Flersprogede børn og unges læring i dagtilbud

Flersprogede børn og unges læring i
dagtilbud og skole
Handleplan for Viborg Kommune
Februar 2015
1
Indhold
Forord ............................................................................................................................................................. 2
1. Barnets/den unges vej fra ankomst til ungdomsuddannelse ......................................................................... 3
2. Organisering .................................................................................................................................................. 4
3. Primære samarbejdspartnere ........................................................................................................................ 5
Kontaktoplysninger ......................................................................................................................................... 6
4. Før start i dagtilbud og skole ......................................................................................................................... 8
5. Dagtilbud ...................................................................................................................................................... 10
6. Overgange ................................................................................................................................................... 12
7. Skole ............................................................................................................................................................ 14
8. Koordineringsgruppen for en sammenhængende indsats på flersprogsområdet ....................................... 18
Forord
Denne handleplan henvender sig til fagpersonale i Viborg Kommune, der professionelt arbejder med flersprogede børn og unge.
En tværfaglig koordineringsgruppe bestående af fagpersoner, der arbejder med flersprogede børn og unge,
har gennem en periode afklaret Viborg kommunes indsats på området.
Arbejdet med at koordinere de forskellige tværfaglige indsatser har vist et behov for en sammenhængende
beskrivelse af området.
Flersprogede børn og unges læring i Viborg Kommune varetages af det almene dagtilbud og skole.
Dagtilbud og skole understøttes af forskellige fagpersoner, der hver har en specifik opgave på barnets/den
unges vej fra ankomst til Viborg Kommune til optagelse på en ungdomsuddannelse.
Det er et håb, at denne handleplan vil kunne være med til at afhjælpe tværfaglige og koordineringsmæssige
udfordringer, som indsatsen for flersprogede børn og unges læring kan give anledning til.
2
1. Barnets/den unges vej fra ankomst til ungdomsuddannelse
3
2. Organisering
I Viborg Kommune varetages flersprogede børn og unges læring af de almene dagtilbud og skoler.
I Viborg Kommune defineres flersprogethed som følger:
”Et barn/ung er flersproget, når barnet/den unge i det daglige møder og har brug for to eller flere
sprog.”
Børnene og de unge indmeldes i det lokale børnehus eller skole og indgår i de almene dagtilbud og skolers
grupper og klasser.
Flersprogede børn og unge tilbydes i dagtilbud og skole sprogstøtte i dansk som andetsprog efter behov og
inkluderes gradvist i det almene tilbud med henblik på at kunne tage Folkeskolens Afgangsprøve.
Dagtilbud/skole
Lokal dagpleje og børnehus
Hvem
Børn fra
0-6 år
Handling
Hvornår
Børnene indgår i det
almene dagtilbuds
grupper.
Dagtilbud
Distriktsskole
Børn fra
6 -14 år
Børnene indgår i
den almene skolers
klasser og hold.
Skoler
Børn og unge skal
have et cpr.nr. eller
dokumentation for, at
der er indgivet ansøgning om opholdstilladelse, for at kunne tilmeldes
dagtilbud eller distriktsskole og BBU.
Undervisningspligt
BBU (BroBygningsuddannelse for unge Udlændinge)
på Viborg Ungdomsskole
BBU
Sent ankomne
unge fra
14-29 år
De unge undervises
i dansk med henblik
på at bestå prøven i
Danskuddannelsen
for voksne udlændinge, samt engelsk
og matematik med
henblik på at bestå
folkeskolens afgangsprøve.
Snarest muligt efter
ankomst til DK.
Bemærkninger
Flersprogede børn
sprogvurderes løbende og får
sprogstøtte i dansk
som andetsprog efter behov.
Flersprogede børn
sprogvurderes løbende og får
sprogstøtte i dansk
som andetsprog efter behov.
Sprogstøtte organiseret som basisundervisning kan i
visse tilfælde finde
sted på barnets
naboskole.
