SV Installations- och skötselanvisning DA Installations- og vedligeholdelsesvejledning Installasjons- og driftsanvisning NO Asennus- ja hoito-ohje FI Installation and instructions manual EN Installations- und Wartungsanleitung DE s,1 s,17 s,33 s,50 s,65 s,81 P08/P12/P15/P20/P30 Rev. 2015.1 _______________________________________________________________________________________________ Förord Tack för ditt köp av en poolvärmepump från Gullberg & Jansson AB. Vi hoppas att den kommer att uppfylla dina förväntningar och ge dig många års energieffektiv uppvärmning. I föreliggande installations- och skötselanvisning går det att läsa om hur installation, drift, service och underhåll ska utföras för att säkerställa rätt funktion. Det är därför viktigt att manualen läses noggrant innan start eller service av enhet. Gullberg & Jansson ansvarar ej för skador som sker till följd av felaktig installation, felaktig felsökning eller felaktigt underhåll. Med vänlig hälsning, Gullberg & Jansson AB FÖR DITT EGET MINNE Fyll i uppgifterna nedan. De kan vara bra att ha till hands om något händer. Produkt: Installatör: Telefon: Serienummer: Installationsdatum: ! Installationsbeviset för registrering hos Gullberg & Jansson AB medföljer vid installation. Det är viktigt att du fyller i och postar detta snarast! Med reservation för eventuella tryckfel och konstruktionsändringar. Feltolkning, eventuella uppenbara tryckfel och konsekvenser som följd av dessa ansvarar Gullberg & Jansson AB ej för. Innehållsförteckning Allmän information Produktbeskrivning4 Funktionsprincip4 Ingående delar och tillbehör 5 Viktig information 5 Transport och förvaring 5 Installation5 Användning och drift 5 Underhållsrutiner5 Service och support 5 Övrigt6 Checklista installation 6 Villkor för garanti 6 Säkerhetsföreskrifter6 Installation Principskiss7 Placering av enheten 7 Uppställning7 Avstånd till poolen 8 Avledning av kondensvatten 8 Röranslutning8 Bypasskoppling8 Parallellkoppling av flera enheter 8 Elektrisk installation Uppstart av enheten 9 9 Användning och drift Beskrivning av LED-kontrollen Hur du ändrar driftsparametrar Hur man väljer driftsläge Kontrollera givarvärden 10 10 11 11 Underhåll, service och felsökning Vinterdränering12 Underhåll12 Felsökning12 Felkodstabell12 Felsökningsschema13 Teknisk beskrivning Kopplingsförklaring14 Elschema15 Tekniska data 16 Mått och anslutningar 16 1 Allmän information I detta kapitel ges bakgrundsinformation om de poolvärmepumpar som omfattas av föreliggande installations- och sköteselanvisning. Här presenteras också särskilt viktig information, villkor för garanti och säkerhetsföreskrifter. Detta kapitel vänder sig såväl till användare som installatör. Produktbeskrivning medveten om att verkningsgraden är beroende av omgivande utomhustemperatur samt temperatur på poolvattnet. Värmepumpen kan därför upplevas olika effektiv under olika delar av året beroende på de yttre förutsättningarna. Vid säsongsstart, när vattnet är kallt i poolen, behöver värmepumpen arbeta kontinuerlig under en längre tid för att rätt temperatur i poolen skall erhållas. När poolvattnet uppnått önskad temperatur stannar värmepumpen automatiskt och startar igen vid behov. Det är alltid ekonomiskt att täcka över poolen när den inte används, speciellt nattetid. Ca 60 – 70 % av värmen försvinner från poolens vattenyta. En övertäckning minskar också värmepumpens drifttid. Modellerna P08/P12/P15/P20/P30 är en serie speciellt framtagna luft/vattenvärmepumpar avsedda för energieffektiv uppvärmning av swimmingpooler eller spapooler. Modellerna är utvecklade och designade för nordiskt klimat. Poolvärmepumparna är konstruerade för att arbeta med god verkningsgrad och låg ljudnivå. Samtliga modeller har: • • • • • Titanvärmeväxlare som motstår klor- och saltvatten Miljövänligt och effektivt köldmedia (R410a) Digital LED-kontroll Dynamisk avfrostningsfunktion för förlängd poolsäsong Flödesvakt och unionskopplingar för säker drift och enkel installation Värmepumpen ska alltid installeras utomhus, eftersom den hämtar sin energi från den omgivande luften. Den måste vara väl ventilerad och får inte stängas in eller på annat sätt skärmas av så att luftcirkulationen försvåras. Rundgång av luften mellan insug och utblås försämrar verkningsgraden. Undvik installation nära känsliga väggar, som t.ex. sovrumsvägg. Funktionsprincip Poolvärmepumparna P08/P12/P15/P20/P30 används främst för uppvärmning men kan även användas för kylning. Modellerna styrs via flödesvakt och för att de skall fungera måste således poolens cirkulationspump vara igång. Frost eller is kan bildas på värmepumpens förångare. Detta är helt normalt. En automatisk avfrostningscykel startar då för att smälta bort isen. Efter avfrostningscykeln startar värmepumpen sitt normala program och fortsätter att värma poolen. Poolvärmepumpen arbetar mest energieffektivt med små skillnader i temperatur mellan in- och utlopp. Rekommendationen är 1-2 graders skillnad mellan in- och utlopp. Vattenflödet regleras via en bypasskoppling. Läs mer om bypasskoppling i avsnitt 2 – Installation. Modellerna är avsedda för pooluppvärmning under maj sept vilket kan anses vara en normal poolsäsong. Samtliga modeller är utvecklade för att garantera god verkningsgrad i nordiskt klimat. Viktigt är dock att vara Klorinator POOL Sandfilter Cirkulationspump Se etiketter på enheten före anslutning av in- och utlopp. 4 Allmän information Ingående delar och tillbehör Vid avfrostning och drift kan större mängder smält- och kondensvatten avges. God dränering och avrinning är därför viktig att tillse. 1. Huvudenhet – P08/P12/P15/P20/P30 2. Installationstillbehör Enheterna ska stå fritt så att luften inte hindras att passera förångaren. Undvik placering som innebär rundgång av kalluft eftersom detta minskar värmepumpens effekt. • Installationsanvisning • Unionskopplingar • Dämpande gummiklossar Användning och drift • Dräneringspip • Vintertäcke Parametrarna i displayen är fabriksinställda och behöver ej justeras. Temperaturen är inställd på 27°C. Om du vill höja temperaturen kontrollera då så att dina önskemål om högre temperatur inte strider mot eventuella garantier på poolbygget i övrigt. ! Underhållsrutiner Installationsmaterial finns förpackat inuti maskinen. Montera bort luckan vid installation och plocka ut materialet. Observera att rör till installation samt bypasskoppling anskaffas av poolmontör. Det är viktigt att dränera poolvärmepumpen på vatten inför vintern. Materialgarantin omfattas inte av frysskador pga. bristande underhåll. Vid vinterdränering kan även värmeväxlaren spolas ur för att avlägsna eventuella kvarlagringar. Läs mer om dränering i avsnitt 4 - Underhåll, service och felsökning. Viktig information Tillse regelbundet att insugsgallret inte blockeras av löv, snö eller annat. Vidare skall uppsikt hållas vid kallare väderlek så att inte för mycket frost eller is byggs upp under enheten. Läs nedan om särskilt viktiga punkter kring transport och förvaring, installation, användning, underhåll och felsökning. Vid behov kan ytterhöljet rengöras med fuktad trasa. Försiktighet bör iakttagas så att enheten ej repas. Transport och förvaring Service och support Avsedda modeller skall transporteras stående. Orsaken är att upphängningen inuti kompressorn kan ta skada om enheten läggs ned. Om värmepumpen lutas vid installation eller tömning bör detta ske försiktigt och under så kort tid som möjligt. Poolvärmepumpen är konstruerad för tillförlitlig drift och lång livslängd. Om ett fel uppstår skall du alltid ta kontakt med den installatör som utfört installationen. Om installatören i sin tur bedömer att det rör sig om ett material eller fabrikationsfel, tar denne kontakt med oss för kontroll och åtgärd av skadan. Ange alltid produktens tillverkningsnummer. Numret finner du på märkplåten under LED-displayen. En grundläggande guide för felsökning finns presenterad i avsnitt 4 – Underhåll, service och felsökning. Orginalemballage är avsett att användas för att minska risk för transportskador Ta bort emballaget och kontrollera före monteringen att värmepumpen inte har blivit skadad under transporten. Anmäl eventuella transportskador till speditören. Installation Poolvärmepumpen skall installeras av en kvalificerad installatör och placeras utomhus. Enheten skall stå stabilt, rakt och upphöjd från marknivå. Tillse stabilt och plant underlag t.ex. trädgårdsplattor, betongfundament, leca-block eller dylikt. Vid placering skall installation skall hänsyn tas till ljudutbredningen. Placering av enheten skall göras så att ljud från kompressor och fläkt stör omgivningen så lite som möjligt. 5 Allmän information Övrigt Villkor för garanti Enheten får endast repareras av kvalificerad installatör eller på auktoriserad verkstad. Vid reparation skall originalreservdelar användas. Systemets ingående delar skall transporteras, förvaras och installeras i enlighet med manualens föreskrifter. Repareration skall ske av ackrediterad installatör. Originaldelar måste användas vid reparation. Det går bra att kombinera solfångare och värmepump men tag kontakt med återförsäljare vid osäkerhet kring installationen. Det är viktigt att undvika att koppla varmt solfångarvatten direkt till poolvärmepumpen. Om solfångarvattnet blir alltför varmt riskerar du att förstöra värmepumpen. Om villkoren ovan överträds ogiltigförklaras garantin. Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter är särskilt viktiga att beakta vid hantering, installation och användning av värmepumpen: Checklista installation Följande checklista ger en allmän beskrivning av hur installationen går till. ;; Placera värmepumpen på ett fast och horisontellt underlag ;; Öppna serviceluckan och plocka fram det medföljande installationskitet. Försäkra dig om att samtliga ingående delar finns med. ;; Montera rör för in- och utgående vatten. Var noga att montera in- och utlopp rätt. Montera värmepumpen efter sandfiltret. ;; Installera bypass med tre kulventiler för att reglera rätt delflöde ifall flödet överstiger den rekommenderade arbetsvolymen för poolvärmepumpen. ;; Anslut el ;; Driftsätt. Var noga med att tillse tillräcklig cirkulation före uppstart ;; Justera flödet till poolvärmepumpen till rätt nivå ;; Kontrollera inställningar Läs mer om uppstart i avsnitt 2 under rubriken – Uppstart av enheten. 6 • Ingrepp i produktens kylsystem får endast utföras av behörig person. • Bryt alltid strömmen inför ingrepp i systemet 2 Installation I detta kapitel ges en omfattande installationsbeskrivning. Detta kapitel vänder sig till främst installatören men kan även läsas av slutanvändaren för en ökad förståelse. Principskiss Klorinator POOL Sandfilter Cirkulationspump Se etiketter på enheten före anslutning av in- och utlopp. Placering av enheten Uppställning Poolvärmepumpen skall placeras på ett fast, horisontellt underlag och bör inte ställas intill eller monteras med hållare på känsliga väggar av lätt konstruktion. Placering skall göras så att ljud från kompressor och fläkt stör omgivningen så lite som möjligt. Poolvärmepumpen kommer att fungera bra under följande förutsättningar: ;; Tillgång till frisk luft ;; Rätt elinstallation Enheten skall stå stabilt, rakt och upphöjd från marknivå. Tillse stabilt och plant underlag t.ex. trädgårdsplattor, betongfundament, leka-block eller dylikt. ;; Rent poolfilter och korrekt rördragning Poolvärmepumpen kan i princip placeras var som helst utomhus. Placera dock inte poolvärmepumpen instängd med begränsad tillgång till luftintag och luftutblås (Se bild nedan). Överbyggnad med tak behövs ej. Om du ändå vill bygga in din värmepump, tänk på att utblåsluften måste komma ut ordentligt! Vid avfrostning och drift kan större mängder smält- och kondensvatten avges. God dränering och avrinning är därför viktig att tillse. Vid drift kan upp emot 10 liter kondensvatten/h bildas. Utomhusdelen skall placeras så att lufttillförseln till förångarbatteriet är fullgod. Detta medför högre effekt och bättre verkningsgrad. 70 0m 500mm Se illustration nedan för horisontell fläktmodell. m Luftintag 30 0m 70 25 00 m 0m m mm 7 Installation Avstånd till poolen Injustering av bypass För att justera bypassen rätt kan man göra på olika sätt. Ett av de enklare sätten kan man sammanfatta enligt följande: Normalt installeras poolvärmepumpen i anslutning till poolens reningsverk för att minimera rördragning. Om rören isoleras blir värmeförlusten minimal såvida den totala rörlängden understiger 30 m (poolvatten in och poolvatten retur). En grov uppskattning av värmeförlusten per 30 meter total rörlängd är 0,6 kW per timme för varje 5 graders temperaturskillnad mellan poolvattnet och luften som omger rören. Detta är likvärdigt med en ökad körtid av värmepumpen med 3-5 %. 1. Låt alla ventiler vara öppna 2. Kontrollera parameter A och b, se avsnitt 3. a. Om ingen skillnad i temperatur föreligger stäng gradvis tilloppsventilen tills skillnad ligger mellan 1-2 grader b. Om skillnaden ligger över 2 grader stäng gradvis bypassventilen tills skillnad ligger mellan 1-2 grader Avledning av kondensvatten Om displayen visar EE3 så betyder det att flödesvakten i systemet får för lite vatten, bypassventilen måste stängas mer för att öka flödet genom poolvärmepumpen. I förångaren kyls utomhusluften med ca 5-10 °C. Vattenånga kommer då att kondensera på lamellerna till förångarbatteriet. Om luftfuktigheten är hög kan det bli åtskilliga liter vatten per timme. Det finns därför flera dräneringshål i bottenplattan för att vattnet skall avledas. Det är viktigt att tänka på att placera enheten så att kondensvattnet kan avledas på ett bra sätt. Bypassventil ! Missta inte kondensvattnet för vattenläckage! Röranslutning Öppna först alla ventiler för att enklare justera in bypassen. Poolvärmepumpen ansluts mot poolens cirkulationssystem med hjälp av medföljande 32 mm unionskopplingar. Skruvanslutningen till värmeväxlaren skall dras åt för hand. Parallellkoppling av flera enheter För att spara energi, så rekommenderas att temperaturerna på enheterna sätts med t.ex. 1 grads skillnad från enhet 1 till N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. (28-N). När temperaturen på inkommande vatten är nära den önskade temperaturen så kommer de att stoppa en efter en för att spara energi. En bypasskoppling skall monteras för att ställa in rätt delflöde till poolvärmepumpen. Bypasskoppling Se figur nedan för installationsprincip. Vi rekommenderar att en bypasskoppling monteras till samtliga installationer för att kunna reglera rätt delflöde till poolvärmepumpen. Rätt delflöde innebär balanserad gång samt minskat slitage på värmepumpens dyraste del, värmeväxlaren. Ventil Sandfilter Vattenkälla Cirkulationspump Pool Klorinatorcell 1 2 3 N Parallellkoppling av flera enheter. 8 Installation Elektrisk installation Uppstart av enheten Elanslutningen görs i poolvärmepumpens kopplingsbox som finns bakom frontpanelen. En arbetsbrytare (med eller utan säkring) ska vara ansluten och synbart placerad vid enheten. Arbetsbrytaren skyddar mot oavsiktlig start vid t.ex. service av enheten. Även om värmeväxlaren är elektriskt isolerad från resten av systemet och avskiljer poolvattnet från elektricitet måste enheten anslutas till jord för att uppnå fullgott kortslutningsskydd. För att kunna värma upp pool- eller spavattnet måste poolens cirkulationspump startas och vattnet måste cirkulera genom värmeväxlaren. Följande procedur bör användas vid uppstart av poolvärmepumpen för första gången: 1. Starta poolens cirkulationspump. Kontrollera eventuellt läckage och att det finns flöde till och från poolen. 2. Slå på matningsspänningen, tryck på ON/OFF på displayen, enheten skall starta efter några sekunder. På anslutningsplinten finns ytterligare en anslutning, 1 och 2 (To Pump). Denna anslutning kan användas om man önskar ansluta en separat cirkulationspump till poolvärmepumpen. 3. Efter några minuter, kontrollera att utblåsluften är kallare än utomhustemperaturen (5-10 ºC). 4. Stoppa poolens cirkulationspump och kontrollera att poolvärmepumpen stoppar automatiskt Se elschemat i avsnitt 5 för mer detaljerad information om den elektriska inkopplingen. 5. Låt systemet gå dygnet runt tills önskvärd temperatur uppnåtts. Poolvärmepumpen märker själv när temperaturen uppnåtts men slår av först när den överstigit den önskade temperaturen med 1º. Poolvärmepumpen startar därefter återigen då temperaturen i poolen understiger den önskade temperaturen med 1º. Flödesvakt: Poolvärmepumpen är utrustad med en flödesvakt som hindrar start vid otillräckligt vattenflöde. Tidsfördröjning: Enheten är utrustad med ca 1 min startfördröjning för att förhindra upprepade återstarter och kontaktorslitage. Även ett kort strömavbrott aktiverar startfördröjningen på 1 min. 9 3 Användning och drift Beskrivning av LED-kontrollen Hur du ändrar driftsparametrar Nedan följer en beskrivning av LED-displayen. Alla parametrar är fabriksinställda och behöver således inte justeras inför uppstart. Vid drift, håll inne vredet i 2 sekunder för att kontrollera den nuvarande statusen på enheten. Här kan inställda parametrar, ingående vatten / utgående vatten / förångare / omgivningstemperatur, kontrolleras genom att vrida vredet med- eller moturs. Om inga knappar har tryckts in på 5 sekunder visar LED-displayen ingående vattentemperatur. När enheten är i drift visas ett H eller C bredvid ingående vattentemp. på displayen. Observera att enheten skall vara i standby ifall parameter 2-9 skall kunna ändras. 1. Stäng av enheten genom att trycka in vredet. 2. Välj parameter mellan 0-9 genom att rotera vredet. 3. Tryck in vredet. 4. När parametervärdet blinkar kan inställning göras genom att rotera vredet. 5. Efter 5 sekunder slutar parametervärdet att blinka och inställningen är gjord. Håll inne vredet i 5 sekunder för att ändra driftsläge Tryck in vredet för att starta / stanna värmepumpen Håll inne vredet i 2 sekunder för att kontrollera och ställla driftsparametrar Parameter 0: Önskad pooltemp. i kylläge. (8 - 28 °C) Parameter 1: Önskad pooltemp. i värmeläge. (15 - 40 °C) Parameter 2: Tid mellan avfrostningar. (30 - 90 min) Parameter 3: Starttemperatur för avfrostning. (-30 - 0 °C) Parameter 4: Stopptemperatur för avfrostning. (0 - 30 °C) Parameter 5: Maximal avfrostningstid (0 - 15 min) Parameter 6: Antal system. OBS! Ändras ej! 10 Användning och drift Parameter 7: Automatisk återstart vid strömavbrott. (0 = Nej / 1 = Ja) Parameter 8: (0 = Kylläge / 1 = Värmeläge el. kylläge / 2 = Används ej / 3 = Värmeläge) Parameter 9: Extern pump. (0 = Alltid igång / 1 = Går samtidigt som kompressor) Om du t.ex. vill ändra önskad temperatur i värmeläge håller du in vredet i 2 sekunder och roterar sedan vredet tills parameterläge 1 visas. Tryck sedan på vredet. När temperaturvärdet börjar blinka ändrar du själv till önskad temperatur genom att rotera vredet. Notera att värmepumpen måste vara i frånslaget läge när du gör vissa parameterinställningar, alltså det läge då endast ingående vattentemp. visas på displayen. Hur man väljer driftsläge 1. Tryck på vredet för att starta enheten. Vid normal drift visar displayen inloppstemp. samt driftsläge. 2. Om parameter 8 är satt till 1 är det möjligt att byta mellan kyloch värmeläge genom att hålla inne vredet i 5 sekunder, och sedan rotera vredet mellan HEAT och COOL. Driftsläge inställt på uppvärmning Driftsläge inställt på kylning Inloppstemperatur Utloppstemperatur Temperatur på förångarbatteri Hetgastemperatur (används ej) Omgivningstemperatur Kontrollera givarvärden 11 4 Underhåll, service och felsökning Vinterdränering ;; En god idé är att rengöra värmeväxlaren för god funktion och energibesparing. Detta kan enkelt göras i samband med vinterdräneringen. Spola igenom värmeväxlaren med t.ex. en trädgårdslang och töm ur ordentligt. På detta sätt minskas risken för kvarvarande kloravlagringar. Det är mycket viktigt att komma ihåg att vinterdränera maskinen innan vinterförvaringen! Garantin gäller inte sönderfrusna titanvärmeväxlare! Dränering görs enkelt genom att röranslutningen till in- och utloppsrören lossas och skruvas av. Därefter töms maskinen. I samband med vinterdränering är det en god idé att spola igenom värmeväxlaren med exempelvis en trädgårdsslang för att få bort eventuella klorrester. ;; Kontrollera strömtillförseln och kabelanslutningarna regelbundet. Skulle enheten fungera på ett avvikande sätt, stäng av den och kontakta er installatör. ;; Det är en god idé att kontinuerligt se över hur den insugande delen ser ut. Rengör gärna med tvättsvamp eller liknande. Ett kontinuerligt underhåll garanterar optimal verkningsgrad. ! Vid minsta osäkerhet inför vinterdräneringen, kontakta din återförsäljare! Söndersprängda värmeväxlare till följd av glömd vinterdränering omfattas ej av garantin! ;; Inför vintern – dränera och täck över! Felsökning Om ett fel uppstår skall du alltid ta kontakt med den installatör som utfört installationen. Om denne i sin tur bedömer att det rör sig om ett material eller fabrikationsfel, tar installatören kontakt med oss för kontroll och åtgärd av skadan. Ange alltid produktens tillverkningsnummer. Utifrån nedanstående felsökningsguide finns information att uthämta. Vanliga frågor med svar finns också presenterad i avsnitt 6. Läs alltid igenom denna innan du kontaktar din återförsäljare. Underhåll ;; Kontrollera vattentillförseln och utsläppet ofta. Rensa pool-/spafilter regelbundet för att undvika skada på enheten. ;; Området omkring enheten skall ha bra avrinning och ventilation. Felkodstabell Driftstörning Felmeddelande Orsak Åtgärd Sensorfel inlopp PP1 Sensor ej ansluten, kabelbrott eller kortslutning Kontrollera eller byt sensor Sensorfel utlopp PP2 Sensor ej ansluten, kabelbrott eller kortslutning Kontrollera eller byt sensor Sensorfel förångare PP3 Sensor ej ansluten, kabelbrott eller kortslutning Kontrollera eller byt sensor Sensorfel utegivare PP5 Sensor ej ansluten, kabelbrott eller kortslutning Kontrollera eller byt sensor Högtryckspressostat EE1 Gastryck för högt Kontakta installatör Lågtryckspressostat EE2 Gastryck för lågt Kontakta installatör Flödesvakt EE3 Lågt flöde eller inget vatten i systemet Kontrollera vattenflöde, justera bypass, byt flödesvakt För hög temp.skillnad mellan inlopp och utlopp PP6 Otillräckligt vattenflöde, 12 °C skillnad mellan inlopp och utlopp Kontrollera vattenflöde Antifrysskydd PP7 Inlopp under 4 °C och uteluft 0 °C eller kallare Automatiskt värmeläge Kommunikationsfel EE8 Ingen kontakt med styrenhet Kontrollera anslutning mellan styrenhet och display 12 Underhåll, service och felsökning Felsökningsschema Driftstörning Orsak Åtgärd 1. Värmepumpen står i standby. 