Ace micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Komponenter och namn Kontroller Inställningar Batteristorlek och hörselgångsdelar Serviceinformation 5 5 6 7 8 9 10 Batterier Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 11 11 Daglig användning Slå på och av Insättning Borttagning Justera volymen Byta hörselprogram 13 13 14 16 17 17 Vid telefonering Telefonprogram 18 18 Underhåll och skötsel Rengöring Torkning Förvaring Byta hörselgångsdelar 19 19 20 20 20 2 Innehåll Felsökning 22 Viktig information Avsedd användning Symbolförklaringar Transport- och förvaringsförhållanden Återvinning Deklaration om överensstämmelse 23 23 23 23 24 24 Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet Produktsäkerhet Tinnitus noiser 25 25 26 28 Landsspecifik information 31 Innehåll 3 Välkommen Du har valt en våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs användarguiden noggrant och fullständigt och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella skador eller personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök att använda kontrollerna och anteckna deras plats på instrumentet. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. OBSERVERA uDra inte i hörtelefonsledningen eftersom det kan skada hörapparaten. Din hörapparat 5 Komponenter och namn ૠ ➊ Hörselgångsdel ➎ Tryckknapp (tillval) ➋ Hörtelefon ➏ Batterifack ➌ Hörtelefonledning ➐ Sidindikator ➍ Mikrofonöppningar (röd = höger öra, blå = vänster öra) ➑ Hörtelefonkontakt 6 Din hörapparat Kontroller Med kontrollerna kan du till exempel växla hörselprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp eller ingen kontroll. Din audionom har tilldelat dina önskade funktioner till tryckknappen. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor. Kontroll Vänster Höger Tryckknapp Ingen kontroll Din hörapparat 7 Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Standby/start tryck snabbt, tryck i 2 sekunder Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Hörselprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta hörselprogram". 8 Din hörapparat Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet "Slå på och av". Batteristorlek och hörselgångsdelar Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 10) Utbytbara hörselgångsdelar Storlek Click Dome enkel (öppen eller sluten) Click Dome halvöppen Click Dome dubbel Skal Click Mold Din hörapparat 9 Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: 10 Din hörapparat Batterier När batteriet är svagt blir ljudet svagare eller så hör du en varningssignal. Det beror på batteritypen och på hur lång tid som återstår innan du måste byta ut batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och bortskaffas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Borttagning: uÖppna batterifacket. Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet. uOm inte batteriet faller ut, slå försiktigt på apparaten eller använd en magnetpinne. Magnetpinnen finns tillgänglig som tillbehör. Batterier 11 Föra in: uTa bort skyddsfilmen från det nya batteriet. uSätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). uStäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. 12 Batterier Daglig användning Slå på och av Det finns flera sätt att slå på och av hörapparaten. Via batterifacket: uSlå på: Stäng batterifacket. Standardvolymen och hörselprogrammet har valts. uStänga av: Öppna batterifacket. Via tryckknappen: uSlå på eller av: Håll in tryckknappen i 2 sekunder. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. ■ När du har hörapparaten på dig kan en valbar signal i indikera om instrumenten är på- eller frånslagen. ■ Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. Daglig användning 13 Insättning Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sidan: ■ röd markör = höger öra ■ blå markör = vänster öra För att föra in hörapparaten: uHåll hörtelefonsledningen i böjningen. uTryck försiktigt in hörselgångsdelen i hörselgången ➊. uVrid den en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. uLyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➋. VARNING Risk för skada! uSätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för djupt in i örat. 14 Daglig användning ■ För in den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. ■ Om du har problem med att föra in hörselgångsdelen, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen. Conchalåset finns som tillgängligt som tillval och hjälper att hålla kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att placera conchalåset: uBöj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Daglig användning 15 Borttagning uLyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➊. uOm din hörapparat är utrustad med ett skräddarsytt skal eller en Click Mold, avlägsna det genom att dra det lilla snöret mot baksidan av huvudet. uFör alla andra hörselgångsdelar: Ta tag i hörtelefonen i öronkanalen med två fingrar och dra försiktigt ut den ➋. VARNING Risk för skada! uI mycket sällsynta fall kan det hända att hörselgångsdelen blir kvar i i örat när du tar avlägsnar hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut hörselgångsdelen. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 16 Daglig användning Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje situation. Byta hörselprogram Hörselprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje situation. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av hörselprogram. uFör att ändra hörselprogrammet, tryck snabbt på tryckknappen. Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar för tryckknappen och för en lista över dina hörselprogram. Daglig användning 17 Vid telefonering När du sitter i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. uVäxla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen. Du kan kontrollera om ett telefonprogram har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". 