Ace micon

Ace micon
Bruksanvisning
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.
Innehåll
Välkommen 4
Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Komponenter och namn Kontroller Inställningar Batteristorlek och hörselgångsdelar Serviceinformation 5
5
6
7
8
9
10
Batterier Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 11
11
Daglig användning Slå på och av Insättning Borttagning Justera volymen Byta hörselprogram 13
13
14
16
17
17
Vid telefonering Telefonprogram 18
18
Underhåll och skötsel Rengöring Torkning Förvaring Byta hörselgångsdelar 19
19
20
20
20
2
Innehåll
Felsökning 22
Viktig information Avsedd användning Symbolförklaringar Transport- och förvaringsförhållanden Återvinning Deklaration om överensstämmelse 23
23
23
23
24
24
Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet Produktsäkerhet Tinnitus noiser 25
25
26
28
Landsspecifik information 31
Innehåll
3
Välkommen
Du har valt en våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din
vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att
bekanta sig med produkten.
Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära
känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta
fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din
hörapparat har att erbjuda.
VARNING
Läs användarguiden noggrant och fullständigt och
beakta säkerhetsinformationen i detta dokument
för att undvika materiella skador eller personskador.
För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda
den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter
långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild
hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom.
4
Välkommen
Din hörapparat
Bekanta dig med din hörapparat
Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök att använda kontrollerna och anteckna deras plats på instrumentet. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten.
OBSERVERA
uDra inte i hörtelefonsledningen eftersom det kan skada hörapparaten.
Din hörapparat
5
Komponenter och namn
૞
ૠ
➊ Hörselgångsdel
➎ Tryckknapp (tillval)
➋ Hörtelefon
➏ Batterifack
➌ Hörtelefonledning
➐ Sidindikator ➍ Mikrofonöppningar
(röd = höger öra, blå = vänster öra)
➑ Hörtelefonkontakt
6
Din hörapparat
Kontroller
Med kontrollerna kan du till exempel växla hörselprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp eller ingen kontroll. Din audionom har tilldelat dina önskade funktioner till tryckknappen. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor.
Kontroll
Vänster
Höger
Tryckknapp
Ingen kontroll
Din hörapparat
7
Tryckknapp
Funktion
Vänster
Höger
Programbyte
Standby/start
tryck snabbt, tryck i 2 sekunder
Inställningar
Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor.
Hörselprogram
1
2
3
4
5
6
Läs mer i avsnittet "Byta hörselprogram".
8
Din hörapparat
Funktioner
Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparaten utan visselljud.
Läs mer i avsnittet "Slå på och av".
Batteristorlek och hörselgångsdelar
Batterier
Icke-uppladdningsbara (storlek 10)
Utbytbara hörselgångsdelar
Storlek
Click Dome enkel
(öppen eller sluten)
Click Dome halvöppen
Click Dome dubbel
Skal
Click Mold
Din hörapparat
9
Serviceinformation
Serienummer
Vänster:
Höger:
Servicedatum
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Din audionom
Inköpsdatum:
10
Din hörapparat
Batterier
När batteriet är svagt blir ljudet svagare eller så hör du en varningssignal. Det beror på batteritypen och på hur lång tid som återstår innan du måste byta ut batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier
Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och bortskaffas enligt de lokala bestämmelserna.
Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri.
Borttagning:
uÖppna batterifacket.
Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet.
uOm inte batteriet faller ut, slå försiktigt på apparaten eller använd en magnetpinne. Magnetpinnen finns tillgänglig som tillbehör.
Batterier
11
Föra in:
uTa bort skyddsfilmen från det nya batteriet.
uSätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild).
uStäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt.
Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador.
12
Batterier
Daglig användning
Slå på och av
Det finns flera sätt att slå på och av hörapparaten.
Via batterifacket:
uSlå på: Stäng batterifacket.
Standardvolymen och hörselprogrammet har valts.
uStänga av: Öppna batterifacket.
Via tryckknappen:
uSlå på eller av: Håll in tryckknappen i 2 sekunder. Läs i
avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar.
Efter att hörapparaten startat är den senast använda
volymen och hörselprogrammet valda.
■ När du har hörapparaten på dig kan en valbar
signal i indikera om instrumenten är på- eller
frånslagen.
■ Ta ut batterierna om hörapparaten inte används
på flera veckor.
När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten
på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna
tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande
ljud.
"Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom.
Daglig användning
13
Insättning
Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sidan: ■ röd markör = höger öra
■ blå markör = vänster öra
För att föra in hörapparaten:
uHåll hörtelefonsledningen i böjningen.
uTryck försiktigt in hörselgångsdelen i hörselgången ➊.
uVrid den en aning tills den sitter korrekt.
Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången.
uLyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➋. VARNING
Risk för skada!
uSätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för djupt in i örat.
14
Daglig användning
■ För in den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. ■ Om du har problem med att föra in hörselgångsdelen, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen.
Conchalåset finns som tillgängligt som tillval och hjälper att hålla kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att placera conchalåset:
uBöj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild).
Daglig användning
15
Borttagning
uLyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➊.
uOm din hörapparat är utrustad med ett skräddarsytt skal eller en Click Mold, avlägsna det genom att dra det lilla snöret mot baksidan av huvudet.
uFör alla andra hörselgångsdelar: Ta tag i hörtelefonen i öronkanalen med två fingrar och dra försiktigt ut den ➋.
VARNING
Risk för skada!
uI mycket sällsynta fall kan det hända att hörselgångsdelen blir kvar i i örat när du tar avlägsnar hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut hörselgångsdelen.
Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel".
16
Daglig användning
Justera volymen
Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje
situation.
Byta hörselprogram
Hörselprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten.
De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje
situation. Det går att aktivera en signal som indikerar
bytet av hörselprogram.
uFör att ändra hörselprogrammet, tryck snabbt på
tryckknappen.
Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för
dina personliga inställningar för tryckknappen och för
en lista över dina hörselprogram.
Daglig användning
17
Vid telefonering
När du sitter i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram
Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. uVäxla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen.
Du kan kontrollera om ett telefonprogram har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". 18
Vid telefonering
Underhåll och skötsel
Hörapparaterna är så robusta att de kommer att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring
Av hygieniska skäl och för att upprätta funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA
uLägg inte hörapparaten i vatten.
uRengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa.
uOm du använder en Click Dome, rengör den genom att klämma på kupolspetsen.
uFråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. uFör en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. Underhåll och skötsel
19
Torkning
uTorka dina hörapparat över natten.
uBe din audionom om råd angående torkprodukter.
Förvaring
uUnder längre perioder då du inte använder
hörapparaten bör du förvara den med öppet
batterifack (och avlägsnade batterier) i ett torksystem
för att driva ut fukt.
Byta hörselgångsdelar
Det kan hända att du vill byta ut hörselgångsdelarna
emellanåt. Proceduren för att byta ut hörselgångsdelarna
beror på den typ av hörselgångsdelar som används. I
avsnittet "Inställningar" har din audionom markerat din
typ av hörselgångsdel.
20
Underhåll och skötsel
Byta ut Click Domes
Om du har problem med att avlägsna den gamla Click Dome, använd Click Domes-emballaget eller utdragningsvertyget:
Utdragningsverktyget finns tillgängligt som tillbehör.
För att byta ut Click Domes:
uFölj instruktionerna på Click Domes-emballaget eller de instruktioner som medföljer utdragningsverktyget.
uVar särskilt noggrann med att kontrollera att den nya Click Dome klickar tydligt på plats.
Byte av Click Molds eller skräddarsydda skal
uFråga din audionom.
Underhåll och skötsel
21
Felsökning
Problem och möjliga lösningar
Ljudet är svagt.
■ Byt ut det uttjänta batteriet.
■ Rengör eller byt ut hörselgångsdelen.
Hörapparaten avger ett visslande ljud.
■ Försök att föra in hörselgångsdelen igen tills den
sitter ordentligt.
■ Rengör eller byt ut hörselgångsdelen.
Ljudet är förvrängt.
■ Byt ut det uttjänta batteriet.
■ Rengör eller byt ut hörselgångsdelen.
Hörapparaten avger signaltoner.
■ Byt ut det uttjänta batteriet.
Hörapparaten fungerar inte.
■ Sätt igång hörapparaten.
■ Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet.
■ Byt ut det uttjänta batteriet.
■ Kontrollera att batteriet sitter ordentligt.
■ Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några
sekunder och kontrollera igen.
Kontakta din audionom om du stöter på fler problem.
22
Felsökning
Viktig information
Avsedd användning
Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer.
Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen.
Symbolförklaringar
Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador.
Indikerar möjliga skador på produkten.
Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt.
Transport- och förvaringsförhållanden
Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden:
Förvaring
Transport
Temperatur
10 till 40 °C
-20 till 60 °C
Relativ fuktighet
10 till 80 %
5 till 90 %
Lufttryck
700 till 1050 hPa
200 till 1200 hPa
För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla.
Viktig information
23
Återvinning
Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter".
Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE).
OBSERVERA
uÅtervinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter.
OBSERVERA
uFör att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor.
uÅtervinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom.
Deklaration om överensstämmelse
Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning.
24
Viktig information
Viktig säkerhetsinformation
Personsäkerhet
VARNING
Risk för skada!
uAnvänd alltid hörtelefon med en hörselgångsdel.
uKontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt.