Samarbejde
BBU/distriktsskole
Unge, der er ankommet til DK i alderen 12-14 år, kan efter vurdering på distriktsskolen og med
forældres tilsagn
overflyttes til BBU,
når de er fyldt 14 år.
4
3. Primære samarbejdspartnere
Flersprogede børn og unges læring i de almene dagtilbud og skoler understøttes af forskellige fagpersoner:
Tolkebistand
Dagtilbud og skoler kan trække på Viborg Kommunes tolkeaftale, der tilbyder fremmedsprogstolkning på alle
sprog til borgere, der efter gældende lovgivning har ret til tolkning ved mødet med myndighedspersoner hos
Viborg Kommune.
Bestilling af tolke foretages af de enkelte dagtilbud og skoler, der kan vælge mellem 3 firmaer og forskellige
tolkeydelser.
Det tilstræbes, at der så vidt muligt gøres brug af video- og/eller telefontolkning.
Integrationsteam
Koordinerer overordnet familiesagen for alle flygtningefamilier.
Integrationsteamets myndighedsrådgivere har fokus på forældrene.
Myndighedsrådgiverne modtager flygtningefamilierne og sørger for det praktiske angående inklusion i det
danske samfund.
Familieafdelingen
Koordinerer overordnet familiesagen for alle flygtningefamilier.
Familieafdelingens myndighedsrådgivere har fokus på familiens børn og unge.
Myndighedsrådgiverne tilbyder flygtningefamilier støtte fra integrationskonsulent.
Integrationskonsulenter, dagbehandling
Flygtningefamilier med børn og unge under 18 år får ved ankomsten til Viborg Kommune tilbud om at få tilknyttet en integrationskonsulent indenfor integrationsperioden på 3 år.
Integrationskonsulenten har fokus på at understøtte hele familiens integration i det danske samfund, med
henblik på at sikre børnenes sundhed, trivsel og udvikling.
Flersprogskonsulenter og læringscenter
Flersprogskonsulenter i dagtilbud og medarbejdere fra Læringscenter Dansk som andetsprog på skoleområdet koordinerer børnenes start i dagtilbud og skole og kan rekvireres af henholdsvis dagtilbud og skole.
Sundhedspleje
Alle nyankomne flersprogede skoleelever inviteres til en sundhedssamtale og tilbydes herudover en sundhedsscreening og en eventuelt efterfølgende lægeundersøgelse.
PPR - Talehørekonsulenter
Den fasttilknyttede talehørekonsulent i dagtilbud og skole yder sparring til forældre og fagpersoner, der arbejder med flersprogede børn og unge med tale-, sprog- og hørevanskeligheder.
PPR – Psykolog
På dagtilbudsområdet yder institutionens fasttilknyttede psykolog sparring til forældre og fagpersoner vedrørende flersprogede børn.
På skoleområdet er flersprogede børn og unge, der modtager basisundervisning i dansk som andetsprog tilknyttet en psykolog med særligt kendskab til integrationsområdet.
Psykologen deltager i alle kompetencecentermøder vedrørende børn og unge i basisundervisning og er efterfølgende psykolog tilknyttet sagen, indtil eleven har afsluttet sin basisundervisning.
Distriktsskolen har efter afsluttet basisundervisning mulighed for at inddrage psykolog tilknyttet sagen.
5
Kontaktoplysninger
Arbejdsområde
Tolkebistand
Navn
Ansvarlig i børnehus eller på skole.
Opgave
Bestiller og registrerer
Tolkeopgaver.
Camilla Friis
Integrationsteamet, Job
og Velfærd
Jytte Würtz Jensen
Natalia Andresen
Maja P.C. Kragh
Myndighedsrådgiver
modtager nye flygtningefamilier.
Sørger for de praktiske
opgaver angående boligplacering, helbredsscreening, sprogskole
med mere.
Cathrine Sloth
Poulsen
Myndighedsrådgiver
modtager nye flygtningefamilier og tilbyder støtte
fra integrationskonsulent.
