Bruksanvisning PleurX® dränagepåse Vid dränage med tyngdkraft 50-7220 / 2000 ml 50-7220 fenik AG Querstrasse 5 Har du frågor eller behöver hjälp? Ring oss, vi hjälper dig gärna. Telefon: 0456-82 00 04 50-7220 PleurX® dränagepåse, 2000 ml fenik AG Querstrasse 5 8212 Neuhausen am Rheinfall Mail: [email protected] Tel.: 052 57 70 255 Fax: 052 57 70 256 Tekniska fakta: • Fyllvolym: 2000 ml • System för att avlägsna vätska • Kan anslutas till PleurX® kateter 50-7050 och 50-9050 • Material PVC Minsta förpackningsstorlek 1 fp = 10 styck, steril Dränagepåsen tillverkas på uppdrag av ewimed och distribueras i Sverige via fenik AB. munstycke slangklämma dränageslang dränagepåse Huvudsakliga användningsområden: PleurX® dränagepåse är framtagen för att kunna kopplas till en PleurX® kateter (50-7050 eller 50-9050). Den används för att samla upp ascites och pleuravätska. Fördel: Dränage av sekret via tyngdkraft i kombination med en PleurX® kateter (50-7050 eller 50-9050). Dränaget görs i ett slutet system med en integrerad dränageslang. Säkerhetsåtgärder / Bruksanvisning: • Hantera påsen försiktigt och se till att den förblir ren. • Använd inte produkten om: - sterilförpackningen är skadad, - produkten är skadad, eller - hållbarhetsdatumet har gått ut. • Vänligen beakta hygienföreskrifterna på er klinik. • Följ dränageanvisningarna som läkaren har ordinerat. • Håll ventilen på PleurX® katetern och munstycket på dränageslangen rena. För att undvika att de blir smutsiga bör man se upp så att de inte kommer i kontakt med andra föremål. • För att hålla PleurX® kateterventilen ren mellan dränagetillfällen behövs ett PleurX® ventillock (50-7235) efter ett dränage med dränagepåsen. • Varning: Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får föras in i ventilen på PleurX® katetern, då ventilen annars kan skadas. En skadad ventil skulle kunna leda till att luft dras in i bröstkorgen (om PleurX® katetern är placerad i bröstkorgen) eller att vätska sipprar ut genom ventilen. • Om patienten är hemma får maximalt 1000 ml vätska per dag dräneras ur bröstkorgen och maximalt 2000 ml vätska per dag ur buken. • BRÖSTKORG: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland annat: pneumothorax, återexpansions-lungödem, hypotension, cirkulationskollaps och infektion. BUK: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland annat: hypotension, cirkulationskollaps, elektrolytisk obalans, proteinförbrukning, läckage av ascitesvätska, peritonit, sårinfektion och adherenser i peritonealhålan. Anslut PleurX® dränagepåse samman klämman på dränageslangen 1. Tryck tills den är helt stängd. i kateterventilen och skruva av 2. Håll ventillocket genom att vrida det moturs. Dra försiktigt av ventillocket och släng det. i katetern bakom ventilen med en hand 3. Håll och rengör området runt ventilöppningen med en spritkompress eller spraydesinfektion. i dränageslangen bredvid munstycket 4. Håll och vrid och dra av skyddet från munstycket försiktigt med den andra handen. in munstycket på dränageslangen i 5. Tryck kateterventilen. Munstycket och ventilen är ordentligt förbundna när man hör och känner ett klick. fenik AG Querstrasse 5 8212 Neuhausen am Rheinfall Mail: [email protected] Tel.: 052 57 70 255 Fax: 052 57 70 256 Dränera vätska dränagepåsen lågt (minst så långt 1. Häng/håll ner att påsen är under kateterns utgångsställe), eftersom vätskan tappas ur med hjälp av tyngdkraft. 2. Öppna klämman på dränageslangen så att dränaget kan börja. Vätskan flyter nu in i dränagepåsen. 3. Vätskan flyter eventuellt långsammare in i dränagepåsen när större delen av vätskan har tappats ur bröstkorgen eller buken, när tyngdkraften inte räcker till eller när vätskan inte når kateterns utgångsställe. I detta fall kan det hjälpa om patienten rör lite på sig. När det inte kommer mer vätska, eller när dränagepåsen är full, måste klämman på dränageslangen stängas fullständigt. Avslutande åtgärder i en behandskad 1. Tahanddränageslangen och kateterventilen i den andra handen. Dra ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan. ventilen med en spritkompress 2. Rengör eller spraydesinfektion och sätt på ett nytt lock på kateterventilen. Vrid det medurs tills det hakar i. 3. Om du vill tömma påsen kan du klippa upp den i nedre delen med en sax och hälla ut innehållet i en toalett. Placera dränagepåsen i en plastpåse, stäng denna ordentligt och släng den. fenik AG Querstrasse 5 8212 Neuhausen am Rheinfall Mail: [email protected] Tel.: 052 57 70 255 Fax: 052 57 70 256 sv da Latexfri Latexfri Ei sisällä latexia Dem peqivei ksen 500 ml 50-7500B fi 500 ml PleurX Drainage Kit it Drainage 50-7500B Kit Instructions for Use el ja en en 500 ml fr Kit de drainage Instructions for Use Notice d’utilisation PleurX Drainage Kit Drainage-Set Notice d’utilisationde Gebrauchsanweisung en 500 ml 50-7500B en Instructions for Use Drainage it de registered Kit per drenaggio ait trademark and/or trademark Kit Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung PleurX Kit sion Corporation, orDrainage one of its subsidiaries. fr es Set para fr es Instrucciones drenaje Notice it Kit de d’utilisation uso Drainage Kit de drainage Instructions for Use Istruzioni per l’uso Kit drainage Notice d’utilisation nl de