2. Värmepumpen står i kylläge. Inställd pooltemperatur uppnås ej. 3. Värmepumpen är för liten för poolen. 4. Utomhustemperaturen är för låg. 5. Poolens isolering är inte tillräcklig. 1. Pooltemperaturen är för låg. Värmepumpen isar igen. 2. Hög luftfuktighet. Flödesvakten larmar EE3. 1. Flödet är för lågt. 1. Tryck på ON/OFF-knappen. 2. Ändra driftläge till Heating mode enligt avsnitt 4. 3. Större värmepump behövs. 4. Säsongen är över. Större värmepump behövs. 5. Övertäckning krävs. 1. Ställ om parametrar för avfrostning till längre avfrostningstid. Vid behov kör i kylläge för att smälta isen. Se avsnitt 4. 2. Ställ om parametrar för avfrostning till högre stopptemp. Vid behov kör i kylläge för att smälta isen. Se avsnitt 4. 1. Kontrollera att reningsverket är igång. 13 5 Teknisk beskrivning OUT1 CN6 4 3 OUT2 CN19 OUT3 2 1 Kopplingsförklaring HL OUT4 PC1001 OUT5 CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND AC-N Nr. GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 CN16 Beteckning Beskrivning 1 OUT1 Styrsignal till kompressorrelä (230 VAC) 2 OUT2 Styrsignal till cirkulationspump (230 VAC) 3 OUT3 Styrsignal till fyrvägsventil (230 VAC) 4 OUT4 Styrsignal till fläktmotor (230 VAC) 5 OUT5 Styrsignal - används ej (230 VAC) 6 AC-N Nolledning (230 VAC) 7 CN1 / CN2 Matningsspänning (12 VAC) 8 NET/GND/12V Displaykontroller 9 DI01/GND Extern On/Off-switch (digital ingång) 10 DI02/GND Flödesvakt (digital ingång) 11 DI03/GND Lågtryckspressostatsignal (digital ingång) 12 DI04/GND Högtryckspressostatsignal (digital ingång) 13 DI05/GND Mode input (digital ingång) 14 DI06/GND Sensoringång - används ej (digital ingång) 15 AI01/GND Sensoringång - används ej (analog ingång) 16 AI02/GND Ingående vattentemperatur (analog ingång) 17 AI03/GND Utgående vattentemperatur (analog ingång) 18 AI04/GND Förångarbatteriets temperatur (analog ingång) 19 AI05/GND Utomhustemperatur (analog ingång) 20 AI06/GND Sensoringång - används ej (analog ingång) 14 Teknisk beskrivning Elschema Enfasanslutning Endast för P08/P12/P15 Endast för P20/P30 COMP CC CR CS CS CR PC1001 AC-N N 6 P N 1 230V 12V LED 2 N L TC To power supply 230 VAC 50 Hz C2 BLU RED BLK FM P08/P12/P15/P20/P30 15 t t 5K 5K 5K 6.8K CN16 FS FS LP LP HP HP CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND 4 2 12V 12V BR N B LU Y /G 3 1 01 5 N N N N L RED BLU 5K t CN6 P 4 L OUT4 AT AT CT CT OT OT IT IT t N 8 N OUT2 GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 HL N 7 N 3 OUT1 CN19 OUT3 OUT5 N K1 L RED 1 4V 4V C1 N KM1 WHT 4V RED KM1 2 BLK CC FS LP HP AT COMP CT FM FS HP IT KM1 LP OT TC 4V Utegivare Kompressor Förångargivare Fläktmotor Flödesvakt Högtryckspressostat Inloppsgivare Kompressorkontaktor Lågtryckspressostat Utloppsgivare Transformator Fyrvägsventil Teknisk beskrivning P08/P12/P15/P20/P30 Tekniska data Modell Värmeeffekt1 Ineffekt Uppvärmningskapacitet 2 P08 P12 P15 P20 P30 kW 3,5 5,0 6,25 8,5 11,0 kW 0,8 0,95 1,1 1,7 2,2 m 5 - 15 10 - 25 15 - 30 25 - 40 35 - 60 7,8 11,2 3 Driftspänning 230 VAC 1-fas 50 Hz Driftström A Säkringsstorlek A 3,5 4,2 5,4 10 Kompressor 16 Rotationskompressor Köldmediemängd (R410a) kg 0,55 0,8 0,8 1,0 1,3 Fläktförbrukning W 50 50 75 120 120 Nominellt luftflöde m3/h 1600 1600 2300 2300 2300 Ljudnivå 2 dB(A) 47 47 47 51 54 Vattenanslutning mm Nominellt vattenflöde 32 mm 50 mm 3 m /h 1,5 1,8 2,2 3,0 4,5 Tryckfall vid nominellt flöde bar 0,12 0,12 0,08 0,10 0,10 Pressostatbrytvärde HP bar 44 (sluter igen vid 32 bar) Pressostatbrytvärde LP bar Höjd mm 560 560 0,2 (sluter igen vid 1,5 bar) 570 650 650 Bredd mm 780 780 746 1053 1053 Djup mm 350 350 290 445 445 Vikt kg 31 37 38 55 58 Värmeeffekt uppmätt vid 24 °C / 19 °C utomhustemperatur, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Inkommande vattentemperatur 27 °C. 1 Uppvärmningskapaciteten ska ses som riktvärden för en isolerad pool med övertäckning nattetid. 2 746 P15 Mått och anslutningar P08/P12 560 570 Utlopp 290 Inlopp P20/P30 780 W a ter I nlet 50 350 97 265 650 W a ter O utle t 50 Frontvy 440 1006 755 16 420 425 445 Toppvy 1053 DA Installations- og vedligeholdelsesvejledning P08/P12/P15/P20/P30 ________________________________________________________________________________________________ Rev. 2015.1 Forord Du har valgt en poolvarmepumpe fra Gullberg & Jansson AB. Vi håber, at den vi opfylde dine forventninger, og give dig mange års energieffektiv opvarmning. I den foreliggende installations- og vedligeholdelsesvejledning kan du læse om, hvordan installation, drift, service og vedligeholdelse skal udføres for at sikre korrekt funktion. Det er derfor vigtigt, at manualen gennemlæses omhyggeligt inden start eller service af enheden. Gullberg & Jansson påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af forkert installation, forkert fejlsøgning eller forkert vedligeholdelse. Med venlig hilsen, Gullberg & Jansson AB HVAD DER ER VÆRD AT HUSKE PÅ Udfyld oplysningerne herunder. De kan være gode at have ved hånden, hvis der sker noget. Produkt: Installatør: Telefon: Serienummer: Installationsdato: ! Installationsbeviset for registrering hos Gullberg & Jansson AB medfølger ved installationen. Det er vigtigt, at du udfylder dette og fremsender det hurtigst muligt! Med forbehold for eventuelle trykfejl og konstruktionsændringer. Gullberg & Jansson AB påtager sig intet ansvar for fejlfortolkning, eventuelle åbenlyse trykfejl og konsekvenser som følge af disse. Indholdsfortegnelse Generel information Produktbeskrivelse20 Funktionsprincip20 Indgående dele og tilbehør 21 Vigtig information 21 Transport og opbevaring 21 Installation21 Anvendelse og drift 21 Vedligeholdelsesrutiner21 Service og support 21 Øvrigt22 Checkliste for installation 22 Betingelser for garanti 22 Sikkerhedsforskrifter22 Installation Principskitse23 Placering af enheden 23 Opstilling23 Afstand til poolen 24 Afledning af kondensvand 24 Rørtilslutning24 Bypasskobling24 Parallelkobling af flere enheder 24 El-installation25 Opstart af enheden 25 Anvendelse og drift Beskrivelse af LED-kontrollen Hvordan man ændrer driftsparametre Hvordan man vælger driftsfunktion Kontrol af følerværdier 26 26 27 27 Vedligeholdelse, service og fejlsøgning Vinterdræning28 Vedligeholdelse28 Fejlsøgning28 Fejlkodetabel28 Fejlsøgningsskema29 Teknisk beskrivelse Koblingsbeskrivelse30 El-diagram31 Tekniske data 32 Mål og tilslutninger 32 1 Generel information I dette kapitel gives baggrundsinformationer om de poolvarmepumper, der er omfattet af den foreliggende installations- og vedligeholdelsesvejledning. Her præsenteres også særligt vigtige informationer, garantibetingelser og sikkerhedsforskrifter. Dette kapitel henvender sig til såvel brugeren som installatøren. Produktbeskrivelse effektivitet på forskellige årstider afhængigt af de ydre forudsætninger. Ved sæsonens start, når vandet i poolen er koldt, er det nødvendigt, at varmepumpen arbejder kontinuerligt i en længere periode, for at poolvandets ønskede temperatur skal opnås. Når poolvandet har nået den rette temperatur, stopper varmepumpen automatisk, og starter igen alt efter behov. Det er altid økonomisk at overdække poolen, når den ikke anvendes – specielt om natten. Ca. 60 – 70 % af varmen forsvinder fra poolens vandoverflade. En overdækning reducerer også varmepumpens driftstid. Modellerne P08/P12/P15/P20/P30 er en serie specielt udviklede luft/ vandvarmepumper beregnet til energieffektiv opvarmning af swimmingpools eller spapools. Modellerne er udviklet og designet til det nordiske klima af Gullberg & Jansson AB. Poolvarmepumperne er konstrueret, så de arbejder med god virkningsgrad og lavt lydniveau. Alle modeller har: • Titaniumvarmevekslere, som er resistente over for klorog saltvand • Miljøvenligt og effektivt kølemedie (R410a) • Digital LED-kontrol • Dynamisk defrosterfunktion for forlænget poolsæson • Flowvagt og unionkoblinger for sikker drift og nem installation Gullberg & Jansson varmepumper skal altid være installeret udendørs, eftersom de henter deres energi fra den omgivende luft. Den skal stå på et velventileret sted og må ikke være lukket inde eller på anden måde være skærmet af, så luftcirkulationen hæmmes Luftcirkulation mellem indsugning og udblæsning forringer virkningsgraden. Undgå installation på eller nær følsomme vægge, som f.eks. soveværelsesvægge. Funktionsprincip Poolvarmepumperne P08/P12/P15/P20/P30 anvendes primært til opvarmning, men kan også anvendes til køling. Modellerne styres af en flowvagt, og for at den skal kunne fungere, skal poolens cirkulationspumpe være i gang. Der kan dannes rim eller is på varmepumpens fordamper. Dette er helt normalt. Der starter i så fald en automatisk afisningscyklus for at fjerne isen. Efter afisningscyklussen starter varmepumpen igen på det normale program og fortsætter med at opvarme poolen. Poolvarmepumpen arbejder mest energieffektivt med små forskelle i temperaturen mellem ind- og udløb. 1-2 graders forskel mellem ind- og udløb anbefales. Vandflowet reguleres af en bypasskobling. Læs mere om bypasskobling i afsnit 2 – Installation. Modellerne er primært beregnet til poolopvarmning i perioden maj – september, hvilket må anses for at være den normale poolsæson. Alle modeller er udviklet med henblik på en god virkningsgrad i nordisk klima. Det er imidlertid vigtigt, at man er klar over, at virkningsgraden er afhængig af den omgivende udendørstemperatur samt poolvandets temperatur. Man kan opleve, at varmepumpen har forskellig Klorinator POOL Sandfilter Cirkulationspumpe Se mærkater på enheden inden tilslutning af ind- og udløb foretages. 20 Generel information Indgående dele og tilbehør Ved afisning og drift kan større mængder smelte- og kondensvand udledes. Der er derfor vigtigt, at der sørges for god dræning og bortledning. 1. Hovedenhed – P08/P12/P15/P20/P30 2. Installationstilbehør Enhederne skal stå frit, så luften ikke hindres i at passere fordamperen. Undgå en placering, som medfører cirkulation af kold luft, da dette mindsker varmepumpens effekt. • Installationsanvisning • Unionkoblinger • Dæmpende gummiklodser Anvendelse og drift • Drænrør • Vinteroverdækning Parametrene på displayet er fabriksindstillede og skal normalt ikke justeres. Temperaturen er indstilet på 27 °C. Hvis man vil øge temperaturen, skal man i så fald kontrollere, at ens ønsker om en højere temperatur i øvrigt ikke er i strid med eventuelle garantier på selve poolen. ! Vedligeholdelsesrutiner Installationsmaterialerne ligger inde i varmepumpen. Afmontér servicedækslet ved installationen og tag materialerne ud. Bemærk, at rør til installation samt bypasskobling anskaffes af poolmontøren. Det er vigtigt at dræne poolvarmepumpen for vand inden vinteren. Materialegarantien omfatter ikke frostskader opstået pga. manglende vedligeholdelse. Ved vinterdræningen kan varmeveksleren også gennemspules for at løsne eventuelle tilbageværende aflejringer. Læs mere om dræning i afsnit 4 – Vedligeholdelse, service og fejlsøgning. Vigtig information Sørg med regelmæssige mellemrum for kontrollere, at indsugningsgitteret ikke er blokeret af løv, sne eller andet. Endvidere skal det under koldere vejrforhold kontrolleres, at der ikke er opbygget for meget rim eller is under enheden. Læs nedenstående om særligt vigtige punkter for transport og opbevaring, installation, anvendelse, vedligeholdelse og fejlsøgning. Ved behov kan kabinettet rengøres med en fugtet klud. Udvis forsigtighed så enheden ikke bliver ridset. Transport og opbevaring Service og support De omtalte modeller skal transporteres stående. Grunden hertil er, at ophængningen inde i kompressoren kan tage skade, hvis enheden lægges ned. Hvis varmepumpen skal vippes i forbindelse med installation eller tømning, bør dette ske forsigtigt og i så kort tid som muligt. Poolvarmepumpen er konstrueret for pålidelig drift og lang levetid. Hvis der opstår en fejl, skal man altid kontakte den installatør, som har foretaget installationen. Hvis installatøren på sin side bedømmer, at det drejer sig om en materialeeller fabrikationsfejl, kontakter denne os for kontrol og afhjælpning af skaden. Angiv altid produktets serienummer. Nummeret er placeret på typepladen under LED-displayet. En grundlæggende fejlsøgningsguide findes i afsnit 4 – Vedligeholdelse, service og fejlsøgning. Orginalemballagen er beregnet til brug under transport for at mindske risikoen for transportskader. Fjern emballagen og kontrollér inden monteringen af varmepumpen, at denne ikke er blevet beskadiget under transporten. Anmeld eventuelle transportskader til speditøren. Installation Poolvarmepumpen skal installeres af en kvalificeret installatør og placeres udendørs. Enheden skal stå stabilt, lodret og hævet over underlaget. Sørg for et stabilt og plant underlag f.eks. havefliser, betonfundament, lecablokke eller lignende. Ved placeringen skal der tages hensyn til lydspredningen. Placeringen af enheden skal ske, så lyden fra kompressoren og blæseren forstyrrer omgivelserne så lidt som muligt. 21 Generel information Betingelser for garanti Øvrigt Enheden må kun repareres af en kvalificeret installatør eller på et autoriseret værksted. Ved reparation skal der anvendes originale reservdele. Systemets indgående dele skal transporteres, opbevares, installeres og anvendes i overensstemmelse med manualens forskrifter. Man kan udmærket kombinere solfangere og varmepumper, men kontakt forhandleren eller G & J, hvis der er usikkerhed omkring installationen. Det er vigtigt, at undgå at koble varmt solfangervand direkte til poolvarmepumpen. Hvis solfangervandet bliver alt for varmt, risikerer man, at varmepumpen ødelægges. Repareration skal udføres af en akkrediteret installatør. Der skal anvendes originaldele ved reparation. Hvis ovenstående betingelser ikke følges, bortfalder garantien. Checkliste for installation Sikkerhedsforskrifter Følgende checkliste giver en generel beskrivelse af, hvordan installationen skal foretages. Følgende sikkerhedsforskrifter er det specielt vigtigt at overholde ved håndtering, installation og anvendelse af varmepumpen: 55 Placér varmepumpen på et fast, vandret underlag. 55 Åbn servicedækslet og tag det medfølgende installationssæt ud. Kontrollér, at alle indgående dele er der. 55 Montér rør til ind- og udgående vand. Vær omhyggelig med at montere indløbet og udløbet korrekt. Montér varmepumpen efter sandfilteret. 55 Installér bypass med tre kugleventiler for at kunne regulere det korrekte delflow, såfremt flowet overstiger det anbefalede arbejdsflow for poolvarmepumpen. 55 Tilslut el. 55 Driftsmåde. Vær omhyggelig med at sørge for tilstrækkelig cirkulation inden opstart. 55 Justér flowet til poolvarmepumpen til det korrekte niveau. 55 Kontrollér indstillingerne. Læs mere om opstart i afsnit 2 under: Opstart af enheden. 22 • Indgreb i produktets kølesystem må kun udføres af en kvalificeret person. • Strømmen skal altid afbrydes, før der foretages indgreb i systemet. 2 Installation I dette kapitel gives en omfattende installationsbeskrivelse. Dette kapitel henvender sig primært til installatøren, men kan også læses af slutbrugeren for at opnå en øget forståelse. Principskitse Klorinator POOL Sandfilter Cirkulationspumpe Se mærkater på enheden inden tilslutning af ind- og udløb foretages Placering af enheden Opstilling Poolvarmepumpen skal placeres på et fast, vandret underlag og bør ikke opstilles lige opad eller monteres med holdere på følsomme vægge af let konstruktion. Placeringen skal foretages, så lyden fra kompressoren og blæseren forstyrrer omgivelserne så lidt som muligt. Hvis poolvarmepumpen skal fungere perfekt, skal følgende forudsætninger opfyldes: 55 Adgang til frisk luft 55 Korrekt el-enstallation Enheden skal stå stabilt, lodret og hævet over underlaget. Sørg for et stabilt og plant underlag f.eks. havefliser, betonfundament, lecablokke eller lignende. 55 Rent poolfilter og korrekt rørtrækning Poolvarmepumpen kan i princippet placeres hvor som helst udendørs. Poolvarmepumpen bør imidlertid ikke placeres, så indsugnings- og udblæsningsluftens frie flow bliver begrænset (se nedenstående billede). Den behøver ikke at stå under tag. Hvis man alligevel vil foretage en indbygning af varmepumpen, skal udblæsningsluften have frit flow! Ved afisning og drift kan større mængder smelte- og kondensvand udledes. Der er derfor vigtigt, at der sørges for god dræning og bortledning. Under drift kan der dannes op mod 10 liter kondensvand i timen. Enheden skal placeres, så at lufttilførslen til fordamperbatteriet er tilstrækkelig. Ellers riskerer man nedsat effekt og virkningsgrad. 70 0m 500mm Se nedenstående illustration m Luftindtag 30 0m 70 25 00 m 0m m mm 23 Installation Afstand til poolen Justering af bypass Korrekt justerering af bypassflowet kan gøres på forskellige måder. En af de mere enkle måder kan man sammenfatte som følger: Normalt installeres poolvarmepumpen i tilslutning til poolens filterenhed for at minimere rørtrækningen. Hvis rørene isoleres, bliver varmetabet minimeret, såfremt den totale rørlængde ikke overstiger 30 m (poolvand frem og poolvand retur). Et groft overslag over varmetabet pr. 30 meter total rørlængde er 0,6 kW pr. time for hver 5 graders temperaturforskel mellem poolvandet og luften, som omgiver rørene. Dette er er lig med en forøget køretid for varmepumpen på 3-5 %. 1. Lad alle ventiler være åbne. 2. Kontrollér parameter A og b, se afsnit 3. a. Hvis der ikke er forskel i temperaturen, lukkes tilløbsventilen gradvist, indtil forskellen ligger mellem 1-2 grader b. Hvis forskellen er større end 2 grader, lukker du bypassventilen gradvist, indtil forskellen ligger mellem 1-2 grader. Afledning af kondensvand I fordamperen køles udendørsluften med ca. 5-10 °C. Vanddamp vil da blive kondenseret på lamellerne på fordamperbatteriet. Hvis luftfugtigheden er høj, kan det blive til adskillige liter vand i timen. Der findes derfor flere drænhuller i bundpladen, så vandet kan løbe fra. Det er vigtigt at huske på at placere enheden, så kondensvandet kan afledes på en hensigtsmæssig måde. Hvis displayet viser EE3, betyder det, at flowvagten i systemet får for lidt vand – bypassventilen skal lukkes mere for at øge flowet gennem poolvarmepumpen. ! Vær opmærksom på, at kondensvandet ikke er en vandlækage. Bypassventil Rørtilslutning Poolvarmepumpen sluttes til poolens cirkulationssystem ved hjælp af de medfølgende 50 mm unionkoblinger. Skruetilslutningen til varmeveksleren skal tilspændes manuelt. Åbn først alle ventiler for nemmere at kunne justere bypassventilen. Parallelkobling af flere enheder Der skal monteres en bypasskobling for at kunne indstille det korrekte delflow til poolvarmepumpen. For at spare energi anbefales det, at temperaturerne på enhederne indstilles med f.eks. 1 grads forskel fra enhed 1 til N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. 28-(N-1) °C. Når temperaturen på det indkommende vand ligger nær den ønskede temperatur, stopper de en efter en for at spare energi. Bypasskobling Vi anbefaler, at der monteres en bypasskobling på alle installationer for at kunne indstille det korrekte delflow til poolvarmepumpen. Korrekt delflow betyder en afbalanceret gang samt mindsket slitage på varmepumpens dyreste del, varmeveksleren. Se nedenstående figur for installationsprincip. Ventil Sandfilter Vandkilde Cirkulationspumpe Pool Klorinatorcelle 1 2 3 N Parallelkobling af flere enheder 24 Installation Elektrisk installation Opstart af enheden El-tilslutningen foretages i poolvarmepumpens terminalboks, som sidder bag frontpanelet. En driftsafbryder (med eller uden sikring) skal være tilsluttet og synligt placeret ved enheden. Driftsafbryderen sikrer mod utilsigtet start under f.eks. service af enheden. Selv om varmeveksleren er elektrisk isoleret fra resten af systemet og hindrer, at poolvandet kommer i kontakt med de elektriske dele, skal enheden sluttes til jord for at være tilstrækkelig kortslutningssikret. For at kunne opvarme pool- eller spavandet skal poolens cirkulationspumpe startes, og vandet skal cirkulere gennem varmeveksleren. Følgende procedure bør anvendes, når poolvarmepumpen startes første gang: 1. Start poolens cirkulationspumpe. Kontrollér for eventuel lækage og at der er et flow til og fra poolen. 