Ketty Rasmussen
[email protected]
8787 4416
[email protected]
41 93 34 49
[email protected]
61 89 06 39
[email protected]
61 89 06 70
[email protected]
23 30 12 67
Helle Jacobsen
Altijana Hidic
[email protected]
8787 4609
[email protected]
8787 4414
Stine Puch Sørensen
Diana Masud
Integrationskonsulenter,
Dagbehandling
[email protected]
8787 4611
[email protected]
8787 4925
Annika Milo
Julie Kirketerp
Galacho
Tolkeaftale
[email protected]
8787 4602
Aram Perotti
Myndighedsrådgivere,
Familieafdelingen
Mail og Telefon
[email protected]
Forebyggende indsats i
flygtningefamilier med
børn under 18 år.
Start i dagtilbud og skole,
samt brug af Børne-net
og Skole-intra.
[email protected]
41 93 34 25
Martin Malthesen
Elgaard
[email protected]
41 93 34 77
[email protected]
61 89 06 76
Mia Staun Obeifule
[email protected]
25 47 32 31
6
Camilla Kjær
Flersprogskonsulenter
på dagtilbudsområdet
Henriette Nordentoft Bolt
Mette-Maria
Rydén
Læringscenter Dansk
som andetsprog
Louise Stenz
[email protected]
87 87 16 72
Rådgivning og vejledning
vedrørende sprogvurderinger.
Rådgivning vedrørende
sprogstøtte.
Netværk for sprogvejledere.
Individuel og gruppebaserede sprogvurderinger.
Rådgivning vedrørende
sprogstøtte.
Netværk for basisundervisere.
BBU - brobygningsuddannelse for unge udlændinge
Lone Borup
Undervisning af nyankomne unge fra 14 –
29 år.
Sundhedspleje
Jette Bering
Koordinerer invitation til
sundhedssamtale for alle
nyankomne flersprogede
elever i distriktsskole og
BBU.
Talehørekonsulenter
Hvert dagtilbud eller skole har en
fast tilknyttet talehørekonsulent.
Deltager i sprogfokusmøder.
Deltager i fokusgruppemøder og ad hoc i kompetencecentermøder.
Koordinerende talehørekonsulent
Birgit Gade
Psykolog
Charlotte Boel
[email protected]
87 87 16 73
[email protected]
20 15 98 34
[email protected]
29 16 20 13
[email protected]
87 87 19 06
[email protected]
87 87 77 45
[email protected]
87 87 11 05
Tilknyttet alle elever, der
modtager basisundervisning.
Deltager efter behov i
kompetencecentermøder.
Yder rådgivning til forældre og lærere.
[email protected]
29 40 28 64
7
4. Før start i dagtilbud og skole
I Viborg Kommune får alle nyankomne flygtninge og indvandrere tilbudt støtte til børn og unges start i dagtilbud og skole.
Flygtninge tilbydes støtte af integrationskonsulent og indvandrere af flersprogskonsulent og læringscenter.
Hvad
1
Oplysning om
nyankomne
flygtninge og
indvandrere
Hvem
Borgerservice
(Kultur, Service og
Event-Borgerservice)
1 gang/måned
Flersprogskonsulenter
1 gang/uge
Læringscenter
1 gang/uge
Sender oplysninger
om ny ankomne flygtningefamilier til:
familieafdeling, dagbehandling, flersprogskonsulenter og
Læringscenter Dansk
som andetsprog.
Henviser efter behov
familien til støtte fra
integrationskonsulent.
Ad hoc
Indkalder flygtningefamilier til startmøde.
7 – 10 dage efter familiens
ankomst
Læringscenter
(lærere ansat i BUskole-Houlkærskolen)
Kontakter distriktsskole og BBU, når der foreligger oplysninger
om kommende elever.
