Bruksanvisning Tiger AS LT MT XL Art.: 80580703 sv Utgåva: 09/2014 Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! EG-försäkran om överensstämmelse utbytbar utrustning (Direktiv 2006/42/EG) Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf att produkten, Maskinens beteckning: Jordbruksredskap Maskintyp: från serienr. 34731531 Tiger 3 AS från serienr. 34741612 Tiger 4 AS / starr från serienr. 34751375 Tiger 5 AS från serienr. 34761346 Tiger 6 AS från serienr. 34781323 Tiger 8 AS som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven i EG-direktivet 2006/42/EG. För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts: - EN 894-4 : 02-2010 - EN 1853: 02-2010 - EN ISO 4413: 04-2011 - EN ISO 4414: 04-2011 - EN ISO 4254-1 : 05-2011 - EN 14018: 02-2010 Schwandorf, 27.09.2013 Manfred Köbler Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Tel: (09431) 7143-0 ________________________________________ M. Horsch P. Horsch (Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion) EG-försäkran om överensstämmelse utbytbar utrustning (Direktiv 2006/42/EG) Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf att produkten, Maskinens beteckning: Jordbruksredskap Maskintyp: från serienr. 34631478 Tiger 3 MT från serienr. 34641912 Tiger 4 MT / starr från serienr. 34651399 Tiger 5 MT från serienr. 34671379 Tiger 6 MT från serienr. 34681305 Tiger 8 MT som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven i EG-direktivet 2006/42/EG. För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts: - EN 894-4 : 02-2010 - EN 1853: 02-2010 - EN ISO 4413: 04-2011 - EN ISO 4414: 04-2011 - EN ISO 4254-1 : 05-2011 - EN 14018: 02-2010 Schwandorf, 27.09.2013 Manfred Köbler Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Tel: (09431) 7143-0 ________________________________________ M. Horsch P. Horsch (Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion) EG-försäkran om överensstämmelse utbytbar utrustning (Direktiv 2006/42/EG) Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf att produkten, Maskinens beteckning: Jordbruksredskap Maskintyp: från serienr. 34701317 Tiger 5 LT från serienr. 34711526 Tiger 6 LT från serienr. 34721381 Tiger 8 LT som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven i EG-direktivet 2006/42/EG. För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts: - EN 894-4 : 02-2010 - EN 1853: 02-2010 - EN ISO 4413: 04-2011 - EN ISO 4414: 04-2011 - EN ISO 4254-1 : 05-2011 - EN 14018: 02-2010 Schwandorf, 27.09.2013 Manfred Köbler Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Tel: (09431) 7143-0 ________________________________________ M. Horsch P. Horsch (Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion) EG-försäkran om överensstämmelse utbytbar utrustning (Direktiv 2006/42/EG) Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf att produkten, Maskinens beteckning: Jordbruksredskap Maskintyp: från serienr. 34811310 Tiger 6 XL från serienr. 34821283 Tiger 8 XL som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven i EG-direktivet 2006/42/EG. För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts: - EN 894-4 : 02-2010 - EN 1853: 02-2010 - EN ISO 4413: 04-2011 - EN ISO 4414: 04-2011 - EN ISO 4254-1 : 05-2011 - EN 14018: 02-2010 Schwandorf, 27.09.2013 Manfred Köbler Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf Tel: (09431) 7143-0 ________________________________________ M. Horsch P. Horsch (Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion) Var vänlig avskilj och skicka till HORSCH Maschinen GmbH eller överlämna till personal hos HORSCH Maschinen GmbH vid undervisningen Mottagningsbevis Utan återsändning av detta mottagningsbevisinget garantianspråk ! Till HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Maskintyp:....................................................... Serienummer:.................................................. Leveransdatum: .............................................. Bruksanvisningens utgåva: 09/2014 Demonstrationsmaskin – Första användning Demonstrationsmaskin – Ny uppställningsplats Demonstrationsmaskin slutsåld – Användning Ny maskin slutsåld – Första användning Kundens maskin – Ny uppställningsplats 80580703 Tiger AS LT MT XL sv Jag bekräftar härmed mottagandet av bruksanvisningen för ovan angivna maskin. Om betjäning och funktioner liksom om de säkerhetstekniska kraven på maskinen har jag blivit undervisad av en servicetekniker från firma HORSCH Maschinen GmbH eller en auktoriserad återförsäljare. ........................................................................ Namn på serviceteknikern Återförsäljare: Namn: ............................................................. Gata: ............................................................... Postnr.: ........................................................... Ort: .................................................................. Tel. : ............................................................... Fax :................................................................ E-mail: ............................................................ Kd. Nr. :........................................................... Kund Namn: ............................................................. Gata: ............................................................... Postnr.: ........................................................... Ort: .................................................................. Tel. : ............................................................... Fax :................................................................ E-mail: ............................................................ Kd. Nr. :........................................................... . Jag är medveten om att garantianspråk bara gäller om detta formulär omedelbart efter första undervisningen, fullständigt ifyllt och undertecknat skickas tillbaka till firma HORSCH Maschinen GmbH, eller överlämnas till serviceteknikern. ........................................................................ Ort, Datum för första undervisningen ........................................................................ Köparens underskrift - Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation av maskinen Vid övertagandet av maskinen för ni in respektive data i nedanstående lista: Serienummer: .................................................. Maskintyp: ....................................................... Tillverkningsår: ................................................. Första användningen: ...................................... Tillbehör:................................................... .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Utgåva av instruktionsboken: 09/2014 Senaste ändring: Återförsäljarens adress: Namn:...................................................................... Gata: ...................................................................... Ort: ...................................................................... Tel.: ...................................................................... Åf-kundnummer: ...................................................................... HORSCH-Adress: HORSCH Maschinen GmbH D-92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 D-92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.:+49 (0) 9431 / 7143-0 Fax:+49 (0) 9431 / 41364 E-Mail:[email protected] HORSCH-kundnummer: .................................................................. Innehållsförteckning Introduktion....................................................4 Förord..............................................................4 Anvisningar om illustrationer...........................4 Service............................................................5 Bearbetning av reklamationer.........................5 Följdskador......................................................5 Säkerhet och ansvar.....................................6 Ändamålsenlig användning.............................6 Personalens kvalifikationer..............................7 Barn i fara........................................................7 Personlig skyddsutrustning.............................8 Säkerhet i trafiken...........................................8 Säkerhet under drift.........................................9 Gödselmedel och betat utsäde......................12 Miljöskydd......................................................12 Upprustningar................................................12 Skötsel och underhåll....................................13 Farligt område...............................................14 Säkerhetsdekaler..........................................15 Idrifttagning..................................................19 Leverans........................................................19 Transport.......................................................19 Installation.....................................................19 Tekniska data...............................................20 Typskylt.........................................................23 Beräkning av ballast......................................28 Konstruktion................................................30 Översikt.........................................................30 Hydraulik.......................................................34 Hydraulisk överbelastningssäkring.............34 Tiger 3 & 4 AS fast......................................34 TopRing packare (tillval).............................34 Tiger 4 - 8 (tvåpunktstillkoppling)................35 Tiger 5 - 8 (hitchögla)..................................36 Belysning.......................................................37 Bruksanvisningar på maskinen.....................37 TerraGrip redskapshållare.............................40 Underhåll....................................................40 Billar............................................................40 2 Pinne Goliath.................................................41 Underhåll....................................................41 Hydraulisk pinnsäkring..................................41 Underhåll....................................................41 Inställning....................................................41 Packare.......................................................42 Underhåll....................................................42 Tallriksharv....................................................43 Ombyggnad från transport- till arbetsläge.....43 Underhåll....................................................43 Kanttallrikar...................................................44 Underhåll....................................................44 Avkänningshjul..............................................45 Tallrikar Tiger MT...........................................45 Underhåll....................................................46 Betjäning......................................................47 Idrifttagning / byte av traktor..........................47 Tillkoppling och transportställning.................47 Parkering.......................................................47 Fälla...............................................................48 Utfällning Tiger 4.........................................48 Utfällning Tiger 5 - 8....................................49 Infällning........................................................49 Infällning Tiger 4 ........................................49 Infällning Tiger 4 med DuoDrill....................49 Infällning Tiger 5 - 8....................................49 Djupinställning...............................................50 Inställning arbetsdjup..................................50 Infällning Tiger 5 - 8 med DuoDrill..............50 Djupinställning framtill.................................51 Extrautrustning............................................52 TopRing-packare...........................................52 Betjäning.....................................................52 Underhåll....................................................52 Spårmarkör....................................................53 Betjäning.....................................................53 Underhåll....................................................53 Draganordning bak........................................54 Underhåll....................................................54 SteelDisc-packare.........................................54 Underhåll....................................................54 Gödselspridare..............................................54 Underhåll....................................................55 Inställning av gödselplaceringen................55 Extrautrustning............................................56 Bromssystem.................................................56 Pneumatisk broms......................................56 Hydraulisk broms........................................57 Parkeringsbroms.........................................58 DuoDrill..........................................................59 Såhus..........................................................62 Skötsel och underhåll.................................69 Rengöring......................................................69 Smörjning av maskinen.................................69 Underhållsintervaller......................................69 Konservering.................................................69 Underhållsöversikt Tiger AS LT MT XL..........70 Smörjpunkter.................................................72 Ställ in packarlager.....................................73 Billanordning..................................................74 Bortskaffande..............................................78 Åtdragningsmoment .....................................79 Index.............................................................81 3 Introduktion Förord Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk och följ den. Därigenom undviker man risker, reparationskostnader och stilleståndstider, samt ökar maskinens tillförlitlighet och livslängd. Följ säkerhetsanvisningarna! HORSCH övertar inget ansvar för skador och driftstörningar som beror på att bruksanvisningen inte följts. Denna bruksanvisning ska underlätta för dig att lära känna din maskin och att utnyttja användningsmöjligheterna enligt bestämmelserna. Bruksanvisningen ska läsas och följas av alla personer som har i uppdrag att utföra arbeten på eller med maskinen, t.ex.: Drift (inklusive förberedelser, felavhjälpning under arbetsförloppet, skötsel) • Reparation (underhåll, inspektion) • Transport • Anvisningar om illustrationer Varningar I denna bruksanvisning skiljer man mellan tre olika varningar. Följande signalord med varningssymbol används: FARA Markerar en fara som leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. VARNING Markerar en fara som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. FÖRSIKTIG Markerar en fara som kan leda till allvarliga skador om den inte undviks. Läs alla varningar som finns i denna bruksanvisning! Med bruksanvisningen får du en mottagningsbekräftelse. Du mottar undervisning och instruktioner om manövrering och skötsel av din maskin av utbildad personal och våra servicepartner och återförsäljare. Därefter skickar du eller servicepartnern/återförsäljaren mottagningsbekräftelsen tillbaka till HORSCH. Därmed har du bekräftat att du har tagit över maskinen på vederbörligt sätt. Garantitiden börjar vid leveranstillfället. Instruktioner Vid bilder på och uppgifter rörande tekniska data och vikter i denna bruksanvisning förbehåller vi oss rätten till ändringar som leder till förbättringar. 