Underhållsöversikt Tiger AS LT MT XL

Bruksanvisning
Tiger AS LT MT XL
Art.: 80580703 sv
Utgåva: 09/2014
Läs den noga innan idrifttagningen!
Bevara bruksanvisningen!
EG-försäkran om överensstämmelse
utbytbar utrustning
(Direktiv 2006/42/EG)
Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
att produkten,
Maskinens beteckning:
Jordbruksredskap
Maskintyp: från serienr. 34731531
Tiger 3 AS
från serienr. 34741612
Tiger 4 AS / starr
från serienr. 34751375
Tiger 5 AS
från serienr. 34761346
Tiger 6 AS
från serienr. 34781323
Tiger 8 AS
som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven
i EG-direktivet 2006/42/EG.
För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts:
- EN 894-4
: 02-2010
- EN 1853: 02-2010
- EN ISO 4413: 04-2011
- EN ISO 4414: 04-2011
- EN ISO 4254-1
: 05-2011
- EN 14018: 02-2010
Schwandorf, 27.09.2013
Manfred Köbler
Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
92421 Schwandorf
Tel: (09431) 7143-0
________________________________________
M. Horsch P. Horsch
(Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion)
EG-försäkran om överensstämmelse
utbytbar utrustning
(Direktiv 2006/42/EG)
Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
att produkten,
Maskinens beteckning:
Jordbruksredskap
Maskintyp: från serienr. 34631478
Tiger 3 MT
från serienr. 34641912
Tiger 4 MT / starr
från serienr. 34651399
Tiger 5 MT
från serienr. 34671379
Tiger 6 MT
från serienr. 34681305
Tiger 8 MT
som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven
i EG-direktivet 2006/42/EG.
För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts:
- EN 894-4
: 02-2010
- EN 1853: 02-2010
- EN ISO 4413: 04-2011
- EN ISO 4414: 04-2011
- EN ISO 4254-1
: 05-2011
- EN 14018: 02-2010
Schwandorf, 27.09.2013
Manfred Köbler
Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
92421 Schwandorf
Tel: (09431) 7143-0
________________________________________
M. Horsch P. Horsch
(Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion)
EG-försäkran om överensstämmelse
utbytbar utrustning
(Direktiv 2006/42/EG)
Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
att produkten,
Maskinens beteckning:
Jordbruksredskap
Maskintyp: från serienr. 34701317
Tiger 5 LT
från serienr. 34711526
Tiger 6 LT
från serienr. 34721381
Tiger 8 LT
som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven
i EG-direktivet 2006/42/EG.
För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts:
- EN 894-4
: 02-2010
- EN 1853: 02-2010
- EN ISO 4413: 04-2011
- EN ISO 4414: 04-2011
- EN ISO 4254-1
: 05-2011
- EN 14018: 02-2010
Schwandorf, 27.09.2013
Manfred Köbler
Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
92421 Schwandorf
Tel: (09431) 7143-0
________________________________________
M. Horsch P. Horsch
(Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion)
EG-försäkran om överensstämmelse
utbytbar utrustning
(Direktiv 2006/42/EG)
Härmed förklarar tillverkaren HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
att produkten,
Maskinens beteckning:
Jordbruksredskap
Maskintyp: från serienr. 34811310
Tiger 6 XL
från serienr. 34821283
Tiger 8 XL
som denna försäkran avser, motsvarar de relevanta grundläggande hälso- och säkerhetskraven
i EG-direktivet 2006/42/EG.
För korrekt tillämpning av de hälso- och säkerhetskrav som anges i EG-direktivet har särskilt följande standarder och tekniska specifikationer använts:
- EN 894-4
: 02-2010
- EN 1853: 02-2010
- EN ISO 4413: 04-2011
- EN ISO 4414: 04-2011
- EN ISO 4254-1
: 05-2011
- EN 14018: 02-2010
Schwandorf, 27.09.2013
Manfred Köbler
Ort och datumDokumentationsbefullmäktigad
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
92421 Schwandorf
Tel: (09431) 7143-0
________________________________________
M. Horsch P. Horsch
(Verkställande direktör)(Utveckling och konstruktion)
Var vänlig avskilj och skicka till HORSCH Maschinen GmbH eller överlämna till personal hos HORSCH Maschinen GmbH vid undervisningen
Mottagningsbevis
Utan återsändning av detta mottagningsbevisinget garantianspråk !
Till
HORSCH Maschinen GmbH
Postfach 10 38
D-92401 Schwandorf
Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Maskintyp:.......................................................
Serienummer:..................................................
Leveransdatum: ..............................................
Bruksanvisningens utgåva: 09/2014
Demonstrationsmaskin – Första användning
Demonstrationsmaskin – Ny uppställningsplats
Demonstrationsmaskin slutsåld – Användning
Ny maskin slutsåld – Första användning
Kundens maskin – Ny uppställningsplats
80580703 Tiger AS LT MT XL sv
Jag bekräftar härmed mottagandet av bruksanvisningen för ovan angivna maskin.
Om betjäning och funktioner liksom om de säkerhetstekniska kraven på maskinen har jag blivit
undervisad av en servicetekniker från firma HORSCH Maschinen GmbH eller en auktoriserad
återförsäljare.
........................................................................
Namn på serviceteknikern
Återförsäljare:
Namn: .............................................................
Gata: ...............................................................
Postnr.: ...........................................................
Ort: ..................................................................
Tel. : ...............................................................
Fax :................................................................
E-mail: ............................................................
Kd. Nr. :...........................................................
Kund
Namn: .............................................................
Gata: ...............................................................
Postnr.: ...........................................................
Ort: ..................................................................
Tel. : ...............................................................
Fax :................................................................
E-mail: ............................................................
Kd. Nr. :...........................................................
.
Jag är medveten om att garantianspråk bara gäller om detta formulär omedelbart efter första
undervisningen, fullständigt ifyllt och undertecknat skickas tillbaka till firma HORSCH Maschinen
GmbH, eller överlämnas till serviceteknikern.
........................................................................
Ort, Datum för första undervisningen
........................................................................
Köparens underskrift
- Översättning av originalinstruktionsboken -
Identifikation av maskinen
Vid övertagandet av maskinen för ni in respektive data
i nedanstående lista:
Serienummer: ..................................................
Maskintyp: .......................................................
Tillverkningsår: .................................................
Första användningen: ......................................
Tillbehör:...................................................
..........................................................................
..........................................................................
..........................................................................
Utgåva av instruktionsboken: 09/2014
Senaste ändring:
Återförsäljarens adress:
Namn:......................................................................
Gata: ......................................................................
Ort: ......................................................................
Tel.: ......................................................................
Åf-kundnummer:
......................................................................
HORSCH-Adress:
HORSCH Maschinen GmbH
D-92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
D-92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.:+49 (0) 9431 / 7143-0
Fax:+49 (0) 9431 / 41364
E-Mail:[email protected]
HORSCH-kundnummer: ..................................................................
Innehållsförteckning
Introduktion....................................................4
Förord..............................................................4
Anvisningar om illustrationer...........................4
Service............................................................5
Bearbetning av reklamationer.........................5
Följdskador......................................................5
Säkerhet och ansvar.....................................6
Ändamålsenlig användning.............................6
Personalens kvalifikationer..............................7
Barn i fara........................................................7
Personlig skyddsutrustning.............................8
Säkerhet i trafiken...........................................8
Säkerhet under drift.........................................9
Gödselmedel och betat utsäde......................12
Miljöskydd......................................................12
Upprustningar................................................12
Skötsel och underhåll....................................13
Farligt område...............................................14
Säkerhetsdekaler..........................................15
Idrifttagning..................................................19
Leverans........................................................19
Transport.......................................................19
Installation.....................................................19
Tekniska data...............................................20
Typskylt.........................................................23
Beräkning av ballast......................................28
Konstruktion................................................30
Översikt.........................................................30
Hydraulik.......................................................34
Hydraulisk överbelastningssäkring.............34
Tiger 3 & 4 AS fast......................................34
TopRing packare (tillval).............................34
Tiger 4 - 8 (tvåpunktstillkoppling)................35
Tiger 5 - 8 (hitchögla)..................................36
Belysning.......................................................37
Bruksanvisningar på maskinen.....................37
TerraGrip redskapshållare.............................40
Underhåll....................................................40
Billar............................................................40
2
Pinne Goliath.................................................41
Underhåll....................................................41
Hydraulisk pinnsäkring..................................41
Underhåll....................................................41
Inställning....................................................41
Packare.......................................................42
Underhåll....................................................42
Tallriksharv....................................................43
Ombyggnad från transport- till arbetsläge.....43
Underhåll....................................................43
Kanttallrikar...................................................44
Underhåll....................................................44
Avkänningshjul..............................................45
Tallrikar Tiger MT...........................................45
Underhåll....................................................46
Betjäning......................................................47
Idrifttagning / byte av traktor..........................47
Tillkoppling och transportställning.................47
Parkering.......................................................47
Fälla...............................................................48
Utfällning Tiger 4.........................................48
Utfällning Tiger 5 - 8....................................49
Infällning........................................................49
Infällning Tiger 4 ........................................49
Infällning Tiger 4 med DuoDrill....................49
Infällning Tiger 5 - 8....................................49
Djupinställning...............................................50
Inställning arbetsdjup..................................50
Infällning Tiger 5 - 8 med DuoDrill..............50
Djupinställning framtill.................................51
Extrautrustning............................................52
TopRing-packare...........................................52
Betjäning.....................................................52
Underhåll....................................................52
Spårmarkör....................................................53
Betjäning.....................................................53
Underhåll....................................................53
Draganordning bak........................................54
Underhåll....................................................54
SteelDisc-packare.........................................54
Underhåll....................................................54
Gödselspridare..............................................54
Underhåll....................................................55
Inställning av gödselplaceringen................55
Extrautrustning............................................56
Bromssystem.................................................56
Pneumatisk broms......................................56
Hydraulisk broms........................................57
Parkeringsbroms.........................................58
DuoDrill..........................................................59
Såhus..........................................................62
Skötsel och underhåll.................................69
Rengöring......................................................69
Smörjning av maskinen.................................69
Underhållsintervaller......................................69
Konservering.................................................69
Underhållsöversikt Tiger AS LT MT XL..........70
Smörjpunkter.................................................72
Ställ in packarlager.....................................73
Billanordning..................................................74
Bortskaffande..............................................78
Åtdragningsmoment .....................................79
Index.............................................................81
3
Introduktion
Förord
Läs noga igenom bruksanvisningen innan
maskinen tas i bruk och följ den. Därigenom
undviker man risker, reparationskostnader och
stilleståndstider, samt ökar maskinens tillförlitlighet och livslängd. Följ säkerhetsanvisningarna!
HORSCH övertar inget ansvar för skador och
driftstörningar som beror på att bruksanvisningen inte följts.
Denna bruksanvisning ska underlätta för dig att
lära känna din maskin och att utnyttja användningsmöjligheterna enligt bestämmelserna.
Bruksanvisningen ska läsas och följas av alla
personer som har i uppdrag att utföra arbeten
på eller med maskinen, t.ex.:
Drift (inklusive förberedelser, felavhjälpning
under arbetsförloppet, skötsel)
• Reparation (underhåll, inspektion)
• Transport
•
Anvisningar om
illustrationer
Varningar
I denna bruksanvisning skiljer man mellan tre
olika varningar.
Följande signalord med varningssymbol
används:
FARA
Markerar en fara som leder till dödsfall eller
allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING
Markerar en fara som kan leda till dödsfall eller
allvarliga skador om den inte undviks.
FÖRSIKTIG
Markerar en fara som kan leda till allvarliga
skador om den inte undviks.
Läs alla varningar som finns i denna bruksanvisning!
Med bruksanvisningen får du en mottagningsbekräftelse. Du mottar undervisning och instruktioner om manövrering och skötsel av din maskin
av utbildad personal och våra servicepartner
och återförsäljare. Därefter skickar du eller
servicepartnern/återförsäljaren mottagningsbekräftelsen tillbaka till HORSCH. Därmed har
du bekräftat att du har tagit över maskinen på
vederbörligt sätt.
Garantitiden börjar vid leveranstillfället.
Instruktioner
Vid bilder på och uppgifter rörande tekniska
data och vikter i denna bruksanvisning förbehåller vi oss rätten till ändringar som leder till
förbättringar.
1. ...
2. ...
3. ...
...
Bilderna i denna bruksanvisning visar olika versioner av arbetsredskapet och olika varianter
av utrustning.
4
I bruksanvisningen indikeras handlingsanvisningar med pilspetsar:
¾¾ ...
¾¾ ...
Om ordningsföljden måste överhållas är handlingsstegen numrerade:
Markerar viktiga anvisningar.