Hurtigst muligt
Integrationskonsulent
(ansat i BU-Familie og
RådgivningDagbehandling)
Støtter flygtningeforældres tilegnelse af
dansk børnehave- og
skolekultur og er behjælpelig med støtte
til tilmelding og start i
dagtilbud og skole.
Støtter forældre i
håndtering af information fra dagtilbud og
skole.
Indenfor integrationsperioden på 3 år,
hvor familien
støttes efter
behov.
Familieafdeling
(BU-Familie og Rådgivning - Familieafdeling)
Dagbehandling
3
Flygtninge –
Information om
dagtilbud og skole
Hvornår
Sender liste til:
BU-sekretariat
Integrationsteam
(Job og VelfærdIntegrationsafdeling)
2
Besked til skoler
angående nye
elever
Handling
Hurtigst muligt
Bemærkninger
Procedure
Hvis forældre, i
forbindelse med
start i dagtilbud eller skole, har brug
for fritagelse for
egne forpligtigelser i sprogskoleregi,
retter integrationskonsulent,
flersprogskonsulent eller læringscenter henvendelse til socialrådgiver i integrationsteam, Job og Velfærd.
8
BU-sekretariat
(BU-Sekretariatet)
4
Nyankomne børn
og unge, der ikke
er tilmeldt dagtilbud eller skole
Flersprogskonsulent
(tale-høre-konsulenter
ansat i BU-DagtilbudSproghuset)
Henvender sig til koordinator Jette Bering
i sundhedsplejen ang.
børn fra 0-3 år, der ikke er tilmeldt dagtilbud.
1 gang/måned
Henvender sig til skoleledere angående
børn, der ikke er tilmeldt skole.
I gang/måned
Henvendelse angående børn og unge
over 14 år rettes til
BBU-tilbuddet på Viborg Ungdomsskole.
1 gang/måned
Besøger nyankomne
flygtninge og indvandrere med børn i dagtilbudsalderen i eget
hjem.
Kort efter ankomst
Informerer generelt
om dagtilbud i DK og
om børns sprogtilegnelse.
5
Information om
sprogtilegnelse
og sprogstøtte
Skoleleder har
ansvaret for, at
børn og unge opfylder undervisningspligten, samt
at børn og unge
uden tilstrækkelige danskkundskaber tilbydes
sprogstøtte i
dansk som andetsprog.
Når det drejer sig
om flygtninge,
indhenter flersprogskonsulent
oplysninger om
familien fra integrationsafdelingen.
Tilbyder indvandrere/dagtilbud deltagelse i startmøde i barnets dagtilbud.
Læringscenter
(lærere ansat i BUskole-Houlkærskolen)
Giver distriktsskole og
BBU besked om nyankomne elever og
tilbyder vejledning angående organisation
af sprogstøtte og information til forældre.
Kort efter ankomst
9
6
Sprogvurdering
af børn, der ikke
er tilmeldt dagtilbud
7
Information til
sundhedspleje
og PPR-psykolog
Flersprogskonsulent
(tale-høre-konsulenter
ansat i BU-DagtilbudSproghuset)
Sprogvurderer børn,
der ikke går i børnehave.
Når barnet er
fyldt 3 år
Læringscenter
(lærere ansat i BUSkole-Houlkærskolen)
Henvender sig angående nyankomne elever til koordinerende
sundhedsplejerske og
ved flygtninge også til
PPR-psykolog.
Hurtigst muligt
Den enkelte sundhedsplejerske på distriktsskolen eller på
BBU inviterer barnet/den unge og forældre til sundhedssamtale.
Hvis sprogvurderingen viser, at
barnet har brug
for en fokuseret
eller særlig indsats, har forældrene pligt til at
tage imod sprogstimulering til barnet.
Sprogstimuleringen består i en
deltidsfriplads i en
børnehave.
Sundhedssamtalen finder sted på
distriktsskolen eller på BBU.
5. Dagtilbud
Modtagelse
Barnets dagtilbud indkalder til et startmøde og inviterer integrationskonsulent (flygtninge) eller flersprogskonsulent (indvandrere).