2. Tænd for strømmen, tryk på ON/OFF på displayet – enheden skal starte efter nogle sekunder. På tilslutningsklemmerne findes yderligere en tilslutning, 1 og 2. Denne tilslutning kan bruges, hvis man ønsker at tilslutte en separat cirkulationspumpe til poolvarmepumpen. 3. Efter nogle minutter kontrolleres, at udblæsningsluften er koldere end udendørstemperaturen (5-10 ºC). 4. Stop poolens cirkulationspumpe og kontrollér at poolvarmepumpen stopper automatisk. Se el-diagrammet i afsnit 5 for mere detaljeret information om den elektriske tilkobling. 5. Lad systemet køre døgnet rundt, indtil den ønskede temperatur er nået. Poolvarmepumpen registrerer selv, når temperaturen er nået, men kobler først fra, når den ligger 1 grad højere end den ønskede temperatur. Poolvarmepumpen starter derefter igen, når temperaturen i poolen ligger 1 grad under den ønskede temperatur. Flowvagt: Poolvarmepumpen er udstyret med en flowvagt, som hindrer start ved utilstrækkeligt vandflow. Tidsforsinkelse: Enheden er udstyret med en startforsinkelse på ca. 1 minut for at hindre gentagne starter og heraf følgende kontaktorslitage. Også en kort strømafbrydelse aktiverer startforsinkelsen på 1 minut. 25 3 Anvendelse og drift Beskrivelse af LED-kontrollen Hvordan man ændrer driftsparametre Nedenstående følger en kort beskrivelse af LED-displayet. Alle parametre er fabriksindstillede, og der er derfor ikke behov for at justere disse før opstart. Under drift: Hold drejekontakten inde i 2 sekunder for at kontrollere enhedens nuværende status. Her kan de indstillede parametre, indløbsvand / udløbsvand / fordamper / omgivende temperatur kontrolleres ved at dreje drejekontakten højre eller venstre om. Hvis der ikke er trykket på nogen knapper i 5 sekunder, viser LED-displayet det indløbende vands temperatur. Når enheden er i drift vises et H eller C ved siden den indløbsvandets temperatur på displayet. Bemærk, at enheden skal stå på standby, hvis parameter 2-9 skal kunne ændres. 1. Sluk for enheden ved at trykke drejekontakten ind. 2. Vælg parameter mellem 0-9 ved at dreje på drejekontakten. 3. Tryk drejekontakten ind. 4. Når parameterværdien blinker kan indstillingen foretages ved at dreje på drejekontakten. 5. Efter 5 sekunder holder parameterværdien op med at blinke, og indstillingen er gennemført. Hold drejekontakten inde i 5 sekunder for at ændre driftsfunktion. Tryk drejekontakten ind for at starte /stoppe varmepumpen Hold drejekontakten inde i 2 sekunder for at kontrollere og indstille driftsparametre Parameter 0: Ønsket pooltemp. i kølefunktion. (8 - 28 °C) Parameter 1: Ønsket pooltemp. i varmefunktion. (15 - 40 °C) Parameter 2: Tid mellem afisninger. (30 - 90 min.) Parameter 3: Starttemperatur for afisning. (-30 - 0 °C) Parameter 4: Stoptemperatur for afisning. (0 - 30 °C) Parameter 5: Maksimal afisningstid. (0 - 15 min.) Parameter 6: Antal systemer. BEMÆRK! Ændres ikke! 26 Anvendelse og drift Parameter 7: Automatisk genstart ved strømafbrydelse. (0 = Nej / 1 = Ja) Parameter 8: (0 = Kølefunktion / 1 = Varme- el. kølefunktion / 2 = Anvendes ikke / 3 = Varmefunktion) Parameter 9: Ekstern pumpe. (0 = Kører altid / 1 = Kører samtidig med kompressor) Ønsker man f.eks. at ændre den ønskede temperatur i varme-funktion, holdes drejekontakten inde i 2 sekunder og drejes derefter, indtil parameter-funktion 1 vises. Tryk derefter på drejekontakten. Når temperaturværdien begynder at blinke, ændrer man selv temperaturen til den ønskede værdi ved at dreje drejekontakten. Bemærk! Varmepumpen skal være slået fra, når visse parameterindstillinger skal udføres – displayet må kun vise indløbsvands-temperaturen på displayet. Hvordan man vælger driftsfunktion 1. Tryk på drejekontakten for at starte enheden. Under normal drift viser displayet indløbstemperatur og driftsfunktion. 2. Hvis parameter 8 er sat til 1, er det muligt at skifte mellem køleog varmefunktion ved at holde drejekontakten inde i 5 sekunder og derefter dreje drejekontakten mellem HEAT og COOL. Driftsfunktion indstillet på opvarmning Driftsfunktion indstillet på køling Indløbstemperatur Udløbstemperatur Temperatur i fordamperbatteri Varmgastemperatur (ikke anvendes) Omgivende temperatur Kontrol af følerværdier 27 4 Vedligeholdelse, service og fejlsøgning Vinterdræning 55 Rengøring af varmeveksleren giver god funktion og fremmer energibesparelsen. Dette gøres nemmest i forbindelse med vinterdræningen. Skyl varmeveksleren igennem med f.eks. en haveslange og tøm den helt. På denne måde mindskes risikoen for at der sidder kloraflejringer tilbage. Det er meget vigtigt at huske at vinterdræne varmepumpen inden vinteren! Garantien gælder ikke frostskadede titaniumvarmevekslere! Dræningen udføres nemt ved at rørtilslutningerne til ind- og udløbsrørene løsnes og skrues af. Derefter tømmes enheden. I forbindelse med vinterdræningen er det en god idé at spule varmeveksleren igennem med f.eks. en haveslange for at fjerne eventuelle klorrester. 55 Kontrollér strømtilførslen og ledningstilslutningerne med regelmæssige mellemrum. Fungerer enheden på en afvigende måde, slukkes den, og der tages kontakt til installatøren. 55 Det er en god idé at foretage løbende visuel kontrol af den indsugende del. Rengør f.eks. med en vaskesvamp eller lignende. Kontinuerlig vedligeholdelse garanterer en optimal virkningsgrad. ! Opstår der den mindste tvivl i forbindelse med vinterdræningen kontaktes forhandleren! Kuldesprængte varmevekslere som følge af glemt vinterdræning er ikke omfattet af garantien! 55 Inden vinteren – dræn og overdæk Fejlsøgning Vedligeholdelse Hvis der opstår en fejl, skal man altid kontakte den installatør, der har foretaget installationen. Hvis denne på sin side bedømmer, at det drejer sig om en materiale- eller fabrikationsfejl, kontakter installatøren os for kontrol og afhjælpning af skaden. Angiv altid produktets serienummer. Almindeligt forekommende spørgsmål med svar er også præsenteret i bilagene. Læs altid disse igennem inden forhandleren kontaktes. Ved fejlmeddelelse: Forsøg først at genstarte anlægget ved at slukke og tænde på driftsafbryderen. 55 Foretag regelmæssig (ofte) kontrol af vandtilførslen og fraløbsvandet. Rens pool-/spafilteret med regelmæssige mellemrum for at undgå skader på enheden. 55 Kontrollér med regelmæssige mellemrum, at området omkring enheden fortsat har gode afløbsmuligheder og god ventilation. Fejlkodetabel Driftsproblem Fejlmeddelelse Årsag Afhjælpning Sensorfejl indløb PP1 Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud eller kortslutning Kontrollér eller udskift sensor Sensorfejl udløb PP2 Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud eller kortslutning Kontrollér eller udskift sensor Sensorfejl fordamper PP3 Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud eller kortslutning Kontrollér eller udskift sensor Sensorfejl udendørs PP5 Sensor ikke tilsluttet, ledningsbrud eller kortslutning Kontrollér eller udskift sensor Højtrykspressostat EE1 Gastryk for højt Kontakt installatør Lavtrykspressostat EE2 Gastryk for lavt Kontakt installatør Flowvagt EE3 Lavt flow eller intet vand i systemet Kontrollér vandflow, justér bypass, udskift flowvagt For høj temp.-forskel mellem indløb og udløb PP6 Utilstrækkeligt vandflow, forskel på 12 °C mellem indløb og udløb Kontrollér vandflow Frostbeskyttelse PP7 Indløb under 4 °C og udeluft 0 °C eller koldere Automatisk varmefunktion Kommunikationsfejl EE8 Ingen kontakt med styreenhed Kontrollér tilslutning mellem styreenhed og display 28 Vedligeholdelse, service og fejlsøgning Fejlsøgningsskema Driftsproblem Årsag Afhjælpning 1. Varmepumpen står på standby. 1. Tryk på ON/OFF-knappen. 2. Skift driftsfunktion til ‘Heating mode’ iht. afsnit 3. 2. Varmepumpen står på kølefunktion. Indstillet pooltemperatur nås ikke. 3. Varmepumpen er for lille til poolen. 4. Udendørstemperaturen er for lav. 5. Poolens isolering er ikke tilstrækkelig. 1. Pooltemperaturen er for lav. Varmepumpen iser til. 2. Høj luftfugtighed Flowvagten giver alarm EE3. 1. Flowet er for lavt. 3. Der er behov for større varmepumpe. 4. Sæsonen er ovre. Der er behov for større varmepumpe 5. Overdækning kræves. 1. Omstil parametre for defrostning til længere defrostningsperiode. Ved behov køres i kølefunktion for at smelte isen. 1. Omstil parametre for defrostning til højere stoptemperatur. Ved behov køres i kølefunktion for at smelte isen. 1. Kontrollér, om renseenheden kører. 29 5 Teknisk beskrivelse OUT1 CN6 4 3 OUT2 CN19 OUT3 2 1 Koblingsbeskrivelse HL OUT4 PC1001 OUT5 CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND AC-N Nr. GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 CN16 Betegnelse Beskrivelse 1 OUT1 Styresignal til kompressorrelæ (230 VAC) 2 OUT2 Styresignal til cirkulationspumpe (230 VAC) 3 OUT3 Styresignal til firevejsventil (230 VAC) 4 OUT4 Styresignal til blæsermotor (230 VAC) 5 OUT5 Styresignal – anvendes ikke (230 VAC) 6 AC-N Nulleder (230 VAC) 7 CN1/CN2 Fødespænding (12 VAC) 8 NET/GND/12V Display-controller 9 DI01/GND Ekstern On/Off-switch (digital indgang) 10 DI02/GND Flowvagt (digital indgang) 11 DI03/GND Lavtrykspressostatsignal (digital indgang) 12 DI04/GND Højtrykspressostatsignal (digital indgang) 13 DI05/GND Mode input (digital indgang) 14 DI06/GND Sensorindgang – anvendes ikke (digital indgang) 15 AI01/GND Sensorindgang – anvendes ikke (digital indgang) 16 AI02/GND Temperatur på indløbsvand (analog indgang) 17 AI03/GND Temperatur på udløbsvand (analog indgang) 18 AI04/GND Fordamperbatteriets temperatur (analog indgang) 19 AI05/GND Udendørstemperatur (analog indgang) 20 AI06/GND Sensorindgang – anvendes ikke (digital indgang) 30 Teknisk beskrivelse El-diagram Enfase-tilslutning Only for P08/P12/P15 Only for P20/P30 COMP CC CR CS CS CR PC1001 AC-N N 6 P N 1 230V 12V LED 2 N L TC To power supply 230 VAC 50 Hz C2 BLU RED BLK FM P08/P12/P15/P20/P30 31 t t 5K 5K 5K 5K 6.8K CN16 FS FS LP LP HP HP CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND 4 2 12V 12V BR N B LU Y /G 3 1 01 5 N N N N L RED BLU AT AT CT CT OT OT IT IT t CN6 P 4 L OUT4 GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 t N 8 N OUT2 HL N 7 N 3 OUT1 CN19 OUT3 OUT5 N K1 1 4V 4V RED N C1 L WHT 4V RED KM1 KM1 2 BLK CC FS LP HP AT COMP CT FM FS HP IT KM1 LP OT TC 4V Udeføler Kompressor Fordamperføler Blæsermotor Flowvagt Højtrykspressostat Indløbsføler Kompressorkontaktor Lavtrykspressostat Udløbsføler Transformator Firevejsventil Teknisk beskrivelse P08/P12/P15/P20/P30 Tekniske data Model Varmeeffekt 1 Indgående effekt Opvarmningskapacitet 2 P08 P12 P15 P20 P30 kW 3,5 5,0 6,25 8,5 11,0 kW 0,8 0,95 1,1 1,7 2,2 m 5 - 15 10 - 25 15 - 30 25 - 40 35 - 60 7,8 11,2 3 Driftsspænding 230 VAC 1-fase 50 Hz Driftsstrøm A Sikringsstørrelse A 3,5 4,2 5,4 10 Kompressor 1 16 Rotationskompressor Kølemediemængde (R410a) kg 0,55 0,8 0,8 1,0 1,3 Blæserforbrug W 50 50 75 120 120 Nominelt luftflow 3 m /h 1600 1600 2300 2300 2300 Lydniveau (1 m) dB(A) 47 47 47 51 54 Vandtilslutning mm Nominelt vandflow 32 mm 50 mm 3 m /h 1,5 1,8 2,2 3,0 4,5 Trykfald ved nominelt flow bar 0,12 0,12 Pressostatafbryderværdi HP bar 44 (slutter igen ved 32 bar) 0,08 0,10 0,10 Pressostatafbryderværdi LP bar 0,2 (slutter igen ved 1,5 bar) Højde mm 560 560 570 650 650 Bredde mm 970 970 746 1053 1053 Dybde mm 350 350 290 445 445 Vægt kg 31 37 38 55 58 Varmeeffekt opmålt ved 24 °C / 19 °C udendørstemperatur, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Indkommende vandtemperatur 27 °C. Opvarmningskapaciteten skal ses som den vejledende værdi for en isoleret pool med overdækning om natten. Modellerne er beregnet til at skulle anvendes i perioden maj – september (den normale poolsæson). 2 P15 746 Mål og tilslutninger 570 P08/P12 Udløb 560 290 Indløb P20/P30 780 W a ter I nlet 50 350 97 265 650 W a ter O utle t 50 Forfra 440 1006 755 32 420 425 445 Ovenfra 1053 NO Installasjons- og driftsanvisning P08/P12/P15/P20/P30 ________________________________________________________________________________________________ Rev. 2015.1 Forord Takk for at du har kjøpt en bassengvarmepumpe fra Gullberg & Jansson AB. Vi håper at den kommer til å oppfylle dine forventninger og gi deg mange års energieffektiv oppvarming. I denne installasjons- og driftsanvisningen kan du lese hvordan installasjon, drift, service, ettersyn og vedlikehold skal utføres, slik at alt fungerer korrekt. Det er derfor viktig at manualen leses nøye innen start av eller service på enheten. Gullberg & Jansson kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon, feilaktig feilsøking eller feilaktig vedlikehold. Vennlig hilsen, Gullberg & Jansson AB FOR DIN EGEN HUKOMMELSES SKYLD Fyll inn opplysningene nedenfor. De kan være gode å ha for hånden dersom noe skulle skje Produkt: Installatør: Telefon: Serienummer: Installasjonsdato: ! Installasjonsbeviset for registrering hos Gullberg & Jansson AB som følger med skal fylles ut i forbindelse med installasjonen. Det er viktig at du fyller ut dette og poster det snarest! Det tas forbehold om eventuelle trykkfeil og konstruksjonsendringer. Feiltolking, eventuelle åpenbare trykkfeil og konsekvenser som følge av disse kan ikke Gullberg & Jansson AB holdes ansvarlig for. Innholdsfortegnelse Generell informasjon Produktbeskrivelse36 Funksjonsprinsipp36 Medfølgende deler og tilbehør 37 Viktig informasjon 37 Transport og lagring 37 Installasjon37 Bruk og drift 37 Vedlikeholdsrutiner37 Service og support 37 Øvrig38 Sjekkliste, installasjon 38 Vilkår for garantien 38 Sikkerhetsbestemmelser38 Installasjon Prinsippskisse39 Plassering av enheten 39 Oppsetting39 Avstand til bassenget 40 Bortledning av kondensvann 40 Rørtilkobling40 Bypasskobling40 Parallellkobling av flere enheter 40 Elektrisk installasjon Oppstart av enheten 41 41 Bruk og drift Beskrivelse av LED-kontrollen Hvordan du endrer driftsparameterne Hvordan du velger driftsmodus Kontroller giververdier 42 42 43 43 Vedlikehold, service og feilsøking Vinterdrenering44 Vedlikehold44 Feilsøking44 Feilkodetabell44 Feilsøkingsskjema45 Teknisk beskrivelse Koblingsforklaring46 El-skjema47 Tekniske data 48 Mål og tilkoblinger 48 1 Generell informasjon I dette kapitlet finner du grunnleggende informasjon om de bassengvarmepumper som omfattes av foreliggende installasjonsog driftsanvisning. Her finner du også annen viktig informasjon og vilkår for garanti og sikkerhetsbestemmelser. Dette kapitlet henvender seg både til brukere og installatører. Produktbeskrivelse ulik effektivitet under forskjellige deler av året, avhengig av ytre forutsetninger. Ved sesongstart, når vannet i bassenget er kaldt, må varmepumpen arbeide kontinuerlig over lengre tid, for at riktig temperatur i bassenget skal oppnås. Når bassengvannet har nådd ønsket temperatur stanser varmepumpen automatisk og starter igjen ved behov. Det er alltid økonomisk å dekke over bassenget når det ikke brukes, spesielt nattetid. Ca. 60–70 % av varmen forsvinner fra bassengets vannoverflate. En overdekking reduserer også varmepumpens driftstid. Modellene P08/P12/P15/P20/P30 er en serie spesielt konstruerte luft/vannvarmepumper beregnet for energieffektiv oppvarming av svømmebassenger eller spa. Modellene er utviklet og designet for nordisk klima av Gullberg & Jansson AB. Varmepumpene er konstruert for å arbeide med god virkningsgrad og lavt lydnivå. Samtlige modeller har: • • • • • Gullberg & Janssons varmepumpe må alltid bli installert utendørs, fordi den henter sin energi fra den omgivende uteluften. Den må være godt ventilert og ikke tildekkes, eller på annen måte skjermes, slik at luftsirkulasjonen hindres. Sirkulasjon av luften mellom innsuging og utblåsing gir dårligere virkningsgrad. Unngå installasjon nær vegger mot f.eks. soverom o.l. Titanvarmevekslere som motstår klor- og saltvann Miljøvennlig og effektivt kjølemedium (R410a) Digital LED-kontroll med timer Dynamisk avrimingsfunksjon for forlenget poolsesong Gjennomstrømningsvakt og unioner for tilkobling gir sikker drift og enkel installasjon Funksjonsprinsipp Frost eller is kan dannes på varmepumpens fordamper. Dette er helt normalt. En automatisk avrimingssyklus vil starte, for å smelte bort isen. Etter avrimingssyklusen starter varmepumpen sitt normale program og fortsetter å varme opp bassenget. Bassengvarmepumper brukes først og fremst for oppvarming men kan også brukes til kjøling. Modellene styres via gjennomstrømningsvakt og for at de skal fungere må bassengets sirkulasjonspumpe være i gang. Modellene er først og fremst beregnet på oppvarming av bassenger i perioden mai-september, noe som kan anses å være en normal bassengsesong. Bassengvarmepumper arbeider mest energieffektivt med små forskjeller i temperatur mellom inn- og utløp. Anbefalingen er 1-2 graders forskjell mellom inn- og utløp. Vanngjennomstrømningen reguleres via en bypass-kobling. Les mer om bypass-kobling i avsnitt 2 - Installasjon. Samtlige modeller er utviklet for å garantere god virkningsgrad i nordisk klima. Det er imidlertid viktig å være oppmerksom på at virkningsgraden er avhengig av områdets utetemperatur og temperaturen på bassengvannet. Varmepumpen kan derfor oppleves med Klorinator POOL Sandfilter Sirkulasjonspumpe Se etikettene på enheten før tilkobling av inn- og utløp. 36 Generell informasjon Medfølgende deler og tilbehør Ved avriming og drift kan det forekomme større mengder smelte- og kondensvann. Derfor er det viktig å sørge for god drenering og avrenning fra utedelen. 1. Hovedenhet – P08/P12/P15/P20/P30 2. Installasjonstilbehør Enhetene skal stå fritt, slik at luften ikke hindres i å passere fordamperen. Unngå plassering som fører til rundgang av kaldluft, da dette reduserer varmepumpens effekt. • Installasjonsanvisning • Unionskoblinger • Dempende gummiklosser Bruk og drift • Dreneringstut • Vintertildekking Parameterne i displayet er fabrikkinnstilte og behøver normalt ikke justeres. Temperaturen er innstilt på 27 °C. Dersom du vil øke temperaturen, må du kontrollere at ønsker om høyere temperatur ikke strider mot eventuelle garantier på bassenganlegget. ! Vedlikeholdsrutiner Installasjonsmateriell finnes som separat pakke inne i maskinen. Fjern serviceluken ved installasjon og ta ut den separate pakken. Observer at rør til installasjonen og bypasskobling anskaffes av bassengmontøren. Det er viktig å drenere bassengvarmepumpen for vann før vinteren setter inn. Materialgarantien omfatter ikke frostskader pga. mangelfullt vedlikehold. Ved vinterdrenering kan også varmeveksleren spyles gjennom, for å fjerne eventuelle gjenliggende avleiringer. Les mer om drenering i avsnitt 4 – Vedlikehold, service og feilsøking. Viktig informasjon Kontroller regelmessig at innsugsgitteret ikke blokkeres av løv, snø eller annet. Videre skal det kontrolleres at ikke for mye frost eller is bygger seg opp under enheten når været er kaldt. Les nedenfor om spesielt viktige punkter i forbindelse med transport og lagring, installasjon, bruk, vedlikehold og feilsøking. Ved behov kan ytterdekselet rengjøres med en fuktig klut. Utvis forsiktighet slik at enheten ikke ripes. Transport og lagring Service og support Alle modeller skal transporteres stående. Grunnen er at opphenget inne i kompressoren kan bli skadet dersom enheten legges ned. Dersom varmepumpen holdes på skrå ved installasjon eller tømming, bør det skje forsiktig og på så kort tid som mulig. Bassengvarmepumpen er konstruert for pålitelig drift og lang levetid. Dersom det oppstår en feil, må du alltid ta kontakt med den installatøren som har utført installasjonen. Dersom installatøren i sin tur mener at det dreier seg om en materialeller fabrikasjonsfeil, tar hun/han kontakt med oss for kontroll og utbedring av skaden. Angi alltid produktets serienummer. Nummeret finner du på merkeskiltet under LED-displayet. En grunnleggende guide for feilsøking finnes gjengitt i avsnitt 4 – Vedlikehold, service og feilsøking. Bruk originalemballasjen, for å redusere risikoen for transportskader. Fjern emballasjen og kontroller at varmepumpen ikke er blitt skadet under transporten før montering. Meld fra om eventuelle transportskader til speditøren. Installasjon Bassengvarmepumpen skal installeres av en kvalifisert installatør og plasseres utendørs. Enheten skal stå stabilt, opprett og opphøyd fra bakkenivå. Sørg for stabilt og plant underlag, f.eks. betongheller, betongfundament, Lecablokker eller lignende. Ved plassering skal det tas hensyn til lydens utbredelse fra utedelen. Enheten skal plasseres slik at lyden fra kompressor og vifte forstyrrer omgivelsene så lite som mulig. 