Beteckningarna ”höger”, ”vänster”, ”framtill” och
”baktill” gäller sedda i färdriktningen.
Service
Följdskador
HORSCH hoppas att du kommer att bli helt
nöjda med oss och din maskin.
Maskinen är noggrant tillverkad av HORSCH.
Trots detta kan det även vid avsedd användning
uppstå avvikande spridningsmängder eller till
och med totalstopp t.ex. på grund av:
Vänd dig till din återförsäljare vid problem.
Kundtjänstpersonalen hos våra återförsäljare
och hos HORSCH hjälper dig gärna vid problem.
För att lösa tekniska problem så snabbt som
möjligt, ber vi om din hjälp.
Hjälp vår kundtjänstpersonal med följande uppgifter, för att undvika onödiga frågor.
•
•
•
•
•
•
Kundnummer
Kontaktpersonens namn
Namn och adress
Maskinmodell och serienummer
Inköpsdatum och drifttimmar resp. ytkapacitet
Typ av problem
Bearbetning av
reklamationer
•
•
•
•
•
•
•
Skada genom yttre påverkan
Nötning av förslitningsdelar
Arbetsverktyg som saknas eller är skadade
Felaktiga körhastigheter
Fel inställning av enheten (felaktig montering,
åsidosättande av inställningsanvisningarna)
Åsidosättande av bruksanvisningen
Underhåll som inte utförts eller utförts felaktigt
Kontrollera därför före varje användning samt
under användningen att maskinen fungerar
felfritt och att spridningen sker med tillräcklig
noggrannhet.
Krav på ersättning för skador som inte uppstått
på maskinen godkännes inte. Till detta hör också
att ansvar för följdskador på grund av kör- eller
betjäningsfel, är uteslutet.
Reklamationsbegäran måste inlämnas via din
HORSCH-återförsäljare till HORSCH.
5
Säkerhet och ansvar
Följande risk- och säkerhetsanvisningar gäller
för alla kapitel i bruksanvisningen.
Maskinen är tillverkad enligt senaste teknik och
efter de gällande säkerhetstekniska reglerna.
Trots detta kan det vid användningen uppstå
fara för användarens eller tredje parts liv och
hälsa, eller fel kan uppstå på maskinen eller
andra föremål.
Läs och beakta följande säkerhetsanvisningar
innan maskinen används!
Ändamålsenlig
användning
Reservdelar
Originalreservdelar och tillbehör från HORSCH
är speciellt framtagna för denna maskin.
Andra reservdelar och tillbehör är inte kontrollerade och godkända av HORSCH.
Montering och användning av produkter från
andra leverantörer än HORSCH kan därför
eventuellt negativt förändra maskinens egenskaper och därigenom påverka säkerheten för
personer och maskin.
För skador som uppstår genom användning
av icke originaldelar eller tillbehör, övertar
HORSCH inte något ansvar.
Om det finns säkerhetsdekaler på den komponent som ska bytas ut måste dessa också
beställas och placeras på reservdelen.
Bruksanvisning
Maskinen är avsedd för normal användning för
jordbearbetning i enlighet med reglerna inom
jordbruksområdet. En annan eller ytterligare
användning, t.ex. som transportmedel, räknas
som icke ändamålsenlig och kan medföra att
personer skadas allvarligt eller dödas.
För skador som uppstår på grund av detta övertar
HORSCH inte något ansvar. Användaren står själv
för denna risk.
Till ändamålsenlig användning hör också att
bruksanvisningen följs och att föreskrifterna från
tillverkaren om drift, skötsel och reparationer
följs.
Bruksanvisningen är en del av maskinen!
Maskinen är endast avsedd för användning i
enlighet med bruksanvisningen. Om bruksanvisningen inte beaktas kan personer skadas
allvarligt eller dödas.
De gällande föreskrifterna om förebyggande av
olyckor från lantbruksföreningarna, liksom de
allmänt gällande säkerhetstekniska, yrkesmedicinska och vägtrafiklagens regler ska följas.
¾¾ Innan
Använd bara maskinen i ett tekniskt klanderfritt tillstånd och på ett säkerhets- och riskmedvetet sätt!
Särskilt viktigt är att omedelbart åtgärda störningar som kan påverka säkerheten.
Maskinen får bara användas, skötas och repareras av personer som är förtrogna med maskinen
och är insatta i de risker som kan förekomma,
se ”Personalens kvalifikationer”.
6
arbetet ska respektive avsnitt i bruksanvisningen läsas och följas.
¾¾ Förvara bruksanvisningen så den står till
förfogande.
¾¾ Ge bruksanvisningen vidare till efterföljande
användare. Vid vidareförsäljning till länder
med andra språk ska bruksanvisning på det
relevanta språket medfölja.
Personalens
kvalifikationer
Om maskinen används felaktigt kan personer
skadas allvarligt eller dödas. För att undvika
olycksfall måste alla personer som arbetar med
maskinen uppfylla följande generella minimikrav:
Användargrupper
Personer som arbetar med maskinen måste
ha relevant utbildning för de olika aktiviteterna.
¾¾ De är fysiskt i stånd till att kontrollera maskinen.
Instruerade användare
Dessa personer måste ha utbildats för respektive aktiviteter av ägaren eller fackmän med
relevanta kvalifikationer. Detta gäller för följande
aktiviteter:
¾¾ De kan utföra arbeten med maskinen inom ra-
•
men för denna bruksanvisning på ett säkert sätt.
¾¾ De förstår maskinens funktionssätt inom
ramen för deras arbete och har undervisats
om de faror som hänger ihop med detta. De
kan känna igen och undvika arbetsriskerna.
¾¾ De har förstått bruksanvisningen och kan
omsätta informationen på ett relevant sätt.
¾¾ De är förtrogna med säker styrning av fordon.
¾¾ De känner till de relevanta trafikreglerna för
körning på allmän väg och har det föreskrivna
körkortet.
¾¾ En person under utbildning får endast arbeta
med maskinen under uppsikt.
Ägaren måste
¾¾ reglera ansvarsområde, behörighet och över-
vakning av personalen.
¾¾ ev. utbilda och undervisa personalen.
¾¾ göra bruksanvisningen tillgänglig för användaren.
¾¾ förvissa sig om att användaren har läst och
förstått bruksanvisningen.
•
•
•
•
Vägtransport
Användning och installation
Drift
Underhåll
Felsökning och -avhjälpning
Användare utbildade av HORSCH
Dessutom måste personer ha utbildats av
HORSCH eller våra representanter för bestämda aktiviteter. Detta gäller för följande aktiviteter:
Lastning och transport
• Idrifttagning
• Felsökning och -avhjälpning
• Bortskaffande
•
Vissa underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad.
Dessa arbeten är markerade med kommentaren
”Verkstadsarbete”.
Barn i fara
Barn kan inte uppskatta faror och beter sig oberäkneligt. Därför är barn särskilt i fara:
¾¾ Håll
barn på avstånd.
¾¾ Särskilt innan man kör iväg eller utlöser maskinrörelser ska man säkerställa att inga barn
vistas i det farliga området.
¾¾ Stäng av traktorn innan den lämnas.
Barn kan utlösa farliga maskinrörelser. En
parkerad maskin som inte är tillräckligt säkrad och lämnas utan uppsikt är en fara för
lekande barn!
7
Personlig
skyddsutrustning
Skyddsutrustning som saknas eller är ofullständig ökar risken för personskador. Personlig
skyddsutrustning är t.ex.:
¾¾ tätt
åtsittande kläder / skyddskläder, ev.
hårnät
¾¾ säkerhetsskor
¾¾ skyddshandskar
¾¾ Fastställ den personliga skyddsutrustningen
för respektive arbete.
¾¾ Ställ verksam skyddsutrustning i korrekt skick
till förfogande.
¾¾ Bär aldrig ringar, kedjor och andra smycken.
Säkerhet i trafiken
FARA
Det är förbjudet att åka med på maskinen!
Beakta tillåtna transportbredder och -höjder.
Transporthöjden ska framför allt beaktas vid
broar och nedhängande strömledningar.
Se till att tillåtna axel- och däckbelastningar följs,
liksom totalvikten, så att tillräckliga styr- och
bromsegenskaper finns. Framaxeln måste vara
belastad med minst 20 % av traktorns vikt.
Vid vägtransport måste maskinen befinna sig i
transportställning. Maskinen måste vara infälld
och säkrad, se kapitlen ”Fälla in” och ”Tillkoppling
och transportställning”.
Före infällningen måste fällområdena rengöras
från jord. Om så inte sker kan skador uppstå på
mekaniken.
¾¾ Montera
färdljusen, varnings- och skyddsanordningar och kontrollera funktionen.
¾¾ Rengör hela maskinen från jord innan körning
på allmän väg.
Köregenskaperna påverkas av monterade
redskap.
8
¾¾ Var
särskilt uppmärksam på de monterade
redskapens bredd och tyngd vid körning i
kurvor.
Lyft maskin (trepunktshydraulik):
¾¾ Beakta att traktorns stabilitet och styrbarhet
påverkas negativt.
Vid transport på allmän väg ska den högsta tillåtna hastigheten i driftstillståndet
beaktas!
Det som är avgörande för den högsta
hastigheten som beror på konstruktionsformen är informationen i driftstillståndet
resp. i de tekniska data.
Anpassa alltid körsättet till vägförhållandena för att undvika olyckor och skador
på chassit.
Ta hänsyn till personlig förmåga, vägbana, trafik-, sikt- och väderleksförhållanden.
Säkerhet under drift
Idrifttagning
Utan korrekt idrifttagning kan maskinens driftsäkerhet inte garanteras. Det kan orsaka olyckor
och personer kan skadas allvarligt eller dödas.
¾¾ Maskinen
får först tas i bruk när användaren
fått anvisningar från medarbetare hos återförsäljaren eller representanten eller från
HORSCH.
¾¾ Mottagningsbeviset ska fyllas i och skickas
tillbaka till HORSCH.
Använd bara maskinen då alla skydds- och
säkerhetsanordningar, som t.ex. löstagbara
skyddsanordningar (kilar osv.), finns och är
funktionsdugliga.
¾¾ Muttrar och skruvar, framför allt de på hjul och
arbetsredskap ska regelbundet kontrolleras
så att de sitter ordentligt och vid behov dras åt.
¾¾ Däcktrycket ska kontrolleras regelbundet, se
Underhållsöversikt.
¾¾ Avlägsna
möjliga orsaker till skador (avlägsna
t.ex. grova föroreningar eller dra åt lösa skruvar).
¾¾ Låt en kvalificerad specialverkstad avhjälpa
skador om dessa kan påverka säkerheten och
du inte kan avhjälpa dem själv.
Till- och frånkoppling
Vid felaktig koppling av maskin och traktorns
draganordning uppstår det faror som kan orsaka
allvarliga olyckor.
¾¾ Följ
alla bruksanvisningar:
• Denna bruksanvisning (kapitlen ”Tillkoppling
och transportställning” och ”Frånkoppling”)
• Traktorns bruksanvisning
¾¾ När det backas med traktorn ska särskild för-
siktighet iakttagas. Det är förbjudet att vistas
mellan traktor och maskin.
¾¾ Ställ endast maskinen på plan och fast mark.
Ställ ner den tillkopplade maskinen på marken
innan den kopplas loss.
¾¾ Säkra maskinen mot att rulla iväg.
Skador på maskinen
Skador på maskinen kan påverka maskinens
driftsäkerhet negativt och orsaka olyckor. Då kan
personer skadas allvarligt eller dödas.
Följande delar på maskinen är särskilt viktiga
för säkerheten:
¾¾ Hydraulik
¾¾ Bromsar
(om relevant)
¾¾ Anslutningsanordningar
¾¾ Skyddsanordningar
¾¾ Belysning
Om man inte är säker på att maskinen är i ett
säkert tillstånd, t.ex. om drivmedel rinner ut,
det finns synliga skador eller köregenskaperna
förändras oväntat:
¾¾ Stäng
av och säkra maskinen omedelbart.
¾¾ Ta om möjligt reda på skadorna med hjälp av
denna bruksanvisning och avhjälp dem.
9
Hydraulik
Bromssystem
Hydraulanläggningen står under högt tryck. Utträngande vätska kan tränga genom huden och
orsaka svåra skador. Uppsök genast läkare vid
skador.
Beroende på utrustning kan maskinerna vara
utrustade med ett pneumatiskt eller hydrauliskt
aktiverat färdbromssystem.
Maskinens hydraulik har flera funktioner som
vid felhantering kan leda till skador på personer
och maskin.
¾¾ Anslut
först hydraulslangarna på traktorn när
hydrauliken är trycklös på traktor och redskap.
¾¾ Hydraulanläggningen står under högt tryck.