På mødet fortæller dagtilbuddet om hverdagen og får mulighed for at få viden om familiens baggrund og historie.
Startmødet er igangsættelse af forældresamarbejdet, og det anbefales at være helt konkret i forhold til forventninger til samarbejdet, da nogle familier kommer fra kulturer, hvor der ikke er tradition for et tæt forældresamarbejde.
Sprogunderstøttende indsats
Flersprogskonsulenterne rådgiver og vejleder det pædagogiske personale i dagtilbud. Dette kan omhandle
flere aspekter i forhold til flersprogede børn, eksempelvis sprogtilegnelse, sprogstimulering og forældresamarbejde.
Flersprogskonsulenterne afholder korte kurser for det pædagogiske personale og kan blandt andet rekvireres af institutionerne via et fokusgruppemøde, for efterfølgende at deltage i dagtilbuddets arbejde med en
nærmere afgrænset pædagogisk problemstilling.
10
Sprogvurderinger
I Viborg Kommune sprogvurderes alle 3-årige i deres dagtilbud.
Flersprogede børn vurderes, når deres sprog gør dem i stand til at deltage.
Kommende skolebørn, der efter tre års vurderingen har brug for fokuseret eller særlig indsats, sprogvurderes
i september/oktober måned.
Alle flersprogede skolebegyndere sprogvurderes igen i januar med henblik på en eventuel sprogstøtte i skolen.
Hvad
Hvem
Dagpleje, vuggestue
og børnehave
1
Startmøde i dagtilbud
Skema til basisoplysninger
TOPI
Handling
Afholder startmøde.
Hvornår
Hurtigst muligt
Dagtilbuddet inviterer
flersprogskonsulent
(indvandrere) eller integrationskonsulent
(flygtninge).
3-års-vurdering
Når barnet er
blevet 3 år.
5-års-vurdering
Kommende
skolebegyndere, der har fået
fokuseret eller
særlig indsats
vurderes i september/oktober.
5-års-vurdering
Januar
2
Sprogvurderinger
Sproglig status ved
skolestart.
Forældre orienteres om hverdagen
i dagtilbuddet.
På et senere møde orienteres om
TOPI, møder i den
tværfaglige model,
sprogvurdering og
aktuel sprogstøtte.
Den tværfaglige model
Børnehaven
Bemærkninger
Ved tilbagemelding til forældre
på barnets første
test, gøres forældre opmærksom
på, at alle flersprogede børn testes med 5-års
vurderingen ½ år
før skolestart med
henblik på en
eventuel sprogstøtte i skolen.
Alle flersprogede
skolebegyndere.
11
Dagpleje, vuggestue
og børnehave
3
Sprogunderstøttende indsats i
dagtilbud
Det pædagogiske
personale i dagtilbud
kan deltage i kurser
udbudt af flersprogskonsulenterne.
Herudover kan flersprogskonsulenterne
rekvireres af dagtilbuddet i forbindelse
med løsning af en
nærmere afgrænset
pædagogisk problemstilling.
Efter en afgørelse på et Fokusgruppemøde.
Tale-høre-konsulent
rådgiver og vejleder
angående sprogvanskeligheder.
På Sprogfokusmøder og
Fokusgruppemøder efter behov.
Børnehaven har
pligt til at iværksætte sprogunderstøttende
indsats til børn
med behov.
6. Overgange
For at sikre, at alle børn får den bedst mulige overgang fra en institution til en anden, er samarbejdet af stor
betydning for, at vigtig viden om barnet videreformidles.
I Viborg Kommune anvendes derfor en fælles overgangsmodel og et fælles overgangsskema, som er en del
af TOPI.
I alle overgange fastholdes fokus på barnets og den unges almene og sproglige udvikling.
Hvad
Hvem
Dagpleje/vuggestue
1
Overgang fra
dagpleje til børnehave
Børnehave
Handling
Hvornår
Overgangsskema udfyldes sammen med
forældre.
