklodser
Anvendelse og drift
•
Drænrør
•
Vinteroverdækning
Parametrene på displayet er fabriksindstillede og skal
normalt ikke justeres. Temperaturen er indstilet på 27 °C. Hvis
man vil øge temperaturen, skal man i så fald kontrollere, at
ens ønsker om en højere temperatur i øvrigt ikke er i strid
med eventuelle garantier på selve poolen.
!
Vedligeholdelsesrutiner
Installationsmaterialerne ligger inde i
varmepumpen. Afmontér servicedækslet
ved installationen og tag materialerne
ud. Bemærk, at rør til installation samt
bypasskobling anskaffes af poolmontøren.
Det er vigtigt at dræne poolvarmepumpen for vand
inden vinteren. Materialegarantien omfatter ikke
frostskader opstået pga. manglende vedligeholdelse. Ved
vinterdræningen kan varmeveksleren også gennemspules for
at løsne eventuelle tilbageværende aflejringer. Læs mere om
dræning i afsnit 4 – Vedligeholdelse, service og fejlsøgning.
Vigtig information
Sørg med regelmæssige mellemrum for kontrollere, at
indsugningsgitteret ikke er blokeret af løv, sne eller andet.
Endvidere skal det under koldere vejrforhold kontrolleres, at
der ikke er opbygget for meget rim eller is under enheden.
Læs nedenstående om særligt vigtige punkter for transport
og opbevaring, installation, anvendelse, vedligeholdelse og
fejlsøgning.
Ved behov kan kabinettet rengøres med en fugtet klud. Udvis
forsigtighed så enheden ikke bliver ridset.
Transport og opbevaring
Service og support
De omtalte modeller skal transporteres stående. Grunden
hertil er, at ophængningen inde i kompressoren kan tage
skade, hvis enheden lægges ned. Hvis varmepumpen skal
vippes i forbindelse med installation eller tømning, bør dette
ske forsigtigt og i så kort tid som muligt.
Poolvarmepumpen er konstrueret for pålidelig drift og lang
levetid. Hvis der opstår en fejl, skal man altid kontakte den
installatør, som har foretaget installationen. Hvis installatøren
på sin side bedømmer, at det drejer sig om en materialeeller
fabrikationsfejl, kontakter denne os for kontrol og
afhjælpning af skaden. Angiv altid produktets serienummer.
Nummeret er placeret på typepladen under LED-displayet.
En grundlæggende fejlsøgningsguide findes i afsnit 4 –
Vedligeholdelse, service og fejlsøgning.
Orginalemballagen er beregnet til brug under transport for at
mindske risikoen for transportskader.
Fjern emballagen og kontrollér inden monteringen af
varmepumpen, at denne ikke er blevet beskadiget under
transporten. Anmeld eventuelle transportskader til
speditøren.
Installation
Poolvarmepumpen skal installeres af en kvalificeret
installatør og placeres udendørs. Enheden skal stå stabilt,
lodret og hævet over underlaget. Sørg for et stabilt og plant
underlag f.eks. havefliser, betonfundament, lecablokke eller
lignende.
Ved placeringen skal der tages hensyn til lydspredningen.
Placeringen af enheden skal ske, så lyden fra kompressoren
og blæseren forstyrrer omgivelserne så lidt som muligt.
21
Generel information
Betingelser for garanti
Øvrigt
Enheden må kun repareres af en kvalificeret installatør eller
på et autoriseret værksted. Ved reparation skal der anvendes
originale reservdele.
Systemets indgående dele skal transporteres, opbevares,
installeres og anvendes i overensstemmelse med manualens
forskrifter.
Man kan udmærket kombinere solfangere og varmepumper,
men kontakt forhandleren eller G & J, hvis der er usikkerhed
omkring installationen. Det er vigtigt, at undgå at koble
varmt solfangervand direkte til poolvarmepumpen. Hvis
solfangervandet bliver alt for varmt, risikerer man, at
varmepumpen ødelægges.
Repareration skal udføres af en akkrediteret installatør. Der
skal anvendes originaldele ved reparation.
Hvis ovenstående betingelser ikke følges, bortfalder
garantien.
Checkliste for installation
Sikkerhedsforskrifter
Følgende checkliste giver en generel beskrivelse af, hvordan
installationen skal foretages.
Følgende sikkerhedsforskrifter er det specielt vigtigt at
overholde ved håndtering, installation og anvendelse af
varmepumpen:
55 Placér varmepumpen på et fast, vandret underlag.
55 Åbn servicedækslet og tag det medfølgende
installationssæt ud. Kontrollér, at alle indgående dele er
der.
55 Montér rør til ind- og udgående vand. Vær omhyggelig
med at montere indløbet og udløbet korrekt. Montér
varmepumpen efter sandfilteret.
55 Installér bypass med tre kugleventiler for at kunne
regulere det korrekte delflow, såfremt flowet overstiger
det anbefalede arbejdsflow for poolvarmepumpen.
55 Tilslut el.
55 Driftsmåde. Vær omhyggelig med at sørge for
tilstrækkelig cirkulation inden opstart.
55 Justér flowet til poolvarmepumpen til det korrekte
niveau.
55 Kontrollér indstillingerne.
Læs mere om opstart i afsnit 2 under: Opstart af enheden.
22
•
Indgreb i produktets kølesystem må kun udføres af en
kvalificeret person.
•
Strømmen skal altid afbrydes, før der foretages indgreb i
systemet.
2 Installation
I dette kapitel gives en omfattende installationsbeskrivelse. Dette kapitel henvender sig primært til installatøren, men kan også læses
af slutbrugeren for at opnå en øget forståelse.
Principskitse
Klorinator
POOL
Sandfilter
Cirkulationspumpe
Se mærkater på enheden inden tilslutning af ind- og udløb foretages
Placering af enheden
Opstilling
Poolvarmepumpen skal placeres på et fast, vandret underlag
og bør ikke opstilles lige opad eller monteres med holdere
på følsomme vægge af let konstruktion. Placeringen skal
foretages, så lyden fra kompressoren og blæseren forstyrrer
omgivelserne så lidt som muligt.
Hvis poolvarmepumpen skal fungere perfekt, skal følgende
forudsætninger opfyldes:
55 Adgang til frisk luft
55 Korrekt el-enstallation
Enheden skal stå stabilt, lodret og hævet over underlaget.
Sørg for et stabilt og plant underlag f.eks. havefliser,
betonfundament, lecablokke eller lignende.
55 Rent poolfilter og korrekt rørtrækning
Poolvarmepumpen kan i princippet placeres hvor som helst
udendørs. Poolvarmepumpen bør imidlertid ikke placeres,
så indsugnings- og udblæsningsluftens frie flow bliver
begrænset (se nedenstående billede). Den behøver ikke at
stå under tag. Hvis man alligevel vil foretage en indbygning
af varmepumpen, skal udblæsningsluften have frit flow!
Ved afisning og drift kan større mængder smelte- og
kondensvand udledes. Der er derfor vigtigt, at der sørges for
god dræning og bortledning. Under drift kan der dannes op
mod 10 liter kondensvand i timen.
Enheden skal placeres, så at lufttilførslen til
fordamperbatteriet er tilstrækkelig. Ellers riskerer man nedsat
effekt og virkningsgrad.
70
0m
500mm
Se nedenstående illustration
m
Luftindtag
30
0m
70
25
00
m
0m
m
mm
23
Installation
Afstand til poolen
Justering af bypass
Korrekt justerering af bypassflowet kan gøres på forskellige
måder. En af de mere enkle måder kan man sammenfatte
som følger:
Normalt installeres poolvarmepumpen i tilslutning til
poolens filterenhed for at minimere rørtrækningen. Hvis
rørene isoleres, bliver varmetabet minimeret, såfremt den
totale rørlængde ikke overstiger 30 m (poolvand frem og
poolvand retur). Et groft overslag over varmetabet pr. 30
meter total rørlængde er 0,6 kW pr. time for hver 5 graders
temperaturforskel mellem poolvandet og luften, som
omgiver rørene. Dette er er lig med en forøget køretid for
varmepumpen på 3-5 %.
1. Lad alle ventiler være åbne.
2. Kontrollér parameter A og b, se afsnit 3.
a. Hvis der ikke er forskel i temperaturen, lukkes
tilløbsventilen gradvist, indtil forskellen ligger mellem
1-2 grader
b. Hvis forskellen er større end 2 grader, lukker du
bypassventilen gradvist, indtil forskellen ligger mellem
1-2 grader.
Afledning af kondensvand
I fordamperen køles udendørsluften med ca. 5-10 °C.
Vanddamp vil da blive kondenseret på lamellerne på
fordamperbatteriet. Hvis luftfugtigheden er høj, kan det
blive til adskillige liter vand i timen. Der findes derfor flere
drænhuller i bundpladen, så vandet kan løbe fra. Det er
vigtigt at huske på at placere enheden, så kondensvandet
kan afledes på en hensigtsmæssig måde.
Hvis displayet viser EE3, betyder det, at flowvagten i systemet
får for lidt vand – bypassventilen skal lukkes mere for at øge
flowet gennem poolvarmepumpen.
!
Vær opmærksom på, at kondensvandet
ikke er en vandlækage.
Bypassventil
Rørtilslutning
Poolvarmepumpen sluttes til poolens cirkulationssystem
ved hjælp af de medfølgende 50 mm unionkoblinger.
Skruetilslutningen til varmeveksleren skal tilspændes
manuelt.
Åbn først alle ventiler for nemmere at kunne justere
bypassventilen.
Parallelkobling af flere enheder
Der skal monteres en bypasskobling for at kunne indstille det
korrekte delflow til poolvarmepumpen.
For at spare energi anbefales det, at temperaturerne på
enhederne indstilles med f.eks. 1 grads forskel fra enhed 1
til N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. 28-(N-1) °C. Når temperaturen på
det indkommende vand ligger nær den ønskede temperatur,
stopper de en efter en for at spare energi.
Bypasskobling
Vi anbefaler, at der monteres en bypasskobling på alle
installationer for at kunne indstille det korrekte delflow til
poolvarmepumpen. Korrekt delflow betyder en afbalanceret
gang samt mindsket slitage på varmepumpens dyreste del,
varmeveksleren.
Se nedenstående figur for installationsprincip.
Ventil
Sandfilter
Vandkilde
Cirkulationspumpe
Pool
Klorinatorcelle
1
2
3
N
Parallelkobling af flere enheder
24
Installation
Elektrisk installation
Opstart af enheden
El-tilslutningen foretages i poolvarmepumpens terminalboks,
som sidder bag frontpanelet. En driftsafbryder (med eller
uden sikring) skal være tilsluttet og synligt placeret ved
enheden. Driftsafbryderen sikrer mod utilsigtet start under
f.eks. service af enheden. Selv om varmeveksleren er elektrisk
isoleret fra resten af systemet og hindrer, at poolvandet
kommer i kontakt med de elektriske dele, skal enheden
sluttes til jord for at være tilstrækkelig kortslutningssikret.
For at kunne opvarme pool- eller spavandet skal poolens
cirkulationspumpe startes, og vandet skal cirkulere gennem
varmeveksleren. Følgende procedure bør anvendes, når
poolvarmepumpen startes første gang:
1. Start poolens cirkulationspumpe. Kontrollér for eventuel
lækage og at der er et flow til og fra poolen.
2. Tænd for strømmen, tryk på ON/OFF på displayet –
enheden skal starte efter nogle sekunder.
På tilslutningsklemmerne findes yderligere en tilslutning,
1 og 2. Denne tilslutning kan bruges, hvis man ønsker at
tilslutte en separat cirkulationspumpe til poolvarmepumpen.
3. Efter nogle minutter kontrolleres, at udblæsningsluften
er koldere end udendørstemperaturen (5-10 ºC).
4. Stop poolens cirkulationspumpe og kontrollér at
poolvarmepumpen stopper automatisk.
Se el-diagrammet i afsnit 5 for mere detaljeret information
om den elektriske tilkobling.
5. Lad systemet køre døgnet rundt, indtil den ønskede
temperatur er nået. Poolvarmepumpen registrerer
selv, når temperaturen er nået, men kobler først
fra, når den ligger 1 grad højere end den ønskede
temperatur. Poolvarmepumpen starter derefter igen, når
temperaturen i poolen ligger 1 grad under den ønskede
temperatur.
Flowvagt: Poolvarmepumpen er udstyret med en flowvagt,
som hindrer start ved utilstrækkeligt vandflow.
Tidsforsinkelse: Enheden er udstyret med en startforsinkelse
på ca. 1 minut for at hindre gentagne starter og heraf
følgende kontaktorslitage. Også en kort strømafbrydelse
aktiverer startforsinkelsen på 1 minut.
25
3 Anvendelse og drift
Beskrivelse af LED-kontrollen
Hvordan man ændrer driftsparametre
Nedenstående følger en kort beskrivelse af LED-displayet.
Alle parametre er fabriksindstillede, og der er derfor ikke
behov for at justere disse før opstart. Under drift: Hold
drejekontakten inde i 2 sekunder for at kontrollere enhedens
nuværende status. Her kan de indstillede parametre,
indløbsvand / udløbsvand / fordamper / omgivende
temperatur kontrolleres ved at dreje drejekontakten højre
eller venstre om. Hvis der ikke er trykket på nogen knapper
i 5 sekunder, viser LED-displayet det indløbende vands
temperatur. Når enheden er i drift vises et H eller C ved siden
den indløbsvandets temperatur på displayet. Bemærk, at
enheden skal stå på standby, hvis parameter 2-9 skal kunne
ændres.
1. Sluk for enheden ved at trykke drejekontakten ind.
2. Vælg parameter mellem 0-9 ved at dreje på
drejekontakten.
3. Tryk drejekontakten ind.
4. Når parameterværdien blinker kan indstillingen
foretages ved at dreje på drejekontakten.
5. Efter 5 sekunder holder parameterværdien op med at
blinke, og indstillingen er gennemført.
Hold drejekontakten
inde i 5 sekunder
for at ændre
driftsfunktion.
Tryk
drejekontakten
ind for at
starte /stoppe
varmepumpen
Hold drejekontakten
inde i 2 sekunder
for at kontrollere
og indstille
driftsparametre
Parameter 0: Ønsket pooltemp. i
kølefunktion. (8 - 28 °C)
Parameter 1: Ønsket pooltemp. i
varmefunktion. (15 - 40 °C)
Parameter 2: Tid mellem afisninger.
(30 - 90 min.)
Parameter 3: Starttemperatur for
afisning. (-30 - 0 °C)
Parameter 4: Stoptemperatur for
afisning. (0 - 30 °C)
Parameter 5: Maksimal afisningstid.
(0 - 15 min.)
Parameter 6: Antal systemer.
BEMÆRK! Ændres ikke!
26
Anvendelse og drift
Parameter 7: Automatisk genstart
ved strømafbrydelse. (0 = Nej / 1 = Ja)
Parameter 8: (0 = Kølefunktion /
1 = Varme- el. kølefunktion / 2 =
Anvendes ikke / 3 = Varmefunktion)
Parameter 9: Ekstern pumpe. (0 =
Kører altid / 1 = Kører samtidig med
kompressor)
Ønsker man f.eks. at ændre den ønskede temperatur i varme-funktion, holdes drejekontakten inde i 2 sekunder og drejes
derefter, indtil parameter-funktion 1 vises. Tryk derefter på drejekontakten. Når temperaturværdien begynder at blinke,
ændrer man selv temperaturen til den ønskede værdi ved at dreje drejekontakten. Bemærk! Varmepumpen skal være slået fra,
når visse parameterindstillinger skal udføres – displayet må kun vise indløbsvands-temperaturen på displayet.
Hvordan man vælger driftsfunktion
1. Tryk på drejekontakten for
at starte enheden. Under
normal drift viser displayet
indløbstemperatur og
driftsfunktion.
2. Hvis parameter 8 er sat til 1, er
det muligt at skifte mellem køleog varmefunktion ved at holde
drejekontakten inde i 5 sekunder
og derefter dreje drejekontakten
mellem HEAT og COOL.
Driftsfunktion indstillet på
opvarmning
Driftsfunktion indstillet på køling
Indløbstemperatur
Udløbstemperatur
Temperatur i fordamperbatteri
Varmgastemperatur (ikke
anvendes)
Omgivende temperatur
Kontrol af følerværdier
27
4 Vedligeholdelse, service og fejlsøgning
Vinterdræning
55 Rengøring af varmeveksleren giver god funktion og
fremmer energibesparelsen. Dette gøres nemmest i
forbindelse med vinterdræningen. Skyl varmeveksleren
igennem med f.eks. en haveslange og tøm den helt.
På denne måde mindskes risikoen for at der sidder
kloraflejringer tilbage.
Det er meget vigtigt at huske at vinterdræne varmepumpen
inden vinteren! Garantien gælder ikke frostskadede
titaniumvarmevekslere! Dræningen udføres nemt ved at
rørtilslutningerne til ind- og udløbsrørene løsnes og skrues
af. Derefter tømmes enheden. I forbindelse med
vinterdræningen er det en god idé at spule varmeveksleren
igennem med f.eks. en haveslange for at fjerne eventuelle
klorrester.
55 Kontrollér strømtilførslen og ledningstilslutningerne
med regelmæssige mellemrum. Fungerer enheden på
en afvigende måde, slukkes den, og der tages kontakt til
installatøren.
55 Det er en god idé at foretage løbende visuel kontrol af
den indsugende del. Rengør f.eks. med en vaskesvamp
eller lignende. Kontinuerlig vedligeholdelse garanterer
en optimal virkningsgrad.
!
Opstår der den mindste tvivl i forbindelse
med vinterdræningen kontaktes
forhandleren! Kuldesprængte varmevekslere
som følge af glemt vinterdræning er ikke
omfattet af garantien!
55 Inden vinteren – dræn og overdæk
Fejlsøgning
Vedligeholdelse
Hvis der opstår en fejl, skal man altid kontakte den
installatør, der har foretaget installationen. Hvis denne på
sin side bedømmer, at det drejer sig om en materiale- eller
fabrikationsfejl, kontakter installatøren os for kontrol og
afhjælpning af skaden. Angiv altid produktets serienummer.
Almindeligt forekommende spørgsmål med svar er også
præsenteret i bilagene. Læs altid disse igennem inden
forhandleren kontaktes. Ved fejlmeddelelse: Forsøg
først at genstarte anlægget ved at slukke og tænde på
driftsafbryderen.
55 Foretag regelmæssig (ofte) kontrol af vandtilførslen og
fraløbsvandet. Rens pool-/spafilteret med regelmæssige
mellemrum for at undgå skader på enheden.
55 Kontrollér med regelmæssige mellemrum, at området
omkring enheden fortsat har gode afløbsmuligheder og
god ventilation.
Fejlkodetabel
Driftsproblem
Fejlmeddelelse
Årsag
Afhjælpning
Sensorfejl indløb
PP1
Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud
eller kortslutning
Kontrollér eller udskift sensor
Sensorfejl udløb
PP2
Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud
eller kortslutning
Kontrollér eller udskift sensor
Sensorfejl fordamper
PP3
Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud
eller kortslutning
Kontrollér eller udskift sensor
Sensorfejl udendørs
PP5
Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud
eller kortslutning
Kontrollér eller udskift sensor
Højtrykspressostat
EE1
Gastryk for højt
Kontakt installatør
Lavtrykspressostat
EE2
Gastryk for lavt
Kontakt installatør
Flowvagt
EE3
Lavt flow eller intet vand i systemet
Kontrollér vandflow, justér
bypass, udskift flowvagt
For høj temp.-forskel mellem
indløb og udløb
PP6
Utilstrækkeligt vandflow, forskel på
12 °C mellem indløb og udløb
Kontrollér vandflow
Frostbeskyttelse
PP7
Indløb under 4 °C og udeluft 0 °C
eller koldere
Automatisk varmefunktion
Kommunikationsfejl
EE8
Ingen kontakt med styreenhed
Kontrollér tilslutning mellem
styreenhed og display
28
Vedligeholdelse, service og fejlsøgning
Fejlsøgningsskema
Driftsproblem
Årsag
Afhjælpning
1. Varmepumpen står på
standby.