Kontrollera regelbundet alla ledningar,
slangar och skruvkopplingar med avseende
på otätheter och utvändigt synliga skador!
¾¾ Använd endast lämpliga hjälpmedel vid sökning efter läckageställen. Åtgärda omedelbart
skador! Utsprutande olja kan orsaka skador
och bränder!
¾¾ För att utesluta felanvändning, bör alla uttag
och stickkontakter på de hydrauliska kopplingarna märkas.
¾¾ Uppsök genast läkare vid skador!
¾¾ Säkra och lås styrdonen på traktorn när de
inte används!
¾¾ Byt ut hydraulslangar senast efter sex år, se
”Underhållsöversikt”.
Tryckackumulator
I hydraulsystemet är tryckackumulatorer ev.
monterade.
¾¾ Öppna
inte tryckackumulatorerna eller utför
arbeten på dem (svetsa, borra). Även efter
tömning har tankarna ett förspänt gastryck.
Hydrauliken måste vara trycklös innan underhåll!
Vid körning på allmän väg måste bromssystemet
alltid vara anslutet och funktionsdugligt.
¾¾ Kontrollera alltid bromssystemets funktion och
tillstånd först, efter att maskinen har kopplats
på och före transportkörning.
¾¾ Kontrollera inställningen på bromskraftregulatorn.
¾¾ Före starten måste parkeringsbromsen alltid
lossas.
¾¾ Innan maskinen frånkopplas måste den säkras mot att rulla iväg och parkeringsbromsen
måste dras åt.
Inställning och reparation av bromssystemet
får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som utbildats
av HORSCH för detta.
Luftledningar
Vid ut- och infällning av vingarna kan maskinen
uppnå samma höjd som luftledningar. Därvid
kan spänning slå över till maskinen och orsaka
dödande stöt eller brand.
¾¾ Håll
tillräckligt avstånd till elektriska högspänningsledningar med infällda vingar och vid
ut- och infällning.
¾¾ Fäll aldrig ut eller in vingarna i närheten av
strömstolpar och strömledningar.
¾¾ Lämna eller bortskaffa aldrig maskinen under
luftledningar för att undvika möjlig risk för stöt
på grund av spänningsöverslag.
Förhållningssätt vid spänningsöverslag
Spänningsöverslag orsakar hög elektrisk spänning på utsidan av maskinen. På marken runt
maskinen uppstår det stora spänningsskillnader.
Långa kliv, att lägga sig på marken eller stödja
sig med händerna på marken kan orsaka livsfarlig elektrisk ström (stegspänning).
10
¾¾ Lämna
inte hytten.
¾¾ Vidrör inga metalldelar.
¾¾ Skapa ingen ledande förbindelse till marken.
¾¾ Varna personer: Gå INTE nära maskinen.
Elektriska spänningar på marken kan leda till
allvarliga stötar.
¾¾ Invänta hjälp från räddningstjänsten. Luftledningen måste stängas av.
Om personer trots spänningsöverslag måste
lämna hytten, t.ex. på grund av att de är i livsfara
på grund av brand:
¾¾ Hoppa
bort från maskinen. Hoppa då så du
står stabilt. Vidrör inte maskinen utanpå.
¾¾ Lämna maskinen med korta steg.
Tekniska gränsvärden
Om de tekniska gränsvärden för maskinen inte
överhålls kan maskinen skadas. Det kan orsaka
olyckor och personer kan skadas allvarligt eller
dödas.
Följande tekniska gränsvärden är särskilt viktiga
för säkerheten:
• tillåten totalvikt
• maximalt axeltryck
• maximal belastning på kopplingspunkten
• maximal hastighet
Se kapitlet ”Tekniska data”, typskylten och
driftstillståndet.
¾¾ Beakta
även traktorns maximala belastning.
Användning på åkern
FARA
Det är förbjudet att åka med på maskinen!
¾¾ Kontrollera
området kring maskinen innan
den startas och körs (barn!). Se till att sikten
är tillräcklig.
¾¾ Se till att maskinen är tillräckligt stabil vid lutning på längden och på tvären i ojämn terräng.
Beakta traktorns gränsvärden.
¾¾ Ta inte bort någon av de föreskrivna och
medföljande skyddsanordningarna.
¾¾ Personer får inte vistas inom svängområdet
för hydrauliskt styrda delar.
¾¾ Backa inte med nedsänkt maskin. Komponenterna är endast utformade för körning framåt
på åkern och kan skadas vid backning.
Byta utrustning / förslitningsdelar
¾¾ Säkra
maskinen så den inte oavsiktligt kan
rulla iväg!
¾¾ Lyfta ramdelar ska säkras med lämpliga stöd,
om du vistas under dem!
¾¾ Försiktig! Vid utstickande delar (t.ex. billar)
föreligger skaderisk!
Då du går upp på maskinen ska du inte kliva
på packarens hjul eller andra roterande delar.
Dessa kan rotera och orsaka svåra fallskador.
11
Gödselmedel och betat
utsäde
Felaktig hantering av gödselmedel och betat
utsäde kan orsaka förgiftningar och dödsfall.
¾¾ Följ
anvisningar i medlets tillverkares säkerhetsdatablad. Beställ ev. säkerhetsdatablad
hos återförsäljaren.
¾¾ Bestäm och tillhandahåll personlig skyddsutrustning i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Miljöskydd
Driftsmedel som hydraulolja, smörjmedel osv.
kan skada miljön och personers hälsa.
¾¾ Låt
inte driftsmedel hamna i miljön.
¾¾ Samla upp driftsmedel som runnit ut med
sugande material, fyll dem i en vattentät
behållare och bortskaffa dem i enlighet med
myndigheternas bestämmelser.
Upprustningar
Konstruktionsförändringar och utökningar kan
påverka maskinens funktionsduglighet och
driftsäkerhet negativt. Då kan personer skadas
allvarligt eller dödas.
¾¾ Utför
inga konstruktionsförändringar eller utökningar som inte har godkänts av HORSCH.
¾¾ Konstruktionsförändringar och utökningar får
endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som har utbildats
av HORSCH för detta.
¾¾ Landets föreskrifter angående vikter, viktfördelning och utvändiga mått ska överhållas.
Vid utrustning som påverkar vikten eller viktfördelningen måste föreskrifterna för draganordningen, belastning på kopplingspunkten och
axeltrycket kontrolleras och följas.
På maskiner utan broms måste det eventuellt
monteras ett bromssystem i efterhand om viktgränserna överskrids.
Vid ändringar som avser uppgifterna på typskylten måste en ny typskylt appliceras med de
aktuella uppgifterna.
Vid ändringar, som avser uppgifterna i driftstillståndet, ska driftstillståndet förnyas.
12
Skötsel och underhåll
Felaktig skötsel och underhåll utgör en risk för
maskinens driftsäkerhet. Det kan orsaka olyckor
och personer kan skadas allvarligt eller dödas.
¾¾ Föreskrivna perioder för återkommande kon-
troller eller inspektioner ska överhållas.
¾¾ U n d e r h å l l m a s k i n e n i e n l i g h e t m e d
underhållsplanen, se kapitlet ”Skötsel och
underhåll”.
¾¾ Genomför endast de arbeten som beskrivs i
denna bruksanvisning.
¾¾ Innan underhålls- och skötselarbeten på
maskinen ska den ställas på ett plant och
stabilt underlag och säkras mot att rulla iväg.
¾¾ Gör hydraulikanläggningen trycklös och ställ
ner eller stötta upp arbetsredskapet.
¾¾ Innan arbeten utförs på den elektriska anläggningen ska strömförsörjningen brytas.
¾¾ Innan maskinen rengörs med högtryckstvätt
ska alla öppningar täckas över där det av
säkerhets- och funktionsskäl inte får tränga
in vatten, ånga eller rengöringsmedel. Rikta
aldrig vattenstrålen direkt mot elektriska eller
elektroniska komponenter eller mot lager.
¾¾ Håll alltid ett avstånd på minst 50 cm till maskindelarna vid rengöring med högtryck eller
ångstråle.
¾¾ Kontrollera efter rengöringen att alla hydraulledningar är täta och sitter fast.
¾¾ Undersök nötta eller skadade ställen. Åtgärda
omedelbart eventuella brister!
¾¾ Efter skötsel- och servicearbeten ska lossade
skruvförbindelser dras åt igen.
¾¾ Alla
andra underhålls- och reparationsarbeten som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare
som har utbildats av HORSCH för detta.
Nya maskiner får inte tvättas med ångstråle eller högtrycksspruta. Lackeringen
måste först härda i ca 3 månader annars
kan den skadas.
13
Farligt område
Den röda ytan markerar maskinens farliga
område:
I maskinens farliga område finns följande faror:
¾¾ På grund av oavsiktlig aktivering av hydrauli-
ken kan farliga maskinrörelser utlösas.
¾¾ Defekta elektriska ledningar eller sådana som
inte satts ordentligt fast kan orsaka stötar.
¾¾ När drivenheten har slagits på kan maskindelar rotera eller svänga.
¾¾ Maskindelar som lyfts hydrauliskt kan sjunka
sakta utan att det märks.
Om det farliga området inte beaktas kan personer skadas allvarligt eller dödas.
14
¾¾ Det
är förbjudet att vistas under hängande
last. Sätt först ned lasten.
¾¾ Visa bort personer från maskinens och traktorns farliga område.
¾¾ Innan allt arbete i maskinens farliga område
och mellan maskin och traktor: Stäng av
traktorn!
Detta gäller även för kortvariga kontroller.
Många allvarliga olyckor inträffar på grund
av oaktsamhet och maskiner som kör!
¾¾ Ta hänsyn till information i alla bruksanvisningar.
Säkerhetsdekaler
Säkerhetsdekaler på maskinen varnar mot faror
vid farliga ställen och är en viktig beståndsdel
av maskinens säkerhetsutrustning. Säkerhetsdekaler som saknas ökar risken för allvarliga
och dödliga personskador.
¾¾ Rengör
Det är förbjudet att åka med på
maskinen!
Det är förbjudet att vistas i svängområdet för fällbara maskindelar!
nedsmutsade säkerhetsdekaler.
¾¾ Skadade och oläsliga säkerhetsdekaler ska
genast bytas ut.
¾¾ Reservdelar ska förses med de säkerhetsdekaler som är avsedda för dessa.
00380054
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används och följ den!
00380135
Innan underhålls- och reparationsarbeten ska motorn stängas av och
nyckeln ska dras ut.
00380055
Var försiktig med utsprutande högtrycksvätska. Följ anvisningarna i
bruksanvisningen!
00380294
Kliv inte på vridbara delar. Använd
bara avsedda fotsteg.
00380133
Vidrör aldrig områden med klämrisk
så länge delar kan röra sig där!
00380299
Vistelse inom riskområdet är bara
tillåtet vid insatt lyftcylindersäkring.
00380134
00380896
15
Vistelse inom riskområdet är bara
tillåtet vid insatt säkerhetsstöd.
Tryckackumulatorn står under gasoch oljetryck. Utför demontering
och reparationer enligt anvisningarna i den tekniska handboken.
00380252
00380953
Säkerhetsdekalernas placering
(beroende på utrustning)
00380134
00380135
00380896
00380953
00380299
00380134
00380135
00380054
00380055
00380133
00380294
Tiger 8 AS
16
00380134
00380135
00380896
00380953
00380299
00380054
00380055
00380133
00380294
00380134
00380135
Tiger 8 LT
00380299
00380896
00380953
00380252
00380134
00380135
00380054
00380055
00380133
00380294
00380134
00380135
Tiger 8 MT
17
00380134
00380135
00380896
00380299
00380134
00380135
00380953
00380054
00380055
00380133
00380294
Tiger 8 XL
18
Idrifttagning
Installation
Vid första idrifttagning föreligger ökad olycksrisk.
Följ anvisningarna i respektive kapitel.
Undervisning av användaren och första installationen av maskinen utförs av vår kundtjänstpersonal eller återförsäljare.
Leverans
Maskinen med påbyggnadsapparater levereras
i regel komplett monterad med en lastbil.
Om delar eller komponenter för transporten är
demonterade, så monteras dessa på plats av
vår återförsäljare eller vår fabriksmontör.
Beroende på utförandet kan maskinen lastas av
lastbilen med ett dragfordon eller måste lyftas
av med lämplig lyftanordning (gaffeltruck eller
kran).
Därvid ska man se till att tillräcklig lyftkraft finns
hos lyftutrustningen.
Lyftpunkter och surrningspunkter är märkta med
dekaler.
Vid andra lyftpunkter måste tyngdpunkten och
viktfördelningen beaktas. I varje fall måste dessa
punkter bara finnas på maskinens ram.
Transport
Transport på allmänna vägar kan ske enligt
landets föreskrifter och arbetsbredd, påkopplad
till ett dragfordon eller på en släpvagn eller på
en lastbil.