37 Generell informasjon Vilkår for garantien Øvrig Enheten må kun repareres av en kvalifisert installatør eller på et godkjent verksted. Ved reparasjoner skal det kun brukes originale reservedeler. Systemets inngående deler skal transporteres, lagres, installeres og brukes i henhold til det som står skrevet i manualen. Det er mulig å kombinere solfanger og varmepumpe, men ta kontakt med forhandleren eller Gullberg & Jansson AB ved spørsmål om installasjonen. Det er viktig ikke å koble varmt solfangervann direkte til bassengvarmepumpen. Dersom solfangervannet blir for varmt er risikoen for å ødelegge varmepumpen stor. Reparasjon skal foretas av godkjent installatør. Det må kun brukes originaldeler ved reparasjoner. Dersom vilkårene ovenfor blir overtrådt vil garantien ikke lenger gjelde. Sjekkliste, installasjon Sikkerhetsbestemmelser Følgende sjekkliste gir en generell beskrivelse av hvordan installasjonen foretas. Følgende sikkerhetsbestemmelser er spesielt viktig å være oppmerksom på ved håndtering, installasjon og bruk av varmepumpen: 55 Plasser varmepumpen på et solid og horisontalt underlag. 55 Åpne serviceluken og ta fram installasjonssettet som følger med. Kontroller at samtlige deler som inngår er med. 55 Montering av rør for inn- og utgående vann. Vær nøyaktig slik at inn- og utløp monteres riktig. Monter varmepumpen etter sandfiltret. 55 Installer bypass med tre kuleventiler, for å regulere riktig delgjennomstrømning, dersom gjennomstrømningen skulle overstige anbefalt arbeidsvolum for bassengvarmepumpen. 55 Koble til strømmen. 55 Sett i drift. Vær nøye med å sørge for tilstrekkelig sirkulasjon før igangkjøring. 55 Juster bassengvarmepumpens gjennomstrømning til korrekt nivå. 55 Kontroller innstillingene. Les mer om oppstart i avsnitt 2 under overskriften – Oppstart av enheten. 38 • Inngrep i produktets kjølesystem må kun utføres av godkjent kjøletekniker. • Koble alltid fra strømmen før inngrep i systemet. 2 Installasjon I dette kapitlet finner du en utførlig beskrivelse av installasjonen. Dette kapitlet henvender seg først og fremst til installatører, men kan med fordel også leses av sluttbruker, for økt forståelse av systemet. Prinsippskisse Klorinator POOL Sandfilter Sirkulasjonspumpe Se etikettene på enheten før tilkobling av inn- og utløp. Plassering av enheten Oppsetting Bassengvarmepumpen skal plasseres på et fast, horisontalt underlag og bør ikke stilles inntil, eller monteres med holdere på uegnede vegger av lett konstruksjon. Den skal plasseres slik at lyden fra kompressor og vifte forstyrrer omgivelsene så lite som mulig. Bassengvarmepumpen vil fungere uten problemer under følgende forutsetninger: 55 Tilgang til frisk luft 55 Korrekt elektrisk installasjon Enheten skal stå stabilt, opprett og opphøyd fra bakkenivå. Sørg for stabilt og plant underlag, f.eks. betongheller, betongfundament, Leca-blokker eller lignende. 55 Rent bassengfilter og korrekt rørdragning Bassengvarmepumpen kan i prinsipp plasseres hvor som helst utendørs. Men plasser den ikke inneklemt med redusert mulighet for innsugnings- og utblåsningsluft, se skissene nedenfor. Overbygg i form av tak er ikke nødvendig. Dersom du likevel vil bygge inn varmepumpen, må du passe på at utblåsningsluften har uhindret adgang til det fri! Ved avriming og drift kan det forekomme større mengder smelte- og kondensvann. Derfor er det viktig å sørge for god drenering og avrenning fra utedelen. Under drift kan det dannes opp til 10 liter kondensvann per time. Enheten skal plasseres slik at lufttilførselen til fordamperbatteriet er tilstrekkelig. Ellers er det fare for redusert effekt og virkningsgrad. 70 0m 500mm Se illustrasjonen nedenfor. m Luftinntak 30 0m 70 25 00 m 0m m mm 39 Installasjon Avstand til bassenget Innregulering av bypass Korrekt innregulering av bypass kan foretas på ulike måter. En av de enklere måtene kan man sammenfatte i henhold til følgende: Normalt installeres bassengvarmepumper i tilknytning til bassengets renseanlegg, for å minimere rørdragning. Om rørene isoleres blir varmetapet minimalt, dersom total rørlengde ikke overstiger 30 m (bassengvann tur og retur). Et omtrentlig anslag av varmetapet per 30 meter total rørlengde er 0,6 kW per time for hver 5 graders temperaturforskjell mellom bassengvannet og luften som omgir rørene. Dette tilsvarer en økt kjøretid av varmepumpen med 3-5 %. 1. La alle ventiler være åpne. 2. Kontroller parametere A og b, se avsnitt 3. a. Dersom det ikke foreligger noen temperaturforskjell, stenges tilløpsventilen gradvis helt til forskjellen ligger mellom 1-2 grader. Bortledning av kondensvann b. Dersom forskjellen ligger over 2 grader stenges gradvis bypass-ventilen inntil forskjellen ligger mellom 1 og 2 grader. I fordamperen kjøles utendørsluften ned med ca. 5-10 °C. Vanndamp vil da kondenseres på lamellene til fordamperbatteriet. Dersom luftfuktigheten er høy, kan det bli atskillige liter vann per time. Derfor finnes det flere dreneringshull i bunnplaten, slik at vannet skal kunne avledes. Det er viktig å plassere enheten slik at kondensvannet kan avledes på en tilfredsstillende måte. Dersom displayet viser EE3, betyr det at gjennomstrømningsvakten i systemet får for lite vann. Da må bypass-ventilen stenges mer igjen, for å øke bassengvarmepumpens gjennomstrømning. ! Forveksle ikke kondensvannet med vannlekkasje. Bypass-ventil Rørtilkobling Bassengvarmepumpen tilkobles bassengets sirkulasjonssystem ved hjelp av medfølgende 50 mm unioner. Skrutilkoblingene til varmeveksleren skal dras til for hånd. Åpne først alle ventiler for enklere å innregulere bypass. Parallellkobling av flere enheter Det må monteres en bypass-kobling, for å kunne stille inn korrekt delgjennomstrømning til bassengvarmepumpen, samt for å gjøre service lettere. For å spare energi, anbefales det at temperaturene på enhetene setts med f.eks. 1 grads forskjell fra enhet 1 til N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. (28-(N-1)). Når temperaturen på innkommende vann er nær ønsket temperatur, vil de stoppe en etter en for å spare energi. Bypass-kobling Vi anbefaler at en bypass-kobling monteres til samtlige installasjoner, for å kunne stille inn korrekt delgjennomstrømning på bassengvarmepumpen. Riktig delgjennomstrømning betyr balansert drift og redusert slitasje på varmepumpens dyreste del, varmeveksleren. Se figuren under for installasjonsprinsipp. Ventil Sandfilter Vannkilde Sirkulasjonspumpe Basseng Klorinatorcelle 1 2 3 N Parallellkobling av flere enheter 40 Installasjon Elektrisk installasjon Oppstart av enheten Elektrisk tilkobling foretas i bassengvarmepumpens koblingsboks som finnes bak frontpanelet. En arbeidsbryter (med eller uten sikring) skal være tilkoblet og plassert synlig ved enheten. Arbeidsbryteren beskytter mot utilsiktet start ved f.eks. service på enheten. Selv om varmeveksleren er elektrisk isolert fra resten av systemet og bassengvannet er separert fra den elektriske delen, må enheten kobles til jord for å oppnå fullstendig kortslutningsvern. For å kunne varme opp basseng- eller spavannet må bassengets sirkulasjonspumpe startes og vannet må sirkulere gjennom varmeveksleren. Følgende prosedyre bør anvendes ved oppstart av bassengvarmepumpen for første gang: 1. Start bassengets sirkulasjonspumpe. Kontroller at det ikke forekommer lekkasje og at det er gjennomstrømning til og fra bassenget. 2. Slå på matespenningen, trykk på ON/OFF på displayet, enheten skal da starte etter noen sekunder. På rekkeklemmen finnes ytterligere tilkoblinger, 1 og 2. Disse kan brukes dersom man ønsker å koble til en separat sirkulasjonspumpe til bassengvarmepumpen. 3. Etter noen minutter, kontroller at utblåsningsluften er kaldere enn utetemperaturen (5-10 ºC). 4. Stopp bassengets sirkulasjonspumpe og kontroller at bassengvarmepumpen stopper automatisk. Se el-skjemaet i avsnitt 5 for mer detaljert informasjon om den elektriske tilkoblingen. 5. La systemet gå døgnet rundt til ønsket temperatur er oppnådd. Bassengvarmepumpen merker selv når riktig temperatur er nådd, men slår først av når ønsket temperatur er oversteget med 1 grad. Bassengvarmepumpen starter igjen på nytt når temperaturen i bassenget understiger ønsket temperatur med 1 grad. Gjennomstrømningsvakt: Bassengvarmepumpen er utstyrt med en gjennomstrømningsvakt, som hindrer start ved utilstrekkelig vanngjennomstrømning. Tidsforsinkelse: Enheten er innstilt med ca. 1 minutt startforsinkelse, for å hindre gjentatte oppstarter og kontaktorslitasje. Selv et kort strømbrudd aktiverer startforsinkelsen på 1 minutt. 41 3 Bruk og drift Beskrivelse av LED-kontrollen Hvordan du endrer driftsparameterne Nedenfor følger en beskrivelse av LED-displayet. Alle parametere er innstilt fra fabrikken og behøver derfor ikke å justeres før oppstart. Under drift holdes håndtaket inne i 2 sekunder, for å kontrollere nåværende status på enheten. Her kan du kontrollere innstilte parametere, inngående vann / utgående vann / fordamper / omgivelsestemperatur, ved å dreie håndtaket med eller mot urviseren. Dersom ingen knapper er blitt trykt inn i løpet av 5 sekunder viser LED-displayet inngående vanntemperatur. Når enheten er i drift, vises bokstaven H eller C ved siden av inngående vanntemperatur på displayet. Obs! Enheten må være i standby, dersom parameter 2-9 skal kunne endres. 1. Slå av enheten ved å trykke inn håndtaket. 2. Velg parameter mellom 0-9 ved å dreie på håndtaket. 3. Trykk inn håndtaket. 4. Når parameterverdien blinker, kan innstillingen foretas ved å dreie på håndtaket. 5. Etter 5 sekunder slutter parameterverdien å blinke og innstillingen er utført. Hold håndtaket inne i 5 sekunder for å endre driftsmodus Trykk inn håndtaket for å starte/stoppe varmepumpen Hold håndtaket inne i 2 sekunder for å kontrollere og stille driftsparametere Parameter 0: Ønsket vanntemperatur i kjølemodus (8 - 28 °C). Parameter 1: Ønsket vanntemperatur i oppvarmingsmodus (15 - 40 °C). Parameter 2: Tid mellom avriminger (30 - 90 min). Parameter 3: Starttemperatur for avriming (-30 - 0 °C). Parameter 4: Stopptemperatur for avriming (30 - 0 °C). Parameter 5: Maksimal avrimingstid (0 - 15 min). Parameter 6: Antall system. OBS! Endres ikke! 42 Bruk og drift Parameter 7: Automatisk oppstart ved strømavbrudd (0 = Nei / 1 = Ja). Parameter 8: (0 = Kjølemodus / 1 = Varmemodus el. kjølemodus / 2 = Brukes ikke / 3 = Varmemodus). Parameter 9: Ekstern pumpe (0 = Alltid i gang / 1 = Går samtidig som kompressor). Dersom du f.eks. vil endre ønsket temperatur i varmemodus, hold håndtaket inne i 2 sekunder, drei deretter håndtaket til parametertilstand 1 vises. Trykk deretter på håndtaket. Når temperaturverdien begynner å blinke, kan du endre til ønsket temperatur ved å dreie på håndtaket. Obs! Varmepumpen må være i avslått modus når du foretar visse parameterinnstillinger, dvs. den modus der kun inngående vanntemperatur vises på displayet. Hvordan du velger driftsmodus 1. Trykk på håndtaket for å starte enheten. Ved normal drift viser displayet innløpstemperatur og driftsmodus. 2. Dersom parameter 8 er satt til 1 er det mulig å veksle mellom kjøle- og varmemodus ved å holde håndtaket inne i 5 sekunder og deretter dreie håndtaket mellom HEAT og COOL. Driftsmodus innstilt på oppvarming Driftsmodus innstilt på kjøling Innløpstemperatur Utløpstemperatur Temperatur på fordamperbatteri Hetgasstemperatur (ikke brukt) Omgivelsestemperatur Kontroller giververdier 43 4 Vedlikehold, service og feilsøking Vinterdrenering 55 Rengjøring av varmeveksleren gir god funksjon og energibesparelse. Dette gjøres enklest i forbindelse med vinterdreneringen. Spyl gjennom varmeveksleren med f.eks. en hageslange og tøm grundig ut. På denne måten reduseres risikoen for at det blir liggende igjen kloravleiringer. Det er meget viktig å huske på å drenere maskinen før vinteroppbevaringen! Garantien gjelder ikke titanvarmeveksler som har fryst i stykker! Drenering foretas enkelt ved at røranslutningen til inn- og utløpsrørene løsnes og skrus av. Deretter tømmes maskinen. I forbindelse med vinterdrenering er det en god idé å spyle gjennom varmeveksleren med f.eks. en hageslange, for å bli kvitt eventuelle klorrester. 55 Kontroller strømtilførselen og kabeltilkoblingene regelmessig. Skulle enheten fungere på en unormal måte, steng den og kontakt installatør. 55 Det er en god idé å sjekke hvordan den innsugende delen ser ut med jevne mellomrom. Rengjør gjerne med vaskesvamp eller lignende. Regelmessig vedlikehold er en garanti for optimal virkningsgrad. ! Ved den minste usikkerhet om vinterdrenering, kontakt din forhandler! Varmeveksler som har gått i stykker på grunn av manglende vinterdrenering omfattes ikke av garantien! 55 Drener og dekk til – før vinteren setter inn! Feilsøking Dersom det oppstår en feil, må du alltid ta kontakt med den installatøren har utført installasjonen. Dersom installatøren i sin tur mener at det dreier seg om en material- eller fabrikasjonsfeil, vil vi bli kontaktet for kontroll og utbedring av skaden. Angi alltid produktets serienummer. Vedlikehold 55 Kontroller vanntilførselen og utslippet ofte. Rens basseng-/spafilter regelmessig, for å unngå skade på enheten. Ved feilmeldinger kan man forsøke å starte anlegget på nytt ved å slå av og på arbeidsbryteren. Dersom dette ikke hjelper, kan man forsøke å løse problemet i henhold til tabellen nedenfor og deretter starte systemet på nytt. Les alltid gjennom dette før du kontakter forhandleren. 55 Kontroller regelmessig at området omkring enheten har bra avrenning og ventilasjon. Feilkodetabell Driftsforstyrrelse Feilmelding Årsak Tiltak Sensorfeil innløp PP1 Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller kortslutning Kontroller eller skift sensor Sensorfeil utløp PP2 Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller kortslutning Kontroller eller skift sensor Sensorfeil fordamper PP3 Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller kortslutning Kontroller eller skift sensor Sensorfeil utendørs PP5 Sensor ikke tilkoblet, kabelbrudd eller kortslutning Kontroller eller skift sensor Høytrykkspressostat EE1 Gasstrykk for høyt Kontakt installatør Lavtrykkspressostat EE2 Gasstrykk for lavt Kontakt installatør Gjennomstrømningsvakt EE3 Lav gjennomstrømning eller ikke vann i systemet Kontroller vanngjennomstrømning, juster bypass, skift gjennomstrømningsvakt For høy temperaturforskjell mellom innløp og utløp PP6 Utilstrekkelig vanngjennomstrømning, 12 °C forskjell mellom innløp og utløp Kontroller vanngjennomstrømning Antifrysebeskyttelse PP7 Innløp under 4 °C og uteluft 0 °C eller kaldere Automatisk varmemodus Kommunikasjonsfeil EE8 Ingen forbindelse med styreenhet Kontroller tilkobling mellom styreenhet og display 44 Vedlikehold, service og feilsøking Feilsøkingsskjema Driftsforstyrrelse Innstilt vanntemperatur blir ikke oppnådd. Årsak Tiltak 1. Varmepumpen står i standby. 1. Trykk på ON/OFF-knappen. 2. Varmepumpen står i kjølemodus. 2. Endre driftsmodus til Heating modus ifølge avsnitt 3. 3. Varmepumpen er for liten for bassenget. 3. Større varmepumpe er nødvendig. 4. Utetemperaturen er for lav. 4. Sesongen er over. Større varmepumpe er nødvendig. 5. Bassengets isolasjon er ikke tilstrekkelig. Varmepumpen er i stykker igjen. Gjennomstrømningsvakten alarmerer EE3. 1. Bassengtemperaturen er for lav. 2. Høy luftfuktighet. 1. Gjennomstrømningen er for lav. 45 5. Overdekning kreves. 1. Still om parameterne for avriming til lengre avrimingstid. Ved behov kjør i kjølemodus for å smelte isen. Se avsnitt 3. 1. Still om parameterne for avriming til høyere stopptemperatur. Ved behov kjør i kjølemodus for å smelte isen. Se avsnitt 3. 1. Kontroller at renseanlegget er i gang. 5 Teknisk beskrivelse OUT1 CN6 4 3 OUT2 CN19 OUT3 2 1 Koblingsforklaring HL OUT4 PC1001 OUT5 CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND AC-N Nr. GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 CN16 Betegnelse Beskrivelse 1 OUT1 Styresignal til kompressorrelé (230 VAC) 2 OUT2 Styresignal til sirkulasjonspumpe (230 VAC) 3 OUT3 Styresignal til fireveisventil (230 VAC) 4 OUT4 Styresignal til viftemotor (230 VAC) 5 OUT5 Styresignal - ikke i bruk (230 VAC) 6 AC-N Nøytralleder (230 VAC) 7 CN1/CN2 Matespenning (12 VAC) 8 NET/GND/12V Displaykontroller 9 DI01/GND Ekstern On/Off-bryter (digital inngang) 10 DI02/GND Gjennomstrømningsvakt (digital inngang) 11 DI03/GND Lavtrykkspressostatsignal (digital inngang) 12 DI04/GND Høytrykkspressostatsignal (digital inngang) 13 DI05/GND Modus input (digital inngang) 14 DI06/GND Sensorinngang - brukes ikke (digital inngang) 15 AI01/GND Sensorinngang - brukes ikke (analog inngang) 16 AI02/GND Inngående vanntemperatur (analog inngang) 17 AI03/GND Utgående vanntemperatur (analog inngang) 18 AI04/GND Fordamperbatteriets temperatur (analog inngang) 19 AI05/GND Utetemperatur (analog inngang) 20 AI06/GND Sensorinngang - brukes ikke (analog inngang) 46 Teknisk beskrivelse El-skjema Enfasetilkobling Only for P08/P12/P15 Only for P20/P30 COMP CC CR CS CS CR PC1001 AC-N N 6 P N 1 230V 12V LED 2 N L TC To power supply 230 VAC 50 Hz C2 BLU RED BLK FM P08/P12/P15/P20/P30 47 t t 5K 5K 5K 5K 6.8K CN16 FS FS LP LP HP HP CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND 4 2 12V 12V BR N B LU Y /G 3 1 01 5 N N N N L RED BLU AT AT CT CT OT OT IT IT t CN6 P 4 L OUT4 GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 t N 8 N OUT2 HL N 7 N 3 OUT1 CN19 OUT3 OUT5 N K1 1 4V 4V RED N C1 L WHT 4V RED KM1 KM1 2 BLK CC FS LP HP AT COMP CT FM FS HP IT KM1 LP OT TC 4V Utegiver Kompressor Fordampningsgiver Viftemotor Gjennomstrømningsvakt Høytrykkspressostat Innløpsgiver Kompressorkontaktor Lavtrykkspressostat Utløpsgiver Transformator Fireveisventil Teknisk beskrivelse P08/P12/P15/P20/P30 Tekniske data Modell Varmeeffekt 1 Inneffekt Oppvarmingskapasitet 2 P08 P12 P15 P20 P30 kW 3,5 5,0 6,25 8,5 11,0 kW 0,8 0,95 1,1 1,7 2,2 m 5 - 15 10 - 25 15 - 30 25 - 40 35 - 60 7,8 11,2 3 Driftsspenning 230 VAC 1-fase 50 Hz Driftsstrøm A Sikringsstørrelse A 3,5 4,2 5,4 10 Kompressor Kjølemediemengde (R410a) kg 0,55 0,8 0,8 1,0 1,3 Vifteforbruk W 50 50 75 120 120 Nominell luftgjennomstrømning 3 m /h 1600 1600 2300 2300 2300 Lydnivå (1 m) dB(A) 47 47 47 51 54 Vanntilkobling mm Nominell vanngjennomstrømning 32 mm 50 mm 3 m /h 1,5 1,8 2,2 3,0 4,5 Trykkfall ved nominell gjennomstrømning bar 0,12 0,12 0,08 0,10 0,10 Pressostatbryteverdi HP bar 44 (stenger igjen ved 32 bar) Pressostatbryteverdi LP bar 0,2 (stenger igjen ved 1,5 bar) Høyde mm 560 560 570 650 650 Bredde mm 970 970 746 1053 1053 Dybde mm 350 350 290 445 445 kg 31 37 38 55 58 Vekt 1 16 Rotasjonskompressor Varmeeffekt målt ved 24 °C / 19 °C utendørstemperatur, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Innkommende vanntemperatur 27 °C. Oppvarmingskapasiteten må sees som retningsgivende for et isolert basseng med tildekking nattetid. Modellene er først og beregnet på å bli brukt i perioden mai til september (normal bassengsesong). 