18 Vid telefonering Underhåll och skötsel Hörapparaterna är så robusta att de kommer att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätta funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA uLägg inte hörapparaten i vatten. uRengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. uOm du använder en Click Dome, rengör den genom att klämma på kupolspetsen. uFråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. uFör en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. Underhåll och skötsel 19 Torkning uTorka dina hörapparat över natten. uBe din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring uUnder längre perioder då du inte använder hörapparaten bör du förvara den med öppet batterifack (och avlägsnade batterier) i ett torksystem för att driva ut fukt. Byta hörselgångsdelar Det kan hända att du vill byta ut hörselgångsdelarna emellanåt. Proceduren för att byta ut hörselgångsdelarna beror på den typ av hörselgångsdelar som används. I avsnittet "Inställningar" har din audionom markerat din typ av hörselgångsdel. 20 Underhåll och skötsel Byta ut Click Domes Om du har problem med att avlägsna den gamla Click Dome, använd Click Domes-emballaget eller utdragningsvertyget: Utdragningsverktyget finns tillgängligt som tillbehör. För att byta ut Click Domes: uFölj instruktionerna på Click Domes-emballaget eller de instruktioner som medföljer utdragningsverktyget. uVar särskilt noggrann med att kontrollera att den nya Click Dome klickar tydligt på plats. Byte av Click Molds eller skräddarsydda skal uFråga din audionom. Underhåll och skötsel 21 Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. ■ Byt ut det uttjänta batteriet. ■ Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Hörapparaten avger ett visslande ljud. ■ Försök att föra in hörselgångsdelen igen tills den sitter ordentligt. ■ Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Ljudet är förvrängt. ■ Byt ut det uttjänta batteriet. ■ Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Hörapparaten avger signaltoner. ■ Byt ut det uttjänta batteriet. Hörapparaten fungerar inte. ■ Sätt igång hörapparaten. ■ Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. ■ Byt ut det uttjänta batteriet. ■ Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. ■ Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 22 Felsökning Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 °C -20 till 60 °C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hPa 200 till 1200 hPa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. Viktig information 23 Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA uÅtervinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA uFör att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. uÅtervinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning. 24 Viktig information Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! uAnvänd alltid hörtelefon med en hörselgångsdel. uKontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. uAnvänd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! uAnvänd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. FARA Explosionsrisk! uAnvänd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). Viktig säkerhetsinformation 25 FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. uFörvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. uKontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. uBe din audionom om ytterligare information. Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. uOm hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna avlägsnas. uStäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. 26 Viktig säkerhetsinformation OBSERVERA uSkydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA uTorka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MRI-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. uAnvänd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. OBSERVERA uSkydda din hörapparat från hög fuktighet. Bär den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Viktig säkerhetsinformation 27 Tinnitus noiser Din hörapparat kan utrustas med en tinnitusapparat. Tinnitus-apparaten ska bara användas på din hörselspecialists inrådan och i samråd med denne. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Det finns en del möjliga farhågor i samband med användningen av ljudalstrande apparater vid tinnitusbehandling. Avbryt användning och begär medicinsk bedömning om någon av följande situationer inträffar: ukronisk hudirritation på, intill eller omkring området där apparaten är placerad. uovanliga biverkningar (t.ex. yrsel, illamående, huvudvärk, hjärtklappning). uförsämrad hörsel (t.ex. lägre ljudstyrka, tal inte lika tydligt). FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. uApparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. 28 Viktig säkerhetsinformation För hörselspecialister: Målgruppen är i första hand vuxna över 21 år. Patienten kan ha viss kontroll över nivån eller volymen på signalen och bör diskutera med sin hörselspecialist om den här justeringen och om vilken signalnivå och -volym som känns bra. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. uOm tinnitus-apparaten ska ställas in på en sådan nivå i hörapparaten så instruera användaren i hur länge han eller hon maximalt ska använda tinnitus-apparaten per dag. Riktlinjer för arbetssäkerhet begränsar permanent exponering för 80 dBA SPL till 8 timmar per dag. uApparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. Viktig säkerhetsinformation 29 FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. En hörselspecialist ska instruera eventuella tinnitus noiser-användare att omgående konsultera en legitimerad läkare (helst en öronspecialist) innan tinnitus-apparaten används om hörselspecialisten fastställer att den eventuella användaren uppfyller någon av följande kriterier, genom att fråga, genom egen observation, undersökning eller annan tillgänglig information: uSynlig medfödd deformering av örat eller deformering genom skada. uOm det har runnit sekret från örat under de föregående 90 dagarna. uOm hörseln förlorats plötsligt eller har försämrats snabbt under de föregående 90 dagarna. uAkut eller kronisk yrsel. uPlötslig, eller nyligen, förlorad hörsel på ena sidan under de föregående 90 dagarna. 30 Viktig säkerhetsinformation Landsspecifik information Landsspecifik informatio 31 Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01966-99T03-5300 SV Order/Item No. 108 200 91 | Master Rev04, 10.2013 · ANR © Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com
© Copyright 2024