Användning av maskinen före undervisning är förbjudet!
Först efter undervisning genom kundtjänstpersonal eller återförsäljare och genomläsning
av bruksanvisningen, kan maskinen friges till
användning.
VARNING
Vid installations- och underhållsarbeten föreligger ökad olycksrisk.
Innan dessa arbeten ska bruksanvisningen läsas och man ska vara förtrogen med maskinen.
Beroende på utrustningsomfattningen
¾¾ Ta ner de löst levererade delarna från maskinen!
¾¾ Kontrollera alla viktiga skruvförband!
¾¾ Smörj alla smörjnipplar!
¾¾ Kontrollera alla hydraulikanslutningar och
slangar sitter ordentligt och fungerar!
¾¾ Åtgärda eller låt åtgärda alla brister omedelbart!
¾¾ Tillåtna
mått och vikter för transporten ska
följas.
¾¾ Se till att ni väljer tillräckligt stort dragfordon,
så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper
finns.
¾¾ Om maskinen är kopplad med en tvåpunkt,
måste underlänken blockeras mot pendling
i sidled.
¾¾ På ett släp eller en lastbil måste maskinen
säkras med spännremmar eller andra hjälpmedel.
¾¾ Fäst endast lastfästdonen på markerade
ställen.
19
Tekniska data
Tiger
3 AS
4 AS fast
4 AS
Arbetsbredd (m)
3,00
4,00
4,00
Transportbredd (m)
3,00
4,05
3,00
Transporthöjd (m)
1,90
1,90
2,90
Längd med däckpackare 7.50-16 (m)
7,95
7,95
7,95
Längd med däckpackare 210/95-24 (m)
8,30
---
8,30
Vikt (kg)*
3 540
4 365
5 380
Antal pinnar
13
17
17
Pinnavstånd i raden (cm)
92
94
94
Streckavstånd (cm)
23
23,50
23,50
Ramhöjd (mm)
850
850
850
Dubbelverkande styrdon
(lyftarmsdrag)
1 (+ 1 med
spårmarkör)
1 (+ 1 med
spårmarkör)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
Dubbelverkande styrdon (hitchögla)
---
---
3 (+ 1 med
spårmarkör)
Effektbehov (kW/hk)
110-220 / 150-300
145-270 / 200-370
145-270 / 200-370
Däckpackarstorlek / Ø (cm)
7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm
(Stor däckpackare inte med Tiger 4AS fast)
Däcktryck packare
4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm
Tillkoppling lyftarmsdrag
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Tillkoppling hitchögla
---
---
Bult Ø 50 mm
Tillkoppling kulhuvud
---
---
K 80
max. systemtryck hydraulik (bar)
210
Högsta hastighet beroende på
konstruktionsform
40 km/h** / Information i driftstillståndet
20
Tiger
5 AS
6 AS
8 AS
Arbetsbredd (m)
4,80
6,00
7,50
Transportbredd (m)
3,00
3,00
3,00
Transporthöjd (m)
3,30
3,80
4,00/4,15 (med tallrikar
2-radig)
Längd med däckpackare 7.50-16 (m)
7,95
7,95
7,95
Längd med däckpackare 210/95-24 (m)
8,30
8,30
8,30
Vikt (kg)*
6 120
7 120
8 770
Antal pinnar
21
25
33
Pinnavstånd i raden (cm)
91
96
91
Streckavstånd (cm)
23
24
23
Ramhöjd (mm)
850
850
850
Dubbelverkande styrdon
(lyftarmsdrag)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
2
Dubbelverkande styrdon (hitchögla)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
3
Effektbehov (kW/hk)
185-330 / 250-450
220-400 / 300-550
275-440 / 375-600
Däckpackarstorlek / Ø (cm)
7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm
Däcktryck packare
4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm
Tillkoppling lyftarmsdrag
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Tillkoppling hitchögla
Bult Ø 50 - 70 mm
Bult Ø 50 - 70 mm
Bult Ø 70 mm
Tillkoppling kulhuvud
K 80
K 80
K 80
max. systemtryck hydraulik (bar)
210
Högsta hastighet beroende på
konstruktionsform
40 km/h** / Information i driftstillståndet
25 km/h / Information
i driftstillståndet
21
Tiger
5 LT
6 LT
8 LT
Arbetsbredd (m)
4,80
6,00
7,50
Transportbredd (m)
3,00
3,00
3,00
Transporthöjd (m)
3,30
3,70
4,00/4,15
(med tallrikar 2-radig)
Längd med däckpackare 7.50-16 (m)
7,05
7,05
7,05
Längd med däckpackare 210/95-24 (m)
7,40
7,40
7,40
Vikt (kg)*
5 495
6 280
7 700
Antal pinnar
15
19
25
Pinnavstånd i raden (cm)
96
95
90
Streckavstånd (cm)
32
31,5
30
Ramhöjd (mm)
850
850
850
Dubbelverkande styrdon
(lyftarmsdrag)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
2
Dubbelverkande styrdon (hitchögla)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
3
Effektbehov (kW/hk)
150-270 / 200-370
175-295 / 240-400
220-370 / 300-500
Däckpackarstorlek / Ø (cm)
7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm
Däcktryck packare
4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm
Tillkoppling lyftarmsdrag
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Tillkoppling hitchögla
Bult Ø 50 - 70 mm
Bult Ø 50 - 70 mm
Bult Ø 50 - 70 mm
Tillkoppling kulhuvud
K 80
K 80
K 80
max. systemtryck hydraulik (bar)
210
Högsta hastighet beroende på
konstruktionsform
40 km/h** / Information i driftstillståndet
22
25 km/h / Information
i driftstillståndet
Tiger
3 MT
4 MT fast
4 MT
Arbetsbredd (m)
3,00
4,00
4,00
Transportbredd (m)
3,00
4,05
3,00
Transporthöjd (m)
2,40
2,40
2,90
Längd med däckpackare 7.50-16 (m)
8,30
8,60
8,55
Längd med däckpackare 210/95-24 (m)
8,65
---
8,90
Vikt (kg)*
4 215
5 525
6 575
Antal tallrikar DiscSystem
14
18
20
Avstånd mellan tallrikarna (cm)
38
40,50
40
Antal pinnar
7
9
9
Pinnavstånd i raden (cm)
86
94
94
Streckavstånd (cm)
43
47
47
Ramhöjd (mm)
850
850
850
Dubbelverkande styrdon
(lyftarmsdrag)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
Dubbelverkande styrdon (hitchögla)
---
---
4 (+ 1 med
spårmarkör)
Effektbehov (kW/hk)
110-220 / 150-300
150-270 / 200-370
150-270 / 200-370
Däckpackarstorlek / Ø (cm)
7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm
(Stor däckpackare inte med Tiger 4 MT fast)
Däcktryck packare
4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm
Tillkoppling lyftarmsdrag
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Tillkoppling hitchögla
---
---
Bult Ø 50 mm
Tillkoppling kulhuvud
---
---
K 80
max. systemtryck hydraulik (bar)
210
Högsta hastighet beroende på
konstruktionsform
40 km/h** / Information i driftstillståndet
70
e
Typskylt
Serienummer
Tillåten
totalvikt
b
VIN
100
Typskylten med CE-märkningen finns på
maskinens ram.
Information på typskylten:
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf
Tel. +49 (0) 9431 / 7143-0
Fax +49 (0) 9431 / 413 64
Stödlast (=SL)
1
Axellast
2
3
Maskintyp
Type
Konstruktionsår
Baujahr
a
Made in Germany
c
d
23
schwarze Schrift auf weißem Grund
Tiger
5 MT
6 MT
8 MT
Arbetsbredd (m)
4,80
6,00
7,50
Transportbredd (m)
3,00
3,00
3,00
Transporthöjd (m)
3,20
3,60
4,00 / 4,15 (med
tallrikar 2-radig)
Längd med däckpackare 7.50-16 (m)
8,55
8,55
8,55
Längd med däckpackare 210/95-24 (m)
8,90
8,90
8,90
Vikt (kg)*
7 425
8 420
10 380
Antal tallrikar DiscSystem
24
28
36
Avstånd mellan tallrikarna (cm)
39
42
41
Antal pinnar
11
13
17
Pinnavstånd i raden (cm)
91
96
90
Streckavstånd (cm)
45,5
48
45
Ramhöjd (mm)
850
850
850
Dubbelverkande styrdon
(lyftarmsdrag)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
---
Dubbelverkande styrdon (hitchögla)
4 (+ 1 med
spårmarkör)
4 (+ 1 med
spårmarkör)
4
Effektbehov (kW/hk)
185-295 / 250-400
220-400 / 300-550
275-440 / 375-600
Däckpackarstorlek / Ø (cm)
7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm
Däcktryck packare
4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100 cm
Tillkoppling lyftarmsdrag
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Tillkoppling hitchögla
Bult Ø 50 - 70 mm
Bult Ø 50 - 70 mm
Bult Ø 70 mm
Tillkoppling kulhuvud
K 80
K 80
K 80
max. systemtryck hydraulik (bar)
210
Högsta hastighet beroende på
konstruktionsform
40 km/h** / Information i driftstillståndet
24
25 km/h / Information
i driftstillståndet
Tiger
6 XL
8 XL
Arbetsbredd (m)
6,00
7,50
Transportbredd (m)
3,00
3,00
Transporthöjd (m)
3,60
4,00
Längd med däckpackare 7.50-16 (m)
9,30
9,30
Längd med däckpackare 210/95-24 (m)
9,65
9,65
Vikt (kg)*
6 990
8 480
Antal pinnar
37
49
Pinnavstånd i raden (cm)
97
92
Streckavstånd (cm)
16
15,30
Ramhöjd (mm)
700
700
Dubbelverkande styrdon
(lyftarmsdrag)
2 (+ 1 med
spårmarkör)
2
Dubbelverkande styrdon (hitchögla)
3 (+ 1 med
spårmarkör)
3
Effektbehov (kW/hk)
150-270 / 200-370
180-330 / 250-450
Däckpackarstorlek / Ø (cm)
7.50-16 AS / 78 cm eller 210/95-24 AS / 100 cm
Däcktryck packare
4,25 bar vid Ø 78 cm - max. 4,5 bar vid Ø 100
cm
Tillkoppling lyftarmsdrag
Kat. III - III / IV - IV
Kat. III - III / IV - IV
Tillkoppling hitchögla
Bult Ø 50
Bult Ø 50 - 70 mm
Tillkoppling kulhuvud
K 80
K 80
max. systemtryck hydraulik (bar)
210
Högsta hastighet beroende på
konstruktionsform
40 km/h** / Information
i driftstillståndet
25 km/h / Information i
driftstillståndet
ANVISNING:Med förbehåll för avvikelser p.g.a. tekniska innovationer.
Vikten på arbetsredskapet beror på utrustningen.
De tillåtna transporthöjder och transportbredder vid körning på allmän väg kan skilja sig från land
till land. Beakta de nationella tillståndsföreskrifterna.
Längden avser maskinen i basutförande med lyftarmsdrag.
* Vikter för maskinen med lyftarmsdrag som min. utförande och däckpackare 7.50-16 AS utan broms
** Driftstillstånd för högsta hastighet på 40 km/h endast i samband med luftbromsar
25
Tiger 8 AS (Maskin i basutförande med hitchögla)
Tiger 8 LT (Maskin i basutförande med hitchögla)
26
Tiger 8 MT (Maskin i basutförande med hitchögla)
Tiger 8 XL (Maskin i basutförande med hitchögla)
27
Beräkning av ballast
Nödvändiga data:
Montering resp. tillkoppling av redskap får inte
leda till att traktorns tillåtna totalvikt, tillåtna
axeltryck eller däckens bärförmåga överskrids.
Traktorns framaxel måste alltid vara belastad
med minst 20 % av traktorns tjänstevikt.
¾¾ Kontrollera
innan vägtransport att traktorn
inte är överbelastad och att den lämpar sig
för detta redskap.
¾¾ Väg
redskapet separat. Eftersom det finns
olika möjligheter för utrustning måste redskapets vikt bestämmas genom att det vägs.
TT
Traktorns tjänstevikt
TFA
Framaxeltryck vid obelastad traktor
TBA
Bakaxeltryck vid obelastad traktor
Tb
•
TF
Totalvikt frontmonterad utrustning
a
Avstånd från tyngdpunkten i den frontmonterade utrustningen (frontballast) till
framaxelns centrum
b
Traktorns axelavstånd
c
•
d
•
x
Traktortillverkarens uppgifter angående minsta bakballast. Om det inte
finns några uppgifter, mata in 0,45.
Totalvikt bakmonterad utrustning
• Vid tillkopplade maskiner:
Maximal tillåten stödlast för vägtransport.