1. Tryk på ON/OFF-knappen.
2. Skift driftsfunktion til
‘Heating mode’ iht. afsnit 3.
2. Varmepumpen står på
kølefunktion.
Indstillet pooltemperatur nås
ikke.
3. Varmepumpen er for lille til
poolen.
4. Udendørstemperaturen er for
lav.
5. Poolens isolering er ikke
tilstrækkelig.
1. Pooltemperaturen er for lav.
Varmepumpen iser til.
2. Høj luftfugtighed
Flowvagten giver alarm EE3.
1. Flowet er for lavt.
3. Der er behov for større
varmepumpe.
4. Sæsonen er ovre. Der
er behov for større
varmepumpe
5. Overdækning kræves.
1. Omstil parametre for
defrostning til længere
defrostningsperiode. Ved
behov køres i kølefunktion
for at smelte isen.
1. Omstil parametre for
defrostning til højere
stoptemperatur. Ved behov
køres i kølefunktion for at
smelte isen.
1. Kontrollér, om
renseenheden kører.
29
5 Teknisk beskrivelse
OUT1
CN6
4
3
OUT2
CN19
OUT3
2
1
Koblingsbeskrivelse
HL
OUT4
PC1001
OUT5
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
AC-N
Nr.
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
CN16
Betegnelse
Beskrivelse
1
OUT1
Styresignal til kompressorrelæ (230 VAC)
2
OUT2
Styresignal til cirkulationspumpe (230 VAC)
3
OUT3
Styresignal til firevejsventil (230 VAC)
4
OUT4
Styresignal til blæsermotor (230 VAC)
5
OUT5
Styresignal – anvendes ikke (230 VAC)
6
AC-N
Nulleder (230 VAC)
7
CN1/CN2
Fødespænding (12 VAC)
8
NET/GND/12V
Display-controller
9
DI01/GND
Ekstern On/Off-switch (digital indgang)
10
DI02/GND
Flowvagt (digital indgang)
11
DI03/GND
Lavtrykspressostatsignal (digital indgang)
12
DI04/GND
Højtrykspressostatsignal (digital indgang)
13
DI05/GND
Mode input (digital indgang)
14
DI06/GND
Sensorindgang – anvendes ikke (digital indgang)
15
AI01/GND
Sensorindgang – anvendes ikke (digital indgang)
16
AI02/GND
Temperatur på indløbsvand (analog indgang)
17
AI03/GND
Temperatur på udløbsvand (analog indgang)
18
AI04/GND
Fordamperbatteriets temperatur (analog indgang)
19
AI05/GND
Udendørstemperatur (analog indgang)
20
AI06/GND
Sensorindgang – anvendes ikke (digital indgang)
30
Teknisk beskrivelse
El-diagram
Enfase-tilslutning
Only for P08/P12/P15
Only for P20/P30
COMP
CC CR
CS
CS
CR
PC1001
AC-N
N
6
P
N
1
230V
12V
LED
2
N
L
TC
To power supply
230 VAC 50 Hz
C2
BLU
RED
BLK
FM
P08/P12/P15/P20/P30
31
t
t
5K
5K
5K
5K
6.8K
CN16
FS
FS
LP
LP
HP
HP
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
4
2
12V
12V
BR N
B LU
Y /G
3
1
01
5
N
N
N
N
L
RED BLU
AT
AT
CT
CT
OT
OT
IT
IT
t
CN6
P
4
L
OUT4
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
t
N
8
N
OUT2
HL
N
7
N
3
OUT1
CN19
OUT3
OUT5
N
K1
1
4V
4V
RED
N
C1
L
WHT
4V
RED
KM1
KM1
2
BLK
CC
FS
LP
HP
AT
COMP
CT
FM
FS
HP
IT
KM1
LP
OT
TC
4V
Udeføler
Kompressor
Fordamperføler
Blæsermotor
Flowvagt
Højtrykspressostat
Indløbsføler
Kompressorkontaktor
Lavtrykspressostat
Udløbsføler
Transformator
Firevejsventil
Teknisk beskrivelse
P08/P12/P15/P20/P30
Tekniske data
Model
Varmeeffekt
1
Indgående effekt
Opvarmningskapacitet
2
P08
P12
P15
P20
P30
kW
3,5
5,0
6,25
8,5
11,0
kW
0,8
0,95
1,1
1,7
2,2
m
5 - 15
10 - 25
15 - 30
25 - 40
35 - 60
7,8
11,2
3
Driftsspænding
230 VAC 1-fase 50 Hz
Driftsstrøm
A
Sikringsstørrelse
A
3,5
4,2
5,4
10
Kompressor
1
16
Rotationskompressor
Kølemediemængde (R410a)
kg
0,55
0,8
0,8
1,0
1,3
Blæserforbrug
W
50
50
75
120
120
Nominelt luftflow
3
m /h
1600
1600
2300
2300
2300
Lydniveau (1 m)
dB(A)
47
47
47
51
54
Vandtilslutning
mm
Nominelt vandflow
32 mm
50 mm
3
m /h
1,5
1,8
2,2
3,0
4,5
Trykfald ved nominelt flow
bar
0,12
0,12
Pressostatafbryderværdi HP
bar
44 (slutter igen ved 32 bar)
0,08
0,10
0,10
Pressostatafbryderværdi LP
bar
0,2 (slutter igen ved 1,5 bar)
Højde
mm
560
560
570
650
650
Bredde
mm
970
970
746
1053
1053
Dybde
mm
350
350
290
445
445
Vægt
kg
31
37
38
55
58
Varmeeffekt opmålt ved 24 °C / 19 °C udendørstemperatur, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Indkommende vandtemperatur 27 °C.
Opvarmningskapaciteten skal ses som den vejledende værdi for en isoleret pool med overdækning om natten. Modellerne er beregnet
til at skulle anvendes i perioden maj – september (den normale poolsæson).
2
P15
746
Mål og tilslutninger
570
P08/P12
Udløb
560
290
Indløb
P20/P30
780
W a ter I nlet
50
350
97
265
650
W a ter O utle t
50
Forfra
440
1006
755
32
420
425
445
Ovenfra
1053
NO
Installasjons- og driftsanvisning
P08/P12/P15/P20/P30
________________________________________________________________________________________________
Rev. 2015.1
Forord
Takk for at du har kjøpt en bassengvarmepumpe fra Gullberg & Jansson AB. Vi håper at den
kommer til å oppfylle dine forventninger og gi deg mange års energieffektiv oppvarming.
I denne installasjons- og driftsanvisningen kan du lese hvordan installasjon, drift, service,
ettersyn og vedlikehold skal utføres, slik at alt fungerer korrekt. Det er derfor viktig at
manualen leses nøye innen start av eller service på enheten. Gullberg & Jansson kan ikke
holdes ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon, feilaktig feilsøking
eller feilaktig vedlikehold.
Vennlig hilsen,
Gullberg & Jansson AB
FOR DIN EGEN HUKOMMELSES SKYLD
Fyll inn opplysningene nedenfor. De kan være gode å ha for hånden dersom noe skulle skje
Produkt:
Installatør:
Telefon:
Serienummer:
Installasjonsdato:
!
Installasjonsbeviset for registrering hos Gullberg
& Jansson AB som følger med skal fylles ut i
forbindelse med installasjonen. Det er viktig at
du fyller ut dette og poster det snarest!
Det tas forbehold om eventuelle trykkfeil og konstruksjonsendringer. Feiltolking, eventuelle åpenbare trykkfeil og konsekvenser som
følge av disse kan ikke Gullberg & Jansson AB holdes ansvarlig for.
Innholdsfortegnelse
Generell informasjon
Produktbeskrivelse36
Funksjonsprinsipp36
Medfølgende deler og tilbehør
37
Viktig informasjon
37
Transport og lagring
37
Installasjon37
Bruk og drift
37
Vedlikeholdsrutiner37
Service og support
37
Øvrig38
Sjekkliste, installasjon
38
Vilkår for garantien
38
Sikkerhetsbestemmelser38
Installasjon
Prinsippskisse39
Plassering av enheten
39
Oppsetting39
Avstand til bassenget
40
Bortledning av kondensvann
40
Rørtilkobling40
Bypasskobling40
Parallellkobling av flere enheter
40
Elektrisk installasjon
Oppstart av enheten
41
41
Bruk og drift
Beskrivelse av LED-kontrollen
Hvordan du endrer driftsparameterne
Hvordan du velger driftsmodus
Kontroller giververdier
42
42
43
43
Vedlikehold, service og
feilsøking
Vinterdrenering44
Vedlikehold44
Feilsøking44
Feilkodetabell44
Feilsøkingsskjema45
Teknisk beskrivelse
Koblingsforklaring46
El-skjema47
Tekniske data
48
Mål og tilkoblinger
48
1 Generell informasjon
I dette kapitlet finner du grunnleggende informasjon om de bassengvarmepumper som omfattes av foreliggende installasjonsog
driftsanvisning. Her finner du også annen viktig informasjon og vilkår for garanti og sikkerhetsbestemmelser. Dette kapitlet
henvender seg både til brukere og installatører.
Produktbeskrivelse
ulik effektivitet under forskjellige deler av året, avhengig av
ytre forutsetninger. Ved sesongstart, når vannet i bassenget
er kaldt, må varmepumpen arbeide kontinuerlig over
lengre tid, for at riktig temperatur i bassenget skal oppnås.
Når bassengvannet har nådd ønsket temperatur stanser
varmepumpen automatisk og starter igjen ved behov. Det
er alltid økonomisk å dekke over bassenget når det ikke
brukes, spesielt nattetid. Ca. 60–70 % av varmen forsvinner
fra bassengets vannoverflate. En overdekking reduserer også
varmepumpens driftstid.
Modellene P08/P12/P15/P20/P30 er en serie spesielt
konstruerte luft/vannvarmepumper beregnet for
energieffektiv oppvarming av svømmebassenger eller
spa. Modellene er utviklet og designet for nordisk klima av
Gullberg & Jansson AB. Varmepumpene er konstruert for å
arbeide med god virkningsgrad og lavt lydnivå.
Samtlige modeller har:
•
•
•
•
•
Gullberg & Janssons varmepumpe må alltid bli installert
utendørs, fordi den henter sin energi fra den omgivende
uteluften. Den må være godt ventilert og ikke tildekkes, eller
på annen måte skjermes, slik at luftsirkulasjonen hindres.
Sirkulasjon av luften mellom innsuging og utblåsing gir
dårligere virkningsgrad. Unngå installasjon nær vegger mot
f.eks. soverom o.l.
Titanvarmevekslere som motstår klor- og saltvann
Miljøvennlig og effektivt kjølemedium (R410a)
Digital LED-kontroll med timer
Dynamisk avrimingsfunksjon for forlenget poolsesong
Gjennomstrømningsvakt og unioner for tilkobling gir
sikker drift og enkel installasjon
Funksjonsprinsipp
Frost eller is kan dannes på varmepumpens fordamper.
Dette er helt normalt. En automatisk avrimingssyklus vil
starte, for å smelte bort isen. Etter avrimingssyklusen starter
varmepumpen sitt normale program og fortsetter å varme
opp bassenget.
Bassengvarmepumper brukes først og fremst for oppvarming
men kan også brukes til kjøling. Modellene styres via
gjennomstrømningsvakt og for at de skal fungere må
bassengets sirkulasjonspumpe være i gang.
Modellene er først og fremst beregnet på oppvarming av
bassenger i perioden mai-september, noe som kan anses
å være en normal bassengsesong.
Bassengvarmepumper arbeider mest energieffektivt
med små forskjeller i temperatur mellom inn- og utløp.
Anbefalingen er 1-2 graders forskjell mellom inn- og utløp.
Vanngjennomstrømningen reguleres via en bypass-kobling.
Les mer om bypass-kobling i avsnitt 2 - Installasjon.
Samtlige modeller er utviklet for å garantere god
virkningsgrad i nordisk klima. Det er imidlertid viktig å
være oppmerksom på at virkningsgraden er avhengig
av områdets utetemperatur og temperaturen på
bassengvannet. Varmepumpen kan derfor oppleves med
Klorinator
POOL
Sandfilter
Sirkulasjonspumpe
Se etikettene på enheten før tilkobling av inn- og utløp.
36
Generell informasjon
Medfølgende deler og tilbehør
Ved avriming og drift kan det forekomme større mengder
smelte- og kondensvann. Derfor er det viktig å sørge for god
drenering og avrenning fra utedelen.
1. Hovedenhet – P08/P12/P15/P20/P30
2. Installasjonstilbehør
Enhetene skal stå fritt, slik at luften ikke hindres i å passere
fordamperen. Unngå plassering som fører til rundgang av
kaldluft, da dette reduserer varmepumpens effekt.
•
Installasjonsanvisning
•
Unionskoblinger
•
Dempende gummiklosser
Bruk og drift
•
Dreneringstut
•
Vintertildekking
Parameterne i displayet er fabrikkinnstilte og behøver
normalt ikke justeres. Temperaturen er innstilt på 27 °C.
Dersom du vil øke temperaturen, må du kontrollere at ønsker
om høyere temperatur ikke strider mot eventuelle garantier
på bassenganlegget.
!
Vedlikeholdsrutiner
Installasjonsmateriell finnes som separat
pakke inne i maskinen. Fjern serviceluken
ved installasjon og ta ut den separate
pakken. Observer at rør til installasjonen og
bypasskobling anskaffes av bassengmontøren.
Det er viktig å drenere bassengvarmepumpen for vann
før vinteren setter inn. Materialgarantien omfatter ikke
frostskader pga. mangelfullt vedlikehold. Ved vinterdrenering
kan også varmeveksleren spyles gjennom, for å fjerne
eventuelle gjenliggende avleiringer. Les mer om drenering i
avsnitt 4 – Vedlikehold, service og feilsøking.
Viktig informasjon
Kontroller regelmessig at innsugsgitteret ikke blokkeres av
løv, snø eller annet. Videre skal det kontrolleres at ikke for
mye frost eller is bygger seg opp under enheten når været er
kaldt.
Les nedenfor om spesielt viktige punkter i forbindelse med
transport og lagring, installasjon, bruk, vedlikehold og
feilsøking.
Ved behov kan ytterdekselet rengjøres med en fuktig klut.
Utvis forsiktighet slik at enheten ikke ripes.
Transport og lagring
Service og support
Alle modeller skal transporteres stående. Grunnen er at
opphenget inne i kompressoren kan bli skadet dersom
enheten legges ned. Dersom varmepumpen holdes på skrå
ved installasjon eller tømming, bør det skje forsiktig og på så
kort tid som mulig.
Bassengvarmepumpen er konstruert for pålitelig drift og lang
levetid. Dersom det oppstår en feil, må du alltid ta kontakt
med den installatøren som har utført installasjonen. Dersom
installatøren i sin tur mener at det dreier seg om en materialeller fabrikasjonsfeil, tar hun/han kontakt med oss for kontroll
og utbedring av skaden. Angi alltid produktets serienummer.
Nummeret finner du på merkeskiltet under LED-displayet. En
grunnleggende guide for feilsøking finnes gjengitt i avsnitt
4 – Vedlikehold, service og feilsøking.
Bruk originalemballasjen, for å redusere risikoen for
transportskader.
Fjern emballasjen og kontroller at varmepumpen ikke er
blitt skadet under transporten før montering. Meld fra om
eventuelle transportskader til speditøren.
Installasjon
Bassengvarmepumpen skal installeres av en kvalifisert
installatør og plasseres utendørs. Enheten skal stå stabilt,
opprett og opphøyd fra bakkenivå. Sørg for stabilt og plant
underlag, f.eks. betongheller, betongfundament, Lecablokker
eller lignende.
Ved plassering skal det tas hensyn til lydens utbredelse fra
utedelen. Enheten skal plasseres slik at lyden fra kompressor
og vifte forstyrrer omgivelsene så lite som mulig.
37
Generell informasjon
Vilkår for garantien
Øvrig
Enheten må kun repareres av en kvalifisert installatør eller på
et godkjent verksted. Ved reparasjoner skal det kun brukes
originale reservedeler.
Systemets inngående deler skal transporteres, lagres,
installeres og brukes i henhold til det som står skrevet i
manualen.
Det er mulig å kombinere solfanger og varmepumpe, men ta
kontakt med forhandleren eller Gullberg & Jansson AB ved
spørsmål om installasjonen. Det er viktig ikke å koble varmt
solfangervann direkte til bassengvarmepumpen. Dersom
solfangervannet blir for varmt er risikoen for å ødelegge
varmepumpen stor.
Reparasjon skal foretas av godkjent installatør. Det må kun
brukes originaldeler ved reparasjoner.
Dersom vilkårene ovenfor blir overtrådt vil garantien ikke
lenger gjelde.
Sjekkliste, installasjon
Sikkerhetsbestemmelser
Følgende sjekkliste gir en generell beskrivelse av hvordan
installasjonen foretas.
Følgende sikkerhetsbestemmelser er spesielt viktig å være
oppmerksom på ved håndtering, installasjon og bruk av
varmepumpen:
55 Plasser varmepumpen på et solid og horisontalt
underlag.
55 Åpne serviceluken og ta fram installasjonssettet som
følger med. Kontroller at samtlige deler som inngår er
med.
55 Montering av rør for inn- og utgående vann. Vær
nøyaktig slik at inn- og utløp monteres riktig. Monter
varmepumpen etter sandfiltret.
55 Installer bypass med tre kuleventiler, for å regulere riktig
delgjennomstrømning, dersom gjennomstrømningen
skulle overstige anbefalt arbeidsvolum for
bassengvarmepumpen.
55 Koble til strømmen.
55 Sett i drift. Vær nøye med å sørge for tilstrekkelig
sirkulasjon før igangkjøring.
55 Juster bassengvarmepumpens gjennomstrømning til
korrekt nivå.
55 Kontroller innstillingene.
Les mer om oppstart i avsnitt 2 under overskriften – Oppstart
av enheten.
38
•
Inngrep i produktets kjølesystem må kun utføres av
godkjent kjøletekniker.
•
Koble alltid fra strømmen før inngrep i systemet.
2 Installasjon
I dette kapitlet finner du en utførlig beskrivelse av installasjonen. Dette kapitlet henvender seg først og fremst til installatører, men
kan med fordel også leses av sluttbruker, for økt forståelse av systemet.
Prinsippskisse
Klorinator
POOL
Sandfilter
Sirkulasjonspumpe
Se etikettene på enheten før tilkobling av inn- og utløp.
Plassering av enheten
Oppsetting
Bassengvarmepumpen skal plasseres på et fast, horisontalt
underlag og bør ikke stilles inntil, eller monteres med holdere
på uegnede vegger av lett konstruksjon. Den skal plasseres
slik at lyden fra kompressor og vifte forstyrrer omgivelsene så
lite som mulig.
Bassengvarmepumpen vil fungere uten problemer under
følgende forutsetninger:
55 Tilgang til frisk luft
55 Korrekt elektrisk installasjon
Enheten skal stå stabilt, opprett og opphøyd fra bakkenivå.
Sørg for stabilt og plant underlag, f.eks. betongheller,
betongfundament, Leca-blokker eller lignende.
55 Rent bassengfilter og korrekt rørdragning
Bassengvarmepumpen kan i prinsipp plasseres hvor som
helst utendørs. Men plasser den ikke inneklemt med redusert
mulighet for innsugnings- og utblåsningsluft, se skissene
nedenfor. Overbygg i form av tak er ikke nødvendig. Dersom
du likevel vil bygge inn varmepumpen, må du passe på
at utblåsningsluften har uhindret adgang til det fri!
Ved avriming og drift kan det forekomme større mengder
smelte- og kondensvann. Derfor er det viktig å sørge for god
drenering og avrenning fra utedelen. Under drift kan det
dannes opp til 10 liter kondensvann per time.
Enheten skal plasseres slik at lufttilførselen til
fordamperbatteriet er tilstrekkelig. Ellers er det fare for
redusert effekt og virkningsgrad.
70
0m
500mm
Se illustrasjonen nedenfor.
m
Luftinntak
30
0m
70
25
00
m
0m
m
mm
39
Installasjon
Avstand til bassenget
Innregulering av bypass
Korrekt innregulering av bypass kan foretas på ulike måter.