2 P15 746 Mål og tilkoblinger 570 P08/P12 Utløp 560 290 Innløp P20/P30 780 W a ter I nlet 50 350 97 265 650 W a ter O utle t 50 Forfra 440 1006 755 48 420 425 445 Ovenfra 1053 FI Asennus- ja hoito-ohje P08/P12/P15/P20/P30 ________________________________________________________________________________________________ Rev. 2015.1 Alkusanat Kiitos, että ostit allaslämpöpumpun Gullberg & Jansson AB:ltä. Toivomme, että se vastaa odotuksiasi ja lämmittää uima-altaasi energiatehokkaasti monen vuoden ajan. Näissä asennus- ja hoito-ohjeissa kerrotaan, miten lämpöpumppu asennetaan ja miten sitä käytetään, hoidetaan ja huolletaan tarkoituksenmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Lue sen vuoksi ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja huoltoa. Gullberg & Jansson ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, vianmäärityksestä tai huollosta. Ystävällisin terveisin, Gullberg & Jansson AB MUISTIN TUEKSI Täytä seuraavat tiedot, jotka on hyvä pitää käsillä mahdollisten ongelmien varalta. Tuote: Asentaja: Puhelin: Sarjanumero: Asennuspäivä: ! Saat asennuksen yhteydessä asennustodistuksen rekisteröitäväksi Gullberg & Jansson AB:llä. Täytä todistus ja postita se meille mahdollisimman pian! Emme vastaa mahdollisista painovirheistä ja pidätämme oikeuden rakennemuutoksiin. Gullberg & Jansson AB ei vastaa vääristä tulkinnoista, mahdollisista ilmeisistä painovirheistä sekä niiden mahdollisista seuraamuksista. Sisällysluettelo Yleistä tietoa Tuotteen kuvaus 52 Toimintaperiaate52 Tuotteen osat ja tarvikkeet 53 Tärkeitä tietoja 53 Kuljetus ja säilytys 53 Asennus53 Käyttö ja toiminta 53 Ylläpitorutiinit53 Huolto ja tuki 53 Muuta54 Asennuksen tarkistuslista 54 Takuuehdot54 Turvallisuusohjeet54 Asennus Periaatepiirros55 Laitteen sijoitus 55 Sijoitus55 Etäisyys uima-altaaseen 56 Kondenssiveden poisjohtaminen 56 Putkiliitännät56 Ohituskytkentä56 Useiden yksiköiden rinnakkaiskytkentä 56 Sähköasennus57 Yksikön käynnistys 57 Käyttö ja toiminta LED-näytön kuvaus Käyttöparametrien muuttaminen Käyttötilan valitseminen Anturiarvojen tarkistus 58 58 59 59 Ylläpito, huolto ja vianmääritys Vedenpoisto talveksi 60 Huolto60 Vianmääritys60 Vikakooditaulukko60 Vianmäärityskaavio61 Tekninen kuvaus Kytkentäkaavio62 Sähkökaavio63 Tekniset tiedot 64 Mitat ja liitännät 64 1 Yleistä tietoa Tässä luvussa on taustatietoa niistä allaslämpöpumpuista, joita tämä asennus- ja hoito-ohje koskee. Mukana ovat myös kaikki lämpöpumppuihin liittyvät erityisen tärkeät tiedot, takuuehdot ja turvallisuusohjeet. Luvun tiedot on tarkoitettu sekä käyttäjille että asentajille. Tuotteen kuvaus olosuhteista riippuen pumpun teho voi siis vaihdella eri vuodenaikoina. Kauden alkaessa, kun allasvesi on kylmää, lämpöpumppua on pidettävä käynnissä jatkuvasti pitkän aikaa, jotta allasveden lämpötila saadaan kohoamaan toivotulle tasolle. Kun vesi on lämmennyt tarpeeksi, lämpöpumppu pysähtyy automaattisesti ja käynnistyy uudelleen tarpeen mukaan. Uima-allas kannattaa aina peittää, kun sitä ei käytetä, etenkin öisin. Noin 60–70 % allasveden lämmöstä karkaa vedenpinnan kautta. Altaan peittäminen vähentää myös lämpöpumpun käyttöaikaa. Mallit P08/P12/P15/P20/P30 ovat erityisesti uima- ja porealtaiden energiatehokkaaseen lämmitykseen tarkoitettuja ilmavesilämpöpumppuja. Gullberg & Jansson AB on kehittänyt ja suunnitellut nämä mallit Pohjoismaiden ilmastoon. Allaslämpöpumppujen rakenne varmistaa mahdollisimman hyvän hyötysuhteen ja alhaisen äänitason. Kaikissa malleissa on: • • • • • Gullberg & Janssonin lämpöpumput tulee aina asentaa ulos, koska ne saavat energiansa ympäröivästä ilmasta. Lämpöpumpun tulee olla hyvin ilmastoitu eikä ilmankiertoa saa estää millään tavalla. Jos ilma jää kiertämään lämpöpumpun ilmanottoaukon ja ulospuhalluksen väliin, pumpun hyötysuhde heikkenee. Vältä asentamasta lämpöpumppua meluherkkään paikkaan, esimerkiksi makuuhuoneen seinän viereen. Klooria ja suolavettä kestävä titaanilämmönvaihdin Ympäristöystävällinen ja tehokas kylmäaine (R410a) Digitaalinen LED-näyttö Altaan käyttökautta pidentävä dynaaminen jäänpoistotoiminto Virtausvahti ja jatkoliittimet takaavat varman käytön ja helpon asennuksen Toimintaperiaate Lämpöpumpun höyrystimeen saattaa muodostua huurretta tai jäätä, mikä on täysin normaalia. Lämpöpumpussa käynnistyy tällöin automaattinen jäänpoistotoiminto. Jäänpoiston päätyttyä lämpöpumppu palaa normaaliohjelmaansa ja jatkaa allasveden lämmittämistä. Allaslämpöpumppuja käytetään ensi sijassa allasveden lämmittämiseen, mutta niitä voidaan käyttää tarvittaessa myös jäähdytykseen. Malleja ohjataan virtausvahdilla, joka toimii altaan kiertopumpun ollessa käynnissä. Mallistomme lämpöpumput on tarkoitettu allasveden lämmitykseen ennen kaikkea toukokuusta syyskuuhun, joka on uima-altaan normaalia käyttökautta. Allaslämpöpumppu toimii parhaiten, kun tulo- ja menoveden lämpötilaero on pieni. Suosittelemme pitämään tulo- ja menoveden lämpötilaeron 1–2 asteessa. Veden virtausta säädellään ohituskytkimellä. Lue lisää ohituskytkennästä luvusta 2 – Asennus. Mallistomme kaikki lämpöpumput on kehitetty toimimaan mahdollisimman tehokkaasti Pohjolan ilmastossa. On kuitenkin syytä muistaa, että lämpöpumpun hyötysuhde on riippuvainen ulkoilman ja allasveden lämpötilasta. Ulkoisista Klorinaattori POOL Hiekkasuodatin Kiertopumppu Tarkista laitteen etiketit ennen tulo- ja menoveden liittämistä. 52 Yleistä tietoa Tuotteen osat ja tarvikkeet Jäänpoistossa ja käytössä saattaa syntyä paljon sulamis- ja kondenssivettä. Sen vuoksi on tärkeää huolehtia siitä, että vesi pääsee valumaan pois. 1. Pääyksikkö – P08/P12/P15/P20/P30 2. Asennustarvikkeet • Asennusohje • Jatkoliittimet • Vaimentavat kumikappaleet • Vedenpoistoputki • Talvipeite Laite on asennettava siten, että ilma pääsee kiertämään höyrystimen ympärillä. Vältä sijoittamasta lämpöpumppua siten, että ilma jää kiertämään ilmanottoaukon ja ulospuhalluksen väliin, koska tämä heikentää laitteen tehoa. Käyttö ja toiminta Näytön parametrit on säädetty tehtaalla eikä niitä normaalisti tarvitse muuttaa. Lämpötilaksi on säädetty 27 °C. Jos haluat kohottaa lämpötilaa, tarkista ensin, ettei korkeampi lämpötila ole ristiriidassa uima-allasasennuksen mahdollisten takuiden kanssa. ! Asennustarvikkeet on pakattu laitteen sisään. Irrota huoltoluukku ja poista tarvikkeet laitteen sisältä. Huom! Asennuksessa tarvittavien putkien ja ohituskytkimen hankinnasta huolehtii uima-altaan asentaja. Huoltotoimet On tärkeää poistaa allaslämpöpumpusta vesi talveksi. Materiaalitakuu ei kata puutteellisesta hoidosta aiheutuneita jäätymisvahinkoja. Vedenpoiston yhteydessä myös lämmönvaihdin on huuhdottava sen sisälle mahdollisesti jääneiden kerrostumien poistamiseksi. Lue lisää vedenpoistosta luvusta 4 – Ylläpito, huolto ja vianmääritys. Tärkeitä tietoja Tarkista säännöllisesti, ettei ilmanottoaukon ristikko ole lehtien, lumen tai muun tukkima. Vahdi kylmällä ilmalla, ettei laitteen alle pääse muodostumaan liikaa huurretta tai jäätä. Lue alta lisää kuljetukseen, säilytykseen, asennukseen, käyttöön, huoltoon ja vianmääritykseen liittyvistä erityisen tärkeistä asioista. Laitteen ulkopinta voidaan tarvittaessa puhdistaa kostealla liinalla. Varo kuitenkin naarmuttamasta laitteen pintaa. Kuljetus ja säilytys Pystyasennukseen tarkoitetut mallit on kuljetettava pystyasennossa, koska kompressorin sisällä oleva ripustusmekanismi saattaa vahingoittua, jos laite asetetaan vaaka-asentoon. Jos lämpöpumppua joudutaan asennuksen tai tyhjennyksen yhteydessä kallistamaan, se on tehtävä mahdollisimman varovasti ja nopeasti. Huolto ja tuki Allaslämpöpumppu on suunniteltu toimimaan luotettavasti pitkän aikaa. Mahdollisen vian ilmetessä ota yhteys lämpöpumpun asentajaan. Jos asentaja toteaa, että kyseessä on materiaali- tai valmistusvirhe, hän pyytää meitä tarkastamaan vahingon ja korjaamaan sen. Ilmoita aina tuotteen sarjanumero, joka löytyy LED-näytön alapuolella olevasta merkintäkyltistä. Yleinen vianmääritysopas löytyy luvusta 4 – Ylläpito, huolto ja vianmääritys. Alkuperäispakkauksen käyttö vähentää kuljetusvaurioiden vaaraa. Poista pakkausmateriaali ja tarkista ennen asennusta, ettei lämpöpumppu ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Ilmoita mahdolliset kuljetusvahingot kuljetusliikkeelle. Asennus Allaslämpöpumppu asennetaan aina ulos, ja asennuksen saa tehdä vain siihen valtuutettu asentaja. Laite tulee asentaa tukevasti, suoraan asentoon ja koholleen maanpinnasta. Varmista, että alusta on tasainen. Käytä alla esimerkiksi maalaattoja, betonijalustaa, kevytsoraharkkoja tai vastaavaa. Lämpöpumpun sijoituksessa tulee ottaa huomioon äänen leviäminen. Laite on sijoitettava siten, että kompressorin ja puhaltimen ääni häiritsevät ympäristöä mahdollisimman vähän. 53 Yleistä tietoa Takuuehdot Muuta Laitteen saa korjata ainoastaan siihen valtuutettu asentaja tai korjaamo. Korjauksissa on käytettävä alkuperäisiä varaosia. Lämpöpumppuun voi yhdistää aurinkokerääjän. Järjestelmään kuuluvat osat on kuljetettava, säilytettävä ja asennettava ja niitä on käytettävä tämän oppaan ohjeiden mukaan. Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai G & J:iin, jos sinulla on kysyttävää asennuksesta. Aurinkokerääjän kuumentamaa vettä ei saa johtaa suoraan allaslämpöpumppuun, koska liian kuuma vesi voi vahingoittaa lämpöpumppua. Korjaukset saa teettää vain valtuutetulla asentajalla, ja korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisosia. Jos yllä mainittuja ehtoja ei noudateta, takuu raukeaa. Asennuksen tarkistuslista Turvallisuusohjeet Seuraava tarkistuslista antaa yleiskuvan allaslämpöpumpun asennuksesta. Lämpöpumpun käsittelyssä, asennuksessa ja käytössä tulee aina noudattaa seuraavia turvallisuusohjeita: 55 Sijoita lämpöpumppu tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. 55 Avaa laitteen huoltoluukku ja poista asennustarvikkeet laitteen sisältä. Varmista, että mukana ovat kaikki tarvittavat osat. 55 Asenna tulo- ja menoveden putket. Huolehdi siitä, että tulo- ja menovesi kytketään oikein. Asenna lämpöpumppu hiekkasuodattimen jälkeen. 55 Asenna kolmella kuulaventtiilillä varustettu ohituskytkin, jolla voidaan säätää oikea osavirtaus virtauksen ylittäessä allaslämpöpumpun suositellun toimintavolyymin. 55 Tee sähköliitännät. 55 Käynnistä lämpöpumppu. Huolehdi riittävästä vedenkierrosta ennen käynnistystä. 55 Säädä virtaus lämpöpumpulle sopivaksi. 55 Tarkista asetukset. Lue lisää käynnistyksestä luvun 2 kohdasta Laitteen käynnistys. 54 • Tuotteen jäähdytysjärjestelmään saa kajota ainoastaan valtuutettu henkilö. • Katkaise aina virta ennen järjestelmään kajoamista. 2 Asennus Tässä luvussa selostamme lämpöpumppujen asennuksen perusteellisesti. Luku on tarkoitettu pääasiassa asentajille, mutta myös tuotteiden loppukäyttäjät voivat lukea sen oppiakseen paremmin ymmärtämään lämpöpumpun toimintaa. Periaatepiirros Klorinaattori POOL Hiekkasuodatin Kiertopumppu Tarkista laitteen etiketit ennen tulo- ja menoveden liittämistä. Laitteen sijoitus Sijoitus Allaslämpöpumppu tulee asentaa tukevalle vaakasuoralle alustalle. Sitä ei saa asentaa telineeseen kevytrakenteiselle seinälle tai tällaisen seinän läheisyyteen. Laite on sijoitettava siten, että kompressorin ja puhaltimen ääni häiritsevät ympäristöä mahdollisimman vähän. Seuraavat edellytykset takaavat allaslämpöpumpun mahdollisimman hyvän toiminnan: 55 Raikkaan ilman saanti 55 Riittävä vedenkierto Laite tulee asentaa tukevasti, suoraan asentoon ja koholleen maanpinnasta. Varmista, että alusta on tasainen. Käytä alla esimerkiksi maalaattoja, betonijalustaa, kevytsoraharkkoja tai vastaavaa. 55 Puhdas allassuodatin ja virheetön putkiasennus Allaslämpöpumppu voidaan asentaa ulkona periaatteessa mihin tahansa. Huolehdi kuitenkin siitä, ettei ilmanottoaukon ja ulospuhalluksen tiellä ole esteitä (katso kuva alla). Lämpöpumppu ei tarvitse katetta. Jos kuitenkin haluat asentaa lämpöpumpun katettuun tilaan, huolehdi siitä, ettei pumpun ulospuhallusaukon tiellä ole esteitä! Jäänpoistossa ja käytössä saattaa syntyä paljon sulamis- ja kondenssivettä. Sen vuoksi on tärkeää huolehtia siitä, että vesi pääsee valumaan pois. Käytön aikana saattaa muodostua jopa 10 litraa kondenssivettä tunnissa. 70 0m 500mm Alla olevissa kuvassa näkyy lämpöpumppun asennus. m Ilmanottoaukko 30 0m 70 25 00 Laite on sijoitettava siten, että höyrystinpaketti saa riittävästi ilmaa. Muussa tapauksessa lämpöpumpun teho ja hyötysuhde saattavat heiketä. m 0m m mm 55 Asennus Etäisyys uima-altaaseen Ohituskytkimen säätäminen Ohituskytkintä voidaan säätää eri tavoin. Yksi yksinkertaisimmista tavoista on seuraava: Allaslämpöpumppu asennetaan normaalisti uimaaltaan puhdistuslaitteiston yhteyteen putkiasennusten vähentämiseksi. Jos putket eristetään, lämpöhäviö on mahdollisimman vähäinen, mikäli putkien kokonaispituus on enintään 30 m (uima-altaan tulo- ja menovesi). Kun putkien kokonaispituus on 30 m, lämpöhäviö on karkeasti arvioituna 0,6 kW tunnissa allasveden ja putkia ympäröivän ilman 5 asteen lämpötilaeroa kohti. Tämä pidentää lämpöpumpun käyntiaikaa 3–5 %. 1. Anna kaikkien venttiilien olla auki. 2. Tarkista parametrit A ja B, ks. luku 3. a. Jos lämpötiloissa ei ole eroa, sulje tuloventtiiliä vähitellen, kunnes ero on 1–2 astetta. b. Jos lämpötilaero on yli 2 astetta, sulje ohituskytkintä vähitellen, kunnes ero on 1–2 astetta Kondenssiveden poisjohtaminen Jos näytössä näkyy EE3, järjestelmän virtaus on liian heikko. Ohituskytkintä on tällöin suljettava lisää virtauksen lisäämiseksi allaslämpöpumpun läpi. Höyrystimessä ulkoilma lämpenee noin 5–10 °C, jolloin vesihöyryä kondensoituu höyrystinpaketin lamelleihin. Jos ilmankosteus on korkea, vettä voi kondensoitua tunnissa runsaasti. Laitteen pohjalevyssä on sen vuoksi useita reikiä, joiden kautta vesi pääsee valumaan pois. Laite on tärkeää sijoittaa siten, että kondenssivesi pystytään johtamaan pois tehokkaasti. Ohitusventtiili ! Kondenssivesi ei ole merkkinä laitteen vuotamisesta. Putkiliitännät Avaa ensin kaikki venttiilit ohitusventtiilin säätämisen helpottamiseksi. Allaslämpöpumppu liitetään altaan kiertojärjestelmään sen mukana toimitettavilla 50 mm:n jatkoliittimillä. Lämmönvaihtimen ruuviliitäntä kiristetään käsin. Useiden yksiköiden rinnakkaiskytkentä Energian säästämiseksi suosittelemme asettamaan yksiköiden väliseksi lämpötilaeroksi esimerkiksi 1 asteen yksiköstä 1 yksikköön N, 28 °C, 27 °C, 26 °C… (28-(N-1)). Kun tuloveden lämpötila on toivotulla tasolla, yksiköt sammuvat yksi kerrallaan energian säästämiseksi. Järjestelmään asennetaan ohituskytkin, joka helpottaa huoltoa ja mahdollistaa virtauksen säätämisen allaslämpöpumpulle sopivaksi. Ohituskytkentä Asennusperiaate näkyy alla olevassa kuvassa. Suosittelemme ohituskytkimen käyttämistä kaikissa asennuksissa, jotta virtaus voidaan säätää allaslämpöpumpulle sopivaksi. Sopiva virtaus saa lämpöpumpun käymään tasaisesti ja vähentää pumpun kalleimman osan eli lämmönvaihtimen kulutusta. Venttiili Hiekkasuodatin Vesilähde Kiertopumppu Uima-allas Klorinaattorisolu 1 2 3 N Useiden yksiköiden rinnakkaiskytkentä 56 Asennus Sähköasennus Laitteen käynnistys Sähkö kytketään allaslämpöpumpun kytkentärasiaan, joka löytyy etupaneelin takaa. Laitteessa tulee olla käyttökatkaisin (varokkeella tai ilman) hyvin näkyvässä paikassa. Käyttökatkaisin suojaa laitteen tahattomalta käynnistykseltä esimerkiksi huollon yhteydessä. Vaikka lämmönvaihdin on eristetty sähköisesti muusta järjestelmästä ja se erottaa allasveden sähköliitännöistä, laite tulee maadoittaa oikosulun ehkäisemiseksi. Uima- tai poreallasveden lämmittämiseksi on ensin käynnistettävä altaan kiertopumppu, jolloin vesi pääsee kiertämään lämmönvaihtimen kautta. Käynnistä allaslämpöpumppu ensimmäisen kerran seuraavasti: 1. Käynnistä altaan kiertopumppu. Tarkista mahdolliset vuodot ja että vesi virtaa uima-altaan ja lämpöpumpun välillä. 2. Käynnistä syöttöjännite ja paina näytön ON/OFFpainiketta, jolloin laite käynnistyy muutaman sekunnin kuluttua. Liitäntäkappaleessa on vielä yksi liitäntä, 1 ja 2. Tätä liitäntää voidaan käyttää, jos allaslämpöpumppuun halutaan liittää erillinen kiertopumppu. 3. Tarkista muutaman minuutin kuluttua, että laitteen puhaltama ilma on kylmempää kuin ulkoilman lämpötila (5–10 ºC). Luvusta 5 löytyvässä sähkökaaviossa on yksityiskohtainen kuvaus laitteen sähköasennuksista. 4. Pysäytä uima-altaan kiertopumppu ja tarkista, että allaslämpöpumppu pysähtyy automaattisesti. 5. Pidä järjestelmä käynnissä vuorokauden ympäri, kunnes toivottu lämpötila on saavutettu. Allaslämpöpumppu pysähtyy vasta kun toivottu lämpötila on ylitetty 1 asteella. Lämpöpumppu käynnistyy sen jälkeen uudelleen, kun allasveden lämpötila on pudonnut 1 asteen säädetyn lämpötilan alle. Virtausvahti: Allaslämpöpumpussa on virtausvahti, joka estää käytön, kun vedenvirtaus ei ole riittävä. Aikaviive: Yksikkö käynnistyy noin 1 minuutin viiveellä. Täten halutaan estää toistuvat uudelleenkäynnistykset ja ehkäistä kontaktorin kulumista. Jo lyhyt sähkökatkos aktivoi 1 minuutin käynnistysviiveen. 57 3 Käyttö ja toiminta Beskrivelse af LED-kontrollen Käyttöparametrien muuttaminen LED-näyttö on kuvattu seuraavassa. Näytön parametrit on säädetty tehtaalla eikä niitä tarvitse muuttaa ennen laitteen käyttöönottoa. Voit tarkistaa laitteen tilan käytön aikana pitämällä säädintä alhaalla 2 sekunnin ajan. Kääntämällä säädintä myötä- tai vastapäivään voidaan tarkistaa seuraavat parametrit: tulovesi, menovesi, höyrystin ja ulkoilman lämpötila. Jos mitään painikkeita ei ole painettu 5 sekunnin sisällä, LED-näytössä näkyy tuloveden lämpötila. Laitteen ollessa käynnissä näytössä näkyy tuloveden lämpötilan kohdalla H tai C. Huomaa, että laitteen on oltava valmiustilassa parametreja 2–9 muutettaessa. 1. Sammuta laite painamalla säädin sisään. 2. Valitse parametri 0–9 säädintä kiertämällä. 3. Paina säädin sisään. 4. Parametriarvon vilkkuessa voit säätää parametria säädintä kiertämällä. 5. 5 sekunnin kuluttua parametriarvo lopettaa vilkkumisen ja säätö on tallennettu. Pidä säädintä alhaalla 5 sekunnin ajan käyttötilan muuttamiseksi. Käynnistä/ sammuta lämpöpumppu painamalla säädin sisään. Pidä säädintä alhaalla 2 sekunnin ajan käyttöparametrien tarkistamiseksi ja säätämiseksi. Parametri 0: Altaan toivottu lämpötila jäähdytystilassa. (8–28 °C) Parametri 1: Altaan toivottu lämpötila lämmitystilassa. (15–40 °C) Parametri 2: Jäänpoistojen välinen aika. (30–90 min) Parametri 3: Jäänpoiston aloituslämpötila. (–30–0 °C) Parametri 4: Jäänpoiston pysäytyslämpötila. (0–30 °C) Parametri 5: Jäänpoiston enimmäiskesto (0–15 min) Parametri 6: Järjestelmien määrä. HUOM! Ei saa muuttaa! 58 Käyttö ja toiminta Parametri 7: Automaattinen uudelleenkäynnistys sähkökatkoksen sattuessa. (0 = Ei / 1 = Kyllä) Parametri 8: (0 = Jäähdytystila / 1 = Lämmitys- tai jäähdytystila / 2 = Ei käytössä / 3 = Lämmitystila) Parametri 9: Ulkoinen pumppu. (0 = Aina käynnissä / 1 = Käynnissä yhtä aikaa kompressorin kanssa) Jos esimerkiksi haluat muuttaa toivottua lämpötilaa, pidä säädintä alhaalla 2 sekuntia ja kierrä sitä sen jälkeen parametrikohtaan 1. Paina sen jälkeen säädintä. Kun lämpötila-arvo alkaa vilkkua, voit säätää lämpötilaa säädintä kiertämällä. Huomaa, että lämpöpumpun on oltava tiettyjä parametriasetuksia tehtäessä sammutettuna eli tilassa, jossa näytössä näkyy vain tuloveden lämpötila. Käyttötilan valitseminen 1. Käynnistä laite painamalla säädintä. Normaalikäytössä näytössä näkyy tuloveden lämpötila ja käyttötila. 2. Jos parametriin 8 on säädetty 1, jäähdytys- ja lämmitystilan välillä voidaan vaihdella pitämällä säädintä alhaalla 5 sekuntia ja valitsemalla sen jälkeen joko HEAT tai COOL. Käyttötilaksi on säädetty lämmitys Käyttötilaksi on säädetty jäähdytys Tuloveden lämpötila Menoveden lämpötila Höyrystinpaketin lämpötila Kuumakaasun lämpötila (ei käytetä) Ympäröivän ilman lämpötila Anturiarvojen selitykset 59 4 Ylläpito, huolto ja vianmääritys Vedenpoisto talveksi 55 Lämmönvaihtimen puhdistaminen varmistaa sen tehokkaan toiminnan ja säästää energiaa. Puhdistus hoituu kätevimmin ennen talvea tehtävän vedenpoiston yhteydessä. Huuhtele lämmönvaihdin esimerkiksi puutarhaletkulla ja tyhjennä se kunnolla. Näin saat huuhdottua pois lämmönvaihtimen sisälle mahdollisesti kertyneet kloorikerrostumat. On erittäin tärkeää poistaa laitteesta vesi ennen talvisäilytystä! Takuu ei kata jäätymisen vuoksi rikkoutunutta titaanilämmönvaihdinta! Vesi voidaan poistaa kätevästi irrottamalla tulo- ja menoveden liitosputket. Sen jälkeen kone tyhjennetään. Vedenpoiston yhteydessä lämmönvaihdin on hyvä huuhdella esimerkiksi puutarhaletkulla mahdollisten kloorijäämien poistamiseksi. 55 Tarkista virransyöttö ja kaapeliliitännät säännöllisesti. Jos laite ei käy normaalisti, sammuta se ja ota yhteyttä laitteen asentajaan. ! 55 Ilmanotto-osan kunto on syytä tarkistaa säännöllisesti. Lämpöpumppu puhdistetaan pesusienellä tai vastaavalla. Jatkuva huolto takaa lämpöpumpun optimaalisen toiminnan. Jos olet vähänkin epävarma siitä, miten vedenpoisto tulee suorittaa, ota yhteys jälleenmyyjään! Takuu ei kata vedenpoiston laiminlyönnistä johtuneen jäätymisen vuoksi rikkoutunutta lämmönvaihdinta! 55 Ennen talven tuloa – poista vesi ja peitä lämpöpumppu! Vianmääritys Huolto Mahdollisen vian ilmetessä ota yhteys lämpöpumpun asentajaan. Jos asentaja toteaa, että kyseessä on materiaalitai valmistusvirhe, hän pyytää meitä tarkastamaan vahingon ja korjaamaan sen. Ilmoita aina tuotteen sarjanumero. Lue ne aina ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjään. Saatuasi virheilmoituksen, yritä käynnistää laite uudelleen sammuttamalla virta käyttökatkaisimesta ja käynnistämällä se sitten uudelleen. 55 Tarkista vedentulo ja -poisto usein. Puhdista uima-/porealtaan suodatin säännöllisesti laitteen vahingoittumisen ehkäisemiseksi. 55 Varmista säännöllisin väliajoin, että vedenpoisto ja tuuletus laitteen ympäristössä toimivat hyvin. Virhekooditaulukko Käyttöhäiriö Vikailmoitus Syy Toimenpide Tuloveden anturivika PP1 Anturia ei ole asennettu, kaapelivaurio tai oikosulku Tarkista anturi tai vaihda se Menoveden anturivika PP2 Anturia ei ole asennettu, kaapelivaurio tai oikosulku Tarkista anturi tai vaihda se Höyrystimen anturivika PP3 Anturia ei ole asennettu, kaapelivaurio tai oikosulku Tarkista anturi tai vaihda se Ulkoilman anturivika PP5 Anturia ei ole asennettu, kaapelivaurio tai oikosulku Tarkista anturi tai vaihda se Korkeapainesäädin EE1 Kaasupaine liian korkea. Ota yhteyttä asentajaan Matalapainesäädin EE2 Kaasupaine liian alhainen. Ota yhteyttä asentajaan Virtausvahti EE3 Heikko virtaus tai järjestelmässä ei ole vettä Tarkista vedenvirtaus, säädä ohituskytkintä, vaihda virtausvahti Tulo- ja menoveden lämpötilaero liian suuri PP6 Riittämätön vedenvirtaus, tulo- ja menoveden lämpötilaero 12 °C Tarkista vedenvirtaus Jäätymissuoja PP7 Tuloveden lämpötila alle 4 °C ja ulkolämpötila 0 °C tai kylmempi Automaattinen lämmitystila Kommunikaatiovirhe EE8 Ei yhteyttä ohjausyksikköön Tarkista ohjausyksikön ja näytön välinen liitäntä 60 Ylläpito, huolto ja vianmääritys Vianmäärityskaavio Käyttöhäiriö Syy Toimenpide 1. Lämpöpumppu on valmiustilassa. Asetettua allasveden lämpötilaa ei saavuteta. 2. Lämpöpumppu on jäähdytystilassa. 3. Lämpöpumppu on liian pieni altaaseen nähden. 4. Ulkolämpötila on liian alhainen. 5. Altaan eristys on riittämätön. Lämpöpumppu tukkeutuu jäästä. Virtausvahti antaa hälytyksen EE3. 1. Allasveden lämpötila on liian alhainen. 2. Korkea ilmankosteus. 1. Virtaus on liian heikko. 61 1. Paina ON/OFF-painiketta. 2. Muuta käyttötilaksi Heating mode luvun ohjeiden mukaan. 