Avstånd från bakaxelns centrum till
centrum på dragstångskula
• Vid tillkopplade maskiner:
Avstånd från bakaxelns centrum till
centrum på upphängningspunkten.
Avstånd från centrum på dragstångskula till tyngdpunkten i den
bakmonterade utrustningen (bakballast)
Se kapitlet "Tekniska data" angående tyngdpunkten, se ev. till att
välja rätt tyngdpunkt!
• Vid bogserade maskiner gäller: d = 0
Alla viktuppgifter i (kg)
Alla mått i (m)
28
1. Beräkning av minsta ballast fram vid bakmonterad utrustning:
TF min=
4. Beräkning av faktisk totalvikt:
Tfak=
TB• (c + d) - TFA • b + 0,2 • TT • b
För in resultatet i tabellen för traktorns beräknade och tillåtna totalvikt enligt bruksanvisningen.
a+b
För in resultatet i tabellen.
5. Beräkning av faktiskt bakaxeltryck:
TBA fak= Tfak - TFA fak
2. Beräkning av minsta ballast bak vid frontmonterad utrustning:
TB min=
För in resultatet i tabellen för traktorns faktiskt
beräknade och tillåtna bakaxeltryck enligt bruksanvisningen.
TF• a - TBA • b + x • TT • b
b+c+d
Kontrollera beräkningar
Kontrollera dessutom de beräknade värden med
hjälp av vägning:
Väg framaxeltrycket samt bakaxeltrycket på hela
traktorn (med arbetsredskap och ballast). Jämför
de uppmätta värden med de tillåtna värden:
• tillåten totalvikt
• maximalt fram- och bakaxeltryck
• Minsta framaxeltryck (20 % av traktorns
tjänstevikt)
För in resultatet i tabellen.
3. Beräkning av faktiskt framaxeltryck:
TFA fak =
TF + TT + TB
TF• (a + b) + TFA • b - TB •(c + d)
b
För in resultatet i tabellen för traktorns faktiskt
beräknade och tillåtna framaxeltryck enligt traktorns bruksanvisning.
Tabell
De beräknade värden får inte vara högre än de tillåtna värden.
Faktiskt värde enl.
beräkning
Minsta frontballast
(vid bakmonterat redskap)
Minsta bakballast
(vid frontmontera redskap)
Totalvikt
TF min=
kg
TB min=
kg
Tfak=
kg
Tillåtet värde enl.
bruksanvisning
<
kg
Dubbel tillåten däckbärförmåga
Framaxeltryck
TFA fak=
kg
<
kg
<
kg
Bakaxeltryck
TBA fak=
kg
<
kg
<
kg
29
Konstruktion
Översikt
9
8
1
7
2
6
5
4
3
Tiger 6 AS med DuoDrill
1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el
2 Stödfot
3 Avkänningshjul
4 Pinnfält, 4-radigt
5 Tallrikar, 1-radig
6 Däckpackare
7 TopRing packare (tillval)
8 Belysning
9 DuoDrill (tillval)
HORSCH Tiger AS är genom sin robusta konstruktion och TerraGrip verktygshållare, lämpad
för djup jordbearbetning ner till 35 cm.
Anordningen med fyra rader pinnar och den
regelbundna uppdelningen av pinnarna med
streckavstånd på 23 - 24 cm, garanterar genomgång utan tilltäppning och säkrar en jämn
bearbetning av hela arbetsytan.
Som billar används övervägande MulchMixbillar utan vingar. Den smala formen möjliggör
en djup uppluckring och en god blandning av
skörderesterna.
En stensäkring med en utlösningskraft på 500 kg
förhindrar skador på billarna och pinnarna och
minskar förslitningen på komponenterna.
30
8
1
2
6
7
5
4
3
Tiger 6 MT
1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el
2 Stödfot
3 DiscSystem, tvåradigt
4 Pinnfält, tvåradigt
5 Tallrikar
6 Däckpackare
7 TopRing packare (tillval)
8 Belysning
HORSCH Tiger MT är genom sin robusta konstruktion och TerraGrip verktygshållare, lämpad
för djup jordbearbetning.
Genom att pinnarna är kombinerade med de
stora tallrikarna är Tiger MT särskilt lämplig för
användning på åkrar med stora mängder av
skörderester som även kan bestå av långa fibrer.
Pinnarnas och tallrikarnas anordning på två
rader garanterar en genomgång utan tilltäppningar och säkrar en jämn bearbetning av hela
arbetsytan.
En stensäkring med en utlösningskraft på 800
kg förhindrar skador på billarna och pinnarna
och minskar förslitningen av komponenterna.
31
8
1
2
7
6
5
4
3
Tiger 6 LT
1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el
2 Stödfot
3 Avkänningshjul
4 Pinnfält, treradigt
5 Tallrikar
6 Däckpackare
7 TopRing packare (tillval)
8 Belysning
HORSCH Tiger LT för djup jordbearbetning
lämpar sig för lätta och medeltunga jordar.
Tack vare pinnarnas anordning på tre rader och
streckavståndet på 30 - 32 cm är Tiger LT väldigt
kompakt och lätt att dra.
Som billar används övervägande MulchMixbillar med vingar. Den smala formen möjliggör
en djup uppluckring och en god blandning av
skörderesterna.
En stensäkring med en utlösningskraft på 500
kg förhindrar skador på billarna och pinnarna
och minskar förslitningen på komponenterna.
32
8
4
1
2
7
6
5
3
Tiger 6 XL
1 Tillkoppling med anslutningar hydraulik/el
2 Stödfot
3 Avkänningshjul
4 Pinnfält, sexradigt
5 Tallrikar
6 Däckpackare
HORSCH Tiger XL lämpar sig för bearbetning
av åkerstubb för jordtyper.
Anordningen på sex rader och streckavståndet
på 16 cm säkrar att jorden bearbetas och blandas jämnt med skörderesterna.
7 TopRing packare (tillval)
8 Belysning
33
Hydraulik
Tiger 3 & 4 AS fast
VARNING
Oönskade hydraulrörelser (t.ex. utlösta av passagerare eller barn) kan leda till allvarliga olyckor
och skador!
Säkra eller lås styrdonen på traktorn.
Visa bort personer från fällbara maskindelars
svängområde.
1
C2
4
3
1 Hydraulisk spärrventil
2 Hydraulcylinder lyfta
3 Hydraulcylinder tallriksharv
5
4 Avstängningskran tallriksharv
TopRing packare (tillval)
1
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
6
DZ 50 - 30 - 80
00110326
00130436
DZ 80 - 40 - 205
C1
V2
00130683
DZ 63 - 36 - 205
00130683
DZ 63 - 36 - 205
2
V1
4
Hydraulik Tiger 3 & 4 AS fast
00130683
DZ 63 - 36 - 205
00130683
DZ 63 - 36 - 205
1
3
DZ 50 - 30 - 80
Hydraulisk överbelastningssäkring
00130436
DZ 80 - 40 - 205
2
Beakta anvisningarna om hydraulik och
tryckackumulator i kapitlet "Säkerhet och
förebyggande av olycksfall"!
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
00130736
EZ 50 - 90
2
3
SP
Z1
A Z5
Z3
Z6
B Z4
Z2
Hydraulisk överbelastningssäkring Tiger MT
4
1 Hydraulcylindrar DiscSystem
(antal beroende på arbetsbredd)
2 Hydraulventil överbelastningssäkring
3 Manometer
4 Avstängningskran DiscSystem
5 Tryckackumulatorer (antal beroende på arbetsbredd)
6 Hydraulcylindrar pinnfält
(antal beroende på arbetsbredd)
5
Hydraulik TopRing packare
1 Stäng avstängningskranen till TopRing-packaren
2 Backventil
3 Ventilblock packartryckreglering
4 Tryckackumulator
5 Hydraulcylinder TopRing-packare
34
Tiger 4 - 8 (tvåpunktstillkoppling)
1
2
19
5
6
4
20
C1
3
C1
7
C2
V1
V2
V1
V2
C2
C2
C2
C1
V2
V1
V2
V1
C1
8
11
12
10
9
Z5
A
Z6
13
14
Z4
B
M
Z2 Z3 Z1
SB
16
15
Hydraulik Tiger 4 - 8 med tvåpunktstillkoppling
1 Styrdon
11 Avstängningskran tallriksharv
2 Hydraulisk koppling
12 Hydraulcylinder tallriksharv
3 Hydraulisk spärrventil
13 Hydraulventil packare
4 Hydraulcylinder fällning
14 Manometer
phydr. mit Zugpendelanh. Einebnungssch. Zwischenringp.
Zeichnungsnummer
34741200
Dateiname
Hydr.
5 Hydraulventil
15 Tryckackumulator
6 Backventil
16 Hydraulcylinder TopRing packare (tillval)
7 Trevägskran
17 -
8 Hydraulisk spärrventil
18 -
9 Hydraulcylinder packare (chassi)
19 Växelventil spårmarkör
10 Hydraulcylinder packare
20 Hydraulcylinder spårmarkör
35
Tiger 5 - 8 (hitchögla)
1
2
18
5
17
19
6
4
20
C1
3
C1
7
C2
V1
V2
V1
V2
C2
C2
C2
C1
V2
V1
V2
V1
C1
8
11
12
10
9
13
Z5
A
Z6
Z4
M
B
Z2 Z3 Z1
14
SB
16
15
Hydraulik Tiger 4 - 8 tillkoppling med hitchögla
1 Styrdon
11 Avstängningskran
2 Hydraulisk koppling
12 Hydraulcylinder tallriksharv
3 Hydraulisk spärrventil
13 Hydraulventil packare
4 Hydraulcylinder fällning
5 Hydraulventil
14 Manometer Zeichnungsnummer
15 Tryckackumulator
6 Backventil
16 Hydraulcylinder TopRing packare (tillval)
7 Trevägskran
17 Avstängningskran dragstång
8 Hydraulisk spärrventil
18 Hydraulcylinder dragstång
9 Hydraulcylinder packare (chassi)
19 Växelventil spårmarkör
10 Hydraulcylinder packare
20 Hydraulcylinder spårmarkör
ydr. mit Zugpendelanh. Einebnungssch. Zwischenringp.
36
34784000
10
Dateiname
Hydr.
00110681
Belysning
00110682
Bruksanvisningar på maskinen
Markering på hydraulslangarna
Symbolen finns alltid på slangar som kräver
tryck för att föra maskinen i transportläge
(lyfta, fälla in etc.).
00110683
00110684
Hydraulikblock
00110685
00110686
Lyfta/sänka maskinen
Maschine
Zeichnung
Aufkleber
Zeic
001
00110681
00110682
00110681
00110682
00110682
00110687
00110683
00110684
00110682
00110687
00110683
00110684
Fälla maskinen
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
7-polig stickpropp
Bakljus höger
Lampa blinkers
Lampa bakljus
Lampa bromsljus
Bakljus vänster 00110681
Lampa bromsljus
Lampa bakljus
Lampa blinkers
Spårmarkör
Stickkontakt och
kabelbeläggning
00110681
Nr
1
2
3
4
5
6
7
Bet.
L
54 g
31
R
58 R
54
58 L
Färg
gul
--vit
grön
brun
röd
svart
Funktion
Blinkers vänster
--00110683
jord
Blinkers höger
Bakljus höger
Bromsljus
Bakljus vänster
00110683
Verktyg
00110684
00110685
Maschine
Aufkleber
VARNING
00110685
Aufkleber
Zeichnung
Zeic
00
00110684
00110685
Trafikolyckor på grund av defekt belysning.
00110685
Maschine
Kontrollera belysningen regelbundet.
Aufkleber
Kontrollera att varningsskyltarna och lamporna
Maschine
Zeichnung
är rena. Aufkleber
Maschine
00110686
Zeichnung
00110686
00110686
Zeichnung
Zeic
00
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
00110681 - 7
ed
Nov 0
00110686
00110681 - 7
ed
37
Nov 0
Dekaler
Lastkrokar;
vid pålastning ska lasthjälpmedel (kedjor,
linor osv.) hängas här.
Spärra tallrikssystem
Tillkoppling kat. V
00380880
Efterdra hjulmuttrarna/hjulbultarna första
gången efter 50 km eller 10 timmar.
Efterdra dagligen - se Underhållsöversikt.
Bortkoppling DiscSystem (endast Tiger MT)
Zeichnungsnummer
00380880
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
Dra åt med åtdragningsmoment.
Åtdragningsmoment packaranslutning
(endast Tiger 4 MT fast)
Kontrollera däcktrycket regelbundet och
anpassa det ev. - se Underhållsöversikt.