En av de enklere måtene kan man sammenfatte i henhold til
følgende:
Normalt installeres bassengvarmepumper i tilknytning til
bassengets renseanlegg, for å minimere rørdragning. Om
rørene isoleres blir varmetapet minimalt, dersom total
rørlengde ikke overstiger 30 m (bassengvann tur og retur). Et
omtrentlig anslag av varmetapet per 30 meter total rørlengde
er 0,6 kW per time for hver 5 graders temperaturforskjell
mellom bassengvannet og luften som omgir rørene. Dette
tilsvarer en økt kjøretid av varmepumpen med 3-5 %.
1. La alle ventiler være åpne.
2. Kontroller parametere A og b, se avsnitt 3.
a. Dersom det ikke foreligger noen temperaturforskjell,
stenges tilløpsventilen gradvis helt til forskjellen ligger
mellom 1-2 grader.
Bortledning av kondensvann
b. Dersom forskjellen ligger over 2 grader stenges gradvis
bypass-ventilen inntil forskjellen ligger mellom 1 og 2
grader.
I fordamperen kjøles utendørsluften ned med ca. 5-10
°C. Vanndamp vil da kondenseres på lamellene til
fordamperbatteriet. Dersom luftfuktigheten er høy, kan
det bli atskillige liter vann per time. Derfor finnes det
flere dreneringshull i bunnplaten, slik at vannet skal
kunne avledes. Det er viktig å plassere enheten slik at
kondensvannet kan avledes på en tilfredsstillende måte.
Dersom displayet viser EE3, betyr det at
gjennomstrømningsvakten i systemet får for lite vann.
Da må bypass-ventilen stenges mer igjen, for å øke
bassengvarmepumpens gjennomstrømning.
!
Forveksle ikke kondensvannet
med vannlekkasje.
Bypass-ventil
Rørtilkobling
Bassengvarmepumpen tilkobles bassengets
sirkulasjonssystem ved hjelp av medfølgende 50 mm unioner.
Skrutilkoblingene til varmeveksleren skal dras til for hånd.
Åpne først alle ventiler for enklere å innregulere bypass.
Parallellkobling av flere enheter
Det må monteres en bypass-kobling, for å kunne stille inn
korrekt delgjennomstrømning til bassengvarmepumpen,
samt for å gjøre service lettere.
For å spare energi, anbefales det at temperaturene på
enhetene setts med f.eks. 1 grads forskjell fra enhet 1 til
N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. (28-(N-1)). Når temperaturen på
innkommende vann er nær ønsket temperatur, vil de stoppe
en etter en for å spare energi.
Bypass-kobling
Vi anbefaler at en bypass-kobling monteres til
samtlige installasjoner, for å kunne stille inn korrekt
delgjennomstrømning på bassengvarmepumpen. Riktig
delgjennomstrømning betyr balansert drift og redusert
slitasje på varmepumpens dyreste del, varmeveksleren.
Se figuren under for installasjonsprinsipp.
Ventil
Sandfilter
Vannkilde
Sirkulasjonspumpe
Basseng
Klorinatorcelle
1
2
3
N
Parallellkobling av flere enheter
40
Installasjon
Elektrisk installasjon
Oppstart av enheten
Elektrisk tilkobling foretas i bassengvarmepumpens
koblingsboks som finnes bak frontpanelet. En arbeidsbryter
(med eller uten sikring) skal være tilkoblet og plassert synlig
ved enheten. Arbeidsbryteren beskytter mot utilsiktet start
ved f.eks. service på enheten. Selv om varmeveksleren er
elektrisk isolert fra resten av systemet og bassengvannet er
separert fra den elektriske delen, må enheten kobles til jord
for å oppnå fullstendig kortslutningsvern.
For å kunne varme opp basseng- eller spavannet må
bassengets sirkulasjonspumpe startes og vannet må sirkulere
gjennom varmeveksleren. Følgende prosedyre bør anvendes
ved oppstart av bassengvarmepumpen for første gang:
1. Start bassengets sirkulasjonspumpe. Kontroller
at det ikke forekommer lekkasje og at det er
gjennomstrømning til og fra bassenget.
2. Slå på matespenningen, trykk på ON/OFF på displayet,
enheten skal da starte etter noen sekunder.
På rekkeklemmen finnes ytterligere tilkoblinger, 1 og 2.
Disse kan brukes dersom man ønsker å koble til en separat
sirkulasjonspumpe til bassengvarmepumpen.
3. Etter noen minutter, kontroller at utblåsningsluften er
kaldere enn utetemperaturen (5-10 ºC).
4. Stopp bassengets sirkulasjonspumpe og kontroller at
bassengvarmepumpen stopper automatisk.
Se el-skjemaet i avsnitt 5 for mer detaljert informasjon om
den elektriske tilkoblingen.
5. La systemet gå døgnet rundt til ønsket temperatur
er oppnådd. Bassengvarmepumpen merker selv
når riktig temperatur er nådd, men slår først av
når ønsket temperatur er oversteget med 1 grad.
Bassengvarmepumpen starter igjen på nytt når
temperaturen i bassenget understiger ønsket
temperatur med 1 grad.
Gjennomstrømningsvakt: Bassengvarmepumpen er utstyrt
med en gjennomstrømningsvakt, som hindrer start ved
utilstrekkelig vanngjennomstrømning.
Tidsforsinkelse: Enheten er innstilt med ca. 1 minutt
startforsinkelse, for å hindre gjentatte oppstarter og
kontaktorslitasje. Selv et kort strømbrudd
aktiverer startforsinkelsen på 1 minutt.
41
3 Bruk og drift
Beskrivelse av LED-kontrollen
Hvordan du endrer driftsparameterne
Nedenfor følger en beskrivelse av LED-displayet. Alle
parametere er innstilt fra fabrikken og behøver derfor ikke
å justeres før oppstart. Under drift holdes håndtaket inne i
2 sekunder, for å kontrollere nåværende status på enheten.
Her kan du kontrollere innstilte parametere, inngående
vann / utgående vann / fordamper / omgivelsestemperatur,
ved å dreie håndtaket med eller mot urviseren. Dersom
ingen knapper er blitt trykt inn i løpet av 5 sekunder viser
LED-displayet inngående vanntemperatur. Når enheten
er i drift, vises bokstaven H eller C ved siden av inngående
vanntemperatur på displayet. Obs! Enheten må være i
standby, dersom parameter 2-9 skal kunne endres.
1. Slå av enheten ved å trykke inn håndtaket.
2. Velg parameter mellom 0-9 ved å dreie på håndtaket.
3. Trykk inn håndtaket.
4. Når parameterverdien blinker, kan innstillingen foretas
ved å dreie på håndtaket.
5. Etter 5 sekunder slutter parameterverdien å blinke og
innstillingen er utført.
Hold håndtaket
inne i 5 sekunder
for å endre
driftsmodus
Trykk inn
håndtaket for å
starte/stoppe
varmepumpen
Hold håndtaket inne
i 2 sekunder for å
kontrollere og stille
driftsparametere
Parameter 0: Ønsket vanntemperatur i
kjølemodus (8 - 28 °C).
Parameter 1: Ønsket vanntemperatur i
oppvarmingsmodus (15 - 40 °C).
Parameter 2: Tid mellom
avriminger (30 - 90 min).
Parameter 3: Starttemperatur for
avriming (-30 - 0 °C).
Parameter 4: Stopptemperatur for
avriming (30 - 0 °C).
Parameter 5: Maksimal
avrimingstid (0 - 15 min).
Parameter 6: Antall system. OBS!
Endres ikke!
42
Bruk og drift
Parameter 7: Automatisk oppstart
ved strømavbrudd (0 = Nei / 1 = Ja).
Parameter 8: (0 = Kjølemodus / 1 =
Varmemodus el. kjølemodus / 2 =
Brukes ikke / 3 = Varmemodus).
Parameter 9: Ekstern pumpe (0 =
Alltid i gang / 1 = Går samtidig som
kompressor).
Dersom du f.eks. vil endre ønsket temperatur i varmemodus, hold håndtaket inne i 2 sekunder, drei deretter håndtaket til
parametertilstand 1 vises. Trykk deretter på håndtaket. Når temperaturverdien begynner å blinke, kan du endre til ønsket
temperatur ved å dreie på håndtaket. Obs! Varmepumpen må være i avslått modus når du foretar visse parameterinnstillinger,
dvs. den modus der kun inngående vanntemperatur vises på displayet.
Hvordan du velger driftsmodus
1. Trykk på håndtaket for å starte
enheten. Ved normal drift viser
displayet innløpstemperatur og
driftsmodus.
2. Dersom parameter 8 er satt til
1 er det mulig å veksle mellom
kjøle- og varmemodus ved
å holde håndtaket inne i 5
sekunder og deretter dreie
håndtaket mellom HEAT og
COOL.
Driftsmodus innstilt på oppvarming
Driftsmodus innstilt på kjøling
Innløpstemperatur
Utløpstemperatur
Temperatur på fordamperbatteri
Hetgasstemperatur (ikke brukt)
Omgivelsestemperatur
Kontroller giververdier
43
4 Vedlikehold, service og feilsøking
Vinterdrenering
55 Rengjøring av varmeveksleren gir god funksjon og
energibesparelse. Dette gjøres enklest i forbindelse
med vinterdreneringen. Spyl gjennom varmeveksleren
med f.eks. en hageslange og tøm grundig ut. På denne
måten reduseres risikoen for at det blir liggende igjen
kloravleiringer.
Det er meget viktig å huske på å drenere maskinen
før vinteroppbevaringen! Garantien gjelder ikke
titanvarmeveksler som har fryst i stykker! Drenering foretas
enkelt ved at røranslutningen til inn- og utløpsrørene løsnes
og skrus av. Deretter tømmes maskinen. I forbindelse
med vinterdrenering er det en god idé å spyle gjennom
varmeveksleren med f.eks. en hageslange, for å bli kvitt
eventuelle klorrester.
55 Kontroller strømtilførselen og kabeltilkoblingene
regelmessig. Skulle enheten fungere på en unormal
måte, steng den og kontakt installatør.
55 Det er en god idé å sjekke hvordan den innsugende
delen ser ut med jevne mellomrom. Rengjør gjerne med
vaskesvamp eller lignende. Regelmessig vedlikehold er
en garanti for optimal virkningsgrad.
!
Ved den minste usikkerhet om vinterdrenering,
kontakt din forhandler! Varmeveksler som
har gått i stykker på grunn av manglende
vinterdrenering omfattes ikke av garantien!
55 Drener og dekk til – før vinteren setter inn!
Feilsøking
Dersom det oppstår en feil, må du alltid ta kontakt med den
installatøren har utført installasjonen. Dersom installatøren
i sin tur mener at det dreier seg om en material- eller
fabrikasjonsfeil, vil vi bli kontaktet for kontroll og utbedring
av skaden. Angi alltid produktets serienummer.
Vedlikehold
55 Kontroller vanntilførselen og utslippet ofte. Rens
basseng-/spafilter regelmessig, for å unngå skade på
enheten.
Ved feilmeldinger kan man forsøke å starte anlegget på nytt
ved å slå av og på arbeidsbryteren. Dersom dette ikke hjelper,
kan man forsøke å løse problemet i henhold til tabellen
nedenfor og deretter starte systemet på nytt. Les alltid
gjennom dette før du kontakter forhandleren.
55 Kontroller regelmessig at området omkring enheten har
bra avrenning og ventilasjon.
Feilkodetabell
Driftsforstyrrelse
Feilmelding
Årsak
Tiltak
Sensorfeil innløp
PP1
Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller
kortslutning
Kontroller eller skift sensor
Sensorfeil utløp
PP2
Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller
kortslutning
Kontroller eller skift sensor
Sensorfeil fordamper
PP3
Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller
kortslutning
Kontroller eller skift sensor
Sensorfeil utendørs
PP5
Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller
kortslutning
Kontroller eller skift sensor
Høytrykkspressostat
EE1
Gasstrykk for høyt
Kontakt installatør
Lavtrykkspressostat
EE2
Gasstrykk for lavt
Kontakt installatør
Gjennomstrømningsvakt
EE3
Lav gjennomstrømning eller ikke
vann i systemet
Kontroller vanngjennomstrømning, juster
bypass, skift gjennomstrømningsvakt
For høy temperaturforskjell
mellom innløp og utløp
PP6
Utilstrekkelig vanngjennomstrømning,
12 °C forskjell mellom innløp og utløp
Kontroller
vanngjennomstrømning
Antifrysebeskyttelse
PP7
Innløp under 4 °C og uteluft 0 °C
eller kaldere
Automatisk varmemodus
Kommunikasjonsfeil
EE8
Ingen forbindelse med styreenhet
Kontroller tilkobling mellom
styreenhet og display
44
Vedlikehold, service og feilsøking
Feilsøkingsskjema
Driftsforstyrrelse
Innstilt vanntemperatur blir
ikke oppnådd.
Årsak
Tiltak
1. Varmepumpen står i standby.
1. Trykk på ON/OFF-knappen.
2. Varmepumpen står i
kjølemodus.
2. Endre driftsmodus til Heating
modus ifølge avsnitt 3.
3. Varmepumpen er for liten for
bassenget.
3. Større varmepumpe er
nødvendig.
4. Utetemperaturen er for lav.
4. Sesongen er over. Større
varmepumpe er nødvendig.
5. Bassengets isolasjon er ikke
tilstrekkelig.
Varmepumpen er i stykker
igjen.
Gjennomstrømningsvakten
alarmerer EE3.
1. Bassengtemperaturen er for
lav.
2. Høy luftfuktighet.
1. Gjennomstrømningen er for
lav.
45
5. Overdekning kreves.
1. Still om parameterne for
avriming til lengre avrimingstid.
Ved behov kjør i kjølemodus for
å smelte isen. Se avsnitt 3.
1. Still om parameterne
for avriming til høyere
stopptemperatur. Ved behov
kjør i kjølemodus for å smelte
isen. Se avsnitt 3.
1. Kontroller at renseanlegget er i
gang.
5 Teknisk beskrivelse
OUT1
CN6
4
3
OUT2
CN19
OUT3
2
1
Koblingsforklaring
HL
OUT4
PC1001
OUT5
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
AC-N
Nr.
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
CN16
Betegnelse
Beskrivelse
1
OUT1
Styresignal til kompressorrelé (230 VAC)
2
OUT2
Styresignal til sirkulasjonspumpe (230 VAC)
3
OUT3
Styresignal til fireveisventil (230 VAC)
4
OUT4
Styresignal til viftemotor (230 VAC)
5
OUT5
Styresignal - ikke i bruk (230 VAC)
6
AC-N
Nøytralleder (230 VAC)
7
CN1/CN2
Matespenning (12 VAC)
8
NET/GND/12V
Displaykontroller
9
DI01/GND
Ekstern On/Off-bryter (digital inngang)
10
DI02/GND
Gjennomstrømningsvakt (digital inngang)
11
DI03/GND
Lavtrykkspressostatsignal (digital inngang)
12
DI04/GND
Høytrykkspressostatsignal (digital inngang)
13
DI05/GND
Modus input (digital inngang)
14
DI06/GND
Sensorinngang - brukes ikke (digital inngang)
15
AI01/GND
Sensorinngang - brukes ikke (analog inngang)
16
AI02/GND
Inngående vanntemperatur (analog inngang)
17
AI03/GND
Utgående vanntemperatur (analog inngang)
18
AI04/GND
Fordamperbatteriets temperatur (analog inngang)
19
AI05/GND
Utetemperatur (analog inngang)
20
AI06/GND
Sensorinngang - brukes ikke (analog inngang)
46
Teknisk beskrivelse
El-skjema
Enfasetilkobling
Only for P08/P12/P15
Only for P20/P30
COMP
CC CR
CS
CS
CR
PC1001
AC-N
N
6
P
N
1
230V
12V
LED
2
N
L
TC
To power supply
230 VAC 50 Hz
C2
BLU
RED
BLK
FM
P08/P12/P15/P20/P30
47
t
t
5K
5K
5K
5K
6.8K
CN16
FS
FS
LP
LP
HP
HP
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
4
2
12V
12V
BR N
B LU
Y /G
3
1
01
5
N
N
N
N
L
RED BLU
AT
AT
CT
CT
OT
OT
IT
IT
t
CN6
P
4
L
OUT4
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
t
N
8
N
OUT2
HL
N
7
N
3
OUT1
CN19
OUT3
OUT5
N
K1
1
4V
4V
RED
N
C1
L
WHT
4V
RED
KM1
KM1
2
BLK
CC
FS
LP
HP
AT
COMP
CT
FM
FS
HP
IT
KM1
LP
OT
TC
4V
Utegiver
Kompressor
Fordampningsgiver
Viftemotor
Gjennomstrømningsvakt
Høytrykkspressostat
Innløpsgiver
Kompressorkontaktor
Lavtrykkspressostat
Utløpsgiver
Transformator
Fireveisventil
Teknisk beskrivelse
P08/P12/P15/P20/P30
Tekniske data
Modell
Varmeeffekt
1
Inneffekt
Oppvarmingskapasitet
2
P08
P12
P15
P20
P30
kW
3,5
5,0
6,25
8,5
11,0
kW
0,8
0,95
1,1
1,7
2,2
m
5 - 15
10 - 25
15 - 30
25 - 40
35 - 60
7,8
11,2
3
Driftsspenning
230 VAC 1-fase 50 Hz
Driftsstrøm
A
Sikringsstørrelse
A
3,5
4,2
5,4
10
Kompressor
Kjølemediemengde (R410a)
kg
0,55
0,8
0,8
1,0
1,3
Vifteforbruk
W
50
50
75
120
120
Nominell luftgjennomstrømning
3
m /h
1600
1600
2300
2300
2300
Lydnivå (1 m)
dB(A)
47
47
47
51
54
Vanntilkobling
mm
Nominell
vanngjennomstrømning
32 mm
50 mm
3
m /h
1,5
1,8
2,2
3,0
4,5
Trykkfall ved nominell
gjennomstrømning
bar
0,12
0,12
0,08
0,10
0,10
Pressostatbryteverdi HP
bar
44 (stenger igjen ved 32 bar)
Pressostatbryteverdi LP
bar
0,2 (stenger igjen ved 1,5 bar)
Høyde
mm
560
560
570
650
650
Bredde
mm
970
970
746
1053
1053
Dybde
mm
350
350
290
445
445
kg
31
37
38
55
58
Vekt
1
16
Rotasjonskompressor
Varmeeffekt målt ved 24 °C / 19 °C utendørstemperatur, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Innkommende vanntemperatur 27 °C.
Oppvarmingskapasiteten må sees som retningsgivende for et isolert basseng med tildekking nattetid. Modellene er først og beregnet
på å bli brukt i perioden mai til september (normal bassengsesong).
2
P15
746
Mål og tilkoblinger
570
P08/P12
Utløp
560
290
Innløp
P20/P30
780
W a ter I nlet
50
350
97
265
650
W a ter O utle t
50
Forfra
440
1006
755
48
420
425
445
Ovenfra
1053
FI
Asennus- ja hoito-ohje
P08/P12/P15/P20/P30
________________________________________________________________________________________________
Rev. 2015.1
Alkusanat
Kiitos, että ostit allaslämpöpumpun Gullberg & Jansson AB:ltä. Toivomme, että se vastaa
odotuksiasi ja lämmittää uima-altaasi energiatehokkaasti monen vuoden ajan.
Näissä asennus- ja hoito-ohjeissa kerrotaan, miten lämpöpumppu asennetaan ja miten sitä
käytetään, hoidetaan ja huolletaan tarkoituksenmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Lue sen
vuoksi ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja huoltoa. Gullberg & Jansson ei
vastaa vaurioista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, vianmäärityksestä tai huollosta.
Ystävällisin terveisin,
Gullberg & Jansson AB
MUISTIN TUEKSI
Täytä seuraavat tiedot, jotka on hyvä pitää käsillä mahdollisten ongelmien varalta.
Tuote:
Asentaja:
Puhelin:
Sarjanumero:
Asennuspäivä:
!
Saat asennuksen yhteydessä
asennustodistuksen rekisteröitäväksi
Gullberg & Jansson AB:llä. Täytä todistus ja
postita se meille mahdollisimman pian!