FARA
Risk att försämra användarens resterande hörsel.
uAnvänd endast hörapparater som har anpassats
efter dina behov.
FARA
Risk för skada!
uAnvänd inte uppenbart skadade apparater utan
lämna tillbaka dem till utprovningsstället.
FARA
Explosionsrisk!
uAnvänd inte din hörapparat i explosiva
atmosfärer (t. ex. i gruvområden).
Viktig säkerhetsinformation
25
FARA
Risk för kvävning!
Din hörapparat innehåller små delar som kan
sväljas.
uFörvara hörapparaten, batterierna och
tillbehören utom räckhåll för barn och personer
med psykiska funktionshinder.
uKontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en
del har svalts.
Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och
småbarn.
uBe din audionom om ytterligare information.
Produktsäkerhet
OBSERVERA
Läckande batterier skadar hörapparaten.
uOm hörapparaten inte ska användas under en
längre tid, ska batterierna avlägsnas.
uStäng av din hörapparat när du inte använder
den för att spara batterierna.
26
Viktig säkerhetsinformation
OBSERVERA
uSkydda din hörapparat från kraftig värme.
Exponera den inte för direkt solljus.
OBSERVERA
uTorka inte din hörapparat i en mikrovågsugn.
OBSERVERA
Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller
MRI-undersökningar av huvudet, kan skada
hörapparaten.
uAnvänd inte hörapparaten under dessa eller
liknande procedurer.
Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller
flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten.
OBSERVERA
uSkydda din hörapparat från hög fuktighet. Bär
den inte i duschen eller när du applicerar smink,
parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm.
Viktig säkerhetsinformation
27
Tinnitus noiser
Din hörapparat kan utrustas med en tinnitusapparat. Tinnitus-apparaten ska bara användas på din
hörselspecialists inrådan och i samråd med denne.
FARA
Risk för ytterligare försämring av användarens
hörsel.
Det finns en del möjliga farhågor i samband med
användningen av ljudalstrande apparater vid
tinnitusbehandling. Avbryt användning och begär
medicinsk bedömning om någon av följande
situationer inträffar:
ukronisk hudirritation på, intill eller omkring
området där apparaten är placerad.
uovanliga biverkningar (t.ex. yrsel, illamående,
huvudvärk, hjärtklappning).
uförsämrad hörsel (t.ex. lägre ljudstyrka, tal inte
lika tydligt).
FARA
Risk för ytterligare försämring av användarens
hörsel.
Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan
ställas in på en nivå som skulle kunna leda till
permanent hörselskada vid användning under en
längre period.
uApparaten bör aldrig användas på obehagliga
nivåer.
28
Viktig säkerhetsinformation
För hörselspecialister:
Målgruppen är i första hand vuxna över 21 år. Patienten
kan ha viss kontroll över nivån eller volymen på signalen
och bör diskutera med sin hörselspecialist om den här
justeringen och om vilken signalnivå och -volym som
känns bra.
FARA
Risk för ytterligare försämring av användarens
hörsel.
Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan
ställas in på en nivå som skulle kunna leda till
permanent hörselskada vid användning under en
längre period.
uOm tinnitus-apparaten ska ställas in på en sådan
nivå i hörapparaten så instruera användaren i
hur länge han eller hon maximalt ska använda
tinnitus-apparaten per dag.
Riktlinjer för arbetssäkerhet begränsar
permanent exponering för 80 dBA SPL till
8 timmar per dag.
uApparaten bör aldrig användas på obehagliga
nivåer.
Viktig säkerhetsinformation
29
FARA
Risk för ytterligare försämring av användarens
hörsel.
En hörselspecialist ska instruera eventuella tinnitus
noiser-användare att omgående konsultera en
legitimerad läkare (helst en öronspecialist) innan
tinnitus-apparaten används om hörselspecialisten
fastställer att den eventuella användaren uppfyller
någon av följande kriterier, genom att fråga,
genom egen observation, undersökning eller annan
tillgänglig information:
uSynlig medfödd deformering av örat eller
deformering genom skada.
uOm det har runnit sekret från örat under de
föregående 90 dagarna.
uOm hörseln förlorats plötsligt eller har försämrats
snabbt under de föregående 90 dagarna.
uAkut eller kronisk yrsel.
uPlötslig, eller nyligen, förlorad hörsel på ena
sidan under de föregående 90 dagarna.
30
Viktig säkerhetsinformation
Landsspecifik information
Landsspecifik informatio
31
Manufactured by Sivantos GmbH
under Trademark License of Siemens AG.
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-01966-99T03-5300 SV
Order/Item No. 108 200 91 | Master Rev04, 10.2013 · ANR
© Siemens AG, 01.2014
www.bestsound-technology.com