Før overgangssamtale.
Indkalder til overgangssamtale.
Bemærkninger
TOPIovergangsskema
– dagpleje/børnehave
Hvis familien er
tilknyttet integrationskonsulent, inviteres denne med
til overgangssamtalen.
12
Børnehave
TOPIovergangsskema –
børnehave/skole
2
Overgang fra
børnehave til
skole
Sproglig status ved
skolestart.
Alle flersprogede skolebegyndere sprogvurderes med en opfølgende 5-årsvurdering.
Januar
Overgangsskema og
skema angående
sproglig status ved
skolestart udfyldes
sammen med forældre.
Før overgangssamtale med
skole.
Sprogstøtte i skolen - infofolder
Skole
Indkalder til overgangssamtale.
April - juni
Hvis familien er
tilknyttet integrationskonsulent, inviteres denne med
til overgangssamtalen.
Vurderer om sent ankomne børn (fra 11 til
13 år ved ankomst til
DK) skal fortsætte deres skolegang på distriktsskolen eller i
BBU-regi på Viborg
Ungdomsskole.
Når barnet er
13,5 år
Afgørelse om
kommende skoletilbud træffes på
et Kompetencecentermøde.
Sprogstøtte i børnehaveklassen
Distriktsskole
3
Overgang fra folkeskole til BBU
på Viborg Ungdomsskole
(BroBygningsuddannelse for
unge Udlændinge)
Børnehaven orienterer forældre
om barnets eventuelle behov for
sprogstøtte i
dansk som andetsprog i skolen.
Børnehaven gør
opmærksom på,
at sprogstøttens
omfang og form
afgøres af skolen.
Samarbejde
BBU/distriktsskole
Skolen kan henvende
sig til læringscenter
angående rådgivning i
forbindelse med overflytning til BBU.
BBU optager elever pr. 1. januar
og pr. 1. august.
Ønskes eleven i
BBU meddeles
dette BBU (Lone
Borup)
senest henholdsvis 1. november
og 1. maj.
Skolen indkalder forældre og evt. læringscenter til Kompetencecentermøde.
13
Distriktsskole
4
Overgang fra folkeskole til ungdomsuddannelse
På distriktsskolen får
flersprogede elever
kollektiv vejledning og
gruppevejledning efter
behov.
Kun elever, der er erklæret ikkeuddannelsesparate får
individuel vejledning.
BBU (BroBygningsuddannelse for unge Udlændinge),
Viborg Ungdomsskole
På BBU får eleverne
gruppevejledning og
individuel vejledning
Ungdomsuddannelserne vil få orientering om udfordrede elevers
læseudvikling og
status på læsehastighed.
BBU sender oplysning om elevens studiekompetence og faglige
niveau.
7. Skole
Modtagelse
Nytilkomne flygtningefamilier med børn fra 0-18 år tilknyttes hurtigst muligt efter ankomsten en integrationskonsulent. Konsulenten kommer i hjemmet og støtter op om familiens tilknytning til det danske skolesystem,
samt tilbyder støtte i forbindelse med indskrivning og børnenes skolestart.
Læringscenter for Dansk som andetsprog
Læringscenter for Dansk som andetsprog tilbyder skolen at komme med anbefalinger angående flersprogede elevers behov for sprogstøtte.
Læringscentret kan følge op på elevens undervisning og rådgive og vejlede skolen angående sprogstøtte og
elevens inklusion i alderssvarende klasse.
Læringscentret er ligeledes rådgivende i forbindelse med en sent ankommen elevs eventuelle overgang fra
distriktsskole til BBU på Viborg Ungdomsskole.
Ved sent ankomne elever menes i denne forbindelse elever, der er fra 11 til 13 år, når de begynder på distriktsskolen, og som derfor formentlig ikke kan opnå den fornødne sproglige ekspertise til at tage Folkeskolens Afgangsprøve i 9. klasse.