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä ja pidätämme oikeuden rakennemuutoksiin. Gullberg & Jansson AB ei vastaa vääristä
tulkinnoista, mahdollisista ilmeisistä painovirheistä sekä niiden mahdollisista seuraamuksista.
Sisällysluettelo
Yleistä tietoa
Tuotteen kuvaus
52
Toimintaperiaate52
Tuotteen osat ja tarvikkeet
53
Tärkeitä tietoja
53
Kuljetus ja säilytys
53
Asennus53
Käyttö ja toiminta
53
Ylläpitorutiinit53
Huolto ja tuki
53
Muuta54
Asennuksen tarkistuslista
54
Takuuehdot54
Turvallisuusohjeet54
Asennus
Periaatepiirros55
Laitteen sijoitus
55
Sijoitus55
Etäisyys uima-altaaseen
56
Kondenssiveden poisjohtaminen
56
Putkiliitännät56
Ohituskytkentä56
Useiden yksiköiden rinnakkaiskytkentä
56
Sähköasennus57
Yksikön käynnistys
57
Käyttö ja toiminta
LED-näytön kuvaus
Käyttöparametrien muuttaminen
Käyttötilan valitseminen
Anturiarvojen tarkistus
58
58
59
59
Ylläpito, huolto ja
vianmääritys
Vedenpoisto talveksi
60
Huolto60
Vianmääritys60
Vikakooditaulukko60
Vianmäärityskaavio61
Tekninen kuvaus
Kytkentäkaavio62
Sähkökaavio63
Tekniset tiedot
64
Mitat ja liitännät
64
1 Yleistä tietoa
Tässä luvussa on taustatietoa niistä allaslämpöpumpuista, joita tämä asennus- ja hoito-ohje koskee. Mukana ovat myös kaikki
lämpöpumppuihin liittyvät erityisen tärkeät tiedot, takuuehdot ja turvallisuusohjeet. Luvun tiedot on tarkoitettu sekä käyttäjille että
asentajille.
Tuotteen kuvaus
olosuhteista riippuen pumpun teho voi siis vaihdella eri
vuodenaikoina. Kauden alkaessa, kun allasvesi on kylmää,
lämpöpumppua on pidettävä käynnissä jatkuvasti pitkän
aikaa, jotta allasveden lämpötila saadaan kohoamaan
toivotulle tasolle. Kun vesi on lämmennyt tarpeeksi,
lämpöpumppu pysähtyy automaattisesti ja käynnistyy
uudelleen tarpeen mukaan. Uima-allas kannattaa aina
peittää, kun sitä ei käytetä, etenkin öisin. Noin 60–70 %
allasveden lämmöstä karkaa vedenpinnan kautta. Altaan
peittäminen vähentää myös lämpöpumpun käyttöaikaa.
Mallit P08/P12/P15/P20/P30 ovat erityisesti uima- ja
porealtaiden energiatehokkaaseen lämmitykseen
tarkoitettuja ilmavesilämpöpumppuja. Gullberg & Jansson
AB on kehittänyt ja suunnitellut nämä mallit Pohjoismaiden
ilmastoon. Allaslämpöpumppujen rakenne varmistaa
mahdollisimman hyvän hyötysuhteen ja alhaisen äänitason.
Kaikissa malleissa on:
•
•
•
•
•
Gullberg & Janssonin lämpöpumput tulee aina asentaa
ulos, koska ne saavat energiansa ympäröivästä ilmasta.
Lämpöpumpun tulee olla hyvin ilmastoitu eikä ilmankiertoa
saa estää millään tavalla. Jos ilma jää kiertämään
lämpöpumpun ilmanottoaukon ja ulospuhalluksen
väliin, pumpun hyötysuhde heikkenee. Vältä asentamasta
lämpöpumppua meluherkkään paikkaan, esimerkiksi
makuuhuoneen seinän viereen.
Klooria ja suolavettä kestävä titaanilämmönvaihdin
Ympäristöystävällinen ja tehokas kylmäaine (R410a)
Digitaalinen LED-näyttö
Altaan käyttökautta pidentävä dynaaminen
jäänpoistotoiminto
Virtausvahti ja jatkoliittimet takaavat varman käytön ja
helpon asennuksen
Toimintaperiaate
Lämpöpumpun höyrystimeen saattaa muodostua huurretta
tai jäätä, mikä on täysin normaalia. Lämpöpumpussa
käynnistyy tällöin automaattinen jäänpoistotoiminto.
Jäänpoiston päätyttyä lämpöpumppu palaa
normaaliohjelmaansa ja jatkaa allasveden lämmittämistä.
Allaslämpöpumppuja käytetään ensi sijassa allasveden
lämmittämiseen, mutta niitä voidaan käyttää tarvittaessa
myös jäähdytykseen. Malleja ohjataan virtausvahdilla, joka
toimii altaan kiertopumpun ollessa käynnissä.
Mallistomme lämpöpumput on tarkoitettu allasveden
lämmitykseen ennen kaikkea toukokuusta syyskuuhun,
joka on uima-altaan normaalia käyttökautta.
Allaslämpöpumppu toimii parhaiten, kun tulo- ja menoveden
lämpötilaero on pieni. Suosittelemme pitämään tulo- ja
menoveden lämpötilaeron 1–2 asteessa. Veden virtausta
säädellään ohituskytkimellä. Lue lisää ohituskytkennästä
luvusta 2 – Asennus.
Mallistomme kaikki lämpöpumput on kehitetty toimimaan
mahdollisimman tehokkaasti Pohjolan ilmastossa. On
kuitenkin syytä muistaa, että lämpöpumpun hyötysuhde on
riippuvainen ulkoilman ja allasveden lämpötilasta. Ulkoisista
Klorinaattori
POOL
Hiekkasuodatin Kiertopumppu
Tarkista laitteen etiketit ennen tulo- ja menoveden liittämistä.
52
Yleistä tietoa
Tuotteen osat ja tarvikkeet
Jäänpoistossa ja käytössä saattaa syntyä paljon sulamis- ja
kondenssivettä. Sen vuoksi on tärkeää huolehtia siitä, että
vesi pääsee valumaan pois.
1. Pääyksikkö – P08/P12/P15/P20/P30
2. Asennustarvikkeet
•
Asennusohje
•
Jatkoliittimet
•
Vaimentavat kumikappaleet
•
Vedenpoistoputki
•
Talvipeite
Laite on asennettava siten, että ilma pääsee kiertämään
höyrystimen ympärillä. Vältä sijoittamasta lämpöpumppua
siten, että ilma jää kiertämään ilmanottoaukon ja
ulospuhalluksen väliin, koska tämä heikentää laitteen tehoa.
Käyttö ja toiminta
Näytön parametrit on säädetty tehtaalla eikä niitä normaalisti
tarvitse muuttaa. Lämpötilaksi on säädetty 27 °C. Jos haluat
kohottaa lämpötilaa, tarkista ensin, ettei korkeampi lämpötila
ole ristiriidassa uima-allasasennuksen mahdollisten takuiden
kanssa.
!
Asennustarvikkeet on pakattu laitteen sisään.
Irrota huoltoluukku ja poista tarvikkeet
laitteen sisältä. Huom! Asennuksessa
tarvittavien putkien ja ohituskytkimen
hankinnasta huolehtii uima-altaan asentaja.
Huoltotoimet
On tärkeää poistaa allaslämpöpumpusta vesi talveksi.
Materiaalitakuu ei kata puutteellisesta hoidosta aiheutuneita
jäätymisvahinkoja. Vedenpoiston yhteydessä myös
lämmönvaihdin on huuhdottava sen sisälle mahdollisesti
jääneiden kerrostumien poistamiseksi. Lue lisää
vedenpoistosta luvusta 4 – Ylläpito, huolto ja vianmääritys.
Tärkeitä tietoja
Tarkista säännöllisesti, ettei ilmanottoaukon ristikko ole
lehtien, lumen tai muun tukkima. Vahdi kylmällä ilmalla, ettei
laitteen alle pääse muodostumaan liikaa huurretta tai jäätä.
Lue alta lisää kuljetukseen, säilytykseen, asennukseen,
käyttöön, huoltoon ja vianmääritykseen liittyvistä erityisen
tärkeistä asioista.
Laitteen ulkopinta voidaan tarvittaessa puhdistaa kostealla
liinalla. Varo kuitenkin naarmuttamasta laitteen pintaa.
Kuljetus ja säilytys
Pystyasennukseen tarkoitetut mallit on kuljetettava
pystyasennossa, koska kompressorin sisällä oleva
ripustusmekanismi saattaa vahingoittua, jos laite asetetaan
vaaka-asentoon. Jos lämpöpumppua joudutaan asennuksen
tai tyhjennyksen yhteydessä kallistamaan, se on tehtävä
mahdollisimman varovasti ja nopeasti.
Huolto ja tuki
Allaslämpöpumppu on suunniteltu toimimaan luotettavasti
pitkän aikaa. Mahdollisen vian ilmetessä ota yhteys
lämpöpumpun asentajaan. Jos asentaja toteaa, että
kyseessä on materiaali- tai valmistusvirhe, hän pyytää meitä
tarkastamaan vahingon ja korjaamaan sen. Ilmoita aina
tuotteen sarjanumero, joka löytyy LED-näytön alapuolella
olevasta merkintäkyltistä. Yleinen vianmääritysopas löytyy
luvusta 4 – Ylläpito, huolto ja vianmääritys.
Alkuperäispakkauksen käyttö vähentää kuljetusvaurioiden
vaaraa.
Poista pakkausmateriaali ja tarkista ennen asennusta, ettei
lämpöpumppu ole vahingoittunut kuljetuksen aikana.
Ilmoita mahdolliset kuljetusvahingot kuljetusliikkeelle.
Asennus
Allaslämpöpumppu asennetaan aina ulos, ja asennuksen saa
tehdä vain siihen valtuutettu asentaja. Laite tulee asentaa
tukevasti, suoraan asentoon ja koholleen maanpinnasta.
Varmista, että alusta on tasainen. Käytä alla esimerkiksi
maalaattoja, betonijalustaa, kevytsoraharkkoja tai vastaavaa.
Lämpöpumpun sijoituksessa tulee ottaa huomioon äänen
leviäminen. Laite on sijoitettava siten, että kompressorin ja
puhaltimen ääni häiritsevät ympäristöä mahdollisimman
vähän.
53
Yleistä tietoa
Takuuehdot
Muuta
Laitteen saa korjata ainoastaan siihen valtuutettu asentaja tai
korjaamo. Korjauksissa on käytettävä alkuperäisiä varaosia.
Lämpöpumppuun voi yhdistää aurinkokerääjän.
Järjestelmään kuuluvat osat on kuljetettava, säilytettävä ja
asennettava ja niitä on käytettävä tämän oppaan ohjeiden
mukaan.
Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai G & J:iin, jos sinulla on
kysyttävää asennuksesta. Aurinkokerääjän kuumentamaa
vettä ei saa johtaa suoraan allaslämpöpumppuun, koska liian
kuuma vesi voi vahingoittaa lämpöpumppua.
Korjaukset saa teettää vain valtuutetulla asentajalla, ja
korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisosia.
Jos yllä mainittuja ehtoja ei noudateta, takuu raukeaa.
Asennuksen tarkistuslista
Turvallisuusohjeet
Seuraava tarkistuslista antaa yleiskuvan allaslämpöpumpun
asennuksesta.
Lämpöpumpun käsittelyssä, asennuksessa ja käytössä tulee
aina noudattaa seuraavia turvallisuusohjeita:
55 Sijoita lämpöpumppu tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.
55 Avaa laitteen huoltoluukku ja poista asennustarvikkeet
laitteen sisältä. Varmista, että mukana ovat kaikki
tarvittavat osat.
55 Asenna tulo- ja menoveden putket. Huolehdi siitä,
että tulo- ja menovesi kytketään oikein. Asenna
lämpöpumppu hiekkasuodattimen jälkeen.
55 Asenna kolmella kuulaventtiilillä varustettu ohituskytkin,
jolla voidaan säätää oikea osavirtaus virtauksen ylittäessä
allaslämpöpumpun suositellun toimintavolyymin.
55 Tee sähköliitännät.
55 Käynnistä lämpöpumppu. Huolehdi riittävästä
vedenkierrosta ennen käynnistystä.
55 Säädä virtaus lämpöpumpulle sopivaksi.
55 Tarkista asetukset.
Lue lisää käynnistyksestä luvun 2 kohdasta Laitteen
käynnistys.
54
•
Tuotteen jäähdytysjärjestelmään saa kajota ainoastaan
valtuutettu henkilö.
•
Katkaise aina virta ennen järjestelmään kajoamista.
2 Asennus
Tässä luvussa selostamme lämpöpumppujen asennuksen perusteellisesti. Luku on tarkoitettu pääasiassa asentajille, mutta myös
tuotteiden loppukäyttäjät voivat lukea sen oppiakseen paremmin ymmärtämään lämpöpumpun toimintaa.
Periaatepiirros
Klorinaattori
POOL
Hiekkasuodatin
Kiertopumppu
Tarkista laitteen etiketit ennen tulo- ja menoveden liittämistä.
Laitteen sijoitus
Sijoitus
Allaslämpöpumppu tulee asentaa tukevalle vaakasuoralle
alustalle. Sitä ei saa asentaa telineeseen kevytrakenteiselle
seinälle tai tällaisen seinän läheisyyteen. Laite on sijoitettava
siten, että kompressorin ja puhaltimen ääni häiritsevät
ympäristöä mahdollisimman vähän.
Seuraavat edellytykset takaavat allaslämpöpumpun
mahdollisimman hyvän toiminnan:
55 Raikkaan ilman saanti
55 Riittävä vedenkierto
Laite tulee asentaa tukevasti, suoraan asentoon ja koholleen
maanpinnasta. Varmista, että alusta on tasainen. Käytä alla
esimerkiksi maalaattoja, betonijalustaa, kevytsoraharkkoja tai
vastaavaa.
55 Puhdas allassuodatin ja virheetön putkiasennus
Allaslämpöpumppu voidaan asentaa ulkona periaatteessa
mihin tahansa. Huolehdi kuitenkin siitä, ettei ilmanottoaukon
ja ulospuhalluksen tiellä ole esteitä (katso kuva alla).
Lämpöpumppu ei tarvitse katetta. Jos kuitenkin haluat
asentaa lämpöpumpun katettuun tilaan, huolehdi siitä, ettei
pumpun ulospuhallusaukon tiellä ole esteitä!
Jäänpoistossa ja käytössä saattaa syntyä paljon sulamis- ja
kondenssivettä. Sen vuoksi on tärkeää huolehtia siitä, että
vesi pääsee valumaan pois. Käytön aikana saattaa muodostua
jopa 10 litraa kondenssivettä tunnissa.
70
0m
500mm
Alla olevissa kuvassa näkyy lämpöpumppun asennus.
m
Ilmanottoaukko
30
0m
70
25
00
Laite on sijoitettava siten, että höyrystinpaketti saa
riittävästi ilmaa. Muussa tapauksessa lämpöpumpun teho ja
hyötysuhde saattavat heiketä.
m
0m
m
mm
55
Asennus
Etäisyys uima-altaaseen
Ohituskytkimen säätäminen
Ohituskytkintä voidaan säätää eri tavoin. Yksi
yksinkertaisimmista tavoista on seuraava:
Allaslämpöpumppu asennetaan normaalisti uimaaltaan
puhdistuslaitteiston yhteyteen putkiasennusten
vähentämiseksi. Jos putket eristetään, lämpöhäviö on
mahdollisimman vähäinen, mikäli putkien kokonaispituus on
enintään 30 m (uima-altaan tulo- ja menovesi). Kun putkien
kokonaispituus on 30 m, lämpöhäviö on karkeasti arvioituna
0,6 kW tunnissa allasveden ja putkia ympäröivän ilman 5
asteen lämpötilaeroa kohti. Tämä pidentää lämpöpumpun
käyntiaikaa 3–5 %.
1. Anna kaikkien venttiilien olla auki.
2. Tarkista parametrit A ja B, ks. luku 3.
a. Jos lämpötiloissa ei ole eroa, sulje tuloventtiiliä
vähitellen, kunnes ero on 1–2 astetta.
b. Jos lämpötilaero on yli 2 astetta, sulje ohituskytkintä
vähitellen, kunnes ero on 1–2 astetta
Kondenssiveden poisjohtaminen
Jos näytössä näkyy EE3, järjestelmän virtaus on liian
heikko. Ohituskytkintä on tällöin suljettava lisää virtauksen
lisäämiseksi allaslämpöpumpun läpi.
Höyrystimessä ulkoilma lämpenee noin 5–10 °C, jolloin
vesihöyryä kondensoituu höyrystinpaketin lamelleihin. Jos
ilmankosteus on korkea, vettä voi kondensoitua tunnissa
runsaasti. Laitteen pohjalevyssä on sen vuoksi useita reikiä,
joiden kautta vesi pääsee valumaan pois. Laite on tärkeää
sijoittaa siten, että kondenssivesi pystytään johtamaan pois
tehokkaasti.
Ohitusventtiili
!
Kondenssivesi ei ole merkkinä
laitteen vuotamisesta.
Putkiliitännät
Avaa ensin kaikki venttiilit ohitusventtiilin säätämisen
helpottamiseksi.
Allaslämpöpumppu liitetään altaan kiertojärjestelmään
sen mukana toimitettavilla 50 mm:n jatkoliittimillä.
Lämmönvaihtimen ruuviliitäntä kiristetään käsin.
Useiden yksiköiden rinnakkaiskytkentä
Energian säästämiseksi suosittelemme asettamaan
yksiköiden väliseksi lämpötilaeroksi esimerkiksi 1 asteen
yksiköstä 1 yksikköön N, 28 °C, 27 °C, 26 °C… (28-(N-1)). Kun
tuloveden lämpötila on toivotulla tasolla, yksiköt sammuvat
yksi kerrallaan energian säästämiseksi.
Järjestelmään asennetaan ohituskytkin, joka helpottaa
huoltoa ja mahdollistaa virtauksen säätämisen
allaslämpöpumpulle sopivaksi.
Ohituskytkentä
Asennusperiaate näkyy alla olevassa kuvassa.
Suosittelemme ohituskytkimen käyttämistä
kaikissa asennuksissa, jotta virtaus voidaan säätää
allaslämpöpumpulle sopivaksi. Sopiva virtaus saa
lämpöpumpun käymään tasaisesti ja vähentää pumpun
kalleimman osan eli lämmönvaihtimen kulutusta.
Venttiili
Hiekkasuodatin
Vesilähde
Kiertopumppu
Uima-allas
Klorinaattorisolu
1
2
3
N
Useiden yksiköiden rinnakkaiskytkentä
56
Asennus
Sähköasennus
Laitteen käynnistys
Sähkö kytketään allaslämpöpumpun kytkentärasiaan, joka
löytyy etupaneelin takaa. Laitteessa tulee olla käyttökatkaisin
(varokkeella tai ilman) hyvin näkyvässä paikassa.
Käyttökatkaisin suojaa laitteen tahattomalta käynnistykseltä
esimerkiksi huollon yhteydessä. Vaikka lämmönvaihdin
on eristetty sähköisesti muusta järjestelmästä ja se erottaa
allasveden sähköliitännöistä, laite tulee maadoittaa oikosulun
ehkäisemiseksi.
Uima- tai poreallasveden lämmittämiseksi on ensin
käynnistettävä altaan kiertopumppu, jolloin vesi
pääsee kiertämään lämmönvaihtimen kautta. Käynnistä
allaslämpöpumppu ensimmäisen kerran seuraavasti:
1. Käynnistä altaan kiertopumppu. Tarkista mahdolliset
vuodot ja että vesi virtaa uima-altaan ja lämpöpumpun
välillä.
2. Käynnistä syöttöjännite ja paina näytön ON/OFFpainiketta, jolloin laite käynnistyy muutaman sekunnin
kuluttua.
Liitäntäkappaleessa on vielä yksi liitäntä, 1 ja 2. Tätä liitäntää
voidaan käyttää, jos allaslämpöpumppuun halutaan liittää
erillinen kiertopumppu.