38
Åtdragningsmoment tallrikslager
(endast Tiger MT)
Åtdragningsmoment dragstångsskruvar
(endast Tiger 3 och 4 fast)
Väg/åker
39
TerraGrip redskapshållare
380 Nm
TerraGrip verktygshållaren är monterad i Tiger
AS och LT. De är robusta och enkelt utförda och
lämpade för djup jordbearbetning.
Pinnarna är utrustade med en fjäderbelastad
stensäkring. Med ett utlösningstryck på ca. 500
kg på varje pinne, förhindrar stensäkringen skador på pinnar, pinnhållare och billar.
Stensäkringens utlösningskarakteristik börjar
med en progressiv fas och håller på detta sätt
pinnarna lugna i marken i lång tid.
Om utlösningskraften uppnås, börjar den degressiva fasen och pinnarna kan lätt och snabbt
vikas uppåt, upp till 30 cm.
Åtdragningsmoment TerraGrip - II
Billar
Standardmässigt är TerraGrip-pinnar utrustade
med smala billspetsar och smala ledplåtar.
Dessa är lämpade för djup jordluckring. De bryter upp jorden med billspetsarna och blandar in
skörderesterna i arbetsdjupet.
Billdelarna kan levereras i smalare och bredare
utföranden och kan kombineras efter önskan.
Vid alla montage- och underhållsarbeten på
pinnar och billar ska maskinen stöttas med
lämpliga medel.
Sidovingarna kan användas på ett totalt arbetsdjup på 15 cm. Det totala arbetsdjupet mäts
utifrån basinställningen.
TerraGrip redskapshållare
Pinnarna kan utrustas för olika driftsförhållanden
med olika billformer och -bredder.
2
Underhåll
Pinnarna är underhållsfria.
Man ska kontrollera att skruvarna vid redskapshållarna sitter fast efter de första driftstimmarna
och före säsongsstart.
3
1
MulchMix bill
400 Nm
1 Billspets smal eller bred
2 Ledplåt smal eller bred
3 Bill smal eller bred
450 Nm
Åtdragningsmoment TerraGrip - I
40
Pinne Goliath
Inställning
Pinnen "Goliath" är monterad i Tiger XL. Denna
pinne är utrustad med 5,5 cm breda skär.
Den hydrauliska pinnsäkringen måste vara korrekt inställd för att minska för kraftigt slitage på
maskinen och skydda ramen mot skador.
¾¾ Cylindern
Pinne "Goliath"
Underhåll
förspänns med fullt traktortryck
(maximalt 200 bar).
¾¾ Trycket kontrolleras på manometern.
¾¾ Pinnar och billar kontrolleras på åkern. För
stora rörelser av verktygen tyder på för lågt
hydraultryck och leder till ökat slitage på
lagren.
¾¾ Under arbetet på åkern ska trycket kontrolleras regelbundet på manometern och man ska
vara uppmärksam på tryckförluster. Korrigera
trycket vid behov.
Pinnarna är underhållsfria.
Man ska kontrollera att skruvarna vid redskapshållarna sitter fast efter de första driftstimmarna
och före säsongsstart.
Hydraulisk pinnsäkring
För Tiger MT samt 5, 6 & 8 AS finns det en hydraulisk överbelastningssäkring för de två första
pinnraderna. Den maximala utlösningskraften är
800 kg. Då tas trycktoppar upp av utjämningsbehållarna.
Manometer hydraulisk verktygssäkring
Hydraulisk pinnsäkring
Underhåll
¾¾ Kontrollera
avseende slitage.
De enkelverkande cylindrarna som används kan
bara bytas ut som komplett enhet.
41
Packare
Den genomgående packaren jämnar och komprimerar jorden bakom pinnarna. Vid användning bär packaren maskinen och vid vägtransport används mellanpackaren som chassi.
Genom viktfördelningen på packaren, uppnås en
hög återpackning och en finkornig, plan markyta.
Tiger 6 AS med stor däckpackare och DuoDrill
Underhåll
¾¾ Vid
Däckpackare med avstrykare
Mellan packarvalsens däck har det monterats
avstrykare. Dessa förhindrar att packardäcken
blir klibbiga och håller mellanrummen fria från
stenar.
Som alternativ finns alla Tiger, utom 4 MT fast
och 4 AS fast, med en 24" däckpackare:
Däckpackare 210/95-24 AS / Ø 100 cm
42
användning ska packaraxlarnas lager
smörjas dagligen.
¾¾ Packardäckens lufttryck ska kontrolleras före
användning.
¾¾ Kontrollera tillstånd och om packare och lager
sitter fast.
Tallriksharv
För att inga vallar ska bildas vid några arbetsvillkor, arbetsdjup eller körhastigheter, är tallriksharvar monterade bakom pinnarna.
Tallrikarna fördelar den uppkastade jorden och
jämnar till marken framför packaren.
Innan användning på åker ska tallrikarna åter placeras i arbetsläge.
Inställning av djupet
Arbetsdjupet måste på åkern anpassas till jordegenskaperna (pinnarnas arbetsdjup, arbetshastighet och typ av skörderester).
Tallrikarnas inställning sker först efter att kultivatorns arbetsdjup har ställts in.
¾¾ Öppna
båda avstängningskranarna och lyft
upp tallrikarna lite.
¾¾ Sätt in bulten i nästa position.
¾¾ Sänk tallrikarna ner till anslaget och kontrollera harvningen vid arbetshastighet.
¾¾ Upprepa vid behov inställningen tills det att
bästa resultatet är uppnått.
Tallriksharv (standardtallrik)
Ombyggnad från transport- till
arbetsläge
Beroende på arbetsbredden krävs det
ombyggnader för växlingen från transport- till arbetsläge.
Tallrikarna kan fixeras med avstängningskranar
i sin position. Om kranarna förblir öppna lyfts
tallrikarna alltid med på vändtegen.
Underhåll
Lagren är fyllda med olja och därför underhållsfria.
Tiger 3 och 4 m fast
De yttre tallrikarna ska vid vägtransport skjutas
in på 3 resp 4 m transportbredd och säkras med
bulten.
Tiger 5, 6 & 8
De yttre tallrikarna ska vid transport på allmän
väg skjutas in komplett och säkras med klämskruvarna på grund av transporthöjden .
Lager tallriksharv
Tiger 8 med dubbelt tallrikssystem
Vid transport på allmän väg ska de yttre tallrikarna på grund av transporthöjden demonteras.
Kontrollera regelbundet att tallrikarna roterar fritt
och har rätt spel och täthet.
43
Skötselanvisningar
Kanttallrikar
Glidringstätningarna är känsliga om vatten har
trängt in och de därefter står stilla länge.
Kanttallrikarna förhindrar att vall bildas på maskinernas båda sidor.
Rost kan uppstå som gör att båda glidringarna
fastnar. Därigenom kan glidringarna vrida sig
runt O-ringen och skada denna. Oljan rinner då
ut och lagret förstörs på kort tid.
¾¾ Lagren
får därför inte tvättas med högtrycksspruta.
¾¾ Innan långa uppehåll, ska lagren sprejas med
rostlösare eller liknande.
¾¾ Innan de åter tas i drift ska tallrikarna vridas
för hand och man ska kontrollera att de roterar fritt.
Kanttallrik
Inställning
Kanttallrikarna måste anpassas till arbetsvillkoren.
Härtill kan tallrikarnas djup och deras lutningsvinkel justeras via kulissen.
Om kultivatorn är i arbetsläge ska tallrikarna löpa
lätt med på ytan. Men de får inte stanna då de
annars slipas av ensidigt.
Tallrikarnas rotation måste anpassas beroende
på arbetshastigheten och mängden av uppkastade jord och växtrester.
Tiger 3 MT
Före användningen måste kanttallrikarna fällas
ned från transport- till arbetsläget.
För att iaktta transportbredden måste de
åter fällas upp vid vägtransport.
Underhåll
Kanttallrikarnas lager är underhållsfria. Skötselanvisningar angående tallriksharven skall
beaktas.
44
Avkänningshjul
Tallrikar Tiger MT
Tigrar är beroende på arbetsbredden utrustade
med avkänningshjul. De håller maskinen lugn
och på jämnt arbetsdjup i marken.
Syftet med hjulen är endast avkänning. De är
inte konstruerade som bärande transporthjul.
Sidovingarna får inte lyftas upp med hjälp av
hjulen.
Tiger MTs tallrikar är monterade i två rader
framför kultivatorpinnarna.
De stora taggade tallrikarna skär stora mängder
av skörderester och klarar även av rester med
långa fibrer som till exempel majshalm.
Genom tallrikarnas förarbete garanteras att pinnarna kan arbeta utan tilltäppning och resterna
kan blandas in homogent.
Avkänningshjul
Inställningen sker först efter djupinställningen.
Vid arbetets början hissas avkänningshjulet upp,
eller så tas den nedre bulten bort.
Sänk ner kultivatorn i marken och ställ in avkänningshjulen vid uppnått arbetsdjup.
Djupanslag och inställning sker på den nedre
bulten. Den övre bulten är anslaget, så att även
hjulet lyfts på vändtegen.
Tallrikar Tiger MT
Tallrikarna och pinnfältet är skyddade mot slag
av den hydrauliska överbelastningssäkringen.
Om tallrikarnas hydraulkretslopp är otätt kan det
stängas av med hjälp av avstängningskranen.
Då kan pinnfältet fortsatt fungera.
Inställning
¾¾ Lyft
upp avkänningshjulet och dra ur inställningsbulten.
¾¾ Sänk ner avkänningshjulet till marken.
¾¾ Sätt in och säkra bulten i det nästa fria hålet
ovanför.
¾¾ Kontrollera inställningen efter några meter.
Överbelastningssäkringens avstängningskran
45
Dekal "Bortkoppling DiscSystem"
Underhåll
Tallrikarnas lager är underhållsfria.
De ska inte smörjas.
46
Betjäning
¾¾ Sätt in alu-clips på chassicylindrarna och på
vid hitchögla framtill vid lyftcylindern och sänk
Vid allt arbete med maskinen ska de
tillhörande säkerhetsanvisningarna i
kapitlet "Säkerhet och förebyggande
av olycksfall" beaktas!
Idrifttagning / byte av
traktor
Vid första idrifttagning och vid traktorbyte måste
maskinen anpassas till traktorn.
VARNING
Nedfallande/nedsjunkande maskindelar kan orsaka allvarliga klämskador osv.!
Visa bort personer från det farliga området. Beakta
föreskrifterna om förebyggande av olyckor.
Tillkoppling och
transportställning
FARA
Personer kan komma i kläm mellan maskin och
traktor och skadas allvarligt!
Visa bort personer från området mellan traktor
och maskin.
¾¾
Koppla till maskinen, beroende på utförande,
på tvåpunktskopplingen, hitchöglan eller kulkopplingen på traktorn.
Tiger 8 AS/MT med hitchögla får endast
användas med dragögla och -pendel kat. 5.
¾¾ Anslut hydraulledningarna.
¾¾ Anslut kontakten för färdljusen och kontrollera
funktionen.
¾¾ Anslut ledningar för den pneumatiska bromsen.
¾¾ Lyft maskinen.
¾¾ Ta bort parkeringsstödet och för in det i transportsäkringen.
¾¾ Fäll in sidodelar.
¾¾ Tiger 4: Fäll ned färdljusen till transportläge.
¾¾ Tiger 8 MT: För vägtransport ska de yttre kanttallrikarna demonteras, så att den maximalt
tillåtna transporthöjden efterföljs.
ner maskinen på dem.
¾¾ Lås styrdonen eller säkra dem.
Vid hitchögla bör man ev. först ansluta hydraulledningarna för att anpassa höjden på dragstången.
Transportera inte maskinen högre än
nödvändigt.
Tänk på transporthöjden för Tiger 6
och 8, framför allt vid broar och lågt
hängande kraftledningar.
FARA
Trafikolyckor eller andra skador är möjliga på
grund av att packaren svänger ut.
Koppla styrdonet i transportläge inte i flytläge.
Parkering
Parkera alltid maskinen på plant och fast underlag.
FARA
Personer kan komma i kläm mellan maskin och
traktor och skadas allvarligt!
Visa bort personer från området mellan traktor
och maskin.
¾¾ Parkera
maskinen på plan, fast mark.
¾¾ Gäller för Tiger 4: Koppla om färdljus till arbetsläge.
¾¾ Fäll ut maskinen.
¾¾ Fäll ut parkeringsstödet.
¾¾ Avlägsna alu-clips på chassicylindrarna och
vid hitchögla framtill vid lyftcylindern och sänk
ned maskinen på marken.
¾¾ Gör hydrauliken trycklös och koppla isär stickanslutningarna.
¾¾ Dra ut stickkontakt för belysning.
¾¾ Lossa släpkopplingen.
47
I utfällt tillstånd fördelas vikten på alla packarhjulen och maskinen står säkrare på ojämnt eller
mjukt underlag.