1. ... 2. ... 3. ... ... Bilderna i denna bruksanvisning visar olika versioner av arbetsredskapet och olika varianter av utrustning. 4 I bruksanvisningen indikeras handlingsanvisningar med pilspetsar: ¾¾ ... ¾¾ ... Om ordningsföljden måste överhållas är handlingsstegen numrerade: Markerar viktiga anvisningar. Beteckningarna ”höger”, ”vänster”, ”framtill” och ”baktill” gäller sedda i färdriktningen. Service Följdskador HORSCH hoppas att du kommer att bli helt nöjda med oss och din maskin. Maskinen är noggrant tillverkad av HORSCH. Trots detta kan det även vid avsedd användning uppstå avvikande spridningsmängder eller till och med totalstopp t.ex. på grund av: Vänd dig till din återförsäljare vid problem. Kundtjänstpersonalen hos våra återförsäljare och hos HORSCH hjälper dig gärna vid problem. För att lösa tekniska problem så snabbt som möjligt, ber vi om din hjälp. Hjälp vår kundtjänstpersonal med följande uppgifter, för att undvika onödiga frågor. • • • • • • Kundnummer Kontaktpersonens namn Namn och adress Maskinmodell och serienummer Inköpsdatum och drifttimmar resp. ytkapacitet Typ av problem Bearbetning av reklamationer • • • • • • • Skada genom yttre påverkan Nötning av förslitningsdelar Arbetsverktyg som saknas eller är skadade Felaktiga körhastigheter Fel inställning av enheten (felaktig montering, åsidosättande av inställningsanvisningarna) Åsidosättande av bruksanvisningen Underhåll som inte utförts eller utförts felaktigt Kontrollera därför före varje användning samt under användningen att maskinen fungerar felfritt och att spridningen sker med tillräcklig noggrannhet. Krav på ersättning för skador som inte uppstått på maskinen godkännes inte. Till detta hör också att ansvar för följdskador på grund av kör- eller betjäningsfel, är uteslutet. Reklamationsbegäran måste inlämnas via din HORSCH-återförsäljare till HORSCH. 5 Säkerhet och ansvar Följande risk- och säkerhetsanvisningar gäller för alla kapitel i bruksanvisningen. Maskinen är tillverkad enligt senaste teknik och efter de gällande säkerhetstekniska reglerna. Trots detta kan det vid användningen uppstå fara för användarens eller tredje parts liv och hälsa, eller fel kan uppstå på maskinen eller andra föremål. Läs och beakta följande säkerhetsanvisningar innan maskinen används! Ändamålsenlig användning Reservdelar Originalreservdelar och tillbehör från HORSCH är speciellt framtagna för denna maskin. Andra reservdelar och tillbehör är inte kontrollerade och godkända av HORSCH. Montering och användning av produkter från andra leverantörer än HORSCH kan därför eventuellt negativt förändra maskinens egenskaper och därigenom påverka säkerheten för personer och maskin. För skador som uppstår genom användning av icke originaldelar eller tillbehör, övertar HORSCH inte något ansvar. Om det finns säkerhetsdekaler på den komponent som ska bytas ut måste dessa också beställas och placeras på reservdelen. Bruksanvisning Maskinen är avsedd för normal användning för jordbearbetning i enlighet med reglerna inom jordbruksområdet. En annan eller ytterligare användning, t.ex. som transportmedel, räknas som icke ändamålsenlig och kan medföra att personer skadas allvarligt eller dödas. För skador som uppstår på grund av detta övertar HORSCH inte något ansvar. Användaren står själv för denna risk. Till ändamålsenlig användning hör också att bruksanvisningen följs och att föreskrifterna från tillverkaren om drift, skötsel och reparationer följs. Bruksanvisningen är en del av maskinen! Maskinen är endast avsedd för användning i enlighet med bruksanvisningen. Om bruksanvisningen inte beaktas kan personer skadas allvarligt eller dödas. De gällande föreskrifterna om förebyggande av olyckor från lantbruksföreningarna, liksom de allmänt gällande säkerhetstekniska, yrkesmedicinska och vägtrafiklagens regler ska följas. ¾¾ Innan Använd bara maskinen i ett tekniskt klanderfritt tillstånd och på ett säkerhets- och riskmedvetet sätt! Särskilt viktigt är att omedelbart åtgärda störningar som kan påverka säkerheten. Maskinen får bara användas, skötas och repareras av personer som är förtrogna med maskinen och är insatta i de risker som kan förekomma, se ”Personalens kvalifikationer”. 6 arbetet ska respektive avsnitt i bruksanvisningen läsas och följas. ¾¾ Förvara bruksanvisningen så den står till förfogande. ¾¾ Ge bruksanvisningen vidare till efterföljande användare. Vid vidareförsäljning till länder med andra språk ska bruksanvisning på det relevanta språket medfölja. Personalens kvalifikationer Om maskinen används felaktigt kan personer skadas allvarligt eller dödas. För att undvika olycksfall måste alla personer som arbetar med maskinen uppfylla följande generella minimikrav: Användargrupper Personer som arbetar med maskinen måste ha relevant utbildning för de olika aktiviteterna. ¾¾ De är fysiskt i stånd till att kontrollera maskinen. Instruerade användare Dessa personer måste ha utbildats för respektive aktiviteter av ägaren eller fackmän med relevanta kvalifikationer. Detta gäller för följande aktiviteter: ¾¾ De kan utföra arbeten med maskinen inom ra- • men för denna bruksanvisning på ett säkert sätt. ¾¾ De förstår maskinens funktionssätt inom ramen för deras arbete och har undervisats om de faror som hänger ihop med detta. De kan känna igen och undvika arbetsriskerna. ¾¾ De har förstått bruksanvisningen och kan omsätta informationen på ett relevant sätt. ¾¾ De är förtrogna med säker styrning av fordon. ¾¾ De känner till de relevanta trafikreglerna för körning på allmän väg och har det föreskrivna körkortet. ¾¾ En person under utbildning får endast arbeta med maskinen under uppsikt. Ägaren måste ¾¾ reglera ansvarsområde, behörighet och över- vakning av personalen. ¾¾ ev. utbilda och undervisa personalen. ¾¾ göra bruksanvisningen tillgänglig för användaren. ¾¾ förvissa sig om att användaren har läst och förstått bruksanvisningen. • • • • Vägtransport Användning och installation Drift Underhåll Felsökning och -avhjälpning Användare utbildade av HORSCH Dessutom måste personer ha utbildats av HORSCH eller våra representanter för bestämda aktiviteter. Detta gäller för följande aktiviteter: Lastning och transport • Idrifttagning • Felsökning och -avhjälpning • Bortskaffande • Vissa underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad. Dessa arbeten är markerade med kommentaren ”Verkstadsarbete”. Barn i fara Barn kan inte uppskatta faror och beter sig oberäkneligt. Därför är barn särskilt i fara: ¾¾ Håll barn på avstånd. ¾¾ Särskilt innan man kör iväg eller utlöser maskinrörelser ska man säkerställa att inga barn vistas i det farliga området. ¾¾ Stäng av traktorn innan den lämnas. Barn kan utlösa farliga maskinrörelser. En parkerad maskin som inte är tillräckligt säkrad och lämnas utan uppsikt är en fara för lekande barn! 7 Personlig skyddsutrustning Skyddsutrustning som saknas eller är ofullständig ökar risken för personskador. Personlig skyddsutrustning är t.ex.: ¾¾ tätt åtsittande kläder / skyddskläder, ev. hårnät ¾¾ säkerhetsskor ¾¾ skyddshandskar ¾¾ Fastställ den personliga skyddsutrustningen för respektive arbete. ¾¾ Ställ verksam skyddsutrustning i korrekt skick till förfogande. ¾¾ Bär aldrig ringar, kedjor och andra smycken. Säkerhet i trafiken FARA Det är förbjudet att åka med på maskinen! Beakta tillåtna transportbredder och -höjder. Transporthöjden ska framför allt beaktas vid broar och nedhängande strömledningar. Se till att tillåtna axel- och däckbelastningar följs, liksom totalvikten, så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper finns. Framaxeln måste vara belastad med minst 20 % av traktorns vikt. Vid vägtransport måste maskinen befinna sig i transportställning. Maskinen måste vara infälld och säkrad, se kapitlen ”Fälla in” och ”Tillkoppling och transportställning”. Före infällningen måste fällområdena rengöras från jord. Om så inte sker kan skador uppstå på mekaniken. ¾¾ Montera färdljusen, varnings- och skyddsanordningar och kontrollera funktionen. ¾¾ Rengör hela maskinen från jord innan körning på allmän väg. Köregenskaperna påverkas av monterade redskap. 8 ¾¾ Var särskilt uppmärksam på de monterade redskapens bredd och tyngd vid körning i kurvor. Lyft maskin (trepunktshydraulik): ¾¾ Beakta att traktorns stabilitet och styrbarhet påverkas negativt. Vid transport på allmän väg ska den högsta tillåtna hastigheten i driftstillståndet beaktas! Det som är avgörande för den högsta hastigheten som beror på konstruktionsformen är informationen i driftstillståndet resp. i de tekniska data. Anpassa alltid körsättet till vägförhållandena för att undvika olyckor och skador på chassit. Ta hänsyn till personlig förmåga, vägbana, trafik-, sikt- och väderleksförhållanden. Säkerhet under drift Idrifttagning Utan korrekt idrifttagning kan maskinens driftsäkerhet inte garanteras. Det kan orsaka olyckor och personer kan skadas allvarligt eller dödas. ¾¾ Maskinen får först tas i bruk när användaren fått anvisningar från medarbetare hos återförsäljaren eller representanten eller från HORSCH. ¾¾ Mottagningsbeviset ska fyllas i och skickas tillbaka till HORSCH. Använd bara maskinen då alla skydds- och säkerhetsanordningar, som t.ex. löstagbara skyddsanordningar (kilar osv.), finns och är funktionsdugliga. ¾¾ Muttrar och skruvar, framför allt de på hjul och arbetsredskap ska regelbundet kontrolleras så att de sitter ordentligt och vid behov dras åt. ¾¾ Däcktrycket ska kontrolleras regelbundet, se Underhållsöversikt. ¾¾ Avlägsna möjliga orsaker till skador (avlägsna t.ex. grova föroreningar eller dra åt lösa skruvar). ¾¾ Låt en kvalificerad specialverkstad avhjälpa skador om dessa kan påverka säkerheten och du inte kan avhjälpa dem själv. Till- och frånkoppling Vid felaktig koppling av maskin och traktorns draganordning uppstår det faror som kan orsaka allvarliga olyckor. ¾¾ Följ alla bruksanvisningar: • Denna bruksanvisning (kapitlen ”Tillkoppling och transportställning” och ”Frånkoppling”) • Traktorns bruksanvisning ¾¾ När det backas med traktorn ska särskild för- siktighet iakttagas. Det är förbjudet att vistas mellan traktor och maskin. ¾¾ Ställ endast maskinen på plan och fast mark. Ställ ner den tillkopplade maskinen på marken innan den kopplas loss. ¾¾ Säkra maskinen mot att rulla iväg. Skador på maskinen Skador på maskinen kan påverka maskinens driftsäkerhet negativt och orsaka olyckor. Då kan personer skadas allvarligt eller dödas. Följande delar på maskinen är särskilt viktiga för säkerheten: ¾¾ Hydraulik ¾¾ Bromsar (om relevant) ¾¾ Anslutningsanordningar ¾¾ Skyddsanordningar ¾¾ Belysning Om man inte är säker på att maskinen är i ett säkert tillstånd, t.ex. om drivmedel rinner ut, det finns synliga skador eller köregenskaperna förändras oväntat: ¾¾ Stäng av och säkra maskinen omedelbart. ¾¾ Ta om möjligt reda på skadorna med hjälp av denna bruksanvisning och avhjälp dem. 9 Hydraulik Bromssystem Hydraulanläggningen står under högt tryck. Utträngande vätska kan tränga genom huden och orsaka svåra skador. Uppsök genast läkare vid skador. Beroende på utrustning kan maskinerna vara utrustade med ett pneumatiskt eller hydrauliskt aktiverat färdbromssystem. Maskinens hydraulik har flera funktioner som vid felhantering kan leda till skador på personer och maskin. ¾¾ Anslut först hydraulslangarna på traktorn när hydrauliken är trycklös på traktor och redskap. ¾¾ Hydraulanläggningen står under högt tryck. Kontrollera regelbundet alla ledningar, slangar och skruvkopplingar med avseende på otätheter och utvändigt synliga skador! ¾¾ Använd endast lämpliga hjälpmedel vid sökning efter läckageställen. Åtgärda omedelbart skador! Utsprutande olja kan orsaka skador och bränder! ¾¾ För att utesluta felanvändning, bör alla uttag och stickkontakter på de hydrauliska kopplingarna märkas. ¾¾ Uppsök genast läkare vid skador! ¾¾ Säkra och lås styrdonen på traktorn när de inte används! ¾¾ Byt ut hydraulslangar senast efter sex år, se ”Underhållsöversikt”. Tryckackumulator I hydraulsystemet är tryckackumulatorer ev. monterade. ¾¾ Öppna inte tryckackumulatorerna eller utför arbeten på dem (svetsa, borra). Även efter tömning har tankarna ett förspänt gastryck. Hydrauliken måste vara trycklös innan underhåll! Vid körning på allmän väg måste bromssystemet alltid vara anslutet och funktionsdugligt. ¾¾ Kontrollera alltid bromssystemets funktion och tillstånd först, efter att maskinen har kopplats på och före transportkörning. ¾¾ Kontrollera inställningen på bromskraftregulatorn. ¾¾ Före starten måste parkeringsbromsen alltid lossas. ¾¾ Innan maskinen frånkopplas måste den säkras mot att rulla iväg och parkeringsbromsen måste dras åt. Inställning och reparation av bromssystemet får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som utbildats av HORSCH för detta. Luftledningar Vid ut- och infällning av vingarna kan maskinen uppnå samma höjd som luftledningar. Därvid kan spänning slå över till maskinen och orsaka dödande stöt eller brand. ¾¾ Håll tillräckligt avstånd till elektriska högspänningsledningar med infällda vingar och vid ut- och infällning. ¾¾ Fäll aldrig ut eller in vingarna i närheten av strömstolpar och strömledningar. ¾¾ Lämna eller bortskaffa aldrig maskinen under luftledningar för att undvika möjlig risk för stöt på grund av spänningsöverslag. Förhållningssätt vid spänningsöverslag Spänningsöverslag orsakar hög elektrisk spänning på utsidan av maskinen. På marken runt maskinen uppstår det stora spänningsskillnader. Långa kliv, att lägga sig på marken eller stödja sig med händerna på marken kan orsaka livsfarlig elektrisk ström (stegspänning). 