3. Tarkista muutaman minuutin kuluttua, että laitteen
puhaltama ilma on kylmempää kuin ulkoilman lämpötila
(5–10 ºC).
Luvusta 5 löytyvässä sähkökaaviossa on yksityiskohtainen
kuvaus laitteen sähköasennuksista.
4. Pysäytä uima-altaan kiertopumppu ja tarkista, että
allaslämpöpumppu pysähtyy automaattisesti.
5. Pidä järjestelmä käynnissä vuorokauden ympäri, kunnes
toivottu lämpötila on saavutettu. Allaslämpöpumppu
pysähtyy vasta kun toivottu lämpötila on ylitetty
1 asteella. Lämpöpumppu käynnistyy sen jälkeen
uudelleen, kun allasveden lämpötila on pudonnut 1
asteen säädetyn lämpötilan alle.
Virtausvahti: Allaslämpöpumpussa on virtausvahti, joka
estää käytön, kun vedenvirtaus ei ole riittävä.
Aikaviive: Yksikkö käynnistyy noin 1 minuutin viiveellä. Täten
halutaan estää toistuvat uudelleenkäynnistykset ja ehkäistä
kontaktorin kulumista. Jo lyhyt sähkökatkos
aktivoi 1 minuutin käynnistysviiveen.
57
3 Käyttö ja toiminta
Beskrivelse af LED-kontrollen
Käyttöparametrien muuttaminen
LED-näyttö on kuvattu seuraavassa. Näytön parametrit on
säädetty tehtaalla eikä niitä tarvitse muuttaa ennen laitteen
käyttöönottoa. Voit tarkistaa laitteen tilan käytön aikana
pitämällä säädintä alhaalla 2 sekunnin ajan. Kääntämällä
säädintä myötä- tai vastapäivään voidaan tarkistaa
seuraavat parametrit: tulovesi, menovesi, höyrystin ja
ulkoilman lämpötila. Jos mitään painikkeita ei ole painettu
5 sekunnin sisällä, LED-näytössä näkyy tuloveden lämpötila.
Laitteen ollessa käynnissä näytössä näkyy tuloveden
lämpötilan kohdalla H tai C. Huomaa, että laitteen on oltava
valmiustilassa parametreja 2–9 muutettaessa.
1. Sammuta laite painamalla säädin sisään.
2. Valitse parametri 0–9 säädintä kiertämällä.
3. Paina säädin sisään.
4. Parametriarvon vilkkuessa voit säätää parametria
säädintä kiertämällä.
5. 5 sekunnin kuluttua parametriarvo lopettaa vilkkumisen
ja säätö on tallennettu.
Pidä säädintä
alhaalla 5 sekunnin
ajan käyttötilan
muuttamiseksi.
Käynnistä/
sammuta
lämpöpumppu
painamalla
säädin sisään.
Pidä säädintä alhaalla
2 sekunnin ajan
käyttöparametrien
tarkistamiseksi ja
säätämiseksi.
Parametri 0: Altaan toivottu lämpötila
jäähdytystilassa. (8–28 °C)
Parametri 1: Altaan toivottu lämpötila
lämmitystilassa. (15–40 °C)
Parametri 2: Jäänpoistojen välinen
aika. (30–90 min)
Parametri 3: Jäänpoiston
aloituslämpötila. (–30–0 °C)
Parametri 4: Jäänpoiston
pysäytyslämpötila. (0–30 °C)
Parametri 5: Jäänpoiston
enimmäiskesto (0–15 min)
Parametri 6: Järjestelmien määrä.
HUOM! Ei saa muuttaa!
58
Käyttö ja toiminta
Parametri 7: Automaattinen
uudelleenkäynnistys sähkökatkoksen
sattuessa. (0 = Ei / 1 = Kyllä)
Parametri 8: (0 = Jäähdytystila / 1 =
Lämmitys- tai jäähdytystila / 2 = Ei
käytössä / 3 = Lämmitystila)
Parametri 9: Ulkoinen pumppu. (0 =
Aina käynnissä / 1 = Käynnissä yhtä
aikaa kompressorin kanssa)
Jos esimerkiksi haluat muuttaa toivottua lämpötilaa, pidä säädintä alhaalla 2 sekuntia ja kierrä sitä sen jälkeen
parametrikohtaan 1. Paina sen jälkeen säädintä. Kun lämpötila-arvo alkaa vilkkua, voit säätää lämpötilaa säädintä kiertämällä.
Huomaa, että lämpöpumpun on oltava tiettyjä parametriasetuksia tehtäessä sammutettuna eli tilassa, jossa näytössä näkyy
vain tuloveden lämpötila.
Käyttötilan valitseminen
1. Käynnistä laite painamalla
säädintä. Normaalikäytössä
näytössä näkyy tuloveden
lämpötila ja käyttötila.
2. Jos parametriin 8 on säädetty
1, jäähdytys- ja lämmitystilan
välillä voidaan vaihdella pitämällä
säädintä alhaalla 5 sekuntia ja
valitsemalla sen jälkeen joko
HEAT tai COOL.
Käyttötilaksi on säädetty lämmitys
Käyttötilaksi on säädetty jäähdytys
Tuloveden lämpötila
Menoveden lämpötila
Höyrystinpaketin lämpötila
Kuumakaasun lämpötila (ei
käytetä)
Ympäröivän ilman lämpötila
Anturiarvojen selitykset
59
4 Ylläpito, huolto ja vianmääritys
Vedenpoisto talveksi
55 Lämmönvaihtimen puhdistaminen varmistaa sen
tehokkaan toiminnan ja säästää energiaa. Puhdistus
hoituu kätevimmin ennen talvea tehtävän vedenpoiston
yhteydessä. Huuhtele lämmönvaihdin esimerkiksi
puutarhaletkulla ja tyhjennä se kunnolla. Näin saat
huuhdottua pois lämmönvaihtimen sisälle mahdollisesti
kertyneet kloorikerrostumat.
On erittäin tärkeää poistaa laitteesta vesi ennen
talvisäilytystä! Takuu ei kata jäätymisen vuoksi rikkoutunutta
titaanilämmönvaihdinta! Vesi voidaan poistaa kätevästi
irrottamalla tulo- ja menoveden liitosputket. Sen jälkeen kone
tyhjennetään. Vedenpoiston yhteydessä lämmönvaihdin on
hyvä huuhdella esimerkiksi puutarhaletkulla mahdollisten
kloorijäämien poistamiseksi.
55 Tarkista virransyöttö ja kaapeliliitännät säännöllisesti.
Jos laite ei käy normaalisti, sammuta se ja ota yhteyttä
laitteen asentajaan.
!
55 Ilmanotto-osan kunto on syytä tarkistaa säännöllisesti.
Lämpöpumppu puhdistetaan pesusienellä tai
vastaavalla. Jatkuva huolto takaa lämpöpumpun
optimaalisen toiminnan.
Jos olet vähänkin epävarma siitä, miten
vedenpoisto tulee suorittaa, ota yhteys
jälleenmyyjään! Takuu ei kata vedenpoiston
laiminlyönnistä johtuneen jäätymisen vuoksi
rikkoutunutta lämmönvaihdinta!
55 Ennen talven tuloa – poista vesi ja peitä lämpöpumppu!
Vianmääritys
Huolto
Mahdollisen vian ilmetessä ota yhteys lämpöpumpun
asentajaan. Jos asentaja toteaa, että kyseessä on materiaalitai
valmistusvirhe, hän pyytää meitä tarkastamaan vahingon
ja korjaamaan sen. Ilmoita aina tuotteen sarjanumero. Lue
ne aina ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjään. Saatuasi
virheilmoituksen, yritä käynnistää laite uudelleen
sammuttamalla virta käyttökatkaisimesta ja käynnistämällä
se sitten uudelleen.
55 Tarkista vedentulo ja -poisto usein. Puhdista
uima-/porealtaan suodatin säännöllisesti laitteen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi.
55 Varmista säännöllisin väliajoin, että vedenpoisto ja
tuuletus laitteen ympäristössä toimivat hyvin.
Virhekooditaulukko
Käyttöhäiriö
Vikailmoitus
Syy
Toimenpide
Tuloveden anturivika
PP1
Anturia ei ole asennettu,
kaapelivaurio tai oikosulku
Tarkista anturi tai vaihda se
Menoveden anturivika
PP2
Anturia ei ole asennettu,
kaapelivaurio tai oikosulku
Tarkista anturi tai vaihda se
Höyrystimen anturivika
PP3
Anturia ei ole asennettu,
kaapelivaurio tai oikosulku
Tarkista anturi tai vaihda se
Ulkoilman anturivika
PP5
Anturia ei ole asennettu,
kaapelivaurio tai oikosulku
Tarkista anturi tai vaihda se
Korkeapainesäädin
EE1
Kaasupaine liian korkea.
Ota yhteyttä asentajaan
Matalapainesäädin
EE2
Kaasupaine liian alhainen.
Ota yhteyttä asentajaan
Virtausvahti
EE3
Heikko virtaus tai järjestelmässä ei
ole vettä
Tarkista vedenvirtaus, säädä
ohituskytkintä, vaihda virtausvahti
Tulo- ja menoveden
lämpötilaero liian suuri
PP6
Riittämätön vedenvirtaus, tulo- ja
menoveden lämpötilaero 12 °C
Tarkista vedenvirtaus
Jäätymissuoja
PP7
Tuloveden lämpötila alle 4 °C ja
ulkolämpötila 0 °C tai kylmempi
Automaattinen lämmitystila
Kommunikaatiovirhe
EE8
Ei yhteyttä ohjausyksikköön
Tarkista ohjausyksikön ja näytön
välinen liitäntä
60
Ylläpito, huolto ja vianmääritys
Vianmäärityskaavio
Käyttöhäiriö
Syy
Toimenpide
1. Lämpöpumppu on
valmiustilassa.
Asetettua allasveden
lämpötilaa ei saavuteta.
2. Lämpöpumppu on
jäähdytystilassa.
3. Lämpöpumppu on liian pieni
altaaseen nähden.
4. Ulkolämpötila on liian
alhainen.
5. Altaan eristys on riittämätön.
Lämpöpumppu tukkeutuu
jäästä.
Virtausvahti antaa hälytyksen EE3.
1. Allasveden lämpötila on liian
alhainen.
2. Korkea ilmankosteus.
1. Virtaus on liian heikko.
61
1. Paina ON/OFF-painiketta.
2. Muuta käyttötilaksi Heating
mode luvun ohjeiden mukaan.
3. Tarvitset isomman
lämpöpumpun.
4. Kausi on ohi. Tarvitset isomman
lämpöpumpun.
5. Allas tulee peittää.
1. Säädä jäänpoiston
parametreihin pidempi
jäänpoistoaika. Käytä
lämpöpumppua tarvittaessa
jäähdytystilassa jään
sulattamiseksi.
1. Säädä jäänpoiston
parametreihin korkeampi
pysäytyslämpötila. Käytä
lämpöpumppua tarvittaessa
jäähdytystilassa jään
sulattamiseksi.
1. Tarkista, että puhdistuslaitteisto
on käynnissä.
5 Tekninen kuvaus
OUT1
CN6
4
3
OUT2
CN19
OUT3
2
1
Kytkentäkaavio
HL
OUT4
PC1001
OUT5
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
AC-N
Nro
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
CN16
Merkintä
Kuvaus
1
OUT1
Kompressorireleen ohjaussignaali (230 VAC)
2
OUT2
Kiertopumpun ohjaussignaali (230 VAC)
3
OUT3
Nelitieventtiilin ohjaussignaali (230 VAC)
4
OUT4
Puhallinmoottorin ohjaussignaali (230 VAC)
5
OUT5
Ohjaussignaali – ei käytössä (230 VAC)
6
AC-N
Nollajohto (230 VAC)
7
CN1/CN2
Syöttöjännite (12 VAC)
8
NET/GND/12V
Näyttö
9
DI01/GND
Ulkoinen On/Off-kytkin (digitaalitulo)
10
DI02/GND
Virtausvahti (digitaalitulo)
11
DI03/GND
Matalapainesäätimen signaali (digitaalitulo)
12
DI04/GND
Korkeapainesäätimen signaali (digitaalitulo)
13
DI05/GND
Mode input (digitaalitulo)
14
DI06/GND
Anturitulo – ei käytössä (digitaalitulo)
15
AI01/GND
Anturitulo – ei käytössä (analoginen tulo)
16
AI02/GND
Tuloveden lämpötila (analoginen tulo)
17
AI03/GND
Menoveden lämpötila (analoginen tulo)
18
AI04/GND
Höyrystinpaketin lämpötila (analoginen tulo)
19
AI05/GND
Ulkoilman lämpötila (analoginen tulo)
20
AI06/GND
Anturitulo – ei käytössä (analoginen tulo)
62
Tekninen kuvaus
Sähkökaavio
Yksivaiheliitäntä
Only for P08/P12/P15
Only for P20/P30
COMP
CC CR
CS
CS
CR
PC1001
AC-N
N
6
P
N
1
230V
12V
2
To power supply
230 VAC 50 Hz
FS
LED
N
L
TC
C2
BLU
RED
BLK
FM
P08/P12/P15/P20/P30
63
t
t
5K
5K
5K
5K
6.8K
CN16
FS
FS
LP
LP
HP
HP
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
4
2
12V
12V
BR N
B LU
Y /G
3
1
01
5
N
N
N
N
L
RED BLU
AT
AT
CT
CT
OT
OT
IT
IT
t
CN6
P
4
L
OUT4
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
t
N
8
N
OUT2
HL
N
7
N
3
OUT1
CN19
OUT3
OUT5
N
K1
1
4V
4V
RED
N
C1
L
WHT
4V
RED
KM1
KM1
2
BLK
CC
LP
HP
AT
COMP
CT
FM
FS
HP
IT
KM1
LP
OT
TC
4V
Ulkoanturi
Kompressori
Höyrystinanturi
Puhallinmoottori
Virtausvahti
Korkeapainesäädin
Tuloveden anturi
Kompressorin kontaktori
Matalapainesäädin
Menoveden anturi
Muuntaja
Nelitieventtiili
Tekninen kuvaus
P08/P12/P15/P20/P30
Tekniset tiedot
Malli
Lämmitysteho
1
Ottoteho
Lämmityskapasiteetti
2
P08
P12
P15
P20
P30
kW
3,5
5,0
6,25
8,5
11,0
kW
0,8
0,95
1,1
1,7
2,2
m
5 - 15
10 - 25
15 - 30
25 - 40
35 - 60
7,8
11,2
3
Käyttöjännite
230 VAC 1-vaihe 50 Hz
Käyttövirta
A
Sulakkeen koko
A
3,5
4,2
10
Kompressori
16
Rotaatiokompressori
Kylmäaineen määrä (R410a)
kg
0,55
0,8
0,8
1,0
1,3
Puhaltimen kulutus
W
50
50
75
120
120
Nimellinen ilmanvirtaus
3
m /h
1600
1600
2300
2300
2300
Äänitaso
dB(A)
47
47
47
51
54
2
1
5,4
Vesiliitäntä
mm
Nimellinen vedenvirtaus
32 mm
50 mm
3
m /h
1,5
1,8
2,2
3,0
4,5
Nimellisen virtauksen painehäviö
bar
0,12
0,12
0,08
0,10
0,10
Painesäätimen katkaisuarvo HP
bar
44 (sulkeutuu uudelleen 32 bar:ssa)
Painesäätimen katkaisuarvo LP
bar
0,2 (sulkeutuu uudelleen 1,5 bar:ssa)
Korkeus
mm
560
560
570
650
650
Leveys
mm
970
970
746
1053
1053
Syvyys
mm
350
350
290
445
445
Paino
kg
31
37
38
55
58
Lämmitystehon mittauksessa ulkoilman lämpötila oli 24 °C / 19 °C, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Tuloveden lämpötila 27 °C.
Lämmityskapasiteetti on ohjearvo ja edellyttää, että allas on eristetty ja peitetty öisin. Sarjan mallit on tarkoitettu käytettäväksi
toukokuusta syyskuuhun, joka on uima-altaan normaali käyttökausi.
2
P15
746
Mitat ja liitännät
570
P08/P12
Menoaukko
560
290
Tuloaukko
P20/P30
780
W a ter I nlet
50
350
97
265
650
W a ter O utle t
50
Edestä
440
1006
755
64
420
425
445
Yläkuva
1053
EN
Installation and Maintenance guide
P08/P12/P15/P20/P30
________________________________________________________________________________________________
Rev. 2015.1
Preface
Congratulations on your purchase of a pool heat pump from Gullberg & Jansson AB. We hope
it meets your expectations and provides you with many years of energy efficient heating.
In this Installation and Maintenance Guide you can read how installation, operation, service
and maintenance are to be performed to ensure correct function. It is therefore important
that you read through the manual carefully before starting or serving the unit. Gullberg
& Jansson can not be held responsible for damage resulting from incorrect installation,
incorrect fault tracing or incorrect maintenance.
Yours sincerely,
Gullberg & Jansson AB
FOR YOUR OWN RECORDS
Please complete the details below. Keep these close to hand should anything happen.
Product:
Installed by:
Telephone:
Serial number:
Date of installation:
!
The proof of installation for registration at
Gullberg & Jansson AB is enclosed with the
installation. It is important that this is completed
and posted at the earliest possible date!
Subject to possible misprints and design alterations. Gullberg & Jansson AB is not responsible for misinterpretations, any obvious
misprints and consequences resulting from these.
Table of contents
General information
Product description
Functional principle
Component part and accessories
Important information
68
68
69
69
Transport and storage
69
Installation69
Use and operation
69
Maintenance procedures
69
Service and support
69
Miscellaneous70
Checklist installation
Guarantee conditions
Safety Regulations
70
70
70
Installation
Outline diagram
Positioning the unit
71
71
Pipe connections
72
Electrical installation
Starting up the unit
73
73
Set up
Distance to the pool
Leading off condensation water
Bypass coupling
Parallel coupling of several units
71
72
72
72
72
Use and operation
Description of LED controls
How to change operating parameters
How you select the operating mode
Checking sensor values
74
74
75
75
Maintenance, service and fault
tracing
Winter drainage
76
Maintenance76
Fault tracing
76
Error code table
Fault charting table
76
77
Technical specification
Connection key
Wiring diagram
Technical data
Dimensions and connections
78
79
79
80
1 General information
This chapter provides background information about the pool heat pumps covered in this Installation and Maintenance Guide.
Important information, guarantee conditions and safety instructions are also presented here. This chapter is intended for both users
and installation engineers.
Product description
outdoor temperature and the temperature of the pool
water. The heat pump can be seen to perform with different
efficiency during different parts of the year depending on
the outdoor conditions. At the start of the season, when
the water in the pool is cold, the heat pump needs to
work continuously for a long period to produce the right
temperature in the pool. When the pool water has reached
the required temperature, the heat pump automatically stops
and starts as required. It is always cost-effective to cover the
pool when not in use, especially at night. Approximately 60
– 70 % of the heat disappears from the water surface of the
pool. Covering also reduces the heat pump’s running time.
The models P08/P12/P15/P20/P30 are a range of specifically
developed air/water heat pumps designed for energy
efficient heating of swimming pools or spa pools. The models
have been developed and designed for the Scandinavian
climate. The pool heat pumps are designed to work with
good efficiency and a low noise level.
All models feature:
• Titanium heat exchangers resistant to chlorine and salt
water
• Environmentally friendly and effective coolant (R410a)
• Digital LED control
• Dynamic defrosting function for an extended pool
season
• Flow switch and union couplings for safe operation and
easy installation
The heat pump must always be installed outdoors, as it
collects its energy from the surrounding air. It must be well
ventilated and must not be enclosed or in any other way
shielded so the air circulation is impaired. The circulation of
the air between the intake and exhaust impairs efficiency.
Avoid installation close to sensitive walls, for example,
bedroom rooms.
Functional principle
Frost or ice can form on the heat pump’s evaporator. This is
completely normal. An automatic defrosting cycle will start to
melt the ice. After the defrosting cycle the heat pump starts
its standard program and continues to heat the pool.
The models are designed for pool heating during May to
September, which can be considered as a normal pool
season.