de Drainage-Set nl de Gebrauchsanweisung Drainageset Gebruiksaanwijzing es Instrucciones Drainage-Set Gebrauchsanweisung de uso temperaturbegränsning sv Dränagesats Kitit per drenaggioinnehåller mjukgörare Istruzioni persvl’uso it Bruksanvisning Kit per drenaggio Istruzioni per l’uso nl Set para drenaje Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso fi DEHP fi Drainageset Dreneeraussarja es Set para drenaje Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet es Instrucciones de uso sv Bruksanvisning fr inquiries or technical en uct assistance: [email protected] de fr efusion.com/pleurx en en fr fr de de it it es es nl sv nl sv Bruksanvisning Dränagesats artikelnummer fi Käyttöohjeetja Dreneeraussarja nl Drainageset 50-7500B Käyttöohjeet sv Dränagesats SA Rx OnlyPleurX Drainage Kit ja fi Dreneeraussarja Drainage Kit a fi ja fi ja USA Rx Only en Latex Free Sans latex Produkt en steriliserad med etylenoxid Dieses ist latexfrei it Senza lattice fr es Sin Látex en pt Não contém látex de nl Latexvrij fr denna produkt är fri från latex sv Latexfri it da Latexfri de fi Ei sisällä latexia es el Dem peqivei ksen fr en de Kit de drainage Latex Free de Drainage-Set Sans latex it per drenaggio 2 USA Kit Rx Only Dieses Produkt es Set para drenaje ist latexfrei nl it Drainageset Senza lattice es sv Dränagesats Sin Látex får endast användas en gång pt fi Não contém látex Dreneeraussarja fr ja For Single Use Only 2 ja U.S. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724 © Copyright 2010, CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. All rights reserved. CareFusion McGaw Park, IL 60085 USA CareFusion France 205 S.A.S. F-44110 Châteaubriant 362-12006 ja • 2010-02 nl sv For product inquiries or technical assistance: [email protected] www.carefusion.com/pleurx fi Pleurx is a trademark and/or registered trademark 500 ml Gebruiksaanwijzing sv Bruksanvisning Latex Free fi Käyttöohjeet Instructions for Use Sans latex nl icke-pyrogen en använd inte om förpackningen är skadad fr de Dieses Notice d’utilisation Produkt ja ist latexfrei Gebrauchsanweisung it Senza lattice får inte omsteriliseras Istruzioni per l’uso es Sin Látex en Latex Free Instrucciones de uso pt Não contém látex fr Sans latex nl Latexvrij Gebruiksaanwijzing de Dieses Produkt sv Latexfri bäst före… Bruksanvisning ist latexfrei da Latexfri Käyttöohjeet it Senza lattice fi of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. Ei sisällä latexia ja For Single Use Only Latexvrij el Dem peqivei ksenes sv Latexfri pt ja da vänligen läs bruksanvisningen USA Rx Only Latexfri Date: DEHP en Latex Free nl S. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724fi Ei sisällä latexia fr Sans latex Copy checked: sv Copyright 2010, CareFusion Corporation, el Dem peqivei ksen de Dieses Produkt one of its subsidiaries. All rights reserved. For product inquiries or technical assistance: nl 0123 2 ja produktens tillverkningsdatum CareFusion McGaw Park, IL 60085 For USA Single Use Only CareFusion France 205 S.A.S. F-44110 Châteaubriant 0123 2-12006 • For product 2010-02inquiries or technical assistance: 2 Sin Látex Não contém látex Latexvrij Latexfri da ist latexfrei Latexfri [email protected] it Senza lattice fi www.carefusion.com/pleurx Ei sisällä latexia es Sin Látex el Dem peqivei ksen pt Não contém látex Pleurx is a trademark and/or registered trademark ja of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. nl Latexvrij [email protected] produktens7,048,724 tillverkare U.S. Patent No’s. 5,484,401; www.carefusion.com/pleurx © RC0210104 Copyright 2010, CareFusion Corporation,Date: ProofedUse by: McGaw Park,For IL Single Only orPleurx one of subsidiaries. All rights reserved. Richard Cisneroz is its a trademark and/or registered trademark Bruksanvisning PleurX® dränagepåse R003 Dimensions checked: Copy checked: sv da fi el Latexfri Latexfri Ei sisällä latexia For productksen inquiries or technical assistance: Dem peqivei 02-19-10 [email protected] ja of362-12006 CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. DEHP CareFusion för distribution i Sverige via www.carefusion.com/pleurx McGaw IL 60085 U.S. Patent No’s. Park, 5,484,401; 7,048,724USA HMTCareFusion Medizintechnik GmbH ewimed fenik AB © Copyright 2010, CareFusion Corporation, France 205 S.A.S. Pleurx isassistance: a trademark and/or registered trademark Frauenstraße 30 reserved. or one of its subsidiaries. rights For product inquiries or technical Dorfstraße 24 Tomsavägen 6507 F-44110AllChâteaubriant of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. 0123 [email protected] 82216 Maisach 0481 D - 72379 Hechingen 294 94 Sölvesborg CareFusion • 362-12006 2010-02 www.carefusion.com/pleurx McGaw Park, IL 60085 USA CareFusion France 205 S.A.S. DEHP F-44110 Châteaubriant 0123 362-12006 • 2010-02 PleurX® is a trademark and/or registered trademark of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. t +49 (0) 7471-739 72-0 7471-739 72-13 [email protected] www.ewimed.com Pleurx is a trademark and/or registered trademark f +49 (0) of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries. t +46 (0) 456-82 00 04 f +46 (0) 456-82 00 05 [email protected] www.fenik.se DEHP DEHP fenik AG Querstrasse 5
© Copyright 2024