10 ¾¾ Lämna inte hytten. ¾¾ Vidrör inga metalldelar. ¾¾ Skapa ingen ledande förbindelse till marken. ¾¾ Varna personer: Gå INTE nära maskinen. Elektriska spänningar på marken kan leda till allvarliga stötar. ¾¾ Invänta hjälp från räddningstjänsten. Luftledningen måste stängas av. Om personer trots spänningsöverslag måste lämna hytten, t.ex. på grund av att de är i livsfara på grund av brand: ¾¾ Hoppa bort från maskinen. Hoppa då så du står stabilt. Vidrör inte maskinen utanpå. ¾¾ Lämna maskinen med korta steg. Tekniska gränsvärden Om de tekniska gränsvärden för maskinen inte överhålls kan maskinen skadas. Det kan orsaka olyckor och personer kan skadas allvarligt eller dödas. Följande tekniska gränsvärden är särskilt viktiga för säkerheten: • tillåten totalvikt • maximalt axeltryck • maximal belastning på kopplingspunkten • maximal hastighet Se kapitlet ”Tekniska data”, typskylten och driftstillståndet. ¾¾ Beakta även traktorns maximala belastning. Användning på åkern FARA Det är förbjudet att åka med på maskinen! ¾¾ Kontrollera området kring maskinen innan den startas och körs (barn!). Se till att sikten är tillräcklig. ¾¾ Se till att maskinen är tillräckligt stabil vid lutning på längden och på tvären i ojämn terräng. Beakta traktorns gränsvärden. ¾¾ Ta inte bort någon av de föreskrivna och medföljande skyddsanordningarna. ¾¾ Personer får inte vistas inom svängområdet för hydrauliskt styrda delar. ¾¾ Backa inte med nedsänkt maskin. Komponenterna är endast utformade för körning framåt på åkern och kan skadas vid backning. Byta utrustning / förslitningsdelar ¾¾ Säkra maskinen så den inte oavsiktligt kan rulla iväg! ¾¾ Lyfta ramdelar ska säkras med lämpliga stöd, om du vistas under dem! ¾¾ Försiktig! Vid utstickande delar (t.ex. billar) föreligger skaderisk! Då du går upp på maskinen ska du inte kliva på packarens hjul eller andra roterande delar. Dessa kan rotera och orsaka svåra fallskador. 11 Gödselmedel och betat utsäde Felaktig hantering av gödselmedel och betat utsäde kan orsaka förgiftningar och dödsfall. ¾¾ Följ anvisningar i medlets tillverkares säkerhetsdatablad. Beställ ev. säkerhetsdatablad hos återförsäljaren. ¾¾ Bestäm och tillhandahåll personlig skyddsutrustning i enlighet med tillverkarens anvisningar. Miljöskydd Driftsmedel som hydraulolja, smörjmedel osv. kan skada miljön och personers hälsa. ¾¾ Låt inte driftsmedel hamna i miljön. ¾¾ Samla upp driftsmedel som runnit ut med sugande material, fyll dem i en vattentät behållare och bortskaffa dem i enlighet med myndigheternas bestämmelser. Upprustningar Konstruktionsförändringar och utökningar kan påverka maskinens funktionsduglighet och driftsäkerhet negativt. Då kan personer skadas allvarligt eller dödas. ¾¾ Utför inga konstruktionsförändringar eller utökningar som inte har godkänts av HORSCH. ¾¾ Konstruktionsförändringar och utökningar får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som har utbildats av HORSCH för detta. ¾¾ Landets föreskrifter angående vikter, viktfördelning och utvändiga mått ska överhållas. Vid utrustning som påverkar vikten eller viktfördelningen måste föreskrifterna för draganordningen, belastning på kopplingspunkten och axeltrycket kontrolleras och följas. På maskiner utan broms måste det eventuellt monteras ett bromssystem i efterhand om viktgränserna överskrids. Vid ändringar som avser uppgifterna på typskylten måste en ny typskylt appliceras med de aktuella uppgifterna. Vid ändringar, som avser uppgifterna i driftstillståndet, ska driftstillståndet förnyas. 12 Skötsel och underhåll Felaktig skötsel och underhåll utgör en risk för maskinens driftsäkerhet. Det kan orsaka olyckor och personer kan skadas allvarligt eller dödas. ¾¾ Föreskrivna perioder för återkommande kon- troller eller inspektioner ska överhållas. ¾¾ U n d e r h å l l m a s k i n e n i e n l i g h e t m e d underhållsplanen, se kapitlet ”Skötsel och underhåll”. ¾¾ Genomför endast de arbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. ¾¾ Innan underhålls- och skötselarbeten på maskinen ska den ställas på ett plant och stabilt underlag och säkras mot att rulla iväg. ¾¾ Gör hydraulikanläggningen trycklös och ställ ner eller stötta upp arbetsredskapet. ¾¾ Innan arbeten utförs på den elektriska anläggningen ska strömförsörjningen brytas. ¾¾ Innan maskinen rengörs med högtryckstvätt ska alla öppningar täckas över där det av säkerhets- och funktionsskäl inte får tränga in vatten, ånga eller rengöringsmedel. Rikta aldrig vattenstrålen direkt mot elektriska eller elektroniska komponenter eller mot lager. ¾¾ Håll alltid ett avstånd på minst 50 cm till maskindelarna vid rengöring med högtryck eller ångstråle. ¾¾ Kontrollera efter rengöringen att alla hydraulledningar är täta och sitter fast. ¾¾ Undersök nötta eller skadade ställen. Åtgärda omedelbart eventuella brister! ¾¾ Efter skötsel- och servicearbeten ska lossade skruvförbindelser dras åt igen. ¾¾ Alla andra underhålls- och reparationsarbeten som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som har utbildats av HORSCH för detta. Nya maskiner får inte tvättas med ångstråle eller högtrycksspruta. Lackeringen måste först härda i ca 3 månader annars kan den skadas. 13 Farligt område Den röda ytan markerar maskinens farliga område: I maskinens farliga område finns följande faror: ¾¾ På grund av oavsiktlig aktivering av hydrauli- ken kan farliga maskinrörelser utlösas. ¾¾ Defekta elektriska ledningar eller sådana som inte satts ordentligt fast kan orsaka stötar. ¾¾ När drivenheten har slagits på kan maskindelar rotera eller svänga. ¾¾ Maskindelar som lyfts hydrauliskt kan sjunka sakta utan att det märks. Om det farliga området inte beaktas kan personer skadas allvarligt eller dödas. 14 ¾¾ Det är förbjudet att vistas under hängande last. Sätt först ned lasten. ¾¾ Visa bort personer från maskinens och traktorns farliga område. ¾¾ Innan allt arbete i maskinens farliga område och mellan maskin och traktor: Stäng av traktorn! Detta gäller även för kortvariga kontroller. Många allvarliga olyckor inträffar på grund av oaktsamhet och maskiner som kör! ¾¾ Ta hänsyn till information i alla bruksanvisningar. Säkerhetsdekaler Säkerhetsdekaler på maskinen varnar mot faror vid farliga ställen och är en viktig beståndsdel av maskinens säkerhetsutrustning. Säkerhetsdekaler som saknas ökar risken för allvarliga och dödliga personskador. ¾¾ Rengör Det är förbjudet att åka med på maskinen! Det är förbjudet att vistas i svängområdet för fällbara maskindelar! nedsmutsade säkerhetsdekaler. ¾¾ Skadade och oläsliga säkerhetsdekaler ska genast bytas ut. ¾¾ Reservdelar ska förses med de säkerhetsdekaler som är avsedda för dessa. 00380054 Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används och följ den! 00380135 Innan underhålls- och reparationsarbeten ska motorn stängas av och nyckeln ska dras ut. 00380055 Var försiktig med utsprutande högtrycksvätska. Följ anvisningarna i bruksanvisningen! 00380294 Kliv inte på vridbara delar. Använd bara avsedda fotsteg. 00380133 Vidrör aldrig områden med klämrisk så länge delar kan röra sig där! 00380299 Vistelse inom riskområdet är bara tillåtet vid insatt lyftcylindersäkring. 00380134 00380896 15 Vistelse inom riskområdet är bara tillåtet vid insatt säkerhetsstöd. Tryckackumulatorn står under gasoch oljetryck. Utför demontering och reparationer enligt anvisningarna i den tekniska handboken. 00380252 00380953 Säkerhetsdekalernas placering (beroende på utrustning) 00380134 00380135 00380896 00380953 00380299 00380134 00380135 00380054 00380055 00380133 00380294 Tiger 8 AS 16 00380134 00380135 00380896 00380953 00380299 00380054 00380055 00380133 00380294 00380134 00380135 Tiger 8 LT 00380299 00380896 00380953 00380252 00380134 00380135 00380054 00380055 00380133 00380294 00380134 00380135 Tiger 8 MT 17 00380134 00380135 00380896 00380299 00380134 00380135 00380953 00380054 00380055 00380133 00380294 Tiger 8 XL 18 Idrifttagning Installation Vid första idrifttagning föreligger ökad olycksrisk. Följ anvisningarna i respektive kapitel. Undervisning av användaren och första installationen av maskinen utförs av vår kundtjänstpersonal eller återförsäljare. Leverans Maskinen med påbyggnadsapparater levereras i regel komplett monterad med en lastbil. Om delar eller komponenter för transporten är demonterade, så monteras dessa på plats av vår återförsäljare eller vår fabriksmontör. Beroende på utförandet kan maskinen lastas av lastbilen med ett dragfordon eller måste lyftas av med lämplig lyftanordning (gaffeltruck eller kran). Därvid ska man se till att tillräcklig lyftkraft finns hos lyftutrustningen. Lyftpunkter och surrningspunkter är märkta med dekaler. Vid andra lyftpunkter måste tyngdpunkten och viktfördelningen beaktas. I varje fall måste dessa punkter bara finnas på maskinens ram. Transport Transport på allmänna vägar kan ske enligt landets föreskrifter och arbetsbredd, påkopplad till ett dragfordon eller på en släpvagn eller på en lastbil. Användning av maskinen före undervisning är förbjudet! Först efter undervisning genom kundtjänstpersonal eller återförsäljare och genomläsning av bruksanvisningen, kan maskinen friges till användning. VARNING Vid installations- och underhållsarbeten föreligger ökad olycksrisk. Innan dessa arbeten ska bruksanvisningen läsas och man ska vara förtrogen med maskinen. Beroende på utrustningsomfattningen ¾¾ Ta ner de löst levererade delarna från maskinen! ¾¾ Kontrollera alla viktiga skruvförband! ¾¾ Smörj alla smörjnipplar! ¾¾ Kontrollera alla hydraulikanslutningar och slangar sitter ordentligt och fungerar! ¾¾ Åtgärda eller låt åtgärda alla brister omedelbart! ¾¾ Tillåtna mått och vikter för transporten ska följas. ¾¾ Se till att ni väljer tillräckligt stort dragfordon, så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper finns. ¾¾ Om maskinen är kopplad med en tvåpunkt, måste underlänken blockeras mot pendling i sidled. ¾¾ På ett släp eller en lastbil måste maskinen säkras med spännremmar eller andra hjälpmedel. ¾¾ Fäst endast lastfästdonen på markerade ställen. 19 Tekniska data Tiger 3 AS 4 AS fast 4 AS Arbetsbredd (m) 3,00 4,00 4,00 Transportbredd (m) 3,00 4,05 3,00 Transporthöjd (m) 1,90 1,90 2,90 Längd med däckpackare 7.50-16 (m) 7,95 7,95 7,95 Längd med däckpackare 210/95-24 (m) 8,30 --- 8,30 Vikt (kg)* 3 540 4 365 5 380 Antal pinnar 13 17 17 Pinnavstånd i raden (cm) 92 94 94 Streckavstånd (cm) 23 23,50 23,50 Ramhöjd (mm) 850 850 850 Dubbelverkande styrdon (lyftarmsdrag) 1 (+ 1 med spårmarkör) 1 (+ 1 med spårmarkör) 2 (+ 1 med spårmarkör) Dubbelverkande styrdon (hitchögla) --- --- 3 (+ 1 med spårmarkör) Effektbehov (kW/hk) 110-220 / 150-300 145-270 / 200-370 145-270 / 200-370 Däckpackarstorlek / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm (Stor däckpackare inte med Tiger 4AS fast) Däcktryck packare 4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm Tillkoppling lyftarmsdrag Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Tillkoppling hitchögla --- --- Bult Ø 50 mm Tillkoppling kulhuvud --- --- K 80 max. systemtryck hydraulik (bar) 210 Högsta hastighet beroende på konstruktionsform 40 km/h** / Information i driftstillståndet 20 Tiger 5 AS 6 AS 8 AS Arbetsbredd (m) 4,80 6,00 7,50 Transportbredd (m) 3,00 3,00 3,00 Transporthöjd (m) 3,30 3,80 4,00/4,15 (med tallrikar 2-radig) Längd med däckpackare 7.50-16 (m) 7,95 7,95 7,95 Längd med däckpackare 210/95-24 (m) 8,30 8,30 8,30 Vikt (kg)* 6 120 7 120 8 770 Antal pinnar 21 25 33 Pinnavstånd i raden (cm) 91 96 91 Streckavstånd (cm) 23 24 23 Ramhöjd (mm) 850 850 850 Dubbelverkande styrdon (lyftarmsdrag) 2 (+ 1 med spårmarkör) 2 (+ 1 med spårmarkör) 2 Dubbelverkande styrdon (hitchögla) 3 (+ 1 med spårmarkör) 3 (+ 1 med spårmarkör) 3 Effektbehov (kW/hk) 185-330 / 250-450 220-400 / 300-550 275-440 / 375-600 Däckpackarstorlek / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm Däcktryck packare 4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm Tillkoppling lyftarmsdrag Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Tillkoppling hitchögla Bult Ø 50 - 70 mm Bult Ø 50 - 70 mm Bult Ø 70 mm Tillkoppling kulhuvud K 80 K 80 K 80 max. systemtryck hydraulik (bar) 210 Högsta hastighet beroende på konstruktionsform 40 