The pool heat pumps P08/P12/P15/P20/P30 are primarily
used for heating, but can also be used for cooling. The
models are controlled via a flow switch and in order to work
the pool’s circulation pump must be running.
The pool heat pump works with the greatest energy
efficiency when there are small differences in temperature
between the inlet and outlet. The recommendation is 1-2
degrees difference between the inlet and outlet. The water
flow is regulated via a bypass coupling. Read more about the
bypass coupling in section 2 – Installation.
All models are developed to guarantee good efficiency in
the Nordic climate. However, it is important to be aware that
the degree of efficiency is dependent on the surrounding
Chlorinator
POOL
Sand filter
Circulation pump
Refer to the labels on the unit before connecting the inlet and outlet.
68
General information
Component part and accessories
Large amounts of melt and condensation water can be
discharged during defrosting and operation. Consequently, it
is important to provide good drainage and run-off.
1. Main unit – P08/P12/P15/P20/P30
2. Installation accessories
•
Installation instructions
•
Union couplings
•
Damping rubber blocks
•
Drainage pipe
•
Winter cover
The units must stand freely so that air is not prevented to
pass the evaporator. Avoid a placement that produces cold
air circulation as this reduces the output of the heat pump.
Use and operation
The parameters on the display are set at the factory and do
not need to be adjusted. The temperature is set to 27 °C. If
you wish to increase the temperature, check first to ensure
that your wishes of a high temperature do not contravene
any guarantees concerning the general pool construction.
!
Installation material is enclosed inside the
machine. Open the cover and remove the
material before installation. Note that the
installation engineer provides pipes and the
bypass coupling for the installation.
Maintenance procedures
It is important to drain the water from the pool heat
pump before the winter. The material guarantee does not
cover damage due to freezing on account of insufficient
maintenance. The heat exchanger can also be flushed out to
remove any remaining deposits ahead of winter drainage.
Read more about drainage in section 4 - Maintenance, service
and fault tracing.
Important information
Perform regular checks to ensure that the inlet grille is not
blocked by leaves, snow, etc. In addition, make sure that
excessive frost or ice does not build up below the unit during
cold weather conditions.
Especially important points concerning transport and
storage, installation, usage, maintenance and fault tracing are
presented below.
Transport and storage
The outer case can be cleaned using a damp cloth if
necessary. Take care not to scratch the unit.
Models designed to be transported vertically must be
transported in this way. This is because the suspension inside
the compressor can be damaged if the unit is laid down. If
the heat pump is tilted during installation or draining this
should be done with care and for the shortest time possible.
Service and support
The pool heat pump is designed for reliable operation and a
long life. If a fault should occur you should always contact the
installation engineer who carried out the installation. If the
installation engineer in turn considers it to be a question of
a material or manufacturing fault, he/she will contact us for
inspection and action to rectify the problem. Always state the
product’s manufacturing number. The number can be found
on the rating plate below the LED display. A basic guide to
fault tracing is presented in section 4 - Maintenance, service
and fault tracing.
The original packaging is intended to be used to reduce the
risk of transport damage.
Remove the packaging and before installation check that the
heat pump has not been damaged during transport. Report
any transport damage to the forwarding agent.
Installation
The pool heat pump must be installed by a qualified
installation engineer and placed outdoors. The unit must
stand firmly, straight and raised from ground level. Provide a
firm and flat surface, for example, garden slabs, concrete bed,
Leca blocks or similar.
Noise propagation must be taken into consideration when
positioning during installation. Positioning of the unit must
be done so that noise from the compressor and fan disturb
the environment as little as possible.
69
General information
Guarantee conditions
Miscellaneous
The unit may only be repaired by a qualified installation
engineer or an accredited workshop. Original spare parts
must be used for repairs.
The component parts of the system must be transported,
stored and installed in accordance with the provisions set out
in the manual.
Solar collectors and heat pumps can be combined, however,
please contact the dealer regarding any uncertainty with the
installation. It is important to avoid connecting the hot solar
collector water directly to the pool heat pump. If the solar
collector water becomes too hot you risk damaging the heat
pump beyond repair.
Repairs must be carried out by an accredited installation
engineer. Original parts must be used for repairs.
The guarantee becomes void if the conditions above are
violated.
Checklist installation
Safety Regulations
The following checklist provides a general description of how
the installation is carried out.
It is especially important to take into account the following
safety instructions when handling, installing and using the
heat pump:
55 Place the heat pump on a firm and horizontal surface.
55 Open the service hatch and remove the enclosed
installation kit. Ensure that all component parts have
been delivered.
55 Route the pipes for incoming and outgoing water.
Exercise care to ensure the inlet and outlet are installed
correctly. Mount the heat pump after the sand filter.
55 Install a bypass with three ball valves to regulate
the right partial flow in case the flow exceeds the
recommended working volume for the pool heat pump.
55 Connect the electricity.
55 Operating mode Check carefully to ensure there is
sufficient circulation before start up.
55 Adjust the flow to the pool heat pump to the right level
55 Check the settings
Read more about start up in section 2 under the heading Starting up the unit.
70
•
Only qualified persons may work on the product’s
cooling system.
•
Always disconnect the power supply before working on
the system.
2 Installation
A comprehensive installation description is provided in this chapter. This chapter is primarily intended for installation engineers, but
can also be read by the end user to increase his/her knowledge.
Outline diagram
Chlorinator
POOL
Sand filter
Circulation pump
Refer to the labels on the unit before connecting the inlet and outlet.
Positioning the unit
Set up
The pool heat pump must be placed on a firm, horizontal
base and should not be placed next to or be installed with
brackets on sensitive walls with a lightweight structure. The
unit must be placed so that noise from the compressor and
fan disturb the surroundings as little as possible.
The pool heat pump will work ideally under the following
conditions:
55 Access to fresh air.
55 Correct electrical installation.
The unit must stand firmly, straight and raised from ground
level. Ensure a firm and flat surface is provided, for example,
garden slabs, concrete bed, Leca blocks or similar.
55 Clean pool filter and correct pipe routing.
In principle the pool heat pump can be placed anywhere
outdoors. However, do not place the pool heat pump
enclosed with restricted access to the air intake and air
exhaust (see the figure below). A structure with a roof is not
necessary. If you want to build in the heat pump, remember
that exhaust air must be ventilated properly!
Large amounts of melt and condensation water can be
discharged during defrosting and operation. Consequently,
it is important to provide good drainage and run-off. Up to
10 litres of condensation water per hour can form during
operation.
70
0m
500mm
See the illustration below for horizontal fan models.
m
Air intake
30
0m
70
25
00
The outdoor section must be placed so that the air supply
to the evaporator coil is sufficient. This produces a higher
output and improved efficiency.
m
0m
m
mm
71
Installation
Distance to the pool
Adjusting the bypass
Correct adjust of the bypass can be done in different ways.
One of the easiest ways can be summarized as follows:
The pool heat pump is normally installed in connection to
the pool’s purification system to minimise pipe routing. If the
pipes are insulated heat loses will be minimal provided that
the overall pipe length is less than 30 metres (pool water in
and pool water return). An approximate estimation of the
heat loses over an overall pipe length of 30 metres is 0.6
kW per hour for each 5 degrees of temperature difference
between the pool water and the air surrounding the pipes.
This is equivalent to an increased running time for the heat
pump of 3-5 %.
1. Open all the valves
2. Check parameter A and b, see section 3.
a. If there is no difference in temperature, gradually close
the supply valve until the difference is between 1-2
degrees
b. If the difference is above 2 degrees, gradually close
the bypass valve until the difference is between 1-2
degrees
Leading off condensation water
If the display shows EE3 this means that the flow switch in the
system receives insufficient water, so the bypass valve must
be closed more to increase the flow through the pool heat
pump.
Outdoor air is cooled in the evaporator by approximately
5-10 degrees. The water vapour then condenses on the
evaporator coil fins. If the air humidity is high this can result
in many litres of water per hour. To counter this, there are
several drainage holes in the base plate to lead off the water.
It is important to consider the position of the unit so that the
condense water can be led off correctly.
!
Do not confuse condense water
for water leakage.
Bypass valve
Pipe connections
The pool heat pump is connected to the pool’s circulation
system with the help of the supplied 50 mm union couplings.
Screw connections to the heat exchanger must be tightened
by hand.
First open all the valves to simplify adjustment of the bypass.
Parallel coupling of several units
A bypass coupling must be fitted to adjust the right partial
flow to the pool heat pump.
To save energy, it is recommended that the temperatures on
the units are set with, e.g. 1 degree difference from unit 1 to
N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. (28-N). When the temperature of the
incoming water is close to the required temperature they will
stop one after another to save energy.
Bypass coupling
We recommend that a bypass coupling is fitted to all
installations in order to adjust the right partial flow to the
pool heat pump. The right partial flow results in balanced
operation and reduced wear on the heat pump’s most
expensive section, the heat exchanger.
See the figure below for the installation principle.
Sand filter
Circulation pump
Chlorinator
1
2
3
N
Parallel coupling of several units
72
Swimming pool
Installation
Electrical installation
Starting up the unit
The electrical connection is made to the pool heat pump’s
junction box located behind the front panel. A working
switch (with or without a fuse) must be connected and be
positioned fully visible next to the unit. The working switch
protects against unintentional starting, for example, when
servicing the unit. Even if the heat exchanger is electrical
isolated from the remainder of the system and separates the
pool water from the electricity, the unit must be connected
to earth to provide satisfactory short-circuit protection.
In order to heat the pool or spa water, the pool’s circulation
pump must start and water needs to circulate through the
heat exchanger. The following procedure should be followed
when starting the pool heat pump for the first time:
1. Start the pool’s circulation pump. Check for any leakage
and that there is a flow to and from the pool.
2. Switch on the supply voltage, press ON/OFF on the
display, the unit should start after a few seconds.
3. After a few minutes, check that the exhaust air is colder
than the outdoor air temperature (5-10 ºC).
There is an additional connection on the terminal block, 1
and 2 (To Pump). This connection can be used if you wish to
connect a separate circulation pump to the pool heat pump.
4. Stop the pool’s circulation pump and make sure that the
pool heat pump stops automatically.
See the wiring diagram in section 5 for more detailed
information about the electrical connection.
5. Let the system run around the clock until the required
temperature is reached. The pool heat pump will know
when the temperature has been reached, but will not
switch off until the required temperature has been
exceeded by 1º. The pool heat pump will then start again
when the temperature in the pool drops by 1º below the
required temperature.
Flow switch: The pool heat pump is equipped with a flow
switch that prevents starting in the event of insufficient water
flow.
Time delay: The unit is equipped with an approximate 1
minute start delay to prevent repeated restarts and contactor
wear. Even a brief power failure activates the start delay of 1
minute.
73
3 Use and operation
Description of LED controls
How to change operating parameters
A description of the LED display is given below. All
parameters are set at the factory and do not need to be
adjusted before start up. During operations, press the knob
for 2 seconds to check the current status of the unit. Here the
set parameters incoming water / outgoing water / evaporator
/ ambient temperature, can be checked by turning the
knob clockwise or anticlockwise. If no buttons are pressed
within 5 seconds the LED display shows the incoming water
temperature. When the unit is operational an H or C is shown
next to the incoming water temp. on the display. Note
that the unit must be in standby mode in order to change
parameters 2-9.
1. Shut down the unit by pressing in the knob.
2. Select the parameter between 0-9 by rotating the knob.
3. Press in the knob.
4. When the parameter value flashes the setting can be
made by rotating the knob.
5. The parameter value stops flashing after 5 seconds and
the setting is accepted.
Press and hold the
knob for 5 seconds
to change the
operating mode
Press in the
knob to start/
stop the heat
pump
Press and hold
the knob for 2
seconds to check
and set operating
parameters
Parameter 0: Required pool temp.
in cooling mode. (8 - 28 °C)
Parameter 1: Required pool temp.
in heating mode . (15 - 40 °C)
Parameter 2: Time between
defrosting. (30 - 90 min)
Parameter 3: Start temperature for
defrosting. (-30 - 0 °C)
Parameter 4: Stop temperature for
defrosting. (0 - 30 °C)
Parameter 5: Maximal defrosting
time. (0 - 15 min)
Parameter 6: Quantity system.
NOTE! Not to be changed!
74
Use and operation
Parameter 7: Automatic restart on
power failure. (0 = No / 1 = Yes)
Parameter 8: (0 = Cooling mode / 1
= Heating mode or cooling mode /
2 = Not used / 3 = Heating mode)
Parameter 9: External pump. (0 =
Always running / 1 = Running at
the same time as the compressor)
If, for example, you wish to change the required temperature in heating, press and hold the knob for 2 seconds and then
rotate the knob until parameter mode 1 is shown. Now press the knob. When the temperature value starts to flash you can
change the required temperature by rotating the knob. Note that the heat pump must be in the off position when making
certain parameter settings, i.e. the position when only incoming water temp. is shown on the display.
How you select the operating mode
1. Press the knob to start the unit
The display shows the inlet temp.
and the operating mode during
normal operations.
2. If parameter 8 is set to 1 it is
possible to switch between
cooling and heating modes by
pressing and holding the knob
for 5 seconds, and then rotate the
knob between HEAT and COOL.
Operating mode set to heating
Operating mode set to cooling
Inlet temperature
Outlet temperature
Temperature of the evaporator coil
Discharge gas temperature (not used)
Ambient air temperature
Checking sensor values
75
4 Maintenance, service and fault tracing
Winter drainage
55 It is a good idea to clean the heat exchanger to promote
good function and energy savings. This can easily be
done with winter drainage. Flush the heat exchanger
using e.g. a garden hose and drain thoroughly. This will
reduce the risk of chlorine deposit build up.
It is extremely important to remember to winter drain
the machine before winter storage! The guarantee does
not cover damage to the titanium heat exchanger due to
freezing! Drainage is easy to perform, by unscrewing the pipe
connections on the inlet and outlet pipes. The machine is
then drained. It is a good idea to flush out the heat exchanger
in connection with winter drainage using, e.g. a garden hose
to remove any chlorine residue.
55 Check the power supply and cable connections regularly.
If the unit does not function as designed, shut it down
and contact the installation engineer.
55 It is a good idea to continuously check the condition
of the intake section. Clean using a sponge or the like.
Regular maintenance guarantees optimal efficiency.
!
55 Ahead of the winter – drain and cover!
In the event of any uncertainty before winter
drainage, contact your dealer! An iced-up heat
exchanger due to forgotten winter drainage is
not covered by the guarantee!
Fault tracing
If a fault should occur you should always contact the
installation engineer who carried out the installation. If he/
she in turn considers it to be a question of a material or
manufacturing fault, he/she will contact us for inspection
and action to rectify the problem. Always state the product’s
manufacturing number. Information can be gained from the
following fault tracing guide. Frequently asked questions
with answers are also presented in the section 6. Always read
through this section before contacting your dealer.
Maintenance
55 Check the water supply and discharge frequently. Clean
the pool/spa filter regularly to prevent damage to the
unit.
55 The area surrounding the unit must provide good
drainage and ventilation.
Error code table
Operating disturbance
Error message
Cause
Action
Sensor error inlet
PP1
Sensor not connected, broken
cable or short circuit
Check or replace the sensor
Sensor error outlet
PP2
Sensor not connected, broken
cable or short circuit
Check or replace the sensor
Sensor error evaporator
PP3
Sensor not connected, broken
cable or short circuit
Check or replace the sensor
Sensor error outdoor sensor
PP5
Sensor not connected, broken
cable or short circuit
Check or replace the sensor
High pressure pressostat
EE1
Gas pressure too high
Contact installer
Low pressure pressostat
EE2
Gas pressure too low
Contact installer
Flow switch
EE3
Low flow or no water in the system
Check the water flow, adjust the
bypass, replace the flow switch
Too high temp. difference
between inlet and outlet
PP6
Insufficient water flow, 12 degrees
difference between inlet and outlet
Check the water flow
Anti-freeze protection
PP7
Inlet under 4 °C and outdoor air 0
°C or colder
Automatic heating mode
Communication error
EE8
No contact with the control unit
Check the connection between
the control unit and display
76
Maintenance, service and fault tracing
Fault charting table
Operating disturbance
Cause
Action
1. The heat pump is in standby
mode.
2. The heat pump is in cooling
mode.
Set pool temperature not
reached
3. The heat pump is too small for
the pool.
4. The outdoor air temperature is
too low.
5. The pool’s insulation is not
sufficient.
1. Pool temperature is too low.
The heat pump ices up again.
2. High humidity.
Flow switch generates EE3.
1. The flow is too low.
1. Press the ON/OFF button.
2. Change the operating mode
to Heating mode as set out
in the section 4.
3. Larger heat pump required.
4. The season is over. Larger
heat pump required.
5. The pool needs to be
covered.
1. Reset parameters for
defrosting to a longer
defrosting time. If necessary
run in cooling mode to melt
the ice. See section 4.
2. Reset parameters for
defrosting to a higher stop
temp. If necessary run in
cooling mode to melt the
ice. See section 4.
1. Check that the purification
system is running
77
5 Technical specification
OUT1
CN6
4
3
OUT2
CN19
OUT3
2
1
Connection key
HL
OUT4
PC1001
OUT5
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
AC-N
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
CN16
Nr.
Label
Description
1
OUT1
Control signal to compressor relay (230 VAC)
2
OUT2
Control signal to circulation pump (230 VAC)
3
OUT3
Control signal to four way valve (230 VAC)
4
OUT4
Control signal to fan motor (230 VAC)
5
OUT5
Control signal - not used (230 VAC)
6
AC-N
Neutral conductor (230 VAC)
7
CN1/CN2
Power input (12 VAC)
8
NET/GND/12V
Display controller
9
DI01/GND
Remote On/Off switch (digital input)
10
DI02/GND
Flow switch (digital input)
11
DI03/GND
Low pressure pressostat signal (digital input)
12
DI04/GND
High pressure pressostat signal (digital input)
13
DI05/GND
Mode input (digital input)
14
DI06/GND
Sensor terminal - not used (digital input)
15
AI01/GND
Sensor terminal - not used (analogue input)
16
AI02/GND
Incoming water temperature (analogue input)
17
AI03/GND
Outgoing water temperature (analogue input)
18
AI04/GND
Evaporator coil temperature (analogue input)
19
AI05/GND
Ambient temperature (analogue input)
20
AI06/GND
Sensor terminal - not used (analogue input)
78
Technical specification
Wiring diagram
One-phase connection
Only for P08/P12/P15
Only for P20/P30
COMP
CC CR
CS
CS
CR
PC1001
AC-N
N
6
P
N
1
230V
12V
LED
2
N
L
TC
To power supply
230 VAC 50 Hz
C2
BLU
RED
BLK
FM
P08/P12/P15/P20/P30
79
t
t
5K
5K
5K
5K
6.8K
CN16
FS
FS
LP
LP
HP
HP
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
4
2
12V
12V
BR N
B LU
Y /G
3
1
01
5
N
N
N
N
L
RED BLU
AT
AT
CT
CT
OT
OT
IT
IT
t
CN6
P
4
L
OUT4
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
t
N
8
N
OUT2
HL
N
7
N
3
OUT1
CN19
OUT3
OUT5
N
K1
1
4V
4V
RED
N
C1
L
WHT
4V
RED
KM1
KM1
2
BLK
CC
FS
LP
AT
HP COMP
CT
FM
FS
HP
IT
KM1
LP
OT
TC
4V
Ambient temperature
Compressor
Evaporator temperature
Fan motor
Flow switch
High pressure switch
Inlet water temperature
Compressor contactor
Low pressure switch
Outlet water temperature
Transformer
4-way valve
Technical specification
P08/P12/P15/P20/P30
Technical data
Model
Heating output
1
Input power
Heating capacity
2
P08
P12
P15
P20
P30
kW
3.5
5.0
6.25
8.5
11.0
kW
0.8
0.95
1.1
1.7
2.2
m
5 - 15
10 - 25
15 - 30
25 - 40
35 - 60
7.8
11.2
3
Operating voltage
230 VAC 1-phase 50 Hz
Operating current
A
Fuse size
A
3.5
4.2
5.4
10
Compressor
16
Rotary compressor
Refrigerant amount (R410a)
kg
0.55
0.8
0.8
1.0
1.3
Fan consumption
W
50
50
75
120
120
Rated air flow
3
m /h
1600
1600
2300
2300
2300
Noise level (1 m)
dB(A)
47
47
47
51
54
Water connection
mm
Rated water flow
32 mm
50 mm
3
m /h
1.5
1.8
2.2
3.0
4.5
Pressure drop at rated flow
bar
0.12
0.12
Pressostat breaking value HP
bar
44 (closes again at 32 bar)
0.08
0.10
0.10
Pressostat breaking value LP
bar
0.2 (closes again at 1.5 bar)
Height
mm
560
560
570
650
650
Width
mm
970
970
746
1053
1053
Depth
mm
350
350
290
445
445
Weight
kg
31
37
38
55
58
Heating output measured at 24 °C / 19 °C outdoor temperature, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb).