Læringscentret afholder kurser og netværk for undervisere i skolernes basisundervisning i dansk som andetsprog, og er efter behov sparringspartner vedrørende etablering af basisundervisning på tværs af skoler.
Distriktsskolen
Skoleleder afgør omfang og form af sprogstøtten.
Flersprogede elever kan tilbydes sprogstøtte som basisundervisning, sprogstøtte på særlige hold i den understøttende undervisning eller udenfor skoletid eller sprogstøtte som en integreret del af undervisningen.
Når det drejer sig om sent ankomne børn og unge indkalder skoleleder til et møde i kompetencecentret med
henblik på elevens eventuelle overgang til BBU.
Mødet indkaldes i god tid før eleven bliver 14 år.
Basisundervisning
Basisundervisning i Viborg Kommune tilrettelægges på hold med op til 7 elever.
Undervisningen finder sted på distriktsskolen eller en naboskole.
Basisundervisningens omfang afgøres af skoleleder og ophører efter senest 2 år. Denne 2-års regel gælder
ikke sent ankomne unge over 14 år eller elever, der ikke tidligere har modtaget undervisning.
Elevens samlede undervisningstid inklusiv basisundervisningen skal efter de første 3 måneder svare til klassetrinnets timetal.
14
BBU
Bro Bygningsuddannelsen for unge Udlændinge på Viborg Ungdomsskole underviser flersprogede unge fra
14-29 år. Eleverne optages løbende, og unge sent ankomne fra distriktsskolerne 2 gange om året pr. 1. januar og 1. august.
Undervisningen tilrettelægges efter den unges dansksproglige kundskaber, og den unge indplaceres på det
modul, som passer til den sproglige kompetence. Danskundervisningen er struktureret inden for Dansk Prøverne 1-3 for voksne udlændinge, og de 14- 29 årige undervises herudover i fagene engelsk matematik,
idræt og lifeskills, som er tilrettelagt efter folkeskoleloven. Eleven integreres gradvist i 10 CV´s valgfag samt i
matematik og engelsk.
Varigheden af brobygningsforløbet varierer afhængigt af den unges behov. Et forløb på 2-3 år vil ofte være
realistisk i forhold til at opnå færdigheder til at gennemføre en ungdomsuddannelse.
Den samlede undervisningstid er på 30 timer om ugen.
Modersmålsundervisning
Skolepligtige børn og unge fra EU samt fra Færøerne og Grønland har mulighed for at modtage undervisning i deres modersmål.
Viborg Kommune skal oprette undervisning i et sprog ved 12 tilmeldte, eller henvise til undervisning i en nabokommune.
Hvad
Hvem
Distriktsskole
1
Overgangssamtale:
Flersprogede
skolebegyndere,
der har gået i
dansk børnehave
Handling
Afholder overgangssamtale i TOPI-regi
Orienterer forældre fra
EU samt fra Færøerne og Grønland om
barnet/den unges mulighed for modersmålsundervisning.
Hvornår
April – juni
Bemærkninger
Forældre orienteres om skolens
dagligdag, samt
om TOPI, møder i
den tværfaglige
model, sprogvurdering og aktuel
sprogstøtte.
TOPI
Den tværfaglige
model
Bekendtgørelse om
modersmålsundervisning
Skolen spørger
ind til barnets
sprog og baggrund.
15
Distriktsskole
Afholder
Indskrivningsmøde.
BBU, Viborg Ungdomsskole
Skolen kan invitere integrationskonsulent
(flygtninge) og/ eller
læringscenter efter
behov.
2
Indskrivningsmøde i skole:
Hurtigst muligt.
Orienterer forældre fra
EU samt fra Færøerne og Grønland om
barnet/den unges mulighed for modersmålsundervisning.
Nyankomne flersprogede børn
og unge
TOPI
Den tværfaglige
model
Skolen spørger
ind til barnets
sprog og baggrund.