km/h** / Information i driftstillståndet 25 km/h / Information i driftstillståndet 21 Tiger 5 LT 6 LT 8 LT Arbetsbredd (m) 4,80 6,00 7,50 Transportbredd (m) 3,00 3,00 3,00 Transporthöjd (m) 3,30 3,70 4,00/4,15 (med tallrikar 2-radig) Längd med däckpackare 7.50-16 (m) 7,05 7,05 7,05 Längd med däckpackare 210/95-24 (m) 7,40 7,40 7,40 Vikt (kg)* 5 495 6 280 7 700 Antal pinnar 15 19 25 Pinnavstånd i raden (cm) 96 95 90 Streckavstånd (cm) 32 31,5 30 Ramhöjd (mm) 850 850 850 Dubbelverkande styrdon (lyftarmsdrag) 2 (+ 1 med spårmarkör) 2 (+ 1 med spårmarkör) 2 Dubbelverkande styrdon (hitchögla) 3 (+ 1 med spårmarkör) 3 (+ 1 med spårmarkör) 3 Effektbehov (kW/hk) 150-270 / 200-370 175-295 / 240-400 220-370 / 300-500 Däckpackarstorlek / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm Däcktryck packare 4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm Tillkoppling lyftarmsdrag Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Tillkoppling hitchögla Bult Ø 50 - 70 mm Bult Ø 50 - 70 mm Bult Ø 50 - 70 mm Tillkoppling kulhuvud K 80 K 80 K 80 max. systemtryck hydraulik (bar) 210 Högsta hastighet beroende på konstruktionsform 40 km/h** / Information i driftstillståndet 22 25 km/h / Information i driftstillståndet Tiger 3 MT 4 MT fast 4 MT Arbetsbredd (m) 3,00 4,00 4,00 Transportbredd (m) 3,00 4,05 3,00 Transporthöjd (m) 2,40 2,40 2,90 Längd med däckpackare 7.50-16 (m) 8,30 8,60 8,55 Längd med däckpackare 210/95-24 (m) 8,65 --- 8,90 Vikt (kg)* 4 215 5 525 6 575 Antal tallrikar DiscSystem 14 18 20 Avstånd mellan tallrikarna (cm) 38 40,50 40 Antal pinnar 7 9 9 Pinnavstånd i raden (cm) 86 94 94 Streckavstånd (cm) 43 47 47 Ramhöjd (mm) 850 850 850 Dubbelverkande styrdon (lyftarmsdrag) 2 (+ 1 med spårmarkör) 2 (+ 1 med spårmarkör) 3 (+ 1 med spårmarkör) Dubbelverkande styrdon (hitchögla) --- --- 4 (+ 1 med spårmarkör) Effektbehov (kW/hk) 110-220 / 150-300 150-270 / 200-370 150-270 / 200-370 Däckpackarstorlek / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm (Stor däckpackare inte med Tiger 4 MT fast) Däcktryck packare 4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm Tillkoppling lyftarmsdrag Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Tillkoppling hitchögla --- --- Bult Ø 50 mm Tillkoppling kulhuvud --- --- K 80 max. systemtryck hydraulik (bar) 210 Högsta hastighet beroende på konstruktionsform 40 km/h** / Information i driftstillståndet 70 e Typskylt Serienummer Tillåten totalvikt b VIN 100 Typskylten med CE-märkningen finns på maskinens ram. Information på typskylten: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf Tel. +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax +49 (0) 9431 / 413 64 Stödlast (=SL) 1 Axellast 2 3 Maskintyp Type Konstruktionsår Baujahr a Made in Germany c d 23 schwarze Schrift auf weißem Grund Tiger 5 MT 6 MT 8 MT Arbetsbredd (m) 4,80 6,00 7,50 Transportbredd (m) 3,00 3,00 3,00 Transporthöjd (m) 3,20 3,60 4,00 / 4,15 (med tallrikar 2-radig) Längd med däckpackare 7.50-16 (m) 8,55 8,55 8,55 Längd med däckpackare 210/95-24 (m) 8,90 8,90 8,90 Vikt (kg)* 7 425 8 420 10 380 Antal tallrikar DiscSystem 24 28 36 Avstånd mellan tallrikarna (cm) 39 42 41 Antal pinnar 11 13 17 Pinnavstånd i raden (cm) 91 96 90 Streckavstånd (cm) 45,5 48 45 Ramhöjd (mm) 850 850 850 Dubbelverkande styrdon (lyftarmsdrag) 3 (+ 1 med spårmarkör) 3 (+ 1 med spårmarkör) --- Dubbelverkande styrdon (hitchögla) 4 (+ 1 med spårmarkör) 4 (+ 1 med spårmarkör) 4 Effektbehov (kW/hk) 185-295 / 250-400 220-400 / 300-550 275-440 / 375-600 Däckpackarstorlek / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm Däcktryck packare 4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm Tillkoppling lyftarmsdrag Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Tillkoppling hitchögla Bult Ø 50 - 70 mm Bult Ø 50 - 70 mm Bult Ø 70 mm Tillkoppling kulhuvud K 80 K 80 K 80 max. systemtryck hydraulik (bar) 210 Högsta hastighet beroende på konstruktionsform 40 km/h** / Information i driftstillståndet 24 25 km/h / Information i driftstillståndet Tiger 6 XL 8 XL Arbetsbredd (m) 6,00 7,50 Transportbredd (m) 3,00 3,00 Transporthöjd (m) 3,60 4,00 Längd med däckpackare 7.50-16 (m) 9,30 9,30 Längd med däckpackare 210/95-24 (m) 9,65 9,65 Vikt (kg)* 6 990 8 480 Antal pinnar 37 49 Pinnavstånd i raden (cm) 97 92 Streckavstånd (cm) 16 15,30 Ramhöjd (mm) 700 700 Dubbelverkande styrdon (lyftarmsdrag) 2 (+ 1 med spårmarkör) 2 Dubbelverkande styrdon (hitchögla) 3 (+ 1 med spårmarkör) 3 Effektbehov (kW/hk) 150-270 / 200-370 180-330 / 250-450 Däckpackarstorlek / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm Däcktryck packare 4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm Tillkoppling lyftarmsdrag Kat. III - III / IV - IV Kat. III - III / IV - IV Tillkoppling hitchögla Bult Ø 50 Bult Ø 50 - 70 mm Tillkoppling kulhuvud K 80 K 80 max. systemtryck hydraulik (bar) 210 Högsta hastighet beroende på konstruktionsform 40 km/h** / Information i driftstillståndet 25 km/h / Information i driftstillståndet ANVISNING:Med förbehåll för avvikelser p.g.a. tekniska innovationer. Vikten på arbetsredskapet beror på utrustningen. De tillåtna transporthöjder och transportbredder vid körning på allmän väg kan skilja sig från land till land. Beakta de nationella tillståndsföreskrifterna. Längden avser maskinen i basutförande med lyftarmsdrag. * Vikter för maskinen med lyftarmsdrag som min. utförande och däckpackare 7.50-16 AS utan broms ** Driftstillstånd för högsta hastighet på 40 km/h endast i samband med luftbromsar 25 Tiger 8 AS (Maskin i basutförande med hitchögla) Tiger 8 LT (Maskin i basutförande med hitchögla) 26 Tiger 8 MT (Maskin i basutförande med hitchögla) Tiger 8 XL (Maskin i basutförande med hitchögla) 27 Beräkning av ballast Nödvändiga data: Montering resp. tillkoppling av redskap får inte leda till att traktorns tillåtna totalvikt, tillåtna axeltryck eller däckens bärförmåga överskrids. Traktorns framaxel måste alltid vara belastad med minst 20 % av traktorns tjänstevikt. ¾¾ Kontrollera innan vägtransport att traktorn inte är överbelastad och att den lämpar sig för detta redskap. ¾¾ Väg redskapet separat. Eftersom det finns olika möjligheter för utrustning måste redskapets vikt bestämmas genom att det vägs. TT Traktorns tjänstevikt TFA Framaxeltryck vid obelastad traktor TBA Bakaxeltryck vid obelastad traktor Tb • TF Totalvikt frontmonterad utrustning a Avstånd från tyngdpunkten i den frontmonterade utrustningen (frontballast) till framaxelns centrum b Traktorns axelavstånd c • d • x Traktortillverkarens uppgifter angående minsta bakballast. Om det inte finns några uppgifter, mata in 0,45. Totalvikt bakmonterad utrustning • Vid tillkopplade maskiner: Maximal tillåten stödlast för vägtransport. Avstånd från bakaxelns centrum till centrum på dragstångskula • Vid tillkopplade maskiner: Avstånd från bakaxelns centrum till centrum på upphängningspunkten. Avstånd från centrum på dragstångskula till tyngdpunkten i den bakmonterade utrustningen (bakballast) Se kapitlet "Tekniska data" angående tyngdpunkten, se ev. till att välja rätt tyngdpunkt! • Vid bogserade maskiner gäller: d = 0 Alla viktuppgifter i (kg) Alla mått i (m) 28 1. Beräkning av minsta ballast fram vid bakmonterad utrustning: TF min= 4. Beräkning av faktisk totalvikt: Tfak= TB• (c + d) - TFA • b + 0,2 • TT • b För in resultatet i tabellen för traktorns beräknade och tillåtna totalvikt enligt bruksanvisningen. a+b För in resultatet i tabellen. 5. Beräkning av faktiskt bakaxeltryck: TBA fak= Tfak - TFA fak 2. Beräkning av minsta ballast bak vid frontmonterad utrustning: TB min= För in resultatet i tabellen för traktorns faktiskt beräknade och tillåtna bakaxeltryck enligt bruksanvisningen. TF• a - TBA • b + x • TT • b b+c+d Kontrollera beräkningar Kontrollera dessutom de beräknade värden med hjälp av vägning: Väg framaxeltrycket samt bakaxeltrycket på hela traktorn (med arbetsredskap och ballast). Jämför de uppmätta värden med de tillåtna värden: • tillåten totalvikt • maximalt fram- och bakaxeltryck • Minsta framaxeltryck (20 % av traktorns tjänstevikt) För in resultatet i tabellen. 3. Beräkning av faktiskt framaxeltryck: TFA fak = TF + TT + TB TF• (a + b) + TFA • b - TB •(c + d) b För in resultatet i tabellen för traktorns faktiskt beräknade och tillåtna framaxeltryck enligt traktorns bruksanvisning. Tabell De beräknade värden får inte vara högre än de tillåtna värden. Faktiskt värde enl. beräkning Minsta frontballast (vid bakmonterat redskap) Minsta bakballast (vid frontmontera redskap) Totalvikt TF min= kg TB min= kg Tfak= kg Tillåtet värde enl. bruksanvisning < kg Dubbel tillåten däckbärförmåga Framaxeltryck TFA fak= kg < kg < kg Bakaxeltryck TBA fak= kg < kg < kg 29 Konstruktion Översikt 9 8 1 7 2 6 5 4 3 Tiger 6 AS med DuoDrill 1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el 2 Stödfot 3 Avkänningshjul 4 Pinnfält, 4-radigt 5 Tallrikar, 1-radig 6 Däckpackare 7 TopRing packare (tillval) 8 Belysning 9 DuoDrill (tillval) HORSCH Tiger AS är genom sin robusta konstruktion och TerraGrip verktygshållare, lämpad för djup jordbearbetning ner till 35 cm. Anordningen med fyra rader pinnar och den regelbundna uppdelningen av pinnarna med streckavstånd på 23 - 24 cm, garanterar genomgång utan tilltäppning och säkrar en jämn bearbetning av hela arbetsytan. Som billar används övervägande MulchMixbillar utan vingar. Den smala formen möjliggör en djup uppluckring och en god blandning av skörderesterna. En stensäkring med en utlösningskraft på 500 kg förhindrar skador på billarna och pinnarna och minskar förslitningen på komponenterna. 30 8 1 2 6 7 5 4 3 Tiger 6 MT 1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el 2 Stödfot 3 DiscSystem, tvåradigt 4 Pinnfält, tvåradigt 5 Tallrikar 6 Däckpackare 7 TopRing packare (tillval) 8 Belysning HORSCH Tiger MT är genom sin robusta konstruktion och TerraGrip verktygshållare, lämpad för djup jordbearbetning. Genom att pinnarna är kombinerade med de stora tallrikarna är Tiger MT särskilt lämplig för användning på åkrar med stora mängder av skörderester som även kan bestå av långa fibrer. Pinnarnas och tallrikarnas anordning på två rader garanterar en genomgång utan tilltäppningar och säkrar en jämn bearbetning av hela arbetsytan. En stensäkring med en utlösningskraft på 800 kg förhindrar skador på billarna och pinnarna och minskar förslitningen av komponenterna. 31 8 1 2 7 6 5 4 3 Tiger 6 LT 1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el 2 Stödfot 3 Avkänningshjul 4 Pinnfält, treradigt 5 Tallrikar 6 Däckpackare 7 TopRing packare (tillval) 8 Belysning HORSCH Tiger LT för djup jordbearbetning lämpar sig för lätta och medeltunga jordar. Tack vare pinnarnas anordning på tre rader och streckavståndet på 30 - 32 cm är Tiger LT väldigt kompakt och lätt att dra. Som billar används övervägande MulchMixbillar med vingar. Den smala formen möjliggör en djup uppluckring och en god blandning av skörderesterna. En stensäkring med en utlösningskraft på 500 kg förhindrar skador på billarna och pinnarna och minskar förslitningen på komponenterna. 32 8 4 1 2 7 6 5 3 Tiger 6 XL 1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el 2 Stödfot 3 Avkänningshjul 4 Pinnfält, sexradigt 5 Tallrikar 6 Däckpackare HORSCH Tiger XL lämpar sig för bearbetning av åkerstubb för jordtyper. Anordningen på sex rader och streckavståndet på 16 cm säkrar att jorden bearbetas och blandas jämnt med skörderesterna. 7 TopRing packare (tillval) 8 Belysning 33 Hydraulik Tiger 3 & 4 AS fast VARNING Oönskade hydraulrörelser (t.ex. utlösta av passagerare eller barn) kan leda till allvarliga olyckor och skador! Säkra eller lås styrdonen på traktorn. Visa bort personer från fällbara maskindelars svängområde. 1 C2 4 3 1 Hydraulisk spärrventil 2 Hydraulcylinder lyfta 3 Hydraulcylinder tallriksharv 5 4 Avstängningskran tallriksharv TopRing packare (tillval) 1 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 6 DZ 50 - 30 - 80 00110326 00130436 DZ 80 - 40 - 205 C1 V2 00130683 DZ 63 - 36 - 205 00130683 DZ 63 - 36 - 205 2 V1 4 Hydraulik Tiger 3 & 4 AS fast 00130683 DZ 63 - 36 - 205 00130683 DZ 63 - 36 - 205 1 3 DZ 50 - 30 - 80 Hydraulisk överbelastningssäkring 00130436 DZ 80 - 40 - 205 2 Beakta anvisningarna om hydraulik och tryckackumulator i kapitlet "Säkerhet och förebyggande av olycksfall"! 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 00130736 EZ 50 - 90 2 3 SP Z1 A Z5 Z3 Z6 B Z4 Z2 Hydraulisk överbelastningssäkring Tiger MT 4 1 Hydraulcylindrar DiscSystem (antal beroende på arbetsbredd) 2 Hydraulventil överbelastningssäkring 3 Manometer 4 Avstängningskran DiscSystem 5 Tryckackumulatorer (antal beroende på arbetsbredd) 6 Hydraulcylindrar pinnfält (antal beroende på arbetsbredd) 5 Hydraulik TopRing packare 1 Stäng avstängningskranen till TopRing-packaren 2 Backventil 3 Ventilblock packartryckreglering 4 Tryckackumulator 5 Hydraulcylinder TopRing-packare 34 Tiger 4 - 8 (tvåpunktstillkoppling) 1 2 19 5 6 4 20 C1 3 C1 7 C2 V1 V2 V1 V2 C2 C2 C2 C1 V2 V1 V2 V1 C1 8 11 12 10 9 Z5 A Z6 13 14 Z4 B M Z2 Z3 Z1 SB 16 15 Hydraulik Tiger 4 - 8 med tvåpunktstillkoppling 1 Styrdon 11 Avstängningskran tallriksharv 2 Hydraulisk koppling 12 Hydraulcylinder tallriksharv 3 Hydraulisk spärrventil 13 Hydraulventil packare 4 Hydraulcylinder fällning 14 Manometer phydr. mit Zugpendelanh. Einebnungssch. Zwischenringp. Zeichnungsnummer 34741200 Dateiname Hydr. 5 Hydraulventil 15 Tryckackumulator 6 Backventil 16 Hydraulcylinder TopRing packare (tillval) 7 Trevägskran 17 - 8 Hydraulisk spärrventil 18 - 9 Hydraulcylinder packare (chassi) 19 Växelventil spårmarkör 10 Hydraulcylinder packare 20 Hydraulcylinder spårmarkör 35 Tiger 5 - 8 (hitchögla) 1 2 18 5 17 19 6 4 20 C1 3 C1 7 C2 V1 V2 V1 V2 C2 C2 C2 C1 V2 V1 V2 V1 C1 8 11 12 10 9 13 Z5 A Z6 Z4 M B Z2 Z3 Z1 14 SB 16 15 Hydraulik Tiger 4 - 8 tillkoppling med hitchögla 1 Styrdon 11 Avstängningskran 2 Hydraulisk koppling 12 Hydraulcylinder tallriksharv 3 Hydraulisk spärrventil 13 Hydraulventil packare 4 Hydraulcylinder fällning 5 Hydraulventil 14 Manometer Zeichnungsnummer 15 Tryckackumulator 6 Backventil 16 Hydraulcylinder TopRing packare (tillval) 7 Trevägskran 17 Avstängningskran dragstång 8 Hydraulisk spärrventil 18 Hydraulcylinder dragstång 9 Hydraulcylinder packare (chassi) 19 Växelventil spårmarkör 10 Hydraulcylinder packare 20 Hydraulcylinder spårmarkör ydr. mit Zugpendelanh. Einebnungssch. Zwischenringp. 