3. Tarvitset isomman lämpöpumpun. 4. Kausi on ohi. Tarvitset isomman lämpöpumpun. 5. Allas tulee peittää. 1. Säädä jäänpoiston parametreihin pidempi jäänpoistoaika. Käytä lämpöpumppua tarvittaessa jäähdytystilassa jään sulattamiseksi. 1. Säädä jäänpoiston parametreihin korkeampi pysäytyslämpötila. Käytä lämpöpumppua tarvittaessa jäähdytystilassa jään sulattamiseksi. 1. Tarkista, että puhdistuslaitteisto on käynnissä. 5 Tekninen kuvaus OUT1 CN6 4 3 OUT2 CN19 OUT3 2 1 Kytkentäkaavio HL OUT4 PC1001 OUT5 CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND AC-N Nro GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 CN16 Merkintä Kuvaus 1 OUT1 Kompressorireleen ohjaussignaali (230 VAC) 2 OUT2 Kiertopumpun ohjaussignaali (230 VAC) 3 OUT3 Nelitieventtiilin ohjaussignaali (230 VAC) 4 OUT4 Puhallinmoottorin ohjaussignaali (230 VAC) 5 OUT5 Ohjaussignaali – ei käytössä (230 VAC) 6 AC-N Nollajohto (230 VAC) 7 CN1/CN2 Syöttöjännite (12 VAC) 8 NET/GND/12V Näyttö 9 DI01/GND Ulkoinen On/Off-kytkin (digitaalitulo) 10 DI02/GND Virtausvahti (digitaalitulo) 11 DI03/GND Matalapainesäätimen signaali (digitaalitulo) 12 DI04/GND Korkeapainesäätimen signaali (digitaalitulo) 13 DI05/GND Mode input (digitaalitulo) 14 DI06/GND Anturitulo – ei käytössä (digitaalitulo) 15 AI01/GND Anturitulo – ei käytössä (analoginen tulo) 16 AI02/GND Tuloveden lämpötila (analoginen tulo) 17 AI03/GND Menoveden lämpötila (analoginen tulo) 18 AI04/GND Höyrystinpaketin lämpötila (analoginen tulo) 19 AI05/GND Ulkoilman lämpötila (analoginen tulo) 20 AI06/GND Anturitulo – ei käytössä (analoginen tulo) 62 Tekninen kuvaus Sähkökaavio Yksivaiheliitäntä Only for P08/P12/P15 Only for P20/P30 COMP CC CR CS CS CR PC1001 AC-N N 6 P N 1 230V 12V 2 To power supply 230 VAC 50 Hz FS LED N L TC C2 BLU RED BLK FM P08/P12/P15/P20/P30 63 t t 5K 5K 5K 5K 6.8K CN16 FS FS LP LP HP HP CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND 4 2 12V 12V BR N B LU Y /G 3 1 01 5 N N N N L RED BLU AT AT CT CT OT OT IT IT t CN6 P 4 L OUT4 GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 t N 8 N OUT2 HL N 7 N 3 OUT1 CN19 OUT3 OUT5 N K1 1 4V 4V RED N C1 L WHT 4V RED KM1 KM1 2 BLK CC LP HP AT COMP CT FM FS HP IT KM1 LP OT TC 4V Ulkoanturi Kompressori Höyrystinanturi Puhallinmoottori Virtausvahti Korkeapainesäädin Tuloveden anturi Kompressorin kontaktori Matalapainesäädin Menoveden anturi Muuntaja Nelitieventtiili Tekninen kuvaus P08/P12/P15/P20/P30 Tekniset tiedot Malli Lämmitysteho 1 Ottoteho Lämmityskapasiteetti 2 P08 P12 P15 P20 P30 kW 3,5 5,0 6,25 8,5 11,0 kW 0,8 0,95 1,1 1,7 2,2 m 5 - 15 10 - 25 15 - 30 25 - 40 35 - 60 7,8 11,2 3 Käyttöjännite 230 VAC 1-vaihe 50 Hz Käyttövirta A Sulakkeen koko A 3,5 4,2 10 Kompressori 16 Rotaatiokompressori Kylmäaineen määrä (R410a) kg 0,55 0,8 0,8 1,0 1,3 Puhaltimen kulutus W 50 50 75 120 120 Nimellinen ilmanvirtaus 3 m /h 1600 1600 2300 2300 2300 Äänitaso dB(A) 47 47 47 51 54 2 1 5,4 Vesiliitäntä mm Nimellinen vedenvirtaus 32 mm 50 mm 3 m /h 1,5 1,8 2,2 3,0 4,5 Nimellisen virtauksen painehäviö bar 0,12 0,12 0,08 0,10 0,10 Painesäätimen katkaisuarvo HP bar 44 (sulkeutuu uudelleen 32 bar:ssa) Painesäätimen katkaisuarvo LP bar 0,2 (sulkeutuu uudelleen 1,5 bar:ssa) Korkeus mm 560 560 570 650 650 Leveys mm 970 970 746 1053 1053 Syvyys mm 350 350 290 445 445 Paino kg 31 37 38 55 58 Lämmitystehon mittauksessa ulkoilman lämpötila oli 24 °C / 19 °C, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Tuloveden lämpötila 27 °C. Lämmityskapasiteetti on ohjearvo ja edellyttää, että allas on eristetty ja peitetty öisin. Sarjan mallit on tarkoitettu käytettäväksi toukokuusta syyskuuhun, joka on uima-altaan normaali käyttökausi. 2 P15 746 Mitat ja liitännät 570 P08/P12 Menoaukko 560 290 Tuloaukko P20/P30 780 W a ter I nlet 50 350 97 265 650 W a ter O utle t 50 Edestä 440 1006 755 64 420 425 445 Yläkuva 1053 EN Installation and Maintenance guide P08/P12/P15/P20/P30 ________________________________________________________________________________________________ Rev. 2015.1 Preface Congratulations on your purchase of a pool heat pump from Gullberg & Jansson AB. We hope it meets your expectations and provides you with many years of energy efficient heating. In this Installation and Maintenance Guide you can read how installation, operation, service and maintenance are to be performed to ensure correct function. It is therefore important that you read through the manual carefully before starting or serving the unit. Gullberg & Jansson can not be held responsible for damage resulting from incorrect installation, incorrect fault tracing or incorrect maintenance. Yours sincerely, Gullberg & Jansson AB FOR YOUR OWN RECORDS Please complete the details below. Keep these close to hand should anything happen. Product: Installed by: Telephone: Serial number: Date of installation: ! The proof of installation for registration at Gullberg & Jansson AB is enclosed with the installation. It is important that this is completed and posted at the earliest possible date! Subject to possible misprints and design alterations. Gullberg & Jansson AB is not responsible for misinterpretations, any obvious misprints and consequences resulting from these. Table of contents General information Product description Functional principle Component part and accessories Important information 68 68 69 69 Transport and storage 69 Installation69 Use and operation 69 Maintenance procedures 69 Service and support 69 Miscellaneous70 Checklist installation Guarantee conditions Safety Regulations 70 70 70 Installation Outline diagram Positioning the unit 71 71 Pipe connections 72 Electrical installation Starting up the unit 73 73 Set up Distance to the pool Leading off condensation water Bypass coupling Parallel coupling of several units 71 72 72 72 72 Use and operation Description of LED controls How to change operating parameters How you select the operating mode Checking sensor values 74 74 75 75 Maintenance, service and fault tracing Winter drainage 76 Maintenance76 Fault tracing 76 Error code table Fault charting table 76 77 Technical specification Connection key Wiring diagram Technical data Dimensions and connections 78 79 79 80 1 General information This chapter provides background information about the pool heat pumps covered in this Installation and Maintenance Guide. Important information, guarantee conditions and safety instructions are also presented here. This chapter is intended for both users and installation engineers. Product description outdoor temperature and the temperature of the pool water. The heat pump can be seen to perform with different efficiency during different parts of the year depending on the outdoor conditions. At the start of the season, when the water in the pool is cold, the heat pump needs to work continuously for a long period to produce the right temperature in the pool. When the pool water has reached the required temperature, the heat pump automatically stops and starts as required. It is always cost-effective to cover the pool when not in use, especially at night. Approximately 60 – 70 % of the heat disappears from the water surface of the pool. Covering also reduces the heat pump’s running time. The models P08/P12/P15/P20/P30 are a range of specifically developed air/water heat pumps designed for energy efficient heating of swimming pools or spa pools. The models have been developed and designed for the Scandinavian climate. The pool heat pumps are designed to work with good efficiency and a low noise level. All models feature: • Titanium heat exchangers resistant to chlorine and salt water • Environmentally friendly and effective coolant (R410a) • Digital LED control • Dynamic defrosting function for an extended pool season • Flow switch and union couplings for safe operation and easy installation The heat pump must always be installed outdoors, as it collects its energy from the surrounding air. It must be well ventilated and must not be enclosed or in any other way shielded so the air circulation is impaired. The circulation of the air between the intake and exhaust impairs efficiency. Avoid installation close to sensitive walls, for example, bedroom rooms. Functional principle Frost or ice can form on the heat pump’s evaporator. This is completely normal. An automatic defrosting cycle will start to melt the ice. After the defrosting cycle the heat pump starts its standard program and continues to heat the pool. The models are designed for pool heating during May to September, which can be considered as a normal pool season. The pool heat pumps P08/P12/P15/P20/P30 are primarily used for heating, but can also be used for cooling. The models are controlled via a flow switch and in order to work the pool’s circulation pump must be running. The pool heat pump works with the greatest energy efficiency when there are small differences in temperature between the inlet and outlet. The recommendation is 1-2 degrees difference between the inlet and outlet. The water flow is regulated via a bypass coupling. Read more about the bypass coupling in section 2 – Installation. All models are developed to guarantee good efficiency in the Nordic climate. However, it is important to be aware that the degree of efficiency is dependent on the surrounding Chlorinator POOL Sand filter Circulation pump Refer to the labels on the unit before connecting the inlet and outlet. 68 General information Component part and accessories Large amounts of melt and condensation water can be discharged during defrosting and operation. Consequently, it is important to provide good drainage and run-off. 1. Main unit – P08/P12/P15/P20/P30 2. Installation accessories • Installation instructions • Union couplings • Damping rubber blocks • Drainage pipe • Winter cover The units must stand freely so that air is not prevented to pass the evaporator. Avoid a placement that produces cold air circulation as this reduces the output of the heat pump. Use and operation The parameters on the display are set at the factory and do not need to be adjusted. The temperature is set to 27 °C. If you wish to increase the temperature, check first to ensure that your wishes of a high temperature do not contravene any guarantees concerning the general pool construction. ! Installation material is enclosed inside the machine. Open the cover and remove the material before installation. Note that the installation engineer provides pipes and the bypass coupling for the installation. Maintenance procedures It is important to drain the water from the pool heat pump before the winter. The material guarantee does not cover damage due to freezing on account of insufficient maintenance. The heat exchanger can also be flushed out to remove any remaining deposits ahead of winter drainage. Read more about drainage in section 4 - Maintenance, service and fault tracing. Important information Perform regular checks to ensure that the inlet grille is not blocked by leaves, snow, etc. In addition, make sure that excessive frost or ice does not build up below the unit during cold weather conditions. Especially important points concerning transport and storage, installation, usage, maintenance and fault tracing are presented below. Transport and storage The outer case can be cleaned using a damp cloth if necessary. Take care not to scratch the unit. Models designed to be transported vertically must be transported in this way. This is because the suspension inside the compressor can be damaged if the unit is laid down. If the heat pump is tilted during installation or draining this should be done with care and for the shortest time possible. Service and support The pool heat pump is designed for reliable operation and a long life. If a fault should occur you should always contact the installation engineer who carried out the installation. If the installation engineer in turn considers it to be a question of a material or manufacturing fault, he/she will contact us for inspection and action to rectify the problem. Always state the product’s manufacturing number. The number can be found on the rating plate below the LED display. A basic guide to fault tracing is presented in section 4 - Maintenance, service and fault tracing. The original packaging is intended to be used to reduce the risk of transport damage. Remove the packaging and before installation check that the heat pump has not been damaged during transport. Report any transport damage to the forwarding agent. Installation The pool heat pump must be installed by a qualified installation engineer and placed outdoors. The unit must stand firmly, straight and raised from ground level. Provide a firm and flat surface, for example, garden slabs, concrete bed, Leca blocks or similar. Noise propagation must be taken into consideration when positioning during installation. Positioning of the unit must be done so that noise from the compressor and fan disturb the environment as little as possible. 69 General information Guarantee conditions Miscellaneous The unit may only be repaired by a qualified installation engineer or an accredited workshop. Original spare parts must be used for repairs. The component parts of the system must be transported, stored and installed in accordance with the provisions set out in the manual. Solar collectors and heat pumps can be combined, however, please contact the dealer regarding any uncertainty with the installation. It is important to avoid connecting the hot solar collector water directly to the pool heat pump. If the solar collector water becomes too hot you risk damaging the heat pump beyond repair. Repairs must be carried out by an accredited installation engineer. Original parts must be used for repairs. The guarantee becomes void if the conditions above are violated. Checklist installation Safety Regulations The following checklist provides a general description of how the installation is carried out. It is especially important to take into account the following safety instructions when handling, installing and using the heat pump: 55 Place the heat pump on a firm and horizontal surface. 55 Open the service hatch and remove the enclosed installation kit. Ensure that all component parts have been delivered. 55 Route the pipes for incoming and outgoing water. Exercise care to ensure the inlet and outlet are installed correctly. Mount the heat pump after the sand filter. 55 Install a bypass with three ball valves to regulate the right partial flow in case the flow exceeds the recommended working volume for the pool heat pump. 55 Connect the electricity. 55 Operating mode Check carefully to ensure there is sufficient circulation before start up. 55 Adjust the flow to the pool heat pump to the right level 55 Check the settings Read more about start up in section 2 under the heading Starting up the unit. 70 • Only qualified persons may work on the product’s cooling system. • Always disconnect the power supply before working on the system. 2 Installation A comprehensive installation description is provided in this chapter. This chapter is primarily intended for installation engineers, but can also be read by the end user to increase his/her knowledge. Outline diagram Chlorinator POOL Sand filter Circulation pump Refer to the labels on the unit before connecting the inlet and outlet. Positioning the unit Set up The pool heat pump must be placed on a firm, horizontal base and should not be placed next to or be installed with brackets on sensitive walls with a lightweight structure. The unit must be placed so that noise from the compressor and fan disturb the surroundings as little as possible. The pool heat pump will work ideally under the following conditions: 55 Access to fresh air. 55 Correct electrical installation. The unit must stand firmly, straight and raised from ground level. Ensure a firm and flat surface is provided, for example, garden slabs, concrete bed, Leca blocks or similar. 55 Clean pool filter and correct pipe routing. In principle the pool heat pump can be placed anywhere outdoors. However, do not place the pool heat pump enclosed with restricted access to the air intake and air exhaust (see the figure below). A structure with a roof is not necessary. If you want to build in the heat pump, remember that exhaust air must be ventilated properly! Large amounts of melt and condensation water can be discharged during defrosting and operation. Consequently, it is important to provide good drainage and run-off. Up to 10 litres of condensation water per hour can form during operation. 70 0m 500mm See the illustration below for horizontal fan models. m Air intake 30 0m 70 25 00 The outdoor section must be placed so that the air supply to the evaporator coil is sufficient. This produces a higher output and improved efficiency. m 0m m mm 71 Installation Distance to the pool Adjusting the bypass Correct adjust of the bypass can be done in different ways. One of the easiest ways can be summarized as follows: The pool heat pump is normally installed in connection to the pool’s purification system to minimise pipe routing. If the pipes are insulated heat loses will be minimal provided that the overall pipe length is less than 30 metres (pool water in and pool water return). An approximate estimation of the heat loses over an overall pipe length of 30 metres is 0.6 kW per hour for each 5 degrees of temperature difference between the pool water and the air surrounding the pipes. This is equivalent to an increased running time for the heat pump of 3-5 %. 1. Open all the valves 2. Check parameter A and b, see section 3. a. If there is no difference in temperature, gradually close the supply valve until the difference is between 1-2 degrees b. If the difference is above 2 degrees, gradually close the bypass valve until the difference is between 1-2 degrees Leading off condensation water If the display shows EE3 this means that the flow switch in the system receives insufficient water, so the bypass valve must be closed more to increase the flow through the pool heat pump. Outdoor air is cooled in the evaporator by approximately 5-10 degrees. The water vapour then condenses on the evaporator coil fins. If the air humidity is high this can result in many litres of water per hour. To counter this, there are several drainage holes in the base plate to lead off the water. It is important to consider the position of the unit so that the condense water can be led off correctly. ! Do not confuse condense water for water leakage. Bypass valve Pipe connections The pool heat pump is connected to the pool’s circulation system with the help of the supplied 50 mm union couplings. Screw connections to the heat exchanger must be tightened by hand. First open all the valves to simplify adjustment of the bypass. Parallel coupling of several units A bypass coupling must be fitted to adjust the right partial flow to the pool heat pump. To save energy, it is recommended that the temperatures on the units are set with, e.g. 1 degree difference from unit 1 to N, 28 °C, 27 °C, 26 °C…. (28-N). When the temperature of the incoming water is close to the required temperature they will stop one after another to save energy. Bypass coupling We recommend that a bypass coupling is fitted to all installations in order to adjust the right partial flow to the pool heat pump. The right partial flow results in balanced operation and reduced wear on the heat pump’s most expensive section, the heat exchanger. See the figure below for the installation principle. Sand filter Circulation pump Chlorinator 1 2 3 N Parallel coupling of several units 72 Swimming pool Installation Electrical installation Starting up the unit The electrical connection is made to the pool heat pump’s junction box located behind the front panel. A working switch (with or without a fuse) must be connected and be positioned fully visible next to the unit. The working switch protects against unintentional starting, for example, when servicing the unit. Even if the heat exchanger is electrical isolated from the remainder of the system and separates the pool water from the electricity, the unit must be connected to earth to provide satisfactory short-circuit protection. In order to heat the pool or spa water, the pool’s circulation pump must start and water needs to circulate through the heat exchanger. The following procedure should be followed when starting the pool heat pump for the first time: 1. Start the pool’s circulation pump. Check for any leakage and that there is a flow to and from the pool. 2. Switch on the supply voltage, press ON/OFF on the display, the unit should start after a few seconds. 3. After a few minutes, check that the exhaust air is colder than the outdoor air temperature (5-10 ºC). There is an additional connection on the terminal block, 1 and 2 (To Pump). This connection can be used if you wish to connect a separate circulation pump to the pool heat pump. 4. Stop the pool’s circulation pump and make sure that the pool heat pump stops automatically. See the wiring diagram in section 5 for more detailed information about the electrical connection. 