Bekendtgørelse om
modersmålsundervisning
3
Sundhedssamtale
Forældre orienteres om skolens
dagligdag, samt
om TOPI, møder i
den tværfaglige
model, sprogvurdering og aktuel
sprogstøtte.
Koordinerende
sundhedsplejerske
(ansat i BU-Familie og
RådgivningSundhedsplejen)
Nyankomne flersprogede skoleelever og
deres forældre inviteres til sundhedssamtale.
Hurtigst muligt.
Sundhedsplejerske er behjælpelig
med iværksættelse af en eventuel
lægeundersøgelse.
Læringscenter
(lærere ansat i BUSkole-Houlkærskolen)
Sprogvurderer alle
flersprogede skolebegyndere i børnehaveklasserne.
Efterår
Testen er en
gruppetest.
Sprogvurderer efter
aftale med skoleelever i basisundervisning.
Kontinuerligt efter behov.
Sprogvurderer efter
aftale med skole flersprogede elever i almenklasse.
Efter afgørelse
på Kompetencecentermøde.
Modulplacerer eleven
efter sproglig status.
Ved optagelse.
4
Sprogvurderinger
Sprogcenter
(lærere tilknyttet
Sprogskolen)
16
Læringscenter
(lærere ansat i BUSkole-Houlkærskolen)
Netværk med basisundervisere 6 - 8
gange/år.
Kurser og møder efter
behov.
6
Sprogstøtte
i dansk som andetsprog
Læringscentret rekvireres af skolerne efter
afgørelse på Kompetencecentermøde.
Læringscenter
kan deltage i Kompetencecentermøde angående flersprogede
elever.
6-13 år
- Distriktsskolen
Skoleleder afgør efter
faglig rådgivning omfang og form af
sprogstøtten i dansk
som andetsprog.
På distriktsskolen kan
sprogstøtten organiseres som:
1. Basisundervisning.
2. Sprogstøtte på
særlige hold.
3. Sprogstøtte som en
integreret del af undervisningen.
7
Organisering af
sprogstøtte i
dansk som andetsprog
Hurtigst muligt
Læringscenter
kan rekvireres til
denne rådgivning.
Basisundervisningen gives på hold
op til 7 elever og
skal ophøre efter
senest 2 år.
Når der ikke er
behov for basisundervisning gives supplerende
sprogstøtte efter
behov.
Bekendtgørelse
om folkeskolens
undervisning i
dansk som andetsprog
14-18 år
- BBU, Viborg Ungdomsskole
På BBU er danskundervisningen organiseret på niveaudelte
hold og eleverne undervises efter danskuddannelse 1-3 for
voksne udlændinge.
17
8. Koordineringsgruppen for en sammenhængende indsats på flersprogsområdet
Gruppen består af fagpersoner fra de forvaltninger og afdelinger, der arbejder med flersprogede børn og unge i Viborg Kommune.
Gruppen mødes hvert kvartal og koordinerer og registrerer Viborg Kommunes foranstaltninger og tiltag på
området.
Følgende personer fra koordineringsgruppen kan kontaktes vedrørende spørgsmål og udfordringer
på området:
Bettina Lundum Sørensen, teamleder, integration, Job og Velfærd – [email protected]
Heidi Tobberup Skipper, chefkonsulent, dagtilbud – [email protected]
Jeannette Enevoldsen, chefkonsulent, skole – [email protected]
Liselotte Keld Blokkebak, viceforstander, Sprogskolen Viborg – [email protected]
Lotte Jul Andersen, teamleder, familieafdelingen – [email protected],
Rikke Fromberg Beha, afdelingsleder, PPR – [email protected]
Rikke Halling Mørch, afdelingsleder, dagbehandling – [email protected]
Tinne Quistorff Clausen, teamleder, dagbehandling – [email protected]
Sanne Lindekilde, fagkonsulent, sekretariatet BU, tovholder – [email protected]
Mette Andreassen, Familie- og rådgivningschef, BU- Familie og Rådgivning, formand
– [email protected]
18