36 34784000 10 Dateiname Hydr. 00110681 Belysning 00110682 Bruksanvisningar på maskinen Markering på hydraulslangarna Symbolen finns alltid på slangar som kräver tryck för att föra maskinen i transportläge (lyfta, fälla in etc.). 00110683 00110684 Hydraulikblock 00110685 00110686 Lyfta/sänka maskinen Maschine Zeichnung Aufkleber Zeic 001 00110681 00110682 00110681 00110682 00110682 00110687 00110683 00110684 00110682 00110687 00110683 00110684 Fälla maskinen 1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 7-polig stickpropp Bakljus höger Lampa blinkers Lampa bakljus Lampa bromsljus Bakljus vänster 00110681 Lampa bromsljus Lampa bakljus Lampa blinkers Spårmarkör Stickkontakt och kabelbeläggning 00110681 Nr 1 2 3 4 5 6 7 Bet. L 54 g 31 R 58 R 54 58 L Färg gul --vit grön brun röd svart Funktion Blinkers vänster --00110683 jord Blinkers höger Bakljus höger Bromsljus Bakljus vänster 00110683 Verktyg 00110684 00110685 Maschine Aufkleber VARNING 00110685 Aufkleber Zeichnung Zeic 00 00110684 00110685 Trafikolyckor på grund av defekt belysning. 00110685 Maschine Kontrollera belysningen regelbundet. Aufkleber Kontrollera att varningsskyltarna och lamporna Maschine Zeichnung är rena. Aufkleber Maschine 00110686 Zeichnung 00110686 00110686 Zeichnung Zeic 00 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 00110681 - 7 ed Nov 0 00110686 00110681 - 7 ed 37 Nov 0 Dekaler Lastkrokar; vid pålastning ska lasthjälpmedel (kedjor, linor osv.) hängas här. Spärra tallrikssystem Tillkoppling kat. V 00380880 Efterdra hjulmuttrarna/hjulbultarna första gången efter 50 km eller 10 timmar. Efterdra dagligen - se Underhållsöversikt. Bortkoppling DiscSystem (endast Tiger MT) Zeichnungsnummer 00380880 Dateiname Entw. ed Datum Sept 03 Dra åt med åtdragningsmoment. Åtdragningsmoment packaranslutning (endast Tiger 4 MT fast) Kontrollera däcktrycket regelbundet och anpassa det ev. - se Underhållsöversikt. 38 Åtdragningsmoment tallrikslager (endast Tiger MT) Åtdragningsmoment dragstångsskruvar (endast Tiger 3 och 4 fast) Väg/åker 39 TerraGrip redskapshållare 380 Nm TerraGrip verktygshållaren är monterad i Tiger AS och LT. De är robusta och enkelt utförda och lämpade för djup jordbearbetning. Pinnarna är utrustade med en fjäderbelastad stensäkring. Med ett utlösningstryck på ca. 500 kg på varje pinne, förhindrar stensäkringen skador på pinnar, pinnhållare och billar. Stensäkringens utlösningskarakteristik börjar med en progressiv fas och håller på detta sätt pinnarna lugna i marken i lång tid. Om utlösningskraften uppnås, börjar den degressiva fasen och pinnarna kan lätt och snabbt vikas uppåt, upp till 30 cm. Åtdragningsmoment TerraGrip - II Billar Standardmässigt är TerraGrip-pinnar utrustade med smala billspetsar och smala ledplåtar. Dessa är lämpade för djup jordluckring. De bryter upp jorden med billspetsarna och blandar in skörderesterna i arbetsdjupet. Billdelarna kan levereras i smalare och bredare utföranden och kan kombineras efter önskan. Vid alla montage- och underhållsarbeten på pinnar och billar ska maskinen stöttas med lämpliga medel. Sidovingarna kan användas på ett totalt arbetsdjup på 15 cm. Det totala arbetsdjupet mäts utifrån basinställningen. TerraGrip redskapshållare Pinnarna kan utrustas för olika driftsförhållanden med olika billformer och -bredder. 2 Underhåll Pinnarna är underhållsfria. Man ska kontrollera att skruvarna vid redskapshållarna sitter fast efter de första driftstimmarna och före säsongsstart. 3 1 MulchMix bill 400 Nm 1 Billspets smal eller bred 2 Ledplåt smal eller bred 3 Bill smal eller bred 450 Nm Åtdragningsmoment TerraGrip - I 40 Pinne Goliath Inställning Pinnen "Goliath" är monterad i Tiger XL. Denna pinne är utrustad med 5,5 cm breda skär. Den hydrauliska pinnsäkringen måste vara korrekt inställd för att minska för kraftigt slitage på maskinen och skydda ramen mot skador. ¾¾ Cylindern Pinne "Goliath" Underhåll förspänns med fullt traktortryck (maximalt 200 bar). ¾¾ Trycket kontrolleras på manometern. ¾¾ Pinnar och billar kontrolleras på åkern. För stora rörelser av verktygen tyder på för lågt hydraultryck och leder till ökat slitage på lagren. ¾¾ Under arbetet på åkern ska trycket kontrolleras regelbundet på manometern och man ska vara uppmärksam på tryckförluster. Korrigera trycket vid behov. Pinnarna är underhållsfria. Man ska kontrollera att skruvarna vid redskapshållarna sitter fast efter de första driftstimmarna och före säsongsstart. Hydraulisk pinnsäkring För Tiger MT samt 5, 6 & 8 AS finns det en hydraulisk överbelastningssäkring för de två första pinnraderna. Den maximala utlösningskraften är 800 kg. Då tas trycktoppar upp av utjämningsbehållarna. Manometer hydraulisk verktygssäkring Hydraulisk pinnsäkring Underhåll ¾¾ Kontrollera avseende slitage. De enkelverkande cylindrarna som används kan bara bytas ut som komplett enhet. 41 Packare Den genomgående packaren jämnar och komprimerar jorden bakom pinnarna. Vid användning bär packaren maskinen och vid vägtransport används mellanpackaren som chassi. Genom viktfördelningen på packaren, uppnås en hög återpackning och en finkornig, plan markyta. Tiger 6 AS med stor däckpackare och DuoDrill Underhåll ¾¾ Vid Däckpackare med avstrykare Mellan packarvalsens däck har det monterats avstrykare. Dessa förhindrar att packardäcken blir klibbiga och håller mellanrummen fria från stenar. Som alternativ finns alla Tiger, utom 4 MT fast och 4 AS fast, med en 24" däckpackare: Däckpackare 210/95-24 AS / Ø 100 cm 42 användning ska packaraxlarnas lager smörjas dagligen. ¾¾ Packardäckens lufttryck ska kontrolleras före användning. ¾¾ Kontrollera tillstånd och om packare och lager sitter fast. Tallriksharv För att inga vallar ska bildas vid några arbetsvillkor, arbetsdjup eller körhastigheter, är tallriksharvar monterade bakom pinnarna. Tallrikarna fördelar den uppkastade jorden och jämnar till marken framför packaren. Innan användning på åker ska tallrikarna åter placeras i arbetsläge. Inställning av djupet Arbetsdjupet måste på åkern anpassas till jordegenskaperna (pinnarnas arbetsdjup, arbetshastighet och typ av skörderester). Tallrikarnas inställning sker först efter att kultivatorns arbetsdjup har ställts in. ¾¾ Öppna båda avstängningskranarna och lyft upp tallrikarna lite. ¾¾ Sätt in bulten i nästa position. ¾¾ Sänk tallrikarna ner till anslaget och kontrollera harvningen vid arbetshastighet. ¾¾ Upprepa vid behov inställningen tills det att bästa resultatet är uppnått. Tallriksharv (standardtallrik) Ombyggnad från transport- till arbetsläge Beroende på arbetsbredden krävs det ombyggnader för växlingen från transport- till arbetsläge. Tallrikarna kan fixeras med avstängningskranar i sin position. Om kranarna förblir öppna lyfts tallrikarna alltid med på vändtegen. Underhåll Lagren är fyllda med olja och därför underhållsfria. Tiger 3 och 4 m fast De yttre tallrikarna ska vid vägtransport skjutas in på 3 resp 4 m transportbredd och säkras med bulten. Tiger 5, 6 & 8 De yttre tallrikarna ska vid transport på allmän väg skjutas in komplett och säkras med klämskruvarna på grund av transporthöjden . Lager tallriksharv Tiger 8 med dubbelt tallrikssystem Vid transport på allmän väg ska de yttre tallrikarna på grund av transporthöjden demonteras. Kontrollera regelbundet att tallrikarna roterar fritt och har rätt spel och täthet. 43 Skötselanvisningar Kanttallrikar Glidringstätningarna är känsliga om vatten har trängt in och de därefter står stilla länge. Kanttallrikarna förhindrar att vall bildas på maskinernas båda sidor. Rost kan uppstå som gör att båda glidringarna fastnar. Därigenom kan glidringarna vrida sig runt O-ringen och skada denna. Oljan rinner då ut och lagret förstörs på kort tid. ¾¾ Lagren får därför inte tvättas med högtrycksspruta. ¾¾ Innan långa uppehåll, ska lagren sprejas med rostlösare eller liknande. ¾¾ Innan de åter tas i drift ska tallrikarna vridas för hand och man ska kontrollera att de roterar fritt. Kanttallrik Inställning Kanttallrikarna måste anpassas till arbetsvillkoren. Härtill kan tallrikarnas djup och deras lutningsvinkel justeras via kulissen. Om kultivatorn är i arbetsläge ska tallrikarna löpa lätt med på ytan. Men de får inte stanna då de annars slipas av ensidigt. Tallrikarnas rotation måste anpassas beroende på arbetshastigheten och mängden av uppkastade jord och växtrester. Tiger 3 MT Före användningen måste kanttallrikarna fällas ned från transport- till arbetsläget. För att iaktta transportbredden måste de åter fällas upp vid vägtransport. Underhåll Kanttallrikarnas lager är underhållsfria. Skötselanvisningar angående tallriksharven skall beaktas. 44 Avkänningshjul Tallrikar Tiger MT Tigrar är beroende på arbetsbredden utrustade med avkänningshjul. De håller maskinen lugn och på jämnt arbetsdjup i marken. Syftet med hjulen är endast avkänning. De är inte konstruerade som bärande transporthjul. Sidovingarna får inte lyftas upp med hjälp av hjulen. Tiger MTs tallrikar är monterade i två rader framför kultivatorpinnarna. De stora taggade tallrikarna skär stora mängder av skörderester och klarar även av rester med långa fibrer som till exempel majshalm. Genom tallrikarnas förarbete garanteras att pinnarna kan arbeta utan tilltäppning och resterna kan blandas in homogent. Avkänningshjul Inställningen sker först efter djupinställningen. Vid arbetets början hissas avkänningshjulet upp, eller så tas den nedre bulten bort. Sänk ner kultivatorn i marken och ställ in avkänningshjulen vid uppnått arbetsdjup. Djupanslag och inställning sker på den nedre bulten. Den övre bulten är anslaget, så att även hjulet lyfts på vändtegen. Tallrikar Tiger MT Tallrikarna och pinnfältet är skyddade mot slag av den hydrauliska överbelastningssäkringen. Om tallrikarnas hydraulkretslopp är otätt kan det stängas av med hjälp av avstängningskranen. Då kan pinnfältet fortsatt fungera. Inställning ¾¾ Lyft upp avkänningshjulet och dra ur inställningsbulten. ¾¾ Sänk ner avkänningshjulet till marken. ¾¾ Sätt in och säkra bulten i det nästa fria hålet ovanför. ¾¾ Kontrollera inställningen efter några meter. Överbelastningssäkringens avstängningskran 45 Dekal "Bortkoppling DiscSystem" Underhåll Tallrikarnas lager är underhållsfria. De ska inte smörjas. 46 Betjäning ¾¾ Sätt in alu-clips på chassicylindrarna och på vid hitchögla framtill vid lyftcylindern och sänk Vid allt arbete med maskinen ska de tillhörande säkerhetsanvisningarna i kapitlet "Säkerhet och förebyggande av olycksfall" beaktas! Idrifttagning / byte av traktor Vid första idrifttagning och vid traktorbyte måste maskinen anpassas till traktorn. VARNING Nedfallande/nedsjunkande maskindelar kan orsaka allvarliga klämskador osv.! Visa bort personer från det farliga området. Beakta föreskrifterna om förebyggande av olyckor. Tillkoppling och transportställning FARA Personer kan komma i kläm mellan maskin och traktor och skadas allvarligt! Visa bort personer från området mellan traktor och maskin. ¾¾ Koppla till maskinen, beroende på utförande, på tvåpunktskopplingen, hitchöglan eller kulkopplingen på traktorn. Tiger 8 AS/MT med hitchögla får endast användas med dragögla och -pendel kat. 5. ¾¾ Anslut hydraulledningarna. ¾¾ Anslut kontakten för färdljusen och kontrollera funktionen. ¾¾ Anslut ledningar för den pneumatiska bromsen. ¾¾ Lyft maskinen. ¾¾ Ta bort parkeringsstödet och för in det i transportsäkringen. ¾¾ Fäll in sidodelar. ¾¾ Tiger 4: Fäll ned färdljusen till transportläge. ¾¾ Tiger 8 MT: För vägtransport ska de yttre kanttallrikarna demonteras, så att den maximalt tillåtna transporthöjden efterföljs. ner maskinen på dem. ¾¾ Lås styrdonen eller säkra dem. Vid hitchögla bör man ev. först ansluta hydraulledningarna för att anpassa höjden på dragstången. Transportera inte maskinen högre än nödvändigt. Tänk på transporthöjden för Tiger 6 och 8, framför allt vid broar och lågt hängande kraftledningar. FARA Trafikolyckor eller andra skador är möjliga på grund av att packaren svänger ut. Koppla styrdonet i transportläge inte i flytläge. Parkering Parkera alltid maskinen på plant och fast underlag. FARA Personer kan komma i kläm mellan maskin och traktor och skadas allvarligt! Visa bort personer från området mellan traktor och maskin. ¾¾ Parkera maskinen på plan, fast mark. ¾¾ Gäller för Tiger 4: Koppla om färdljus till arbetsläge. ¾¾ Fäll ut maskinen. ¾¾ Fäll ut parkeringsstödet. ¾¾ Avlägsna alu-clips på chassicylindrarna och vid hitchögla framtill vid lyftcylindern och sänk ned maskinen på marken. ¾¾ Gör hydrauliken trycklös och koppla isär stickanslutningarna. ¾¾ Dra ut stickkontakt för belysning. ¾¾ Lossa släpkopplingen. 