Detta skonar också däcken och hindrar parkeringsskador vid längre arbetsuppehåll.
Infälld får maskinen endast parkeras på plant
och fast underlag. Den måste då sänkas ner så
långt ned som möjligt på alu-clipsen.
Om maskinen ställs på skären på ett
hårt underlag, kan spetsarna brytas av.
Utfällning
VARNING
Nedfallande/nedsjunkande maskindelar kan orsaka allvarliga klämskador osv.!
Visa bort personer från det farliga området. Beakta
föreskrifterna om förebyggande av olyckor.
Utfällning Tiger 4
¾¾ Lyft
Fälla
Hydrauliken för fällningen måste anslutas till ett
dubbelverkande styrdon.
Fällningsrörelser får bara utföras med upplyft
maskin och på plan och fast mark!
Ta bort jord från alla ledpunkter. Jorden kan
störa funktionen och också förorsaka skador
på mekaniken.
maskinen,
¾¾ Vrid bägge färdljusshållarna.
¾¾ Med TopRing packare:
Öppna kranen på ventilblocket.
¾¾ Ta bort alu-clips från transportsäkringen på
lyftcylindern.
¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll jämnt och
snabbt ut sidovingarna till anslag.
Risk för att välta
Vid fällningsrörelser ska sidovingarna observeras. De måste röra sig jämnt.
In- eller utfällningen ska ske jämnt och snabbt
och endast på plan mark eller tvärs emot lutningen, med helt öppnat styrdon.
Om inte båda sidovingarna går till anslag samtidigt vid infällning, aktiveras styrdonet igen tills
vingarna har fällts in helt i ändläget.
48
Färdljusshållare med avstängningskran
Utfällning Tiger 5 - 8
Infällning Tiger 4 med DuoDrill
¾¾ Lyft
Om Tiger 4 är utrustad med en Duo Drill såenhet, måste man innan infällningen lägga in ett
100 mm tjockt alu-clips vid packaren, så att
såenheten inte skadas vid infällningen.
maskinen,
¾¾ Med TopRing packare:
Öppna kranen på packarhydrauliken.
¾¾ Ta bort alu-clips från transportsäkringen på
lyftcylindern.
¾¾ Koppla om kranen framtill i arbetsställning. FÖRSIKTIG! Maskinen kan sänkas ner något.
¾¾ Lyft maskinen en gång till vid behov.
¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll jämnt och
snabbt ut sidovingarna till anslag.
¾¾ Ställ styrdonet i flytläge.
¾¾ Öppna kranarna för tallriksharven.
Infällning
VARNING
Nedfallande/nedsjunkande maskindelar kan orsaka allvarliga klämskador osv.!
Visa bort personer från det farliga området. Beakta
föreskrifterna om förebyggande av olyckor.
Infällning Tiger 4
¾¾ Lyft
maskinen,
¾¾ Utrustning Tiger 4 med DuoDrill:
Lägg in ett 100 mm tjockt alu-clips på packarvalsen (se "Infällning av Tiger 4 med DuoDrill").
¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll in sidodelarna
jämnt och snabbt.
¾¾ Sätt in alu-clips för transportstödet på chassits
lyftcylinder.
¾¾ Vrid färdljusen till position vägkörning.
¾¾ Med extrautrustning TopRing packare: Stäng kranen på ventilblocket.
¾¾ Sänk ner maskinen till alu-clipsen.
¾¾ Spärra eller lås styrdonet.
¾¾ Lyft
maskinen,
¾¾ Fyll kolvstängarna på alla packare med
100 mm tjocka alu-clips var.
Infällning Tiger 5 - 8
¾¾ Lyft
maskinen,
¾¾ Spärra tallriksharvens båda kranar.
¾¾ Skjut in de yttre tallriksharvarna.
¾¾ Utrustning Tiger 5, 6 och 8 med DuoDrill:
Stick in ett 50 mm alu-clips på båda sidor av
sidodelarnas lyftcylindrar (se "Infällning med
Duo Drill").
¾¾ Aktivera styrdonet "Fällning" och fäll in sidodelarna
jämnt och snabbt.
¾¾
Sätt in alu-clips för transportstödet på chassits
lyftcylinder.
¾¾ Vid utförande med hydr. dragstång:
sätt in alu-clips framme på lyftcylindern.
¾¾ Vid utförande med TopRing packare: Ställ om kranen på ventilblocket.
¾¾ Koppla om kranen längst fram till transportställning - FÖRSIKTIG! Maskinen kan sänkas
ner något.
¾¾ Sänk ner maskinen till transporthöjd och aktivera styrdonet "Sänka", tills sidopackarna är
indragna till anslag.
¾¾ Spärra eller lås styrdonet.
Alla fällbara Tiger är från tillverkningsår
2014 dessutom utrustade med en backventil som hindrar att packaren kan
ramla ut vid körning i kurvor, om styrdonet oavsiktligt har kopplats till flytläge.
49
Infällning Tiger 5 - 8 med DuoDrill
Djupinställning
Är kultivatorn utrustad med en DuoDrill såenhet,
måste ett 50 mm tjock alu-clips sättas in i vid sidopackarens hydraulcylinder innan infällningen.
Arbetsdjupet bestäms baktill med hjälp av aluclips på packarnas hydraulcylinder.
Genom lyftarmsdraget resp. genom dragstången fram justeras maskinen därefter plant.
Inställning arbetsdjup
Grundinställning
¾¾ Ställ
Tiger på plan mark.
¾¾ Sätt samma antal och färgkombination av
alu-clips på de bakre kolvstängerna.
Dekal "OBS! - Lägg in clips före hopfällning"
Alu-clipset förhindrar en kollision mellan packaren och DuoDrill-anordningen.
Alu-clips på packcylindern
Djupinställning
Tiger med DuoDrill
Med utgångspunkt i basinställningen måste
alu-clips avlägsnas för att uppnå det önskade
arbetsdjupet.
Omsättningsförhållandet är cirka 1:4. Om ett
clips med 1 cm tjocklek tas bort ändras arbetsdjupet alltså beroende på markförhållandena
med ca 4 cm.
För att få ett arbetsdjup på 20 cm måste det alltså
avlägsnas alu-clips med en tjocklek på 5 cm.
50
Djupinställning framtill
Lyftning på vändtegen
Djupinställningen framtill vid lyftarmsdragen eller
med dragstången, görs på fältet.
Vid ringa arbetsdjup lyfts Tiger endast baktill.
Vid stora arbetsdjup måste maskinen även
lyftas framtill.
Körs Tiger med regleringshydraulik på lyftarmsdraget, måste den understa regleringshöjden
begränsas lite under det normala arbetsdjupet,
för annars skulle regleringshydrauliken vid upplyftning sänkas framtill.
Tunga jordar
Dragstång
Vid tunga jordar eller när kultivatorn tenderar att
vingla, kan arbetsdjupet baktill ställas upp till 10
cm djupare än framtill.
Sänk ner kultivatorn framtill under färden till
arbetsställning, tills arbetsdjupet uppnåtts och
kultivatorn justerats plant.
Vid utförande med tvåpunktskoppling, ställs
lyftarmsdragen in på regleringshydraulik.
Vid hitchögla fylls kolvstången på den främre
hydraulcylindern med alu-clips.
Kan regleringshöjden inte begränsas, måste
regleringshydrauliken kopplas från på vändtegen, eller lyftarmsdragen måste lyftas samtidigt.
Arbetsdjupet kontrolleras vid arbetets
början och vid större ytor också då och
då senare.
Vid användning på åkern måste alla
Tiger köras i flytläge.
51
Extrautrustning
Tigrar kan också användas utan denna extrautrustning.
Vid beskrivningen av extrautrustningen finns det
även en beskrivning av underhållet.
TopRing-packare
TopRing packarens tunga gjutjärnringar sönderdelar jordkokorna mellan packarhjulen.
För ett effektivt arbete trycks mellanpackaren
hydrauliskt.
Hydraulik TopRing packare
Om TopRing-packaren inte behövs, kan den
blockeras i transportläge med avstängningskranen.
Packar-tryckbegränsningsventilen är
inställd på 40 bar och får inte ställas om.
Om sigill-lacken tas bort gäller garantin
inte längre.
Underhåll
¾¾ Kontrollera
TopRing-packare
Betjäning
Vid nedsänkning av maskinen ska styrdonet kort
hållas under tryck och därefter ställas i flytläge.
Då fylls tryckackumulatorn till avstängningstrycket på 40 bar (se hydraulschema). Vid stenar och
ojämna ytor kan gjutjärnspackaren vika undan
uppåt mot ackumulatortrycket.
52
tillstånd och fastsättning av gjutjärnringarna.
¾¾ Kontrollera fastsättning av axelmuttrarna.
¾¾ Lösa packarhjul förstör axeln och tätningarna
vid lagret. Smuts kan tränga in och skada
lagren.
¾¾ Innan muttrarna efterdras ska smuts mellan
alla delar avlägsnas.
¾¾ Dra åt axelmuttrar med 1000 Nm.
¾¾ Smörj packarlagren.
Spårmarkör
Betjäning
Tiger 4 till 6 kan utrustas med en spårmarkör.
Vid utfällning av spårmarkören måste styrdonet aktiveras tills spårmarkören är fullständigt
utfälld.
Koppla sedan åter styrdonet i noll-ställningen.
FARA
Allvarliga personskador på grund av spårmarkör
som fälls ut.
Visa bort personer från spårmarkörens svängområde.
Spårmarkören måste ställas in på arbetsbredden vid första installationen. Markeringen sker
i mitten av traktorn.
4,0 m
Inställning av spårmarkörstallriken
Effekten av spårmarkören kan ställas in och
måste anpassas efter markförhållandena.
Lossa då klämskruvarna på spårmarkörens
arm och vrid axeln tills önskat markeringsdjup
är uppnått.
Underhåll
¾¾ Smörj
spårmarkörstallriken.
¾¾ Smörj de fällbara lederna på ramen.
2,12 m
4,0 m
Spårmarkören ställs in - t.ex. Tiger 4
Inställningslängden för spårmarkören är summan av halva maskinbredden plus halva pinnavståndet mätt från mitten av den yttersta pinnen.
Exempel - Tiger 4 AS
400 cm : 2 = 200 cm
200 cm + 12 cm = 212 cm
Spårmarkören måste ställas in på 212 cm från
mitten av den yttersta pinnen.
Tiger 4 AS/MT:212 cm
Tiger 5 AS/MT:252 cm
Tiger 6 AS/MT:312 cm
Tiger 6 LT:
316 cm
Tiger 6 XL:
308 cm
53
Draganordning bak
SteelDisc-packare
För att koppla på arbetsredskap, t. ex. HORSCH
Optipack AS eller SD efter Tiger, kan en dragkrok monteras.
Den tunga stålringspackaren ombesörjer god
återpackning av medeltunga och tunga, torra
jordar även med steninblandning.
På grund av den goda skäreffekten och den
höga vikten fördelar och packar packarna i
djupare lager.
Kroken är avsedd för HORSCH arbetsredskap.
Även andra maskiner med en stödlast upp till
500 kg kan kopplas på.
Avstrykaren håller utrymmet mellan skivorna fria
från skörderester.
De är fastsatta i ovala hål och kan vid slitage
anpassas till valsen.
Dragkrok
Dragkroken flänsas på baktill på huvudramen.
Dessutom dras hydraulledningar bakåt för att
betjäna arbetsredskapen hydrauliskt. (se respektive maskins hydraulschema).
Underhåll
Kontrollera dragkroken regelbundet med avseende på slitage och fastsättning.
Slitaget får inte överskrida 3,2 mm.
När Optipack tillkopplas finns det
risk för att den välter. Sänk ner
Tigern så mycket som möjligt vid
till- och frånkoppling och lyft inte
dragstången till Optipack högre än
nödvändigt.
I trafik på allmänna vägar får inga
maskiner kopplas på bakom Tigern.
54
SteelDisc-packare
Underhåll
¾¾ Kontrollera
att packarlagren sitter fast.
¾¾ Kontrollera att packaraxeln roterar fritt.
¾¾ Smörj packarlagren regelbundet.
¾¾ Justera avstrykare vid behov.
Gödselspridare
Med gödselspridaren kan jordbearbetning och
gödsling förbindas. Den består i huvudsak av
fördelartornet, gödselslangarna och gödselrören
vid pinnskaften.
Via fördelartornet leds gödseln via ett slangsystem till pinnarna.
Inställning av gödselplaceringen
Man kan välja att placera gödseln
¾¾ genom
billen i marken,
¾¾ bakom billen på markytan,
¾¾ ca till hälften i marken resp. på markytan.