Incoming water temperature 27 °C.
1
2
Heating capacity should be seen as guide values for an insulated pool covered at night.
P15
746
Dimensions and connections
570
P08/P12
Outlet
560
290
Inlet
P20/P30
780
W a ter I nlet
50
350
97
265
650
W a ter O utle t
50
Front view
440
1006
755
80
420
425
445
Top view
1053
DE
Installations- und Wartungsanleitung
P08/P12/P15/P20/P30
________________________________________________________________________________________________
Rev. 2015.1
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Poolwärmepumpe von Gullberg & Jansson AB entschieden
haben. Wir hoffen, dass er Ihre Erwartungen erfüllen wird und Ihnen viele Jahre lang
energieeffektives Heizen ermöglicht.
In dieser Installations- und Wartungsanleitung ist beschrieben, wie Installation, Betrieb, Pflege
und Wartung geschehen sollen, um eine ordnungsgemäße Funktion zu garantieren. Aus
diesem Grund ist es wichtig, vor Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts diese Anleitung
sorgfältig zu lesen. Gullberg & Jansson übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die
infolge fehlerhafter Installation, fehlerhafter Fehlersuche oder fehlerhafter Wartung auftreten.
Mit freundlichem Gruß
Gullberg & Jansson AB
DIE WICHTIGSTEN DATEN IM ÜBERBLICK
Füllen Sie die Angaben unten aus. Es kann vorteilhaft sein, sie im Bedarfsfall zur Hand zu haben.
Produkt:
Installateur:
Telefon:
Seriennummer:
Installationsdatum:
Eventuelle Druckfehler und Konstruktionsänderungen vorbehalten. Gullberg & Jansson übernehmen keine Verantwortung für
falsche Auslegung, eventuelle offensichtliche Druckfehler und daraus resultierende Konsequenzen.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine
Informationen
Wartung und
Inspektionen
Produktbeschreibung84
Funktionsprinzip84
Enthaltene Komponenten und Zubehör
85
Wichtige Informationen
85
Transport und Lagerung
85
Installation85
Einsatz und Betrieb
85
Wartungsarbeiten85
Service und Support
85
Sonstiges86
Checkliste zur Installation
86
Garantiebedingungen86
Sicherheitsvorschriften86
Installation
Prinzipskizze87
Platzierung des Geräts
87
Aufstellung87
Abstand der Poolwärmepumpe vom Pool
88
Verdampfung und Kondenswasser
88
Rohrleitungsanschluss88
Bypass-Schaltung88
Parallelschaltung mehrerer Einheiten
88
Elektrische Installation
Inbetriebnahme des Geräts
89
89
Einsatz und Betrieb
Beschreibung der LED-Steuerung
Ändern der Betriebsparameter
Wahl der Einstellung
Erklärung der Sensorwerte
90
90
91
91
Winterentwässerung92
Wartung92
Fehlersuche92
Tabelle der Fehlercodes
Schema zur Fehlersuche
92
93
Spezifikationen
Anschlüsse94
Schaltplan95
Technischen Daten
96
Maße und Anschlûsse
96
1 Allgemeine Informationen
Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen über die Poolwärmepumpen, für die diese Installations- und Wartungsanleitung
gilt. Hier finden sich auch besonders wichtige Hinweise, Garantiebedingungen und Sicherheitsvorschriften. Dieses Kapitel richtet sich
sowohl an den Benutzer als auch an den Installateur.
Produktbeschreibung
Wirkungsgrad von der Umgebungstemperatur draußen
sowie von der Temperatur des Poolwassers abhängig
ist. Daher kann man eventuell im Laufe des Jahres eine
variierende Effektivität der Wärmepumpe feststellen,
bedingt durch die äußeren Voraussetzungen. Zu Beginn
der Saison, wenn das Wasser im Pool kalt ist, muss die
Wärmepumpe längere Zeit kontinuierlich arbeiten, um die
richtige Pooltemperatur zu erzielen. Wenn das Poolwasser
die gewünschte Temperatur erreicht hat, stoppt die
Wärmepumpe automatisch und startet bei Bedarf erneut.
Aus wirtschaftlicher Sicht empfiehlt es sich, den Pool bei
Nichtnutzung immer abzudecken, besonders nachts. Ca.
60–70 % der Wärme werden über die Wasseroberfläche
des Pools abgegeben. Eine Abdeckung reduziert auch die
Betriebsdauer der Wärmepumpe.
Die Modelle P08/P12/P15/P20/P30 sind eine Produktreihe
von Luft- Wasser-Wärmepumpen, die speziell für die
energieeffektive Erwärmung von Swimmingpools oder
Whirlpools vorgesehen sind. Die Geräte sind von Gullberg
& Jansson AB für das skandinavische Klima entwickelt
und ausgelegt. Die Konstruktion der Poolwärmepumpen
gewährleistet einen guten Wirkungsgrad und geräuscharmen
Betrieb.
Sämtliche Modelle verfügen über:
•
•
•
•
•
•
Chlor- und salzwasserfeste Titanwärmetauscher
Umweltfreundliches und effektives Kältemittel (R410a)
Digitale LED-Steuerung mit Timer
Dynamische Abtaufunktion für eine längere Poolsaison
Strömungsschalter und Verschraubungsanschlüsse für
sicheren Betrieb und einfache Installation
Die Wärmepumpe von Gullberg & Jansson muss immer
draußen installiert werden, da sie die Energie für die
Wassererwärmung der Umgebungsluft entzieht. Sie benötigt
eine gute Ventilation und darf daher weder eingeschlossen
noch auf andere Weise so abgeschirmt werden, dass die
Luftzirkulation behindert wird. Eine Rundströmung der Luft
zwischen Ansaug- und Abblasöffnung verschlechtert den
Wirkungsgrad. Vermeiden Sie eine Installation in der Nähe
empfindlicher Wände wie z. B. Schlafzimmerwände.
Funktionsprinzip
Erwärmung genutzt, können aber auch zum Kühlen
eingesetzt werden. Die Geräte werden über einen
Strömungsschalter gesteuert, daher ist Voraussetzung für
ihre Funktion, dass die Umwälzpumpe des Pools in Betrieb ist.
Die Poolwärmepumpen arbeiten energetisch am effektivsten,
wenn die Temperaturunterschiede zwischen Vor- und
Rücklauf gering sind. Empfehlenswert ist ein Unterschied von
1-2 Grad zwischen Vor- und Rücklauf. Der Wasserfluss wird
über eine Bypass-Schaltung geregelt. Mehr Informationen
zur Bypass-Schaltung finden Sie in Abschnitt 2 „Installation“.
Am Verdampfer der Wärmepumpe kann sich Frost oder
Eis bilden. Das ist ein ganz normaler Vorgang. In diesem
Fall startet ein automatischer Abtauzyklus, um das Eis
abzuschmelzen. Nach dem Abtauzyklus nimmt die
Wärmepumpe wieder ihr normales Programm auf und setzt
mit der Poolerwärmung fort.
Die Modelle sind vorwiegend für die Poolheizung während
der Periode Mai – Sept vorgesehen, der üblichen Poolsaison.
Sämtliche Geräte sind daraufhin entwickelt, im
skandinavischen Klima einen guten Wirkungsgrad zu
garantieren. Man darf jedoch nicht vergessen, dass der
Chlordosierer
POOL
Sandfilter
Umwälzpumpe
Vor Anschluss von Vor- und Rücklauf Beschilderung am Gerät beachten.
84
Allgemeine Informationen
Enthaltene Komponenten und Zubehör
von Kompressor und Gebläse die Umgebung so wenig wie
möglich stören.
1. Haupteinheit – P08/P12/P15/P20/P30
Beim Abtauen und im Betrieb können größere Mengen
Schmelz- und Kondenswasser anfallen. Daher muss für gute
Drainage und Abflussmöglichkeit gesorgt werden.
2. Installationszubehör
•
IInstallationsanleitung
•
Verschraubungsanschlüsse
•
Dämpfende Gummiblöcke
•
Entwässerungsstutzen
•
Winterabdeckung
Die Geräte sollen frei stehen, so dass die Luft unbehindert
den Verdampfer passieren kann. Vermeiden Sie eine
Aufstellung, die eine Rundströmung von Kaltluft mit sich
führt, da dies die Leistung der Wärmepumpe verringert.
Einsatz und Betrieb
!
Die Parameter in der Anzeige sind werkseitig eingestellt
und müssen normalerweise nicht verändert werden. Die
Temperatur ist auf 27 °C eingestellt. Wenn Sie die Temperatur
erhöhen wollen, überprüfen Sie zuvor, ob Ihr höherer
Temperaturwunsch nicht eventuellen Garantien für die
sonstige Poolanlage widerspricht.
Das Installationsmaterial liegt verpackt im
Gerät. Entfernen Sie die Wartungsklappe bei
der Installation und nehmen Sie das Material
heraus! Beachten Sie, dass die Rohre für die
Installation sowie für die Bypass-Schaltung
vom Schwimmbadmonteur beschafft werden.
Wartungsarbeiten
Es ist wichtig, vor dem Winter das Wasser aus der
Poolwärmepumpe abzulassen. Frostschäden aufgrund
mangelnder Wartung fallen nicht unter die Materialgarantie.
Bei der Winterentwässerung kann auch der Wärmetauscher
durchgespült werden, um eventuelle Ablagerungen zu
entfernen. Mehr Informationen zur Entwässerung finden Sie
in Abschnitt 4 „Wartung, Pflege und Fehlersuche“.
Wichtige Informationen
Der folgende Abschnitt enthält besonders wichtige
Informationen rund um Transport und Lagerung, Installation,
Einsatz, Wartung und Fehlersuche.
Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Gitter vor dem
Ansaugbereich nicht durch Blätter, Schnee oder anderes
zugesetzt ist. Außerdem ist bei kälterer Witterung zu
überwachen, dass sich unter dem Gerät nicht zu viel Frost
oder Eis bildet.
Transport und Lagerung
Die hier beschriebenen Modelle müssen aufrecht
transportiert werden, da die Aufhängung im Kompressor
Schaden nehmen kann, wenn das Gerät gelegt wird. Falls die
Wärmepumpe bei der Installation oder Leerung gekippt wird,
muss dies vorsichtig und nur so kurz wie möglich geschehen.
Bei Bedarf kann das Gehäuse mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Um die Gefahr von Transportschäden zu verringern, sollte die
Originalverpackung verwendet werden.
Service und Support
Die Konstruktion der Modelle ist auf zuverlässigen Betrieb
und lange Lebensdauer ausgelegt. Falls eine Störung
auftritt, wenden Sie sich immer an den Installateur, der
die Installation vorgenommen hat. Falls der Installateur
seinerseits feststellt, dass es sich um einen Material- oder
Produktionsfehler handelt, wendet er sich an uns zur
Überprüfung und Behebung des Schadens. Geben Sie
immer die Seriennummer des Produkts an. Die Nummer
finden Sie auf dem Typenschild unter der LED-Anzeige.
Eine grundlegende Anleitung zur Fehlersuche findet sich in
Abschnitt 4.
Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die Wärmepumpe nicht beim Transport
beschädigt worden ist. Eventuelle Transportschäden sind
umgehend dem Spediteur mitzuteilen.
Installation
Die Poolwärmepumpe muss von einem qualifizierten
Installateur installiert und im Außenbereich aufgestellt
werden. Das Gerät muss stabil, gerade und höher als auf
Bodenhöhe stehen. Sorgen Sie für einen stabilen und ebenen
Untergrund, beispielsweise aus Gehwegplatten, einem
Betonfundament, Blähtonsteinen oder ähnlichem Material.
Bei der Aufstellung ist die Schallausbreitung zu beachten.
Das Gerät sollte so positioniert werden, dass die Geräusche
85
Allgemeine Informationen
Garantiebedingungen
Sonstiges
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Installateur oder
in einer autorisierten Werkstatt repariert werden. Bei einer
Reparatur sind Originalteile zu verwenden.
Die zum System gehörenden Teile sind entsprechend den
Vorschriften dieser Anleitung zu transportieren, zu lagern, zu
installieren und zu benutzen.
Sonnenkollektor und Wärmepumpe lassen sich kombinieren,
wenden Sie sich jedoch an Ihren Fachhändler oder an
G & J, wenn Unklarheiten über die Installation bestehen.
Es ist wichtig, einen direkten Anschluss des warmen
Sonnenkollektorwassers an die Poolwärmepumpe zu
vermeiden. Wenn das Sonnenkollektorwasser zu heiß wird,
kann die Wärmepumpe zerstört werden.
Reparaturen müssen von einem zugelassenen Installateur
durchgeführt werden. Bei Reparaturen sind Originalteile zu
verwenden.
Wenn die obigen Bedingungen nicht eingehalten werden,
wird die Garantie nichtig.
Checkliste zur Installation
Sicherheitsvorschriften
Die folgende Checkliste ist eine allgemeine Beschreibung,
wie die Installation abläuft.
Folgende Sicherheitsvorschriften sind besonders wichtig
bei der Handhabung, Installation und Benutzung der
Wärmepumpe:
55 Wärmepumpe auf einen stabilen und waagerechten
Untergrund stellen.
55 Wartungsklappe öffnen und den beiliegenden
Installationssatz herausnehmen. Überprüfen, ob
sämtliche Teile des Lieferumfangs vorhanden sind.
55 Rohrleitungen für Vor- und Rücklaufwasser montieren.
Auf korrekte Montage von Vorund Rücklauf achten.
Wärmepumpe hinter dem Sandfilter einbauen.
55 Bypass mit drei Kugelventilen installieren, um den
richtigen Teilstrom einstellen zu können, falls der
Volumenstrom das empfohlene Arbeitsvolumen für die
Poolwärmepumpe übersteigt.
55 Stromversorgung anschließen.
55 In Betrieb setzen. Vor Inbetriebnahme besonders darauf
achten, dass ausreichend Zirkulation stattfindet.
55 Fluss zur Poolwärmepumpe auf das richtige Niveau
regeln.
55 Einstellungen überprüfen.
Weitere Informationen zur Inbetriebnahme finden Sie in
Abschnitt 2 unter der Überschrift „Inbetriebnahme des
Geräts“.
86
•
Eingriffe in das Kühlsystem des Geräts dürfen nur von
qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden.
•
Vor Eingriffen in das System immer die Stromzufuhr
unterbrechen.
2 Installation
Dieses Kapitel enthält eine umfassende Installationsbeschreibung. Es richtet sich in erster Linie an den Installateur, kann aber zum
tieferen Verständnis auch vom Benutzer gelesen werden.
Prinzipskizze
Chlordosierer
POOL
Sandfilter
Umwälzpumpe
Stellen Sie sicher, dass das Gerät zu dem richtigen Wasser
ein- und ausgang angeschlossen ist.
Platzierung des Geräts
Aufstellung
Die Poolwärmepumpe muss auf einen stabilen und
waagerechten Untergrund gestellt werden und soll
nicht dicht an empfindlichen Wänden in Leichtbauweise
platziert bzw. mit Haltern daran befestigt werden. Bei der
Positionierung ist darauf zu achten, dass die Geräusche
von Kompressor und Gebläse die Umgebung so wenig wie
möglich stören.
Die Poolwärmepumpe wird unter folgenden
Voraussetzungen gut funktionieren:
55 Vorhandene Frischluftzufuhr.
55 Korrekte Elektroinstallation.
55 Sauberer Poolfilter und korrekte Verlegung der
Rohrleitungen.
Das Gerät muss stabil, gerade und höher als auf Bodenhöhe
stehen. Sorgen Sie für einen stabilen und ebenen
Untergrund, beispielsweise aus Gehwegplatten, einem
Betonfundament, Blähtonsteinen oder ähnlichem Material.
Die Poolwärmepumpe kann grundsätzlich draußen an
einem beliebigen Ort aufgestellt werden. Stellen Sie die
Poolwärmepumpe jedoch nicht in eine geschlossene
Umgebung mit eingeschränkter Möglichkeit für
Luftansaugung und Luftauslass (siehe Abb. unten). Ein
Überbau mit Dach ist nicht notwendig. Wenn Sie die
Wärmepumpe dennoch einbauen möchten, achten Sie
darauf, dass die abgeblasene Luft gut austreten kann!
Beim Abtauen und im Betrieb können größere Mengen
Schmelz- und Kondenswasser anfallen. Daher muss für gute
Drainage und Abflussmöglichkeit gesorgt werden. Im Betrieb
können bis zu 10 Liter Kondenswasser pro Stunde anfallen.
70
0m
500mm
Die Poolwärmepumpe muss so platziert werden, dass die
Luftzufuhr zur Verdampferbatterie einwandfrei funktioniert.
Anderenfalls können Leistung und Wirkungsgrad schlechter
ausfallen.
m
Lufteinlass
30
0m
70
25
00
m
0m
m
mm
87
Installation
Abstand der Poolwärmepumpe vom Pool
Teilstrom bedeutet einen ausgewogenen Lauf sowie
geringeren Verschleiß des Wärmetauschers, dem teuersten
Teil der Wärmepumpe.
Bypass-Einstellung
Die richtige Bypass-Einstellung lässt sich auf verschiedene
Arten erreichen. Eine der einfacheren Methoden lässt sich
folgendermaßen zusammenfassen:
Normalerweise wird die Poolwärmepumpe maximal 7,5 m
vom Pool entfernt aufgestellt. Je weiter vom Pool entfernt
die Poolwärmepumpe installiert wird, desto größer wird der
Wärmeverlust an den Rohrleitungen. Falls die Rohre isoliert
im Erdboden verlegt werden, bleibt der Wärmeverlust bis
zu 30 m Gesamtlänge der Rohre (Hin- und Rückleitung des
Poolwassers) minimal. Dies gilt jedoch nicht bei besonders
nassem Erdboden oder hohem Grundwasserspiegel. Eine
grobe Abschätzung des Wärmeverlusts für 30 m gesamter
Rohrlänge sind 0,6 kW/h pro 5 Grad Temperaturdifferenz
zwischen Poolwasser und dem Wasser, das die Rohre umgibt.
Dies entspricht einer Verlängerung der Wärmepumpenlaufzeit
von 3–5 %.
1. Alle Ventile geöffnet lassen.
2. Parameter A und b kontrollieren, siehe Abschnitt 3.
a. Wenn kein Temperaturunterschied vorliegt, das
Zulaufventil allmählich schließen, bis ein Unterschied
von 1-2 Grad besteht.
b. Falls der Unterschied größer als 2 Grad ist, das
Bypassventil nach und nach schließen, bis der
Unterschied zwischen 1¬–2 Grad liegt.
Verdampfung und Kondenswasser
Im Verdampfer wird die Außenluft um ca. 5–10 Grad
Celsius abgekühlt. Dabei kondensiert Wasserdampf an den
Lamellen der Verdampferbatterie. Wenn beispielsweise die
Luftfeuchtigkeit hoch ist, können etliche Liter Wasser pro
Stunde anfallen. Daher befinden sich in der Bodenplatte
mehrere Ablauföffnungen, um das Wasser abfließen zu
lassen. Es ist wichtig, bei der Aufstellung des Geräts zu
berücksichtigen, dass dieses Wasser gut weggeleitet werden
kann.
Falls auf der Anzeige EE3 erscheint, bedeutet dies, dass der
Strömungswächter im System zu wenig Wasser erhält. In dem
Fall muss das Bypassventil weiter geschlossen werden, um den
Fluss durch die Poolwärmepumpe zu steigern.