47 I utfällt tillstånd fördelas vikten på alla packarhjulen och maskinen står säkrare på ojämnt eller mjukt underlag. Detta skonar också däcken och hindrar parkeringsskador vid längre arbetsuppehåll. Infälld får maskinen endast parkeras på plant och fast underlag. Den måste då sänkas ner så långt ned som möjligt på alu-clipsen. Om maskinen ställs på skären på ett hårt underlag, kan spetsarna brytas av. Utfällning VARNING Nedfallande/nedsjunkande maskindelar kan orsaka allvarliga klämskador osv.! Visa bort personer från det farliga området. Beakta föreskrifterna om förebyggande av olyckor. Utfällning Tiger 4 ¾¾ Lyft Fälla Hydrauliken för fällningen måste anslutas till ett dubbelverkande styrdon. Fällningsrörelser får bara utföras med upplyft maskin och på plan och fast mark! Ta bort jord från alla ledpunkter. Jorden kan störa funktionen och också förorsaka skador på mekaniken. maskinen, ¾¾ Vrid bägge färdljusshållarna. ¾¾ Med TopRing packare: Öppna kranen på ventilblocket. ¾¾ Ta bort alu-clips från transportsäkringen på lyftcylindern. ¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll jämnt och snabbt ut sidovingarna till anslag. Risk för att välta Vid fällningsrörelser ska sidovingarna observeras. De måste röra sig jämnt. In- eller utfällningen ska ske jämnt och snabbt och endast på plan mark eller tvärs emot lutningen, med helt öppnat styrdon. Om inte båda sidovingarna går till anslag samtidigt vid infällning, aktiveras styrdonet igen tills vingarna har fällts in helt i ändläget. 48 Färdljusshållare med avstängningskran Utfällning Tiger 5 - 8 Infällning Tiger 4 med DuoDrill ¾¾ Lyft Om Tiger 4 är utrustad med en Duo Drill såenhet, måste man innan infällningen lägga in ett 100 mm tjockt alu-clips vid packaren, så att såenheten inte skadas vid infällningen. maskinen, ¾¾ Med TopRing packare: Öppna kranen på packarhydrauliken. ¾¾ Ta bort alu-clips från transportsäkringen på lyftcylindern. ¾¾ Koppla om kranen framtill i arbetsställning. FÖRSIKTIG! Maskinen kan sänkas ner något. ¾¾ Lyft maskinen en gång till vid behov. ¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll jämnt och snabbt ut sidovingarna till anslag. ¾¾ Ställ styrdonet i flytläge. ¾¾ Öppna kranarna för tallriksharven. Infällning VARNING Nedfallande/nedsjunkande maskindelar kan orsaka allvarliga klämskador osv.! Visa bort personer från det farliga området. Beakta föreskrifterna om förebyggande av olyckor. Infällning Tiger 4 ¾¾ Lyft maskinen, ¾¾ Utrustning Tiger 4 med DuoDrill: Lägg in ett 100 mm tjockt alu-clips på packarvalsen (se "Infällning av Tiger 4 med DuoDrill"). ¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll in sidodelarna jämnt och snabbt. ¾¾ Sätt in alu-clips för transportstödet på chassits lyftcylinder. ¾¾ Vrid färdljusen till position vägkörning. ¾¾ Med extrautrustning TopRing packare: Stäng kranen på ventilblocket. ¾¾ Sänk ner maskinen till alu-clipsen. ¾¾ Spärra eller lås styrdonet. ¾¾ Lyft maskinen, ¾¾ Fyll kolvstängarna på alla packare med 100 mm tjocka alu-clips var. Infällning Tiger 5 - 8 ¾¾ Lyft maskinen, ¾¾ Spärra tallriksharvens båda kranar. ¾¾ Skjut in de yttre tallriksharvarna. ¾¾ Utrustning Tiger 5, 6 och 8 med DuoDrill: Stick in ett 50 mm alu-clips på båda sidor av sidodelarnas lyftcylindrar (se "Infällning med Duo Drill"). ¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll in sidodelarna jämnt och snabbt. ¾¾ Sätt in alu-clips för transportstödet på chassits lyftcylinder. ¾¾ Vid utförande med hydr. dragstång: sätt in alu-clips framme på lyftcylindern. ¾¾ Vid utförande med TopRing packare: Ställ om kranen på ventilblocket. ¾¾ Koppla om kranen längst fram till transportställning - FÖRSIKTIG! Maskinen kan sänkas ner något. ¾¾ Sänk ner maskinen till transporthöjd och aktivera styrdonet "Sänka", tills sidopackarna är indragna till anslag. ¾¾ Spärra eller lås styrdonet. Alla fällbara Tiger är från tillverkningsår 2014 dessutom utrustade med en backventil som hindrar att packaren kan ramla ut vid körning i kurvor, om styrdonet oavsiktligt har kopplats till flytläge. 49 Infällning Tiger 5 - 8 med DuoDrill Djupinställning Är kultivatorn utrustad med en DuoDrill såenhet, måste ett 50 mm tjock alu-clips sättas in i vid sidopackarens hydraulcylinder innan infällningen. Arbetsdjupet bestäms baktill med hjälp av aluclips på packarnas hydraulcylinder. Genom lyftarmsdraget resp. genom dragstången fram justeras maskinen därefter plant. Inställning arbetsdjup Grundinställning ¾¾ Ställ Tiger på plan mark. ¾¾ Sätt samma antal och färgkombination av alu-clips på de bakre kolvstängerna. Dekal "OBS! - Lägg in clips före hopfällning" Alu-clipset förhindrar en kollision mellan packaren och DuoDrill-anordningen. Alu-clips på packcylindern Djupinställning Tiger med DuoDrill Med utgångspunkt i basinställningen måste alu-clips avlägsnas för att uppnå det önskade arbetsdjupet. Omsättningsförhållandet är cirka 1:4. Om ett clips med 1 cm tjocklek tas bort ändras arbetsdjupet alltså beroende på markförhållandena med ca 4 cm. För att få ett arbetsdjup på 20 cm måste det alltså avlägsnas alu-clips med en tjocklek på 5 cm. 50 Djupinställning framtill Lyftning på vändtegen Djupinställningen framtill vid lyftarmsdragen eller med dragstången, görs på fältet. Vid ringa arbetsdjup lyfts Tiger endast baktill. Vid stora arbetsdjup måste maskinen även lyftas framtill. Körs Tiger med regleringshydraulik på lyftarmsdraget, måste den understa regleringshöjden begränsas lite under det normala arbetsdjupet, för annars skulle regleringshydrauliken vid upplyftning sänkas framtill. Tunga jordar Dragstång Vid tunga jordar eller när kultivatorn tenderar att vingla, kan arbetsdjupet baktill ställas upp till 10 cm djupare än framtill. Sänk ner kultivatorn framtill under färden till arbetsställning, tills arbetsdjupet uppnåtts och kultivatorn justerats plant. Vid utförande med tvåpunktskoppling, ställs lyftarmsdragen in på regleringshydraulik. Vid hitchögla fylls kolvstången på den främre hydraulcylindern med alu-clips. Kan regleringshöjden inte begränsas, måste regleringshydrauliken kopplas från på vändtegen, eller lyftarmsdragen måste lyftas samtidigt. Arbetsdjupet kontrolleras vid arbetets början och vid större ytor också då och då senare. Vid användning på åkern måste alla Tiger köras i flytläge. 51 Extrautrustning Tigrar kan också användas utan denna extrautrustning. Vid beskrivningen av extrautrustningen finns det även en beskrivning av underhållet. TopRing-packare TopRing packarens tunga gjutjärnringar sönderdelar jordkokorna mellan packarhjulen. För ett effektivt arbete trycks mellanpackaren hydrauliskt. Hydraulik TopRing packare Om TopRing-packaren inte behövs, kan den blockeras i transportläge med avstängningskranen. Packar-tryckbegränsningsventilen är inställd på 40 bar och får inte ställas om. Om sigill-lacken tas bort gäller garantin inte längre. Underhåll ¾¾ Kontrollera TopRing-packare Betjäning Vid nedsänkning av maskinen ska styrdonet kort hållas under tryck och därefter ställas i flytläge. Då fylls tryckackumulatorn till avstängningstrycket på 40 bar (se hydraulschema). Vid stenar och ojämna ytor kan gjutjärnspackaren vika undan uppåt mot ackumulatortrycket. 52 tillstånd och fastsättning av gjutjärnringarna. ¾¾ Kontrollera fastsättning av axelmuttrarna. ¾¾ Lösa packarhjul förstör axeln och tätningarna vid lagret. Smuts kan tränga in och skada lagren. ¾¾ Innan muttrarna efterdras ska smuts mellan alla delar avlägsnas. ¾¾ Dra åt axelmuttrar med 1000 Nm. ¾¾ Smörj packarlagren. Spårmarkör Betjäning Tiger 4 till 6 kan utrustas med en spårmarkör. Vid utfällning av spårmarkören måste styrdonet aktiveras tills spårmarkören är fullständigt utfälld. Koppla sedan åter styrdonet i noll-ställningen. FARA Allvarliga personskador på grund av spårmarkör som fälls ut. Visa bort personer från spårmarkörens svängområde. Spårmarkören måste ställas in på arbetsbredden vid första installationen. Markeringen sker i mitten av traktorn. 4,0 m Inställning av spårmarkörstallriken Effekten av spårmarkören kan ställas in och måste anpassas efter markförhållandena. Lossa då klämskruvarna på spårmarkörens arm och vrid axeln tills önskat markeringsdjup är uppnått. Underhåll ¾¾ Smörj spårmarkörstallriken. ¾¾ Smörj de fällbara lederna på ramen. 2,12 m 4,0 m Spårmarkören ställs in - t.ex. Tiger 4 Inställningslängden för spårmarkören är summan av halva maskinbredden plus halva pinnavståndet mätt från mitten av den yttersta pinnen. Exempel - Tiger 4 AS 400 cm : 2 = 200 cm 200 cm + 12 cm = 212 cm Spårmarkören måste ställas in på 212 cm från mitten av den yttersta pinnen. Tiger 4 AS/MT:212 cm Tiger 5 AS/MT:252 cm Tiger 6 AS/MT:312 cm Tiger 6 LT: 316 cm Tiger 6 XL: 308 cm 53 Draganordning bak SteelDisc-packare För att koppla på arbetsredskap, t. ex. HORSCH Optipack AS eller SD efter Tiger, kan en dragkrok monteras. Den tunga stålringspackaren ombesörjer god återpackning av medeltunga och tunga, torra jordar även med steninblandning. På grund av den goda skäreffekten och den höga vikten fördelar och packar packarna i djupare lager. Kroken är avsedd för HORSCH arbetsredskap. Även andra maskiner med en stödlast upp till 500 kg kan kopplas på. Avstrykaren håller utrymmet mellan skivorna fria från skörderester. De är fastsatta i ovala hål och kan vid slitage anpassas till valsen. Dragkrok Dragkroken flänsas på baktill på huvudramen. Dessutom dras hydraulledningar bakåt för att betjäna arbetsredskapen hydrauliskt. (se respektive maskins hydraulschema). Underhåll Kontrollera dragkroken regelbundet med avseende på slitage och fastsättning. Slitaget får inte överskrida 3,2 mm. När Optipack tillkopplas finns det risk för att den välter. Sänk ner Tigern så mycket som möjligt vid till- och frånkoppling och lyft inte dragstången till Optipack högre än nödvändigt. I trafik på allmänna vägar får inga maskiner kopplas på bakom Tigern. 54 SteelDisc-packare Underhåll ¾¾ Kontrollera att packarlagren sitter fast. ¾¾ Kontrollera att packaraxeln roterar fritt. ¾¾ Smörj packarlagren regelbundet. ¾¾ Justera avstrykare vid behov. Gödselspridare Med gödselspridaren kan jordbearbetning och gödsling förbindas. Den består i huvudsak av fördelartornet, gödselslangarna och gödselrören vid pinnskaften. Via fördelartornet leds gödseln via ett slangsystem till pinnarna. Inställning av gödselplaceringen Man kan välja att placera gödseln ¾¾ genom billen i marken, ¾¾ bakom billen på markytan, ¾¾ ca till hälften i marken resp. på markytan. 1 2 A Spjäll för inställning av gödselplaceringen ¾¾ Tryck ihop spjället (A) och låt det gå in ingrepp 3 i den önskade positionen. ¾¾ Ställ in spjället lika vid alla pinnar. 1 Tiger med gödselspridare 2 1 Slangsystem 2 Fördelartorn 3 Gödselrör vid pinnarna Underhåll ¾¾ Kontrollera regelbundet spridaren för främmande föremål. ¾¾ Kontrollera att slangar och fördelarlock sitter fast och är täta. Tryckförluster leder till oregelbunden tvärfördelning. ¾¾ Kontrollera att slangarna är strama. De får inte hänga ned. ¾¾ Byt ut slitna eller skadade slangar. 3 Spjällets tre positioner 1. Placering i marken 2. Placering på markytan 3. Placering i marken och på markytan 55 Extrautrustning Anslutning Bromssystem Maskinen kan utrustas med pneumatiska eller hydrauliska bromsar. För säker parkering har det monterats en parkeringsbroms. 1. Anslut först kopplingshuvud "Broms" (gult). 2. Anslut sedan kopplingshuvud "Förrådstryck" (rött). 3. Lossa parkeringsbromsen. Frånkoppling FARA Om maskinen rullar okontrollerat iväg kan det orsaka allvarliga skador på grund av att man kommer i kläm eller körs över. Ställ endast maskinen på ett plant och stabilt underlag. Innan bromsen lossas ska maskinen säkras mot att rulla iväg med hjälp av kilar. 1. Dra åt parkeringsbromsen. 2. Avlägsna först kopplingshuvud "Förrådstryck" (rött). 3. Avlägsna sedan kopplingshuvud "Broms" (gult). Underhåll ¾¾ Under Pneumatisk broms ligen. drift ska luftkammaren dräneras dag- Den pneumatiska bromsen är utförd som ett tvåkrets bromssystem med tryckreglage. 1 1 2 1 3 3 33 1 2 4 2 44 Luftbehållare med dräneringsventil 2 1 2-1 7 2 7 ¾¾ Rengör 55 66 7 Pneumatisk broms (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 56 Kopplingshuvud "Broms" gult Kopplingshuvud "Förrådstryck" rött Rörledningsfilter Släpvagnsbromsventil Luftkammare Dräneringsventil Bromscylinder1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot 3 Rohrleitungsfilter 4 Anhängerbremsventil 5 Luftkessel 6 Entwässerungsventil 7 Bremszylinder rörledningsfiltret vid behov, dock minst 1 gång per år. ¾¾ Justera bromsen vid behov: I bromsläget bör bromsspaken ha en vinkel på 90 ° mot gaffeln. I lossat läge bör bromsspaken ligga an mot gaffeln framtill och hjulen måste kunna rotera fritt. ¾¾ För att säkerställa ventilernas funktion bör man tillsätta frostskyddsmedel till tryckluften. Beakta traktorns bruksanvisning! ¾¾ För att förhindra fuktskador kan kopplingshuvudena förslutas med blindlock eller med en plastpåse. ¾¾ Lossa bromsen. Annars kan bromsklossarna klibba fast vid trumman och försvåra ny driftstart. Hydraulisk broms Hydraulslangen leder bromskraften till bromscylindrarna. Bromsens ingångstryck får inte överstiga 130 bar. Tillkoppling 1. Anslut hydraulslangen för bromsen till bromsslangen på traktorn vid tillkoppling. 2. Fäst nödbromsens bromsvajer på lämpligt ställe på traktorn. VARNING Risk för trafikolyckor på grund av att bromsarna inte fungerar! Vid idrifttagning eller efter lång avställningstid: Fyll tryckackumulatorn för nödbromsning innan körningen börjar. Tryck ner bromspedalen i traktorn helt. Vid varje aktivering av bromsarna trycksätts tryckackumulatorn vid behov. Frånkoppling VARNING Linan kan fastna i andra maskindelar och utlösa en nödbromsning vid körning i kurvor. Risk för trafikolyckor! Fäst linan så att den inte kan fastna någonstans. 