5. Let the system run around the clock until the required temperature is reached. The pool heat pump will know when the temperature has been reached, but will not switch off until the required temperature has been exceeded by 1º. The pool heat pump will then start again when the temperature in the pool drops by 1º below the required temperature. Flow switch: The pool heat pump is equipped with a flow switch that prevents starting in the event of insufficient water flow. Time delay: The unit is equipped with an approximate 1 minute start delay to prevent repeated restarts and contactor wear. Even a brief power failure activates the start delay of 1 minute. 73 3 Use and operation Description of LED controls How to change operating parameters A description of the LED display is given below. All parameters are set at the factory and do not need to be adjusted before start up. During operations, press the knob for 2 seconds to check the current status of the unit. Here the set parameters incoming water / outgoing water / evaporator / ambient temperature, can be checked by turning the knob clockwise or anticlockwise. If no buttons are pressed within 5 seconds the LED display shows the incoming water temperature. When the unit is operational an H or C is shown next to the incoming water temp. on the display. Note that the unit must be in standby mode in order to change parameters 2-9. 1. Shut down the unit by pressing in the knob. 2. Select the parameter between 0-9 by rotating the knob. 3. Press in the knob. 4. When the parameter value flashes the setting can be made by rotating the knob. 5. The parameter value stops flashing after 5 seconds and the setting is accepted. Press and hold the knob for 5 seconds to change the operating mode Press in the knob to start/ stop the heat pump Press and hold the knob for 2 seconds to check and set operating parameters Parameter 0: Required pool temp. in cooling mode. (8 - 28 °C) Parameter 1: Required pool temp. in heating mode . (15 - 40 °C) Parameter 2: Time between defrosting. (30 - 90 min) Parameter 3: Start temperature for defrosting. (-30 - 0 °C) Parameter 4: Stop temperature for defrosting. (0 - 30 °C) Parameter 5: Maximal defrosting time. (0 - 15 min) Parameter 6: Quantity system. NOTE! Not to be changed! 74 Use and operation Parameter 7: Automatic restart on power failure. (0 = No / 1 = Yes) Parameter 8: (0 = Cooling mode / 1 = Heating mode or cooling mode / 2 = Not used / 3 = Heating mode) Parameter 9: External pump. (0 = Always running / 1 = Running at the same time as the compressor) If, for example, you wish to change the required temperature in heating, press and hold the knob for 2 seconds and then rotate the knob until parameter mode 1 is shown. Now press the knob. When the temperature value starts to flash you can change the required temperature by rotating the knob. Note that the heat pump must be in the off position when making certain parameter settings, i.e. the position when only incoming water temp. is shown on the display. How you select the operating mode 1. Press the knob to start the unit The display shows the inlet temp. and the operating mode during normal operations. 2. If parameter 8 is set to 1 it is possible to switch between cooling and heating modes by pressing and holding the knob for 5 seconds, and then rotate the knob between HEAT and COOL. Operating mode set to heating Operating mode set to cooling Inlet temperature Outlet temperature Temperature of the evaporator coil Discharge gas temperature (not used) Ambient air temperature Checking sensor values 75 4 Maintenance, service and fault tracing Winter drainage 55 It is a good idea to clean the heat exchanger to promote good function and energy savings. This can easily be done with winter drainage. Flush the heat exchanger using e.g. a garden hose and drain thoroughly. This will reduce the risk of chlorine deposit build up. It is extremely important to remember to winter drain the machine before winter storage! The guarantee does not cover damage to the titanium heat exchanger due to freezing! Drainage is easy to perform, by unscrewing the pipe connections on the inlet and outlet pipes. The machine is then drained. It is a good idea to flush out the heat exchanger in connection with winter drainage using, e.g. a garden hose to remove any chlorine residue. 55 Check the power supply and cable connections regularly. If the unit does not function as designed, shut it down and contact the installation engineer. 55 It is a good idea to continuously check the condition of the intake section. Clean using a sponge or the like. Regular maintenance guarantees optimal efficiency. ! 55 Ahead of the winter – drain and cover! In the event of any uncertainty before winter drainage, contact your dealer! An iced-up heat exchanger due to forgotten winter drainage is not covered by the guarantee! Fault tracing If a fault should occur you should always contact the installation engineer who carried out the installation. If he/ she in turn considers it to be a question of a material or manufacturing fault, he/she will contact us for inspection and action to rectify the problem. Always state the product’s manufacturing number. Information can be gained from the following fault tracing guide. Frequently asked questions with answers are also presented in the section 6. Always read through this section before contacting your dealer. Maintenance 55 Check the water supply and discharge frequently. Clean the pool/spa filter regularly to prevent damage to the unit. 55 The area surrounding the unit must provide good drainage and ventilation. Error code table Operating disturbance Error message Cause Action Sensor error inlet PP1 Sensor not connected, broken cable or short circuit Check or replace the sensor Sensor error outlet PP2 Sensor not connected, broken cable or short circuit Check or replace the sensor Sensor error evaporator PP3 Sensor not connected, broken cable or short circuit Check or replace the sensor Sensor error outdoor sensor PP5 Sensor not connected, broken cable or short circuit Check or replace the sensor High pressure pressostat EE1 Gas pressure too high Contact installer Low pressure pressostat EE2 Gas pressure too low Contact installer Flow switch EE3 Low flow or no water in the system Check the water flow, adjust the bypass, replace the flow switch Too high temp. difference between inlet and outlet PP6 Insufficient water flow, 12 degrees difference between inlet and outlet Check the water flow Anti-freeze protection PP7 Inlet under 4 °C and outdoor air 0 °C or colder Automatic heating mode Communication error EE8 No contact with the control unit Check the connection between the control unit and display 76 Maintenance, service and fault tracing Fault charting table Operating disturbance Cause Action 1. The heat pump is in standby mode. 2. The heat pump is in cooling mode. Set pool temperature not reached 3. The heat pump is too small for the pool. 4. The outdoor air temperature is too low. 5. The pool’s insulation is not sufficient. 1. Pool temperature is too low. The heat pump ices up again. 2. High humidity. Flow switch generates EE3. 1. The flow is too low. 1. Press the ON/OFF button. 2. Change the operating mode to Heating mode as set out in the section 4. 3. Larger heat pump required. 4. The season is over. Larger heat pump required. 5. The pool needs to be covered. 1. Reset parameters for defrosting to a longer defrosting time. If necessary run in cooling mode to melt the ice. See section 4. 2. Reset parameters for defrosting to a higher stop temp. If necessary run in cooling mode to melt the ice. See section 4. 1. Check that the purification system is running 77 5 Technical specification OUT1 CN6 4 3 OUT2 CN19 OUT3 2 1 Connection key HL OUT4 PC1001 OUT5 CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND AC-N GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 CN16 Nr. Label Description 1 OUT1 Control signal to compressor relay (230 VAC) 2 OUT2 Control signal to circulation pump (230 VAC) 3 OUT3 Control signal to four way valve (230 VAC) 4 OUT4 Control signal to fan motor (230 VAC) 5 OUT5 Control signal - not used (230 VAC) 6 AC-N Neutral conductor (230 VAC) 7 CN1/CN2 Power input (12 VAC) 8 NET/GND/12V Display controller 9 DI01/GND Remote On/Off switch (digital input) 10 DI02/GND Flow switch (digital input) 11 DI03/GND Low pressure pressostat signal (digital input) 12 DI04/GND High pressure pressostat signal (digital input) 13 DI05/GND Mode input (digital input) 14 DI06/GND Sensor terminal - not used (digital input) 15 AI01/GND Sensor terminal - not used (analogue input) 16 AI02/GND Incoming water temperature (analogue input) 17 AI03/GND Outgoing water temperature (analogue input) 18 AI04/GND Evaporator coil temperature (analogue input) 19 AI05/GND Ambient temperature (analogue input) 20 AI06/GND Sensor terminal - not used (analogue input) 78 Technical specification Wiring diagram One-phase connection Only for P08/P12/P15 Only for P20/P30 COMP CC CR CS CS CR PC1001 AC-N N 6 P N 1 230V 12V LED 2 N L TC To power supply 230 VAC 50 Hz C2 BLU RED BLK FM P08/P12/P15/P20/P30 79 t t 5K 5K 5K 5K 6.8K CN16 FS FS LP LP HP HP CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND 4 2 12V 12V BR N B LU Y /G 3 1 01 5 N N N N L RED BLU AT AT CT CT OT OT IT IT t CN6 P 4 L OUT4 GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 t N 8 N OUT2 HL N 7 N 3 OUT1 CN19 OUT3 OUT5 N K1 1 4V 4V RED N C1 L WHT 4V RED KM1 KM1 2 BLK CC FS LP AT HP COMP CT FM FS HP IT KM1 LP OT TC 4V Ambient temperature Compressor Evaporator temperature Fan motor Flow switch High pressure switch Inlet water temperature Compressor contactor Low pressure switch Outlet water temperature Transformer 4-way valve Technical specification P08/P12/P15/P20/P30 Technical data Model Heating output 1 Input power Heating capacity 2 P08 P12 P15 P20 P30 kW 3.5 5.0 6.25 8.5 11.0 kW 0.8 0.95 1.1 1.7 2.2 m 5 - 15 10 - 25 15 - 30 25 - 40 35 - 60 7.8 11.2 3 Operating voltage 230 VAC 1-phase 50 Hz Operating current A Fuse size A 3.5 4.2 5.4 10 Compressor 16 Rotary compressor Refrigerant amount (R410a) kg 0.55 0.8 0.8 1.0 1.3 Fan consumption W 50 50 75 120 120 Rated air flow 3 m /h 1600 1600 2300 2300 2300 Noise level (1 m) dB(A) 47 47 47 51 54 Water connection mm Rated water flow 32 mm 50 mm 3 m /h 1.5 1.8 2.2 3.0 4.5 Pressure drop at rated flow bar 0.12 0.12 Pressostat breaking value HP bar 44 (closes again at 32 bar) 0.08 0.10 0.10 Pressostat breaking value LP bar 0.2 (closes again at 1.5 bar) Height mm 560 560 570 650 650 Width mm 970 970 746 1053 1053 Depth mm 350 350 290 445 445 Weight kg 31 37 38 55 58 Heating output measured at 24 °C / 19 °C outdoor temperature, DB / WB (Dry bulb / Wet bulb). Incoming water temperature 27 °C. 1 2 Heating capacity should be seen as guide values for an insulated pool covered at night. P15 746 Dimensions and connections 570 P08/P12 Outlet 560 290 Inlet P20/P30 780 W a ter I nlet 50 350 97 265 650 W a ter O utle t 50 Front view 440 1006 755 80 420 425 445 Top view 1053 DE Installations- und Wartungsanleitung P08/P12/P15/P20/P30 ________________________________________________________________________________________________ Rev. 2015.1 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für eine Poolwärmepumpe von Gullberg & Jansson AB entschieden haben. Wir hoffen, dass er Ihre Erwartungen erfüllen wird und Ihnen viele Jahre lang energieeffektives Heizen ermöglicht. In dieser Installations- und Wartungsanleitung ist beschrieben, wie Installation, Betrieb, Pflege und Wartung geschehen sollen, um eine ordnungsgemäße Funktion zu garantieren. Aus diesem Grund ist es wichtig, vor Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts diese Anleitung sorgfältig zu lesen. Gullberg & Jansson übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die infolge fehlerhafter Installation, fehlerhafter Fehlersuche oder fehlerhafter Wartung auftreten. Mit freundlichem Gruß Gullberg & Jansson AB DIE WICHTIGSTEN DATEN IM ÜBERBLICK Füllen Sie die Angaben unten aus. Es kann vorteilhaft sein, sie im Bedarfsfall zur Hand zu haben. Produkt: Installateur: Telefon: Seriennummer: Installationsdatum: Eventuelle Druckfehler und Konstruktionsänderungen vorbehalten. Gullberg & Jansson übernehmen keine Verantwortung für falsche Auslegung, eventuelle offensichtliche Druckfehler und daraus resultierende Konsequenzen. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen Wartung und Inspektionen Produktbeschreibung84 Funktionsprinzip84 Enthaltene Komponenten und Zubehör 85 Wichtige Informationen 85 Transport und Lagerung 85 Installation85 Einsatz und Betrieb 85 Wartungsarbeiten85 Service und Support 85 Sonstiges86 Checkliste zur Installation 86 Garantiebedingungen86 Sicherheitsvorschriften86 Installation Prinzipskizze87 Platzierung des Geräts 87 Aufstellung87 Abstand der Poolwärmepumpe vom Pool 88 Verdampfung und Kondenswasser 88 Rohrleitungsanschluss88 Bypass-Schaltung88 Parallelschaltung mehrerer Einheiten 88 Elektrische Installation Inbetriebnahme des Geräts 89 89 Einsatz und Betrieb Beschreibung der LED-Steuerung Ändern der Betriebsparameter Wahl der Einstellung Erklärung der Sensorwerte 90 90 91 91 Winterentwässerung92 Wartung92 Fehlersuche92 Tabelle der Fehlercodes Schema zur Fehlersuche 92 93 Spezifikationen Anschlüsse94 Schaltplan95 Technischen Daten 96 Maße und Anschlûsse 96 1 Allgemeine Informationen Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen über die Poolwärmepumpen, für die diese Installations- und Wartungsanleitung gilt. Hier finden sich auch besonders wichtige Hinweise, Garantiebedingungen und Sicherheitsvorschriften. Dieses Kapitel richtet sich sowohl an den Benutzer als auch an den Installateur. Produktbeschreibung Wirkungsgrad von der Umgebungstemperatur draußen sowie von der Temperatur des Poolwassers abhängig ist. Daher kann man eventuell im Laufe des Jahres eine variierende Effektivität der Wärmepumpe feststellen, bedingt durch die äußeren Voraussetzungen. Zu Beginn der Saison, wenn das Wasser im Pool kalt ist, muss die Wärmepumpe längere Zeit kontinuierlich arbeiten, um die richtige Pooltemperatur zu erzielen. Wenn das Poolwasser die gewünschte Temperatur erreicht hat, stoppt die Wärmepumpe automatisch und startet bei Bedarf erneut. Aus wirtschaftlicher Sicht empfiehlt es sich, den Pool bei Nichtnutzung immer abzudecken, besonders nachts. Ca. 60–70 % der Wärme werden über die Wasseroberfläche des Pools abgegeben. Eine Abdeckung reduziert auch die Betriebsdauer der Wärmepumpe. Die Modelle P08/P12/P15/P20/P30 sind eine Produktreihe von Luft- Wasser-Wärmepumpen, die speziell für die energieeffektive Erwärmung von Swimmingpools oder Whirlpools vorgesehen sind. Die Geräte sind von Gullberg & Jansson AB für das skandinavische Klima entwickelt und ausgelegt. Die Konstruktion der Poolwärmepumpen gewährleistet einen guten Wirkungsgrad und geräuscharmen Betrieb. Sämtliche Modelle verfügen über: • • • • • • Chlor- und salzwasserfeste Titanwärmetauscher Umweltfreundliches und effektives Kältemittel (R410a) Digitale LED-Steuerung mit Timer Dynamische Abtaufunktion für eine längere Poolsaison Strömungsschalter und Verschraubungsanschlüsse für sicheren Betrieb und einfache Installation Die Wärmepumpe von Gullberg & Jansson muss immer draußen installiert werden, da sie die Energie für die Wassererwärmung der Umgebungsluft entzieht. Sie benötigt eine gute Ventilation und darf daher weder eingeschlossen noch auf andere Weise so abgeschirmt werden, dass die Luftzirkulation behindert wird. Eine Rundströmung der Luft zwischen Ansaug- und Abblasöffnung verschlechtert den Wirkungsgrad. Vermeiden Sie eine Installation in der Nähe empfindlicher Wände wie z. B. Schlafzimmerwände. Funktionsprinzip Erwärmung genutzt, können aber auch zum Kühlen eingesetzt werden. Die Geräte werden über einen Strömungsschalter gesteuert, daher ist Voraussetzung für ihre Funktion, dass die Umwälzpumpe des Pools in Betrieb ist. Die Poolwärmepumpen arbeiten energetisch am effektivsten, wenn die Temperaturunterschiede zwischen Vor- und Rücklauf gering sind. Empfehlenswert ist ein Unterschied von 1-2 Grad zwischen Vor- und Rücklauf. Der Wasserfluss wird über eine Bypass-Schaltung geregelt. Mehr Informationen zur Bypass-Schaltung finden Sie in Abschnitt 2 „Installation“. Am Verdampfer der Wärmepumpe kann sich Frost oder Eis bilden. Das ist ein ganz normaler Vorgang. In diesem Fall startet ein automatischer Abtauzyklus, um das Eis abzuschmelzen. Nach dem Abtauzyklus nimmt die Wärmepumpe wieder ihr normales Programm auf und setzt mit der Poolerwärmung fort. Die Modelle sind vorwiegend für die Poolheizung während der Periode Mai – Sept vorgesehen, der üblichen Poolsaison. Sämtliche Geräte sind daraufhin entwickelt, im skandinavischen Klima einen guten Wirkungsgrad zu garantieren. Man darf jedoch nicht vergessen, dass der Chlordosierer POOL Sandfilter Umwälzpumpe Vor Anschluss von Vor- und Rücklauf Beschilderung am Gerät beachten. 84 Allgemeine Informationen Enthaltene Komponenten und Zubehör von Kompressor und Gebläse die Umgebung so wenig wie möglich stören. 1. Haupteinheit – P08/P12/P15/P20/P30 Beim Abtauen und im Betrieb können größere Mengen Schmelz- und Kondenswasser anfallen. Daher muss für gute Drainage und Abflussmöglichkeit gesorgt werden. 2. Installationszubehör • IInstallationsanleitung • Verschraubungsanschlüsse • Dämpfende Gummiblöcke • Entwässerungsstutzen • Winterabdeckung Die Geräte sollen frei stehen, so dass die Luft unbehindert den Verdampfer passieren kann. Vermeiden Sie eine Aufstellung, die eine Rundströmung von Kaltluft mit sich führt, da dies die Leistung der Wärmepumpe verringert. Einsatz und Betrieb ! Die Parameter in der Anzeige sind werkseitig eingestellt und müssen normalerweise nicht verändert werden. Die Temperatur ist auf 27 °C eingestellt. Wenn Sie die Temperatur erhöhen wollen, überprüfen Sie zuvor, ob Ihr höherer Temperaturwunsch nicht eventuellen Garantien für die sonstige Poolanlage widerspricht. Das Installationsmaterial liegt verpackt im Gerät. Entfernen Sie die Wartungsklappe bei der Installation und nehmen Sie das Material heraus! Beachten Sie, dass die Rohre für die Installation sowie für die Bypass-Schaltung vom Schwimmbadmonteur beschafft werden. Wartungsarbeiten Es ist wichtig, vor dem Winter das Wasser aus der Poolwärmepumpe abzulassen. Frostschäden aufgrund mangelnder Wartung fallen nicht unter die Materialgarantie. Bei der Winterentwässerung kann auch der Wärmetauscher durchgespült werden, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen. Mehr Informationen zur Entwässerung finden Sie in Abschnitt 4 „Wartung, Pflege und Fehlersuche“. Wichtige Informationen Der folgende Abschnitt enthält besonders wichtige Informationen rund um Transport und Lagerung, Installation, Einsatz, Wartung und Fehlersuche. Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Gitter vor dem Ansaugbereich nicht durch Blätter, Schnee oder anderes zugesetzt ist. Außerdem ist bei kälterer Witterung zu überwachen, dass sich unter dem Gerät nicht zu viel Frost oder Eis bildet. Transport und Lagerung Die hier beschriebenen Modelle müssen aufrecht transportiert werden, da die Aufhängung im Kompressor Schaden nehmen kann, wenn das Gerät gelegt wird. Falls die Wärmepumpe bei der Installation oder Leerung gekippt wird, muss dies vorsichtig und nur so kurz wie möglich geschehen. Bei Bedarf kann das Gehäuse mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um die Gefahr von Transportschäden zu verringern, sollte die Originalverpackung verwendet werden. Service und Support Die Konstruktion der Modelle ist auf zuverlässigen Betrieb und lange Lebensdauer ausgelegt. Falls eine Störung auftritt, wenden Sie sich immer an den Installateur, der die Installation vorgenommen hat. Falls der Installateur seinerseits feststellt, dass es sich um einen Material- oder Produktionsfehler handelt, wendet er sich an uns zur Überprüfung und Behebung des Schadens. Geben Sie immer die Seriennummer des Produkts an. Die Nummer finden Sie auf dem Typenschild unter der LED-Anzeige. Eine grundlegende Anleitung zur Fehlersuche findet sich in Abschnitt 4. Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Wärmepumpe nicht beim Transport beschädigt worden ist. Eventuelle Transportschäden sind umgehend dem Spediteur mitzuteilen. Installation Die Poolwärmepumpe muss von einem qualifizierten Installateur installiert und im Außenbereich aufgestellt werden. Das Gerät muss stabil, gerade und höher als auf Bodenhöhe stehen. Sorgen Sie für einen stabilen und ebenen Untergrund, beispielsweise aus Gehwegplatten, einem Betonfundament, Blähtonsteinen oder ähnlichem Material. Bei der Aufstellung ist die Schallausbreitung zu beachten. Das Gerät sollte so positioniert werden, dass die Geräusche 85 Allgemeine Informationen Garantiebedingungen Sonstiges Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Installateur oder in einer autorisierten Werkstatt repariert werden. Bei einer Reparatur sind Originalteile zu verwenden. Die zum System gehörenden Teile sind entsprechend den Vorschriften dieser Anleitung zu transportieren, zu lagern, zu installieren und zu benutzen. Sonnenkollektor und Wärmepumpe lassen sich kombinieren, wenden Sie sich jedoch an Ihren Fachhändler oder an G & J, wenn Unklarheiten über die Installation bestehen. Es ist wichtig, einen direkten Anschluss des warmen Sonnenkollektorwassers an die Poolwärmepumpe zu vermeiden. Wenn das Sonnenkollektorwasser zu heiß wird, kann die Wärmepumpe zerstört werden. Reparaturen müssen von einem zugelassenen Installateur durchgeführt werden. Bei Reparaturen sind Originalteile zu verwenden. Wenn die obigen Bedingungen nicht eingehalten werden, wird die Garantie nichtig. Checkliste zur Installation Sicherheitsvorschriften Die folgende Checkliste ist eine allgemeine Beschreibung, wie die Installation abläuft. Folgende Sicherheitsvorschriften sind besonders wichtig bei der Handhabung, Installation und Benutzung der Wärmepumpe: 55 Wärmepumpe auf einen stabilen und waagerechten Untergrund stellen. 55 Wartungsklappe öffnen und den beiliegenden Installationssatz herausnehmen. Überprüfen, ob sämtliche Teile des Lieferumfangs vorhanden sind. 55 Rohrleitungen für Vor- und Rücklaufwasser montieren. Auf korrekte Montage von Vorund Rücklauf achten. Wärmepumpe hinter dem Sandfilter einbauen. 55 Bypass mit drei Kugelventilen installieren, um den richtigen Teilstrom einstellen zu können, falls der Volumenstrom das empfohlene Arbeitsvolumen für die Poolwärmepumpe übersteigt. 55 Stromversorgung anschließen. 55 In Betrieb setzen. Vor Inbetriebnahme besonders darauf achten, dass ausreichend Zirkulation stattfindet. 55 Fluss zur Poolwärmepumpe auf das richtige Niveau regeln. 55 Einstellungen überprüfen. Weitere Informationen zur Inbetriebnahme finden Sie in Abschnitt 2 unter der Überschrift „Inbetriebnahme des Geräts“. 86 • Eingriffe in das Kühlsystem des Geräts dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden. • Vor Eingriffen in das System immer die Stromzufuhr unterbrechen. 2 Installation Dieses Kapitel enthält eine umfassende Installationsbeschreibung. Es richtet sich in erster Linie an den Installateur, kann aber zum tieferen Verständnis auch vom Benutzer gelesen werden. Prinzipskizze Chlordosierer POOL Sandfilter Umwälzpumpe Stellen Sie sicher, dass das Gerät zu dem richtigen Wasser ein- und ausgang angeschlossen ist. Platzierung des Geräts Aufstellung Die Poolwärmepumpe muss auf einen stabilen und waagerechten Untergrund gestellt werden und soll nicht dicht an empfindlichen Wänden in Leichtbauweise platziert bzw. mit Haltern daran befestigt werden. Bei der Positionierung ist darauf zu achten, dass die Geräusche von Kompressor und Gebläse die Umgebung so wenig wie möglich stören. Die Poolwärmepumpe wird unter folgenden Voraussetzungen gut funktionieren: 55 Vorhandene Frischluftzufuhr. 55 Korrekte Elektroinstallation. 55 Sauberer Poolfilter und korrekte Verlegung der Rohrleitungen. Das Gerät muss stabil, gerade und höher als auf Bodenhöhe stehen. Sorgen Sie für einen stabilen und ebenen Untergrund, beispielsweise aus Gehwegplatten, einem Betonfundament, Blähtonsteinen oder ähnlichem Material. Die Poolwärmepumpe kann grundsätzlich draußen an einem beliebigen Ort aufgestellt werden. Stellen Sie die Poolwärmepumpe jedoch nicht in eine geschlossene Umgebung mit eingeschränkter Möglichkeit für Luftansaugung und Luftauslass (siehe Abb. unten). Ein Überbau mit Dach ist nicht notwendig. Wenn Sie die Wärmepumpe dennoch einbauen möchten, achten Sie darauf, dass die abgeblasene Luft gut austreten kann! Beim Abtauen und im Betrieb können größere Mengen Schmelz- und Kondenswasser anfallen. Daher muss für gute Drainage und Abflussmöglichkeit gesorgt werden. Im Betrieb können bis zu 10 Liter Kondenswasser pro Stunde anfallen. 70 0m 500mm Die Poolwärmepumpe muss so platziert werden, dass die Luftzufuhr zur Verdampferbatterie einwandfrei funktioniert. Anderenfalls können Leistung und Wirkungsgrad schlechter ausfallen. m Lufteinlass 30 0m 70 25 00 m 0m m mm 87 Installation Abstand der Poolwärmepumpe vom Pool Teilstrom bedeutet einen ausgewogenen Lauf sowie geringeren Verschleiß des Wärmetauschers, dem teuersten Teil der Wärmepumpe. Bypass-Einstellung Die richtige Bypass-Einstellung lässt sich auf verschiedene Arten erreichen. Eine der einfacheren Methoden lässt sich folgendermaßen zusammenfassen: Normalerweise wird die Poolwärmepumpe maximal 7,5 m vom Pool entfernt aufgestellt. Je weiter vom Pool entfernt die Poolwärmepumpe installiert wird, desto größer wird der Wärmeverlust an den Rohrleitungen. Falls die Rohre isoliert im Erdboden verlegt werden, bleibt der Wärmeverlust bis zu 30 m Gesamtlänge der Rohre (Hin- und Rückleitung des Poolwassers) minimal. Dies gilt jedoch nicht bei besonders nassem Erdboden oder hohem Grundwasserspiegel. Eine grobe Abschätzung des Wärmeverlusts für 30 m gesamter Rohrlänge sind 0,6 kW/h pro 5 Grad Temperaturdifferenz zwischen Poolwasser und dem Wasser, das die Rohre umgibt. Dies entspricht einer Verlängerung der Wärmepumpenlaufzeit von 3–5 %. 1. Alle Ventile geöffnet lassen. 2. Parameter A und b kontrollieren, siehe Abschnitt 3. a. Wenn kein Temperaturunterschied vorliegt, das Zulaufventil allmählich schließen, bis ein Unterschied von 1-2 Grad besteht. b. Falls der Unterschied größer als 2 Grad ist, das Bypassventil nach und nach schließen, bis der Unterschied zwischen 1¬–2 Grad liegt. Verdampfung und Kondenswasser Im Verdampfer wird die Außenluft um ca. 5–10 Grad Celsius abgekühlt. Dabei kondensiert Wasserdampf an den Lamellen der Verdampferbatterie. Wenn beispielsweise die Luftfeuchtigkeit hoch ist, können etliche Liter Wasser pro Stunde anfallen. Daher befinden sich in der Bodenplatte mehrere Ablauföffnungen, um das Wasser abfließen zu lassen. Es ist wichtig, bei der Aufstellung des Geräts zu berücksichtigen, dass dieses Wasser gut weggeleitet werden kann. Falls auf der Anzeige EE3 erscheint, bedeutet dies, dass der Strömungswächter im System zu wenig Wasser erhält. In dem Fall muss das Bypassventil weiter geschlossen werden, um den Fluss durch die Poolwärmepumpe zu steigern. ! Bypass-ventil Halten Sie das Kondenswasser nicht irrtümlich für Wasserleckage! Rohrleitungsanschluss Zur einfacheren Einstellung der Bypass-Schaltung zuerst alle Ventile öffnen. Die Poolwärmepumpe wird unter Verwendung der beiliegenden 50-mm-Verschraubungsanschlüsse an das Umwälzsystem des Pools angeschlossen. Der Verschraubungsanschluss zum Wärmetauscher muss von Hand angezogen werden. Es sollte eine Bypass-Schaltung montiert werden, um den richtigen Teilstrom zur Poolwärmepumpe einstellen zu können und um die Wartung zu erleichtern. Parallelschaltung mehrerer Einheiten Bypass-Schaltung Um Energie zu sparen, empfehlen wir, die Temperaturen an den Geräten mit beispielsweise 1 Grad Unterschied von Gerät 1 bis N festzulegen: 28 °C, 27 °C, 26 °C ... 28-(N-1) °C. Wenn die Temperatur des Vorlaufwassers nahe der gewünschten Temperatur liegt, wird ein Gerät nach dem anderen stoppen und so Energie sparen. Wir empfehlen, bei allen Installationen eine BypassSchaltung zu montieren, um den richtigen Teilstrom zur Poolwärmepumpe regeln zu können. Ein richtig eingestellter Die Abbildung zeigt das Installationsprinzip. Ventil Sandfilter Wasserquelle Umwälzpumpe Pool Chlorinator 1 2 3 N Parallelschaltung mehrerer Einheiten 88 Installation Elektrische Installation Inbetriebnahme des Geräts Der elektrische Anschluss geschieht über die Anschlussdose hinter der Frontabdeckung der Poolwärmepumpe. Ein Revisionsschalter (mit oder ohne Sicherung) muss angeschlossen und sichtbar beim Gerät positioniert sein. Der Revisionsschalter schützt vor unbeabsichtigtem Start, z. B. bei der Wartung des Geräts. Auch wenn der Wärmetauscher gegenüber dem übrigen System elektrisch isoliert ist und Elektrizität vom Poolwasser abschirmt, muss das Gerät geerdet werden, um einen einwandfreien Kurzschlussschutz zu erreichen. Damit das Poolwasser aufgewärmt werden kann, muss die Filterpumpe gestartet werden und das Wasser durch den Wärmetauscher zirkulieren. Bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Poolwärmepumpe ist nach folgendem Verfahren vorzugehen: 1. Filterpumpe starten. Überprüfen, ob eventuelle Leckage auftritt und ob Wasserfluss vom und zum Pool stattfindet. 2. Versorgungsspannung einschalten. Auf die „ON/OFF“Taste an der Anzeige drücken, das Gerät soll nach einigen Sekunden starten. An der Klemmleiste gibt es eine weitere Anschlussmöglichkeit über die Klemmen 1 und 2. Dieser Anschluss kann genutzt werden, wenn man eine separate Umwälzpumpe an die Poolwärmepumpe anschließen möchte. 3. Nach einigen Minuten kontrollieren, ob die abgeblasene Luft kälter als die Außentemperatur ist (5–10 °C). 4. Filterpumpe stoppen und überprüfen, ob sich die Poolwärmepumpe automatisch ausschaltet. Der Schaltplan in Abschnitt 5 enthält detailliertere Informationen über den elektrischen Anschluss. 5. Das System rund um die Uhr durchlaufen lassen, bis die gewünschte Temperatur erreicht worden ist. Die Poolwärmepumpe erkennt selbst, wenn die Temperatur erreicht ist, schaltet sich jedoch erst ab, wenn die gewünschte Temperatur um 1 Grad überschritten ist. Anschließend startet die Poolwärmepumpe wieder, wenn die Temperatur im Pool die gewünschte Temperatur um 1° unterschreitet. Strömungsschalter: Das Gerät ist mit einem Strömungsschalter ausgerüstet, der einen Start zulässt, so lange die Poolpumpe in Betrieb ist, und ausschaltet, wenn die Poolpumpe gestoppt wird. Zeitverzögerung: Das Gerät ist mit einer Startverzögerung von ca. 1 Minute versehen, um wiederholte Neustarts und Schaltschützverschleiß zu verhindern. Auch eine kurze Stromunterbrechung löst die Startverzögerung von 1 Minute aus. 89 3 Einsatz und Betrieb Beschreibung der LED-Steuerung Ändern der Betriebsparameter Im Folgenden wird die LED-Anzeige beschrieben. Alle Parameter sind werkseitig eingestellt und müssen daher vor der Inbetriebnahme nicht verändert werden. Während des Betriebs halten Sie den Drehknopf 2 Sekunden gedrückt, um den aktuellen Status des Geräts zu überprüfen. Hier können die eingestellten Parameter, Vorlaufwasser / Rücklaufwasser / Verdampfer / Umgebungstemperatur, kontrolliert werden, indem der Drehknopf im Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt gedreht wird. Falls 5 s lang keine Taste gedrückt wird, zeigt die LED-Anzeige die Vorlauftemperatur an. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird im Display neben der Vorlaufwassertemperatur ein H oder C angezeigt. Beachten Sie, dass sich das Gerät im Stand-by-Modus befinden muss, um das Ändern von Parameter 2–9 zu ermöglichen. 1. Gerät durch Drücken des Drehknopfs ausschalten. 2. Durch Drehen des Knopfs einen Parameter zwischen 0 und 9 wählen. 3. Drehknopf drücken. 4. Wenn der Parameterwert blinkt, kann die Einstellung durch Drehen des Knopfs erfolgen. 5. Nach 5 Sekunden hört die Parameteranzeige auf zu blinken und die Einstellung ist abgeschlossen. Zur Änderung des Betriebsmodus den Drehknopf 5 Sekunden gedrückt halten Drehknopf zum Starten/ Stoppen der Wärmepumpe drücken. Zur Kontrolle und Einstellung der Betriebsparameter den Drehknopf 2 Sekunden gedrückt halten Parameter 0: Einstellung der gewünschten Pooltemp. in Kühlmodus. (8 - 28 °C) Parameter 1: Einstellung der gewünschten Pooltemp. in Wärmemodus. (15 - 40 °C) Parameter 2: Zeit, bis neuer Abtauvorgang beginnt. (30 - 90 min) Parameter 3: Gewünschte Starttemp. zum Abtauvorgang. (-30 - 0 °C) Parameter 4: Gewünschte Stopptemp. für Abtauvorgang. (0 - 30 °C) Parameter 5: Maximale Abtaudauer. (0 - 15 min) Parameter 6: Systemgröße. Achtung, nicht für den Benutzer! 90 Einsatz und Betrieb Parameter 7: Automatischer Wiederstart nach einem Stromausfall. (0 = Nein / 1 = Ja) Parameter 8: (0 = Kühlmodus / 1 = Wärme- oder Kühlmodus / 2 = Nicht verwenden / 3 = Wärmemodus) Parameter 9: Externe Umwälzpumpe. (0 = Läuft immer / 1 = Nur zusammen mit Kompressor). Wenn Sie beispielsweise die gewünschte Temperatur im Wärmemodus ändern wollen, halten Sie den Drehknopf 2 Sekunden lang gedrückt und drehen dann den Knopf, bis der Parametermodus 1 angezeigt wird. Drücken Sie dann auf den Knopf. Wenn der Temperaturwert zu blinken beginnt, ändern Sie ihn durch Drehen des Knopfs auf den gewünschten Wert. Beachten Sie, dass die Wärmepumpe ausgeschaltet sein muss, wenn Sie gewisse Parametereinstellungen vornehmen, also sich in dem Modus befindet, in dem nur die Vorlaufwassertemperatur angezeigt wird. Wahl der Einstellung 1. Zum Start des Geräts auf den Drehknopf drücken. Im Normalbetrieb zeigt die Anzeige die Vorlauftemperatur und den Betriebsmodus an. 2. Wenn Parameter 8 auf 1 gesetzt ist, lässt sich zwischen Kühl- und Wärmemodus wechseln, indem man den Drehknopf 5 Sekunden gedrückt hält und anschließend den Knopf zwischen HEAT und COOL dreht. Wärmemodus Kühlmodus Vorlaufstemperatur Rücklaufstemperatur Verdampfertemperatur Heißgastemperatur (nicht verwendet) Umgebungstemperatur Überprüfen der Sensorwerte 91 4 Wartung und Inspektionen Winterentwässerung regelmäßig zu reinigen. Dies lässt sich im Zusammenhang mit der Winterentwässerung einfach erledigen. Spülen Sie den Wärmetauscher beispielsweise mit einem Gartenschlauch durch und leeren Sie ihn gründlich. Das verringert das Risiko, dass Chlorablagerungen zurückbleiben. Es ist äußerst wichtig, daran zu denken, vor der Winterpause das Wasser aus dem Gerät abzulassen! Die Garantie umfasst nicht durch Frostschäden zerstörte Titan-Wärmetauscher! Für die Entwässerung werden die Anschlüsse zu den Ein- und Auslassrohren einfach gelöst und abgeschraubt. Anschließend wird das Gerät geleert. Es empfiehlt sich, im Zusammenhang mit der Winterentwässerung den Wärmetauscher mit beispielsweise einem Gartenschlauch durchzuspülen, um eventuelle Chlorreste zu entfernen. 55 Stromzufuhr und Kabelanschlüsse regelmäßig kontrollieren. Bei abweichendem Funktionsverhalten der Einheit das Gerät abschalten und Kontakt mit dem Installateur aufnehmen. 55 Es empfiehlt sich, regelmäßig zu kontrollieren, wie der Ansaugbereich aussieht. Reinigen Sie ihn gern mit einem Waschschwamm oder etwas Vergleichbarem. Eine regelmäßige Wartung garantiert einen optimalen Wirkungsgrad. ! Bei den geringsten Zweifeln im Zusammenhang mit der Winterentwässerung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler! Die Garantie gilt nicht für geborstene Wärmetauscher aufgrund ausgebliebener Winterentwässerung! 55 Vor dem Winter: Entwässern und abdecken nicht vergessen! Fehlersuche Wartung Falls eine Störung auftritt, wenden Sie sich immer an den Installateur, der die Installation vorgenommen hat. Falls dieser seinerseits feststellt, dass es sich um einen Materialoder Produktionsfehler handelt, wendet er sich an uns zur Überprüfung und Behebung des Schadens. Geben Sie immer die Seriennummer des Produkts an. Der unten aufgeführten Anleitung können Sie Informationen zur Fehlersuche entnehmen. Lesen Sie dies immer durch, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden. 55 Wasservor- und -rücklauf oft kontrollieren. Pool-/ Whirlpoolfilter regelmäßig reinigen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. 55 Regelmäßig überprüfen, ob der Abfluss und die Luftzufuhr im Bereich um das Gerät gut gewährleistet sind. 55 Es empfiehlt sich, den Wärmetauscher zur Beibehaltung der guten Funktion und für energiesparenden Betrieb Tabelle der Fehlercodes LED-Anzeige Ursache Maßnahme Sensorfehler Vorlauftemperatur Betriebsstörung PP1 Sensor nicht angeschlossen, Kabelbruch oder Kurzschluss Sensor kontrollieren oder austauschen. Sensorfehler Rücklauftemperatur PP2 Sensor nicht angeschlossen, Kabelbruch oder Kurzschluss Sensor kontrollieren oder austauschen. Sensorfehler am Verdampfer PP3 Sensor nicht angeschlossen, Kabelbruch oder Kurzschluss Sensor kontrollieren oder austauschen. Sensorfehler bei Umgebungstemperatur PP5 Sensor nicht angeschlossen, Kabelbruch oder Kurzschluss Sensor kontrollieren oder austauschen. Zu hoher Druck EE1 Gasbefüllung zu hoch Installateur kontaktieren Zu niedriger Druck EE2 Gasbefüllung zu gering Installateur kontaktieren Strömungsschalterfehler EE3 Kein Wasser oder zu wenig Wasser im System Wasserdurchflussvolumen auf eventuellen Pumpenfehler überprüfen. Zu große Temperaturdifferenz zwischen Vor- und Rücklaufwasser PP6 Unzureichender Wasserdurchfluss, 12 °C Unterschied zwischen Vorund Rücklaufwassertemperatur Wasserdurchflussvolumen kontrollieren oder System auf Verstopfung untersuchen. Frostschutz aktiviert PP7 Vorlauftemperatur ist zu niedrig, geringer als 4 °C Automatischer Heizbetrieb Kommunikationsfehler EE8 Kommunikation zwischen LEDKontrollen und PCB Kabelanschluss kontrollieren (NET) 92 Wartung und Inspektionen Schema zur Fehlersuche Betriebsstörung Ursache Maßnahme 1. Wärmepumpe ist im Stand-byModus. 2. Wärmepumpe ist im Kühlmodus. Eingestellte Pooltemperatur wird nicht erreicht. 3. Wärmepumpe ist zu klein für den Pool. 4. Außentemperatur ist zu niedrig. 5. Poolisolierung ist unzureichend. Die Wärmepumpe vereist. Strömungsschalter meldet EE3. 1. Pooltemperatur ist zu niedrig. 1. Auf „EIN/AUS“-Taste drücken. 2. Betriebsmodus auf Wärmemodus umstellen (s. Abschnitt 3). 3. Größere Wärmepumpe notwendig. 4. Saison ist beendet. Größere Wärmepumpe notwendig. 5. Abdeckung notwendig. 1. Abtauparameter auf längere Abtaudauer umstellen. Bei Bedarf in den Kühlmodus wechseln, um das Eis abzuschmelzen. Siehe Abschnitt 3. 2. Hohe Luftfeuchtigkeit. 2. Abtauparameter auf höhere Stopptemperatur umstellen. Bei Bedarf in den Kühlmodus wechseln, um das Eis abzuschmelzen. Siehe Abschnitt 3. 1. Wasserdurchfluss ist zu niedrig. 1. Überprüfen, ob die Poolreinigungsanlage läuft. 93 5 Spezifikationen OUT1 CN6 4 3 OUT2 CN19 OUT3 2 1 Anschlüsse HL OUT4 PC1001 OUT5 CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND AC-N Nr. GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 CN16 Bezeichnung Beschreibung 1 OUT1 Steuersignal zum Kompressorrelais (230 VAC) 2 OUT2 Steuersignal zur Umwälzpumpe (230 VAC) 3 OUT3 Steuersignal zum Vierwegeventil (230 VAC) 4 OUT4 Steuersignal zum Lüftermotor (230 VAC) 5 OUT5 Steuersignal - nicht angeschlossen (230 VAC) 6 AC-N Nullleiter (230 VAC) 7 CN1/CN2 Stromversorgung (12 VAC) 8 NET/GND/12V Anzeige-Controller 9 DI01/GND Ein/Aus-Schalter (Eingangssignal, nicht angeschlossen) 10 DI02/GND Strömungsschalter (Eingangssignal) 11 DI03/GND Niedrigdruckreglersignal (Eingangssignal) 12 DI04/GND Hochdruckreglersignal (Eingangssignal) 13 DI05/GND Mode-Eingang (nicht angeschlossen) 14 DI06/GND Eingangssignal, nicht angeschlossen 15 AI01/GND Temperatur der Heißgasschleife (Eingangssignal) 16 AI02/GND Vorlauftemperatur (Eingangssignal) 17 AI03/GND Rücklauftemperatur (Eingangssignal) 18 AI04/GND Temperatur des Verdampfer (Eingangssignal) 19 AI05/GND Umgebungstemperatur (Eingangssignal) 20 AI06/GND Eingangssignal, nicht angeschlossen 94 Spezifikationen Schaltplan Einphasig Anschluss Only for P08/P12/P15 Only for P20/P30 COMP CC CR CS CS CR PC1001 AC-N N 6 N 1 TC 230V 12V LED 2 N L P RED BLU To power supply 230 VAC 50 Hz C2 BLU RED BLK FM FS LP HP AT COMP CT FM FS HP IT KM1 LP OT TC 4V P08/P12/P15/P20/P30 95 t t 5K 5K 5K 5K 6.8K CN16 FS FS LP LP HP HP CN1 CN2 12V NET GND DI01 GND DI02 GND DI03 GND DI04 GND DI05 GND DI06 GND 4 2 12V 12V BR N B LU Y /G 3 1 01 5 N N N N L AT AT CT CT OT OT IT IT t CN6 P 4 L OUT4 GND AI06 GND AI05 GND AI04 GND AI03 GND AI02 GND AI01 t N 8 N OUT2 HL N 7 N 3 OUT1 CN19 OUT3 OUT5 N K1 1 4V 4V RED N C1 L WHT 4V RED KM1 KM1 2 BLK CC Umgebungssensor Kompressor Verdampfersensor Ventilatormotor Durchflussgeber Hochdruckschalter Einlaßsensor Kompressorleistungsrelais Niedrigdruckschalter Auslaßsensor Transformator Vier-wege-ventil Spezifikationen P08/P12/P15/P20/P30 Technischen Daten Modell P08 P12 P15 P20 P30 kW 3,5 5,0 6,25 8,5 11,0 El. Leistungsaufnahme kW 0,8 0,95 1,1 1,7 2,2 Max. Beckenvolumen m 5 - 15 10 - 25 15 - 30 25 - 40 35 - 60 7,8 11,2 Heizleistung 1 2 3 Versorgungsspannung 230 VAC 1-phase 50 Hz Stromstärke A Sicherungsgröße A 3,5 4,2 5,4 10 Kompressortyp Kältemittel (R410a) kg 0,55 0,8 0,8 1,0 1,3 Lüfterleistung W 50 50 75 120 120 Luftdurchflußvolumen 3 m /h 1600 1600 2300 2300 2300 Schallpegel (1 m) dB(A) 47 47 47 51 54 Wasseranschluss mm Wasserdurchflußvolumen 32 mm 50 mm 3 m /h 1,5 1,8 2,2 3,0 4,5 Druckfall bar 0,12 0,12 0,08 0,10 0,10 Hochdruckschalter bar 44 (schließt wieder bei 32 bar) Niedrigdruckschalter bar 0,2 bar (schließt wieder bei 1,5 bar) Höhe mm 560 560 570 650 650 Breite mm 970 970 746 1053 1053 Tiefe mm 350 350 290 445 445 kg 31 37 38 55 58 Gewicht 1 16 Rotation Wärmeleistung gemessen bei 24°C/19°C Außentemperatur, DB/WB (Dry Bulb/Wet Bulb). Vorlauftemperatur 27 °C. Die angegebenen Volumen können als gute Empfehlungen betrachtet werden, wenn der Pool isoliert und nachts abgedeckt ist. In anderen Fällen sollte vor dem Kauf ein Fachhändler um Rat gefragt werden, um eine konkrete Beurteilung des Leistungsbedarfs zu erhalten. 2 P15 746 Maße und Anschlüsse 570 P08/P12 Auslass 560 290 Einlass P20/P30 780 W a ter I nlet 50 350 97 265 650 W a ter O utle t 50 Vorderansicht 440 1006 755 96 420 425 445 Aufsicht 1053
© Copyright 2024