!
Bypass-ventil
Halten Sie das Kondenswasser
nicht irrtümlich für Wasserleckage!
Rohrleitungsanschluss
Zur einfacheren Einstellung der Bypass-Schaltung zuerst alle
Ventile öffnen.
Die Poolwärmepumpe wird unter Verwendung der
beiliegenden 50-mm-Verschraubungsanschlüsse an
das Umwälzsystem des Pools angeschlossen. Der
Verschraubungsanschluss zum Wärmetauscher muss von Hand
angezogen werden. Es sollte eine Bypass-Schaltung montiert
werden, um den richtigen Teilstrom zur Poolwärmepumpe
einstellen zu können und um die Wartung zu erleichtern.
Parallelschaltung mehrerer Einheiten
Bypass-Schaltung
Um Energie zu sparen, empfehlen wir, die Temperaturen an
den Geräten mit beispielsweise 1 Grad Unterschied von Gerät
1 bis N festzulegen: 28 °C, 27 °C, 26 °C ... 28-(N-1) °C. Wenn
die Temperatur des Vorlaufwassers nahe der gewünschten
Temperatur liegt, wird ein Gerät nach dem anderen stoppen
und so Energie sparen.
Wir empfehlen, bei allen Installationen eine BypassSchaltung zu montieren, um den richtigen Teilstrom zur
Poolwärmepumpe regeln zu können. Ein richtig eingestellter
Die Abbildung zeigt das Installationsprinzip.
Ventil
Sandfilter
Wasserquelle
Umwälzpumpe
Pool
Chlorinator
1
2
3
N
Parallelschaltung mehrerer Einheiten
88
Installation
Elektrische Installation
Inbetriebnahme des Geräts
Der elektrische Anschluss geschieht über die Anschlussdose
hinter der Frontabdeckung der Poolwärmepumpe.
Ein Revisionsschalter (mit oder ohne Sicherung) muss
angeschlossen und sichtbar beim Gerät positioniert sein. Der
Revisionsschalter schützt vor unbeabsichtigtem Start, z. B.
bei der Wartung des Geräts. Auch wenn der Wärmetauscher
gegenüber dem übrigen System elektrisch isoliert ist und
Elektrizität vom Poolwasser abschirmt, muss das Gerät
geerdet werden, um einen einwandfreien Kurzschlussschutz
zu erreichen.
Damit das Poolwasser aufgewärmt werden kann, muss
die Filterpumpe gestartet werden und das Wasser durch
den Wärmetauscher zirkulieren. Bei der erstmaligen
Inbetriebnahme der Poolwärmepumpe ist nach folgendem
Verfahren vorzugehen:
1. Filterpumpe starten. Überprüfen, ob eventuelle
Leckage auftritt und ob Wasserfluss vom und zum Pool
stattfindet.
2. Versorgungsspannung einschalten. Auf die „ON/OFF“Taste an der Anzeige drücken, das Gerät soll nach
einigen Sekunden starten.
An der Klemmleiste gibt es eine weitere
Anschlussmöglichkeit über die Klemmen 1 und 2. Dieser
Anschluss kann genutzt werden, wenn man eine separate
Umwälzpumpe an die Poolwärmepumpe anschließen
möchte.
3. Nach einigen Minuten kontrollieren, ob die abgeblasene
Luft kälter als die Außentemperatur ist (5–10 °C).
4. Filterpumpe stoppen und überprüfen, ob sich die
Poolwärmepumpe automatisch ausschaltet.
Der Schaltplan in Abschnitt 5 enthält detailliertere
Informationen über den elektrischen Anschluss.
5. Das System rund um die Uhr durchlaufen lassen, bis
die gewünschte Temperatur erreicht worden ist. Die
Poolwärmepumpe erkennt selbst, wenn die Temperatur
erreicht ist, schaltet sich jedoch erst ab, wenn die
gewünschte Temperatur um 1 Grad überschritten
ist. Anschließend startet die Poolwärmepumpe
wieder, wenn die Temperatur im Pool die gewünschte
Temperatur um 1° unterschreitet.
Strömungsschalter: Das Gerät ist mit einem
Strömungsschalter ausgerüstet, der einen Start zulässt, so
lange die Poolpumpe in Betrieb ist, und ausschaltet, wenn
die Poolpumpe gestoppt wird.
Zeitverzögerung: Das Gerät ist mit einer Startverzögerung
von ca. 1 Minute versehen, um wiederholte Neustarts und
Schaltschützverschleiß zu verhindern. Auch eine kurze
Stromunterbrechung löst die Startverzögerung von 1 Minute
aus.
89
3 Einsatz und Betrieb
Beschreibung der LED-Steuerung
Ändern der Betriebsparameter
Im Folgenden wird die LED-Anzeige beschrieben. Alle
Parameter sind werkseitig eingestellt und müssen daher vor
der Inbetriebnahme nicht verändert werden. Während des
Betriebs halten Sie den Drehknopf 2 Sekunden gedrückt,
um den aktuellen Status des Geräts zu überprüfen. Hier
können die eingestellten Parameter, Vorlaufwasser /
Rücklaufwasser / Verdampfer / Umgebungstemperatur,
kontrolliert werden, indem der Drehknopf im Uhrzeigersinn
oder entgegengesetzt gedreht wird. Falls 5 s lang keine Taste
gedrückt wird, zeigt die LED-Anzeige die Vorlauftemperatur
an. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird im Display neben der
Vorlaufwassertemperatur ein H oder C angezeigt. Beachten
Sie, dass sich das Gerät im Stand-by-Modus befinden muss,
um das Ändern von Parameter 2–9 zu ermöglichen.
1. Gerät durch Drücken des Drehknopfs ausschalten.
2. Durch Drehen des Knopfs einen Parameter zwischen 0
und 9 wählen.
3. Drehknopf drücken.
4. Wenn der Parameterwert blinkt, kann die Einstellung
durch Drehen des Knopfs erfolgen.
5. Nach 5 Sekunden hört die Parameteranzeige auf zu
blinken und die Einstellung ist abgeschlossen.
Zur Änderung des
Betriebsmodus den
Drehknopf 5 Sekunden
gedrückt halten
Drehknopf
zum Starten/
Stoppen der
Wärmepumpe
drücken.
Zur Kontrolle und
Einstellung der
Betriebsparameter den
Drehknopf 2 Sekunden
gedrückt halten
Parameter 0: Einstellung der
gewünschten Pooltemp. in
Kühlmodus. (8 - 28 °C)
Parameter 1: Einstellung der
gewünschten Pooltemp. in
Wärmemodus. (15 - 40 °C)
Parameter 2: Zeit, bis neuer
Abtauvorgang beginnt. (30 - 90 min)
Parameter 3: Gewünschte Starttemp.
zum Abtauvorgang. (-30 - 0 °C)
Parameter 4: Gewünschte Stopptemp.
für Abtauvorgang. (0 - 30 °C)
Parameter 5: Maximale
Abtaudauer. (0 - 15 min)
Parameter 6: Systemgröße.
Achtung, nicht für den Benutzer!
90
Einsatz und Betrieb
Parameter 7: Automatischer
Wiederstart nach einem Stromausfall.
(0 = Nein / 1 = Ja)
Parameter 8: (0 = Kühlmodus / 1 =
Wärme- oder Kühlmodus / 2 = Nicht
verwenden / 3 = Wärmemodus)
Parameter 9: Externe Umwälzpumpe.
(0 = Läuft immer / 1 = Nur zusammen
mit Kompressor).
Wenn Sie beispielsweise die gewünschte Temperatur im Wärmemodus ändern wollen, halten Sie den Drehknopf 2 Sekunden
lang gedrückt und drehen dann den Knopf, bis der Parametermodus 1 angezeigt wird. Drücken Sie dann auf den Knopf. Wenn
der Temperaturwert zu blinken beginnt, ändern Sie ihn durch Drehen des Knopfs auf den gewünschten Wert. Beachten Sie,
dass die Wärmepumpe ausgeschaltet sein muss, wenn Sie gewisse Parametereinstellungen vornehmen, also sich in dem
Modus befindet, in dem nur die Vorlaufwassertemperatur angezeigt wird.
Wahl der Einstellung
1. Zum Start des Geräts auf
den Drehknopf drücken. Im
Normalbetrieb zeigt die Anzeige
die Vorlauftemperatur und den
Betriebsmodus an.
2. Wenn Parameter 8 auf 1 gesetzt
ist, lässt sich zwischen Kühl- und
Wärmemodus wechseln, indem
man den Drehknopf 5 Sekunden
gedrückt hält und anschließend
den Knopf zwischen HEAT und
COOL dreht.
Wärmemodus
Kühlmodus
Vorlaufstemperatur
Rücklaufstemperatur
Verdampfertemperatur
Heißgastemperatur (nicht
verwendet)
Umgebungstemperatur
Überprüfen der Sensorwerte
91
4 Wartung und Inspektionen
Winterentwässerung
regelmäßig zu reinigen. Dies lässt sich im Zusammenhang
mit der Winterentwässerung einfach erledigen. Spülen
Sie den Wärmetauscher beispielsweise mit einem
Gartenschlauch durch und leeren Sie ihn gründlich.
Das verringert das Risiko, dass Chlorablagerungen
zurückbleiben.
Es ist äußerst wichtig, daran zu denken, vor der Winterpause
das Wasser aus dem Gerät abzulassen! Die Garantie umfasst
nicht durch Frostschäden zerstörte Titan-Wärmetauscher!
Für die Entwässerung werden die Anschlüsse zu den
Ein- und Auslassrohren einfach gelöst und abgeschraubt.
Anschließend wird das Gerät geleert. Es empfiehlt sich,
im Zusammenhang mit der Winterentwässerung den
Wärmetauscher mit beispielsweise einem Gartenschlauch
durchzuspülen, um eventuelle Chlorreste zu entfernen.
55 Stromzufuhr und Kabelanschlüsse regelmäßig
kontrollieren. Bei abweichendem Funktionsverhalten
der Einheit das Gerät abschalten und Kontakt mit dem
Installateur aufnehmen.
55 Es empfiehlt sich, regelmäßig zu kontrollieren, wie
der Ansaugbereich aussieht. Reinigen Sie ihn gern mit
einem Waschschwamm oder etwas Vergleichbarem.
Eine regelmäßige Wartung garantiert einen optimalen
Wirkungsgrad.
!
Bei den geringsten Zweifeln im Zusammenhang
mit der Winterentwässerung wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler! Die Garantie gilt
nicht für geborstene Wärmetauscher aufgrund
ausgebliebener Winterentwässerung!
55 Vor dem Winter: Entwässern und abdecken nicht
vergessen!
Fehlersuche
Wartung
Falls eine Störung auftritt, wenden Sie sich immer an den
Installateur, der die Installation vorgenommen hat. Falls
dieser seinerseits feststellt, dass es sich um einen Materialoder Produktionsfehler handelt, wendet er sich an uns zur
Überprüfung und Behebung des Schadens. Geben Sie immer
die Seriennummer des Produkts an. Der unten aufgeführten
Anleitung können Sie Informationen zur Fehlersuche
entnehmen. Lesen Sie dies immer durch, bevor Sie sich an
Ihren Fachhändler wenden.
55 Wasservor- und -rücklauf oft kontrollieren. Pool-/
Whirlpoolfilter regelmäßig reinigen, um Schäden am Gerät
zu vermeiden.
55 Regelmäßig überprüfen, ob der Abfluss und die Luftzufuhr
im Bereich um das Gerät gut gewährleistet sind.
55 Es empfiehlt sich, den Wärmetauscher zur Beibehaltung
der guten Funktion und für energiesparenden Betrieb
Tabelle der Fehlercodes
LED-Anzeige
Ursache
Maßnahme
Sensorfehler
Vorlauftemperatur
Betriebsstörung
PP1
Sensor nicht angeschlossen,
Kabelbruch oder Kurzschluss
Sensor kontrollieren oder austauschen.
Sensorfehler
Rücklauftemperatur
PP2
Sensor nicht angeschlossen,
Kabelbruch oder Kurzschluss
Sensor kontrollieren oder austauschen.
Sensorfehler am Verdampfer
PP3
Sensor nicht angeschlossen,
Kabelbruch oder Kurzschluss
Sensor kontrollieren oder austauschen.
Sensorfehler bei
Umgebungstemperatur
PP5
Sensor nicht angeschlossen,
Kabelbruch oder Kurzschluss
Sensor kontrollieren oder austauschen.
Zu hoher Druck
EE1
Gasbefüllung zu hoch
Installateur kontaktieren
Zu niedriger Druck
EE2
Gasbefüllung zu gering
Installateur kontaktieren
Strömungsschalterfehler
EE3
Kein Wasser oder zu wenig Wasser
im System
Wasserdurchflussvolumen auf
eventuellen Pumpenfehler überprüfen.
Zu große Temperaturdifferenz
zwischen Vor- und
Rücklaufwasser
PP6
Unzureichender Wasserdurchfluss,
12 °C Unterschied zwischen Vorund
Rücklaufwassertemperatur
Wasserdurchflussvolumen
kontrollieren oder System auf
Verstopfung untersuchen.
Frostschutz aktiviert
PP7
Vorlauftemperatur ist zu niedrig,
geringer als 4 °C
Automatischer Heizbetrieb
Kommunikationsfehler
EE8
Kommunikation zwischen
LEDKontrollen und PCB
Kabelanschluss kontrollieren (NET)
92
Wartung und Inspektionen
Schema zur Fehlersuche
Betriebsstörung
Ursache
Maßnahme
1. Wärmepumpe ist im Stand-byModus.
2. Wärmepumpe ist im
Kühlmodus.
Eingestellte Pooltemperatur
wird nicht erreicht.
3. Wärmepumpe ist zu klein für
den Pool.
4. Außentemperatur ist zu
niedrig.
5. Poolisolierung ist
unzureichend.
Die Wärmepumpe vereist.
Strömungsschalter meldet
EE3.
1. Pooltemperatur ist zu niedrig.
1. Auf „EIN/AUS“-Taste drücken.
2. Betriebsmodus auf Wärmemodus
umstellen (s. Abschnitt 3).
3. Größere Wärmepumpe notwendig.
4. Saison ist beendet. Größere
Wärmepumpe notwendig.
5. Abdeckung notwendig.
1. Abtauparameter auf längere
Abtaudauer umstellen. Bei Bedarf
in den Kühlmodus wechseln, um
das Eis abzuschmelzen. Siehe
Abschnitt 3.
2. Hohe Luftfeuchtigkeit.
2. Abtauparameter auf höhere
Stopptemperatur umstellen.
Bei Bedarf in den Kühlmodus
wechseln, um das Eis
abzuschmelzen. Siehe Abschnitt 3.
1. Wasserdurchfluss ist zu
niedrig.
1. Überprüfen, ob die
Poolreinigungsanlage läuft.
93
5 Spezifikationen
OUT1
CN6
4
3
OUT2
CN19
OUT3
2
1
Anschlüsse
HL
OUT4
PC1001
OUT5
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
AC-N
Nr.
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
CN16
Bezeichnung
Beschreibung
1
OUT1
Steuersignal zum Kompressorrelais (230 VAC)
2
OUT2
Steuersignal zur Umwälzpumpe (230 VAC)
3
OUT3
Steuersignal zum Vierwegeventil (230 VAC)
4
OUT4
Steuersignal zum Lüftermotor (230 VAC)
5
OUT5
Steuersignal - nicht angeschlossen (230 VAC)
6
AC-N
Nullleiter (230 VAC)
7
CN1/CN2
Stromversorgung (12 VAC)
8
NET/GND/12V
Anzeige-Controller
9
DI01/GND
Ein/Aus-Schalter (Eingangssignal, nicht
angeschlossen)
10
DI02/GND
Strömungsschalter (Eingangssignal)
11
DI03/GND
Niedrigdruckreglersignal (Eingangssignal)
12
DI04/GND
Hochdruckreglersignal (Eingangssignal)
13
DI05/GND
Mode-Eingang (nicht angeschlossen)
14
DI06/GND
Eingangssignal, nicht angeschlossen
15
AI01/GND
Temperatur der Heißgasschleife (Eingangssignal)
16
AI02/GND
Vorlauftemperatur (Eingangssignal)
17
AI03/GND
Rücklauftemperatur (Eingangssignal)
18
AI04/GND
Temperatur des Verdampfer (Eingangssignal)
19
AI05/GND
Umgebungstemperatur (Eingangssignal)
20
AI06/GND
Eingangssignal, nicht angeschlossen
94
Spezifikationen
Schaltplan
Einphasig Anschluss
Only for P08/P12/P15
Only for P20/P30
COMP
CC CR
CS
CS
CR
PC1001
AC-N
N
6
N
1
TC
230V
12V
LED
2
N
L
P
RED BLU
To power supply
230 VAC 50 Hz
C2
BLU
RED
BLK
FM
FS
LP
HP
AT
COMP
CT
FM
FS
HP
IT
KM1
LP
OT
TC
4V
P08/P12/P15/P20/P30
95
t
t
5K
5K
5K
5K
6.8K
CN16
FS
FS
LP
LP
HP
HP
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
DI06
GND
4
2
12V
12V
BR N
B LU
Y /G
3
1
01
5
N
N
N
N
L
AT
AT
CT
CT
OT
OT
IT
IT
t
CN6
P
4
L
OUT4
GND
AI06
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
AI01
t
N
8
N
OUT2
HL
N
7
N
3
OUT1
CN19
OUT3
OUT5
N
K1
1
4V
4V
RED
N
C1
L
WHT
4V
RED
KM1
KM1
2
BLK
CC
Umgebungssensor
Kompressor
Verdampfersensor
Ventilatormotor
Durchflussgeber
Hochdruckschalter
Einlaßsensor
Kompressorleistungsrelais
Niedrigdruckschalter
Auslaßsensor
Transformator
Vier-wege-ventil
Spezifikationen
P08/P12/P15/P20/P30
Technischen Daten
Modell
P08
P12
P15
P20
P30
kW
3,5
5,0
6,25
8,5
11,0
El. Leistungsaufnahme
kW
0,8
0,95
1,1
1,7
2,2
Max. Beckenvolumen
m
5 - 15
10 - 25
15 - 30
25 - 40
35 - 60
7,8
11,2
Heizleistung
1
2
3
Versorgungsspannung
230 VAC 1-phase 50 Hz
Stromstärke
A
Sicherungsgröße
A
3,5
4,2
5,4
10
Kompressortyp
Kältemittel (R410a)
kg
0,55
0,8
0,8
1,0
1,3
Lüfterleistung
W
50
50
75
120
120
Luftdurchflußvolumen
3
m /h
1600
1600
2300
2300
2300
Schallpegel (1 m)
dB(A)
47
47
47
51
54
Wasseranschluss
mm
Wasserdurchflußvolumen
32 mm
50 mm
3
m /h
1,5
1,8
2,2
3,0
4,5
Druckfall
bar
0,12
0,12
0,08
0,10
0,10
Hochdruckschalter
bar
44 (schließt wieder bei 32 bar)
Niedrigdruckschalter
bar
0,2 bar (schließt wieder bei 1,5 bar)
Höhe
mm
560
560
570
650
650
Breite
mm
970
970
746
1053
1053
Tiefe
mm
350
350
290
445
445
kg
31
37
38
55
58
Gewicht
1
16
Rotation
Wärmeleistung gemessen bei 24°C/19°C Außentemperatur, DB/WB (Dry Bulb/Wet Bulb). Vorlauftemperatur 27 °C.
Die angegebenen Volumen können als gute Empfehlungen betrachtet werden, wenn der Pool isoliert und nachts abgedeckt ist. In
anderen Fällen sollte vor dem Kauf ein Fachhändler um Rat gefragt werden, um eine konkrete Beurteilung des Leistungsbedarfs zu
erhalten.
2
P15
746
Maße und Anschlüsse
570
P08/P12
Auslass
560
290
Einlass
P20/P30
780
W a ter I nlet
50
350
97
265
650
W a ter O utle t
50
Vorderansicht
440
1006
755
96
420
425
445
Aufsicht
1053