3. Lossa parkeringsbromsen. Vajrarna måste vara lösa och hjulen måste kunna rulla fritt. Parkera maskinen. Dra åt parkeringsbromsen. Sätt in kilar under hjulen. Lossa bromsslangen. Avlägsna bromsvajern från traktorn. Koppla från maskinen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nödbromsen utlöses inte genom avkopplingen. Nödbromsning påbörjas bara när fjäderkontakten vrids framåt. Bromsvajerventilens funktion 11 Ventilen har två lägen: A - Driftsläge B - Nödbromsning 3b 22 3 3a A 44 55 6 6 B 1 6 Hydraulisk broms (1) Hydraulkoppling broms (2) Knapp lösgöringspump (3a) Nödbromsningsventil ställning A (3b) Nödbromsningsventil ställning B (4) Fjäderkontakt (nödaktivering) (5) Tryckackumulator (6) Hjulbromscylinder Bromsvajerventil 1 Pump för manuell lösgöring Lösgöringspump Bromsen kan även utan traktor lossas igen efter en nödbromsning. ¾¾ Vrid för detta fjäderkontakten på nytt till driftsläge och aktivera lösgöringspumpen tills bromsen är fri igen. 57 Underhåll ¾¾ Kontrollera regelbundet bromsvätskenivån i tanken. ¾¾ Byt bromsvätskan (DOT 4) vartannat år. ¾¾ Kontrollera bromsledningarna och -slangarna med avseende på skador. ¾¾ Kontrollera bromsbeläggen med avseende på slitage. Parkeringsbroms FARA Om maskinen rullar okontrollerat iväg kan det orsaka allvarliga skador på grund av att man kommer i kläm eller körs över. Ställ endast maskinen på ett plant och stabilt underlag. Innan bromsen lossas ska maskinen säkras mot att rulla iväg med hjälp av kilar. Parkeringsbroms med spak ¾¾ Innan maskinen parkeras ska parkeringsbromsen alltid dras åt och maskinen ska säkras mot att rulla iväg. ¾¾ Innan maskinen stängs av i längre tid eller i slutet av säsongen ska parkeringsbromsen lossas. Annars kan bromsklossarna klibba fast vid trumman och försvåra ny driftstart. ¾¾ Före transportkörningar måste parkeringsbromsen alltid lossas. Vajrarna måste vara lösa och hjulen måste kunna rulla fritt. Underhåll ¾¾ När maskinen tillkopplas ska parkeringsbrom- sens funktion kontrolleras. ¾¾ Justera linan eller bromsklossarna vid behov. 58 DuoDrill Montering Installera styrenhet Vid alla maskiner med såmaskinstyrning måste basutrustningen installeras på traktorn vid första installationen. I basutförandet används det 2 × 10 mm² kablar för strömförsörjningen och 2 × 2,5 mm² kablar för elektronikförsörjningen. De måste kopplas direkt till traktorns batteri. Kablarna får inte nötas och isoleringen får inte skadas. Anslutningen till batteriet måste ha säker kontakt. Monteringsfel leder till spänningsbortfall och till odefinierbara felmeddelanden och fel. Kablarna får under inga omständigheter anslutas till andra uttag i hytten. Monitorn får inte inverka negativt på förarens synfält mot vägen. Basutrustning med monitor: ¾¾ Montera monitorfästet på lämplig plats i föra- rens syn- och arbetsområdet. ¾¾ Dra den tjocka kabeln till batteriet och kapa eventuellt. ¾¾ Förbind de båda säkringshållarna stadigt och stabilt med kabeln (se bilden). ¾¾ Anslut de båda röda kablarna med batteriets pluspol och de båda svarta kablarna med batteriets minuspol. ¾¾ Fäst monitorfästet bak på monitorn och koppla in anslutningskabeln undertill på monitorn. 59 Komponentgrupper Pneumatik För sådd av små frön som raps, gräs eller senap kan Joker RT förses med en DuoDrill såanordning. Förlust av luft påverkar fördelningen negativt. Slangarna och komponenterna på det pneumatiska systemet måste vara täta och fast monterade. Fördelaren måste regelbundet kontrolleras för smuts eller avlagringar och rengöras vid behov. Vid behov kan skjutspjäll monteras för körspårstyrningen. Fläkt Den hydrauliska fläkten drivs direkt av traktorns hydraulik. DuoDrill anordning Anordningen består av en utsädestank (innehåll 300 l), en pneumatisk anläggning med en hydraulisk fläkt, injektorsluss och ett fördelartorn. Extrautrustningen styrs från den elektroniska såmaskinstyrningen (se relevant manual E-Manager). Såtank På grund av dammavlagringar bör såtanken alltid stängas. Damm leder till funktionsstörningar och onödig förslitning i såhuset och kan leda till minskning av utsädesmängden. Fallsluss I fallslussen förs utsädet in i luftströmmen från fläkten. Vid det undre locket tas utsädet ut vid kalibreringsprovet. För en felfri funktion måste locket vara stängt och tätt. Den genererade luftströmmen matar utsädet från fallslussen till utsädesrören. Den nödvändiga luftmängden beror på utsädet (typ och vikt) och utsädesmängden, arbetsbredden och såhastigheten. Ett generellt riktvärde för det rätta fläktvarvtalet är därför inte möjlig utan måste beräknas vid försök på åkern. Luftströmmen får inte vara för låg, så att utsädet blir liggande i slangarna och täpper till dessa. Även utsädesfördelningen kan påverkas negativt vid för liten luftström. Fläktvarvtalet måste anpassas till användningen. Beroende på arbetsbredd och utsäde, rekommenderas för en jämn tvärfördelning ca. 2 000 till 3 000 varv. Fläktinställningen, utsädestransporten och utsädesplaceringen måste kontrolleras vid såddens början och vid stora ytor också emellanåt kontrolleras. Luftförluster på grund av avlagringar vid skyddsgallret leder till tilltäppningar i såslangarna. Avlagringar på fläkthjulet leder till obalans. Lagren kan överbelastas och skadas. 60 ¾¾ Kontrollera regelbundet fläktbladen och skydds- gallret för smutsavlagringar och rengör dem. För varvtalsreglering måste traktorn utrustas med en flödesregulator. Varvtalet ställs in via oljemängden på flödesregulatorn i traktorn. Hydraulpumpen måste mata tillräckligt med olja så att fläktvarvtalet inte sjunker om traktorns varvtal sjunker, eller om andra hydraulikfunktioner aktiveras. Dra åt fläktflänsen Klämkonan fixerar fläkthjulet och klämmer sig dessutom fast på drivaxeln. Klämkonan vid fläktdrivenheten kan lossna. Då kan fläkthjulet vandra på drivaxeln och förstöra fläkten. Dra åt klämkonan vid fläktflänsen efter ca 50 timmar och kontrollera årligen. Kontroller och underhåll ¾¾ Observera max. 5 bar returflödestryck. ¾¾ Insugningsgallret ska rengöras regelbundet så att luftströmmen inte minskar, vilket leder till tilltäppning. ¾¾ Rengör fläktbladen från avlagringar för att undvika obalans och skador på fläkthjulet och lagren. ¾¾ Efterdra klämkonan på fläktaxeln (se Fläktfläns efterdra). Fläktmotor Returledningen måste trycklöst anslutas till traktorn! Returflödestryck max. 5 Bar! Varvtal max. 3500 v/min. Klämkona Att beakta: ¾¾ Fläkthjulet vandrar när skruvarna dras åt, framför allt vid nymontering, mot höljet i riktning mot skyddsgallret. ¾¾ En lös fläns måste därför justeras så den kommer närmare den hydrauliska motorn. ¾¾ Klämytorna måste vara olje- och fettfria. ¾¾ Klämskruvarna måste dras åt absolut jämnt och i flera steg. Däremellan ska man slå med lätta slag på flänsen (plasthammare eller hammarskaft) för att underlätta pådragningen av konan. ¾¾ Tumskruvarna i version nr 10- 24 4.6 får då endast dras åt med max. 6,8 Nm. ¾¾ Kontrollera efter åtdragningen att fläkthjulet roterar fritt och jämnt. Fläktmotor 61 Såhus Rotorer HORSCH såhus består av få delar och kan demonteras utan verktyg. 6 7 5 4 1 Det finns ett stort urval av rotorer för de olika utsädestyperna med en mängd olika geometriska former och kornstorlekar, samt gödsel i pulver- och granulatform. För gödsel , små- och storfröutsäde finns det också rotorer med speciella egenskaper. Valet av de enskilda rotorerna för de olika användningssätt, arbetsbredder och matningsvolymer beskrivs i manualen E-Manager. 2 3 Cellrotorerna är indelade efter matningsmängd i cm³ per varv. Rotorer för dubbelfallslussar Såhus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hölje Drivmotor Tömningsventil med tätningsläpp Rotor Sidobeklädnad med rotorlager Sidobeklädnad för trycktank med avstrykarplåt Sidobeklädnad för normal tank med rapsborstar Vid samtliga monteringsarbeten på motorn ska denna alltid monteras med borrhålen nedåt så att inget vatten kan rinna in i kåpan. Nedtill stängs såhuset av fallslussen. I denna tas utsädet med av luftströmmen. Vid kalibrering töms utsädet ut från såhuset genom öppningen i fallslussen. Övertäckningen måste sen åter sluta tätt. 62 Vid maskiner med dubbelfallsluss och två såtorn måste det vid användning av en delad rotor alltid användas en version med en symmetrisk delning. Annars fördelas utsädet ojämnt på båda halvorna. Vid samtliga arbeten på såhuset måste man kontrollera att komponenterna är täta. Otätheter orsakar doseringsfel. Vid montering av såhuset måste kontaktytorna tätas och höljet får inte överspännas vid fastskruvningen. Rotorbyte Efter val av rotor ur tabellen, måste den monteras in i såhuset. För rotorbytet ska såtanken vara tom. ¾¾ Skruva bort sidobeklädnaden. ¾¾ Dra ut rotor med drivaxel. Byt rotor Efter varje byte av rotor, måste inställningen av tätningsläppen och rotationen av rotorn kontrolleras. Rotorbyte vid full tank Rotorbyte ¾¾ Ta bort säkrings- och underläggsbrickorna. ¾¾ Dra ut drivaxeln och montera in en ny rotor. Axiellt spel för drivaxeln till rotorn är nödvändigt för självrengöringen av rotorn i såhusets hölje. Rotorbyte vid full tank ¾¾ Skruva loss vingskruvarna på sidobeklädnaden och ta bort sidobeklädnaden och motorn. ¾¾ Ta bort säkrings- och underläggsbrickorna från drivaxeln. ¾¾ Sätt på ny cellrotor på drivaxeln och skjut därmed av den gamla rotorn på motorsidan. ¾¾ Bygg om drivaxeln, sätt på sidobeklädnad och motor och fäst dessa. 63 Inställning av tätningsläppen En defekt tätningsläpp eller en felmonterad stödplåt leder till doseringsfel av utsädet. ¾¾ Tätningen får inte ha sprickor eller skador - byt därför ut den minst 1 x per år. ¾¾ Montera in sidobeklädnaden med tätningen i såhusets hölje. Tätningen måste ligga tätt an mot rotorn och monteras med en förspänning på ca. 1 mm. ca 1 mm Rotor för sådd av små frön Rotorerna för sådd av små frön består av cellbrickor, distansstycken och drivaxeln. För att undvika funktionsfel vid sådd av små frön förmonteras cellrotorerna komplett i fabriken. Rotorerna kan monteras med en eller två cellbrickor. Med två cellbrickor på rotorn, fördubblas matningsvolymen. Cellbrickor kan fås för 3,5 cm³, 5 cm³, 10 cm³ och 25 cm³ matningsvolym. Vid såning vrider sig bara cellbrickorna i rotorn, distansstyckena blockeras med anslag i höljet. Vid maskiner med dubbelfallsluss och 2 såtorn får endast rotorer med 2 cellbrickor användas. Annars fördelas utsädet ojämnt på båda halvorna. Demontera respektive montera rotor små frön Tätningsläpp Vid montering och demontering av rotorerna, måste vridsäkringarna vridas till ursparningarna i höljet. Hållarplåten för tätningen är asymmetriskt delad. Vid alla normala utsäden och småfröutsäden måste den breda sidan peka mot rotorn. Vid fel med storfröutsäde så som majs, bönor osv. kan fästplåten och tätningsläppen bytas ut mot en bredare version. ¾¾ Ta ut rotorn. ¾¾ Sätt in sidobeklädnaden med den nya tätningen och dra inte åt tätningen mer än att den fortfarande kan förskjutas. ¾¾ Förskjut tätningen så mycket att den sticker in i rotoröppningen med ca 1 mm. ¾¾ Ta av sidobeklädnaden, förskjut inte läppen mer och dra åt den. ¾¾ Montera sidobeklädnaden, kontrollera inställningen en gång till och montera tillbaka rotorn. 64 Montage rotor för sådd av små frön Underhåll Rotorerna för sådd av små frön måste kontrolleras dagligen gällande funktion och funktionsduglighet. ¾¾ Inget mellanrum får finnas mellan cellbrickor- na. Om mellanrummet är för stort, måste extra passbrickor läggas emellan. ¾¾ Cellbrickorna måste kunna vridas lätt. Betningsmedel eller liknande får inte blockera cellbrickorna eller lagren. ¾¾ Säkringsklämmorna måste vara på plats och korrekt monterade så att inget mellanrum uppstår. Monteringsanvisning För att utsäde inte ska kunna tränga in mellan cellbrickorna och distansstyckena, monteras cellbrickorna och distansstyckena utan spel med pass-skivor. När motorn har monterats på korrekt sätt kan cellbrickan precis vridas fritt mellan distansstyckena. Delarna får inte skrapa mot varandra, samtidigt ska spelet vara så litet som möjligt. Vid en kontroll mot ljus ska mellanrummet knappt synas. Funktionsprov Efter det att den nya rotorn är monterad, måste man kontrollera att den går jämt och med rätt funktion. Koppla för detta syfte in rotorn så som beskrivet i avsnittet "Kalibreringsprov ¾¾ Drivmotorn måste gå jämnt och balanserat. Man får inte höra tröga ställen. Vid ojämn rotation blir doseringen ojämn och motorn kan överbelastas. ¾¾ Hitta tröga ställen, om möjligt. ¾¾ Åtgärd skadade ställen (slipa av, svarva ...) eller byt ut. ¾¾ Lossa skruvarna på sidobeklädnaden för drivmotorn och rotorlagren och rikta in sidobeklädnaden på nytt för att lossa spänningar. ¾¾ Om drivaxeln är böjd, ska den riktas eller bytas. ¾¾ Om främmande föremål är inklämda mellan rotor och hus, ska dessa tas bort. ¾¾ Har det trängt in damm eller betningsmedel mellan cellbrickorna och distansbrickorna, ska rotorn tas isär och rengöras. Rotor för sådd av små frön I distansstycken är lager monterade. Beroende på tillverkningstoleranser, läggs passskivor in så att cellbrickorna inte skrapar mot distansstyckena. Efter montage av alla delar, fylls det återstående mellanrummet till säkringsbrickorna ut med pass-skivor. Skjut sen på säkringsbrickorna. 65 Rapsborstar Storfröutsäde Rapsborstarna rengör cellskivorna i rotorerna från små frön. För storfröutsäde (majs, bönor, ärter osv.) måste såhuset byggas om. Innan sådd med små frön, måste rapsborstarna monteras in i sidobeklädnaden och dess funktion testas. ¾¾ Istället för rapsborstarna måste en avvisare monteras. Avvisaren förhindrar att stora utsädeskorn fastnar mellan rotorn och höljet och skadas eller blockerar rotorn. Rapsborstar inbyggda ¾¾ Kontrollera att de sitter fast och roterar jämnt. ¾¾ Kontrollera borstarnas tillstånd och rengöringsverkan. ¾¾ Montera in sidobeklädnaden med borstarna i såhuset. ¾¾ Borstarna måste ligga tätt an mot cellskivorna och rotera tillsammans med rotorn. Avvisare ¾¾ Vid mycket stora korn kan en adapterram monteras. Detta underlättar tillflödet till såhuset för stora korn och skador på kärnorna förhindras. Kontrollera rapsborstarnas tillstånd och rengöringsverkan före såddens början och även regelbundet under sådden. Fastkletade cellbrickor leder till doseringsfel vid utsädet. Mindre utsäde matas ut. Sidobeklädnaden med rapsborstarna kan också tas av vid full utsädestank. Fastkletade cellskivor kan då också rengöras i monterat tillstånd. Rapsborstarna måste åter demonteras vid normalt utsäde. Hålen i kapslingen måste stängas. 66 Tillval, se reservdelskatalog. Större utsädeskorn rinner ibland dåligt, och fyller inte rotorcellerna helt. I dessa fall kan talk eller grafitpulver blandas i utsädet. ¾¾ Vid användning av adapterramen måste en bredare tätningsläpp monteras och ställas in - se Inställning av tätningsläppen. Såhus med injektorsluss Såhusen i maskiner med normal tank och injektorfallsluss är utrustad med ett rostfritt lock med urfräsningar. I injektormunstycket finns undertryck under driften. Genom detta rostfria lock tillförs ytterligare luft till luftströmmen. ¾¾ Som rotorer bör de speciella rotorerna för storfröutsäde användas. Dessa finns i olika storlekar för de olika arbetsbreddarna och utsädesmängderna. Såhus med lock för injektormunstycke Avstämningen av injektormunstycket med locket fungerar upp till den maximalt möjliga utsädesmängden. Överskrids denna mängd, uppstår ett mottryck i injektormunstycket. Därigenom kan utsäde blåsas ut genom gallerplåten, vilket leder till utsädesplacering i strängar. Dessa korn kan ses på fältytan, innan de täcks över av packaren eller skrapan. 67 I extremfall kan övertrycket blockera utsädesflödet i tanken. Detta leder till att utsädet inte fungerar. Kontrollera därför alltid, särskilt vid stora utsädesmängder och höga arbetshastigheter, funktionen av pneumatiksystemet och utsädesplaceringen. Det får inte ligga korn på åkerns yta. Underhåll av såhuset Såhuset kräver inget särskilt underhåll. För att undvika att förlora tid på reparationer, bör såhuset och drivmotorn rengöras och kontrolleras efter säsongen. Särskilt lagren i sidobeklädnaden och på drivmotorn kan skadas av betningsmedel och gå trögt. Vid behov ska lagren bytas eller finnas på lager. Om korn blåses ut måste fläktens varvtal höjas (kortvarigt upp till 4000 v/min) eller arbetshastigheten minskas tills injektorsystemet åter fungerar korrekt. 1 2 Drivmotor 1. Skruvar 2. Axeltätning och lager Kontaktbeläggning motor Vid kabelbrott eller reparationsarbeten på kontakten kan kablarna lödas fast. Det rekommenderas dock att man använder krympkontakter. Pin nr. Kabel 1. blå 2. röd 3. vit 4. brun 5. grön 6. gul 68 Skötsel och underhåll Följ säkerhetsanvisningarna för skötsel och underhåll. Er maskin är konstruerad och byggd efter maximal kapacitet, lönsamhet och användarvänlighet under ett flertal driftsbetingelser. Underhållsintervaller Underhållsintervallerna bestäms av många olika faktorer. Tiden till nästa skötselarbete påverkas således av användningsbetingelserna, väderlek, köroch arbetshastigheter, jordförhållande, men också kvaliteten på använt smörjnings- och rengöringsmedel. Innan leveransen har er maskin kontrollerats i fabriken och av er återförsäljare, för att säkerställa att ni får maskinen i optimalt tillstånd. För att upprätthålla en störningsfri drift är det viktigt att skötsel- och underhållsarbetena utförs med de rekommenderade intervallerna. De angivna underhållsintervallerna kan därför bara ses som riktvärden. Vid avvikelser från de normala användningsbetingelserna, måste intervallerna för de olika underhållsarbetena anpassas efter betingelserna. Rengöring Regelbundet underhåll är grunden till en användbar maskin. Välskötta maskiner minskar risken för stillestånd och säkerställer en lönsam användning och drift av maskinen. För att behålla driftsberedskapen och för att uppnå optimal kapacitet, bör ni genomföra rengörings- och skötselarbeten med regelbundna intervaller. Rengör inte hydraulikcylindern och lagren med en högtrycksspruta eller med en direkt vattenstråle. Förskruvningarna och lagren är inte vattentäta vid högtryck. Smörjning av maskinen Maskinen bör regelbundet och efter varje trycktvätt smörjas. Detta säkrar användningsberedskapen och minskar reparationskostnaderna och stilleståndstiderna. Konservering Om maskinen ska stå stilla under en längre tid: ¾¾ Parkera maskinen under tak om möjligt. ¾¾ Skydda maskinen mot rost. För insprutning, använd bara biologiskt lätt nedbrytbara oljor, t.ex. rapsolja. ¾¾ Skydda hydraulcylindrarnas kolvstänger mot korrosion. Spraya inte plast- eller gummidetaljer med olja eller korrosionsskyddande medel. Delarna kan bli spröda och gå av. Hygien Om användningen av smörjmedel och mineraloljeprodukter sker efter föreskrifterna, innebär det ingen risk för hälsan. Långvarig hudkontakt eller inandning av ångorna, ska dock undvikas. 69 Underhållsöversikt Tiger AS LT MT XL Underhållsplats Arbetsanvisningar Intervall Efter de första driftstimmarna Samtliga skruv- och stickkopplingar och hydraulkopplingar ska efterdras. På grund av materialsättningar eller t.ex. lackrester mellan förskruvningarna kan även skruvförband som har dragits fast åt under monteringen lossna och leda till lösa skruvförband och otäta hydraulkopplingar. Under användningen TopRing-packare Efterdra axelmuttrar med 1000 Nm dagligen Pinnar, pinnhållare och stensäkring Tillstånd, fastsättning och förslitning kontrolleras dagligen Redskapshållare Kontrollera tillstånd och fastsättning Innan drift Billar och billfästen Tillstånd, fastsättning och förslitning kontrolleras dagligen Packare, däck och avstrykare Tillstånd, lager, fastsättning och förslitning kontrolleras. dagligen Tallrikar Tillstånd, lager, fastsättning och förslitning kontrolleras. dagligen Ram och ramförbindelsedelar Kontrollera tillstånd och fastsättning. dagligen Hydraulcylinder och kopplingsdelar Kontrollera att bultar, gavlar och klämskruvar sitter fast före drift Hydraulisk anläggning och komponenter Kontrollera täthet, fastsättning och nötta ställen före drift Belysning och säkerhetskåpa Kontrollera tillstånd, funktion och renhet. före drift Dragkrok bak (option) Kontrollera slitage (max 3,2 mm) och fastsättning. före säsong Hydraulslangar lyfthydraulik byte (MRL bil. I EN 1533) 3 - 5 år kontrollera och rengör 40 h efterdra varje år Fläktgaller Rengör dagligen Pneumatisk anläggning och fördelare Kontrollera täthet dagligen Bromsledningar och -slangar Kontrollera skador, inklämning och böjar före drift Luftkammare dränera dagligen Broms Kontrollera funktion och bromsverkan före drift Packarbroms ¾¾ Avlägsna bromstrumma varje år DuoDrill Fläkthjul Bromssystem ¾¾ Kontrollera avseende nedsmutsning, rengör vid behov ¾¾ Montera bromstrumma igen Smörjpunkter (smörjfett enl. DIN 51825 KP/2K-40) - Antal smörjpunkter inom parentes Fällbultar smörj (4) 40 h / efter högtryckstvätt Spårmarkör smörj (2) 40 h / efter högtryckstvätt 70 Underhållsplats Arbetsanvisningar Intervall Efter säsongen Hela maskinen Genomför skötsel- och rengöringsarbeten Spreja hydraulcylinderns kolvstång med lämpliga medel mot korrosion. Kontrollera att alla skruv- och stickförbindelser sitter fast (se vridmomenttabell). Kontrollera om ram och kopplingsdelar sitter fast och deras tillstånd. Säkra maskinen mot att rulla iväg Lossa parkeringsbromsen Hydraulslangar ¾¾ Kontrollera regelbundet om hydraulslangarna är skadade (sprickor, nötningsskador osv.). ¾¾ Skadade slangledningar ska bytas omgående. ¾¾ Byt ut hydraulslangarna efter 6 år. Härtill ska tillverkningsdatumet på slangledningen (år/månad) och på slangen (kvartal/år) beaktas: Slangledning Slang ¾¾ Beroende på användningsförhållanden (t.ex. väderlek) eller vid ökad belastning kan det dock vara nödvändigt att byta ut dem tidigare. ¾¾ Låt minst en gång om året en sakkunnig person kontrollera hydrauliksystemet. ¾¾ Beakta dessutom de föreskrifter och bestämmelser som gäller för landet. Beakta dessutom underhållsanvisningarna i kapitlet "Extrautrustning". Överskikt smörjpunkter Tiger AS LT MT XL Arbetsbredd (m) 3 4 St 4 5 6 8 Intervall Tvåpunktsdragstång - svänglager 1 1 1 1 1 1 dagligen Tvåpunktsdragstång - vridlager 1 1 1 1 1 1 dagligen Hitchögla - bult hydraulcylinder - - 1 1 1 1 dagligen Packararmlager 2 2 6 6 6 6 dagligen Fällbultlager - - 4 4 4 4 40 h Hjulnav, stödhjul fram - - (2) 2 2 2 40 h Tallriksaxel (endast Tiger MT) 4 - 4 8 8 8 40 h TopRing packare - packaraxel 3 4 6 7 7 7 40 h Spårmarkör - svänglager - 2 2 2 2 2 40 h Spårmarkör - tallrik - 2 2 2 2 2 40 h Extrautrustning 71 Smörjpunkter Smörjpunkter med kommentaren "2x" finns på båda sidor av maskinen. Tvåpunktsdragstång Lager tallrikar - Tiger MT - 2x Hitchögla och fällbultar framtill - 2x Stödhjul - 2x Packararmlager och fällbultar baktill - 2x TopRing-packare 72 Ställ in packarlager Efter reparationsarbeten på packarlager eller på packararm, måste axelspelet mellan packare och lager ställas in. Packarlager 1 Packarrör 2 Packarnav 3 Passbrickor 4 Packarlager 5 Packararm ¾¾ Justera packaren mitt emellan packararmarna. ¾¾ Fyll avståndet mellan navet och lagrets innerringen med passbrickor. Packaren ska ligga på packararmen med så litet spel som möjligt. ¾¾ Montera lagerkåpa. Då trycks innerringen mot passbrickorna och packarnavet fixeras. ¾¾ Skruva fast lagerflänsen med packararmen. 73 Billanordning Bilderna visar monteringsriktningen på pinnarnas avvisare. Maschine Maschine Zeichnung Tiger 3 AS schine Billanordning Tiger 4 AS Billanordning Tiger 3 AS Tiger 4 AS Scharaufteilung Zeichnung Zeichnungsnummer Billanordning Tiger 3 MT Tiger 4 MT Scharaufteilung Billanordning Tiger 4 AS stel ger 4 AS starr Zeichnung Scharaufteilung 74 Entw. ed Zeichnungsnummer Datum aug 08 Dateiname Entw. ed Billanordning Tiger 4 MT Maschine Zeichnung Dateiname Scharaufteilung Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. ed Datum aug 08 Entw. ed Datum aug 08 Zeichnungsnummer Dateiname aschine Tiger 5 MT Billanordning Tiger 5 AS Maschine Zeichnung Tiger 5 AS Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. ed Billanordning Tiger 5 MT Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Billanordning Tiger 6 AS 75 Da au Billanordning Tiger 6 LT Billanordning Tiger 6 MT Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Billanordning Tiger 8 AS 76 Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Billanordning Tiger 8 LT Maschine Tiger 8 LT Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname 77 Bortskaffande Olja, fett och avfall som förorenat av detta utgör en stor risk för miljön och måste bortskaffas miljövänligt i enlighet med lagstiftningen. Se ev. till att få information från de lokala myndigheterna. Vid användning och underhåll av maskinen förekommer det olika ämnen som måste bortskaffas korrekt. Vid bortskaffande av hjälp-, drivmedel och andra kemikalier ska föreskrifterna i respektive säkerhetsdatablad beaktas. Urdrifttagning Om maskinen inte längre är användbar och måste bortskaffas, måste den tas ur drift. Maskindelarna ska delas upp i enlighet med material och bortskaffas miljövänligt eller lämnas för återvinning. Härtill ska de gällande föreskrifterna beaktas. Urdrifttagning och bortskaffande får endast utföras av operatörer som har utbildats av HORSCH. Kontakta vid behov ett avfallshanteringsföretag. 78 Åtdragningsmoment Vridmomenten är endast riktvärden och gäller allmänt. Konkret information på de motsvarande ställena i bruksanvisningen ska emellertid prioriteras Skruvarna och muttrarna får inte behandlas med smörjmedel eftersom dessa förändrar friktionsvärdet. Metriska skruvar Åtdragningsmoment - metriska skruvar i Nm Storlek ø mm Stigning mm Skruvarnas version - hållfasthetsklasser Hjulmuttrar 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30 8 1,25 13,6 16,8 25 37 44 8 1,00 14,5 18 27 40 47 10 1,50 26,6 33 50 73 86 10 1,25 28 35 53 78 91 12 1,75 46 56 86 127 148 12 1,25 50 62 95 139 163 14 2,00 73 90 137 201 235 14 1,50 79 96 150 220 257 16 2,00 113 141 214 314 369 16 1,50 121 150 229 336 393 18 2,50 157 194 306 435 509 18 1,50 178 220 345 491 575 20 2,50 222 275 432 615 719 20 1,50 248 307 482 687 804 22 2,50 305 376 502 843 987 22 1,50 337 416 654 932 1090 24 3,00 383 474 744 1080 1240 24 2,00 420 519 814 1160 1360 27 3,00 568 703 1000 1570 1840 27 2,00 615 760 1200 1700 1990 30 3,50 772 995 1500 2130 2500 30 2,00 850 1060 1670 2370 2380 300 510 79 Tumskruvar Åtdragningsmoment - tumskruvar i Nm Skruvdiameter 80 Hållfasthet 2 Ingen markering på huvud Hållfasthet 5 3 markeringar på huvud Hållfasthet 8 6 markeringar på huvud Tum mm Grovgänga Fingänga Grovgänga Fingänga Grovgänga Fingänga 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017 1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458 1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034 1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753 1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620 Index A L Ansvar 4 Användare 7 Användning på åkern 11 Återvinning 78 Leverans 19 Lösgöringspump 57 Luftledningar 10 B Barn 7 Belysning 37 Bortskaffande 78 Broms 57 Bromssystem 10,56 Byte av traktor 47 M Maximal hastighet 8 Miljö 78 Miljöskydd 12 Mottagningsbekräftelse 4 N Nödbroms 57 D P Dekaler 15 Drifttillstånd 8 Drivenhet 70 Packare 11 Parkering 47 Parkeringsbroms 58 Personalens kvalifikationer 7 Pneumatisk broms 56 F Fällning 49 Färdbromssystem 10 Farligt område 14 Fläktfläns 61 Fläns 61 Föreskrifter om förebyggande av olyckor 6 Förord 4 G Garanti 4 H Hastighet 8 Hydraulik 10 Hydraulisk broms 57 Hydraulslangar 71 I Idrifttagning 19,47 Infällning 49 Installation 19 K R Reservdelar 6 S Säkerhet 6 Säkerhetsdekaler 15 Service 5 Skador 4 Skötsel 13 Skruvförband 13 Skyddsutrustning 8 Smörjpunkter 70,72 Stickpropp 37 T Tillbehör 6 Trafik 8 Transport 8,19 Transportbredd 8 Transportställning 47 Tryckackumulator 10 Kabel 37 Klämkona 61 Koppling 9 Körning på allmän väg 10 81 U Underhåll 13,70 Underhåll parkeringsbroms 58 Upprustningar 12 Urdrifttagning 78 Utfällning 48 V Vägtransport 8 82 sv HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 E-Mail: [email protected] - Internet: www.horsch.com Alla informationer och bilder är ungefärliga och oförbindliga. Med reservation för tekniska konstruktionsändringar.
© Copyright 2025