1
2
A
Spjäll för inställning av gödselplaceringen
¾¾ Tryck ihop spjället (A) och låt det gå in ingrepp
3
i den önskade positionen.
¾¾ Ställ in spjället lika vid alla pinnar.
1
Tiger med gödselspridare
2
1 Slangsystem
2 Fördelartorn
3 Gödselrör vid pinnarna
Underhåll
¾¾ Kontrollera
regelbundet spridaren för främmande föremål.
¾¾ Kontrollera att slangar och fördelarlock sitter
fast och är täta. Tryckförluster leder till oregelbunden tvärfördelning.
¾¾ Kontrollera att slangarna är strama. De får
inte hänga ned.
¾¾ Byt ut slitna eller skadade slangar.
3
Spjällets tre positioner
1. Placering i marken
2. Placering på markytan
3. Placering i marken och på markytan
55
Extrautrustning
Anslutning
Bromssystem
Maskinen kan utrustas med pneumatiska eller
hydrauliska bromsar. För säker parkering har
det monterats en parkeringsbroms.
1.
Anslut först kopplingshuvud "Broms"
(gult).
2.
Anslut sedan kopplingshuvud "Förrådstryck" (rött).
3.
Lossa parkeringsbromsen.
Frånkoppling
FARA
Om maskinen rullar okontrollerat iväg kan det
orsaka allvarliga skador på grund av att man
kommer i kläm eller körs över.
Ställ endast maskinen på ett plant och stabilt
underlag.
Innan bromsen lossas ska maskinen säkras mot
att rulla iväg med hjälp av kilar.
1.
Dra åt parkeringsbromsen.
2.
Avlägsna först kopplingshuvud "Förrådstryck" (rött).
3.
Avlägsna sedan kopplingshuvud "Broms"
(gult).
Underhåll
¾¾ Under
Pneumatisk broms
ligen.
drift ska luftkammaren dräneras dag-
Den pneumatiska bromsen är utförd som ett
tvåkrets bromssystem med tryckreglage.
1
1
2
1
3
3
33
1
2
4
2
44
Luftbehållare med dräneringsventil
2
1
2-1
7
2
7
¾¾ Rengör
55
66
7
Pneumatisk broms
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
56
Kopplingshuvud "Broms" gult
Kopplingshuvud "Förrådstryck" rött
Rörledningsfilter
Släpvagnsbromsventil
Luftkammare
Dräneringsventil
Bromscylinder1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot
3 Rohrleitungsfilter
4 Anhängerbremsventil
5 Luftkessel
6 Entwässerungsventil
7 Bremszylinder
rörledningsfiltret vid behov, dock
minst 1 gång per år.
¾¾ Justera bromsen vid behov:
I bromsläget bör bromsspaken ha en vinkel
på 90 ° mot gaffeln.
I lossat läge bör bromsspaken ligga an mot gaffeln framtill och hjulen måste kunna rotera fritt.
¾¾ För att säkerställa ventilernas funktion bör
man tillsätta frostskyddsmedel till tryckluften.
Beakta traktorns bruksanvisning!
¾¾ För att förhindra fuktskador kan kopplingshuvudena förslutas med blindlock eller med en
plastpåse.
¾¾ Lossa bromsen. Annars kan bromsklossarna klibba fast vid trumman och försvåra ny
driftstart.
Hydraulisk broms
Hydraulslangen leder bromskraften till bromscylindrarna.
Bromsens ingångstryck får inte överstiga 130 bar.
Tillkoppling
1. Anslut hydraulslangen för bromsen till
bromsslangen på traktorn vid tillkoppling.
2. Fäst nödbromsens bromsvajer på lämpligt
ställe på traktorn.
VARNING
Risk för trafikolyckor på grund av att bromsarna
inte fungerar!
Vid idrifttagning eller efter lång avställningstid:
Fyll tryckackumulatorn för nödbromsning innan
körningen börjar.
Tryck ner bromspedalen i traktorn helt.
Vid varje aktivering av bromsarna trycksätts
tryckackumulatorn vid behov.
Frånkoppling
VARNING
Linan kan fastna i andra maskindelar och utlösa
en nödbromsning vid körning i kurvor.
Risk för trafikolyckor!
Fäst linan så att den inte kan fastna någonstans.
3. Lossa parkeringsbromsen. Vajrarna måste
vara lösa och hjulen måste kunna rulla fritt.
Parkera maskinen.
Dra åt parkeringsbromsen.
Sätt in kilar under hjulen.
Lossa bromsslangen.
Avlägsna bromsvajern från traktorn.
Koppla från maskinen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nödbromsen utlöses inte genom avkopplingen.
Nödbromsning påbörjas bara när fjäderkontakten
vrids framåt.
Bromsvajerventilens funktion
11
Ventilen har två lägen:
A - Driftsläge
B - Nödbromsning
3b
22
3
3a
A
44
55
6
6
B
1
6
Hydraulisk broms
(1)
Hydraulkoppling broms
(2)
Knapp lösgöringspump
(3a) Nödbromsningsventil ställning A
(3b) Nödbromsningsventil ställning B
(4)
Fjäderkontakt (nödaktivering)
(5)
Tryckackumulator
(6)
Hjulbromscylinder
Bromsvajerventil
1
Pump för manuell lösgöring
Lösgöringspump
Bromsen kan även utan traktor lossas igen efter
en nödbromsning.
¾¾ Vrid
för detta fjäderkontakten på nytt till
driftsläge och aktivera lösgöringspumpen tills
bromsen är fri igen.
57
Underhåll
¾¾ Kontrollera
regelbundet bromsvätskenivån i
tanken.
¾¾ Byt bromsvätskan (DOT 4) vartannat år.
¾¾ Kontrollera bromsledningarna och -slangarna
med avseende på skador.
¾¾ Kontrollera bromsbeläggen med avseende
på slitage.
Parkeringsbroms
FARA
Om maskinen rullar okontrollerat iväg kan det
orsaka allvarliga skador på grund av att man
kommer i kläm eller körs över.
Ställ endast maskinen på ett plant och stabilt
underlag.
Innan bromsen lossas ska maskinen säkras mot
att rulla iväg med hjälp av kilar.
Parkeringsbroms med spak
¾¾ Innan
maskinen parkeras ska parkeringsbromsen alltid dras åt och maskinen ska
säkras mot att rulla iväg.
¾¾ Innan maskinen stängs av i längre tid eller i
slutet av säsongen ska parkeringsbromsen
lossas. Annars kan bromsklossarna klibba
fast vid trumman och försvåra ny driftstart.
¾¾ Före transportkörningar måste parkeringsbromsen alltid lossas. Vajrarna måste vara
lösa och hjulen måste kunna rulla fritt.
Underhåll
¾¾ När maskinen tillkopplas ska parkeringsbrom-
sens funktion kontrolleras.
¾¾ Justera linan eller bromsklossarna vid behov.
58
DuoDrill
Montering
Installera styrenhet
Vid alla maskiner med såmaskinstyrning måste
basutrustningen installeras på traktorn vid första
installationen.
I basutförandet används det 2 × 10 mm² kablar
för strömförsörjningen och 2 × 2,5 mm² kablar
för elektronikförsörjningen.
De måste kopplas direkt till traktorns batteri.
Kablarna får inte nötas och isoleringen får inte
skadas.
Anslutningen till batteriet måste ha säker kontakt. Monteringsfel leder till spänningsbortfall
och till odefinierbara felmeddelanden och fel.
Kablarna får under inga omständigheter
anslutas till andra uttag i hytten.
Monitorn får inte inverka negativt på förarens
synfält mot vägen.
Basutrustning med monitor:
¾¾ Montera monitorfästet på lämplig plats i föra-
rens syn- och arbetsområdet.
¾¾ Dra den tjocka kabeln till batteriet och kapa
eventuellt.
¾¾ Förbind de båda säkringshållarna stadigt och
stabilt med kabeln (se bilden).
¾¾ Anslut de båda röda kablarna med batteriets
pluspol och de båda svarta kablarna med
batteriets minuspol.
¾¾ Fäst monitorfästet bak på monitorn och koppla
in anslutningskabeln undertill på monitorn.
59
Komponentgrupper
Pneumatik
För sådd av små frön som raps, gräs eller senap
kan Joker RT förses med en DuoDrill såanordning.
Förlust av luft påverkar fördelningen negativt.
Slangarna och komponenterna på det
pneumatiska systemet måste vara täta
och fast monterade. Fördelaren måste
regelbundet kontrolleras för smuts eller
avlagringar och rengöras vid behov.
Vid behov kan skjutspjäll monteras för körspårstyrningen.
Fläkt
Den hydrauliska fläkten drivs direkt av traktorns
hydraulik.
DuoDrill anordning
Anordningen består av en utsädestank (innehåll 300 l), en pneumatisk anläggning med en
hydraulisk fläkt, injektorsluss och ett fördelartorn. Extrautrustningen styrs från den elektroniska såmaskinstyrningen (se relevant manual
E-Manager).
Såtank
På grund av dammavlagringar bör såtanken alltid stängas. Damm leder till funktionsstörningar
och onödig förslitning i såhuset och kan leda till
minskning av utsädesmängden.
Fallsluss
I fallslussen förs utsädet in i luftströmmen från
fläkten. Vid det undre locket tas utsädet ut vid
kalibreringsprovet.
För en felfri funktion måste locket vara
stängt och tätt.
Den genererade luftströmmen matar utsädet
från fallslussen till utsädesrören. Den nödvändiga luftmängden beror på utsädet (typ och
vikt) och utsädesmängden, arbetsbredden och
såhastigheten.
Ett generellt riktvärde för det rätta fläktvarvtalet
är därför inte möjlig utan måste beräknas vid
försök på åkern.
Luftströmmen får inte vara för låg, så att utsädet
blir liggande i slangarna och täpper till dessa.
Även utsädesfördelningen kan påverkas negativt vid för liten luftström.
Fläktvarvtalet måste anpassas till användningen.
Beroende på arbetsbredd och utsäde, rekommenderas för en jämn tvärfördelning ca. 2 000
till 3 000 varv.
Fläktinställningen, utsädestransporten
och utsädesplaceringen måste kontrolleras vid såddens början och vid stora
ytor också emellanåt kontrolleras.
Luftförluster på grund av avlagringar vid skyddsgallret leder till tilltäppningar i såslangarna.
Avlagringar på fläkthjulet leder till obalans. Lagren kan överbelastas och skadas.
60
¾¾ Kontrollera regelbundet fläktbladen och skydds-
gallret för smutsavlagringar och rengör dem.
För varvtalsreglering måste traktorn utrustas
med en flödesregulator. Varvtalet ställs in via
oljemängden på flödesregulatorn i traktorn.
Hydraulpumpen måste mata tillräckligt
med olja så att fläktvarvtalet inte sjunker
om traktorns varvtal sjunker, eller om
andra hydraulikfunktioner aktiveras.
Dra åt fläktflänsen
Klämkonan fixerar fläkthjulet och klämmer sig
dessutom fast på drivaxeln.
Klämkonan vid fläktdrivenheten kan lossna. Då
kan fläkthjulet vandra på drivaxeln och förstöra
fläkten.
Dra åt klämkonan vid fläktflänsen efter
ca 50 timmar och kontrollera årligen.
Kontroller och underhåll
¾¾ Observera
max. 5 bar returflödestryck.
¾¾ Insugningsgallret ska rengöras regelbundet
så att luftströmmen inte minskar, vilket leder
till tilltäppning.
¾¾ Rengör fläktbladen från avlagringar för att
undvika obalans och skador på fläkthjulet
och lagren.
¾¾ Efterdra klämkonan på fläktaxeln (se Fläktfläns efterdra).
Fläktmotor
Returledningen måste trycklöst anslutas till
traktorn!
Returflödestryck max. 5 Bar!
Varvtal max. 3500 v/min.
Klämkona
Att beakta:
¾¾ Fläkthjulet
vandrar när skruvarna dras åt,
framför allt vid nymontering, mot höljet i riktning mot skyddsgallret.
¾¾ En lös fläns måste därför justeras så den kommer närmare den hydrauliska motorn.
¾¾ Klämytorna måste vara olje- och fettfria.
¾¾ Klämskruvarna måste dras åt absolut jämnt
och i flera steg. Däremellan ska man slå med
lätta slag på flänsen (plasthammare eller
hammarskaft) för att underlätta pådragningen
av konan.
¾¾ Tumskruvarna i version nr 10- 24 4.6 får då
endast dras åt med max. 6,8 Nm.
¾¾ Kontrollera efter åtdragningen att fläkthjulet
roterar fritt och jämnt.
Fläktmotor
61
Såhus
Rotorer
HORSCH såhus består av få delar och kan
demonteras utan verktyg.
6
7
5
4
1
Det finns ett stort urval av rotorer för de olika
utsädestyperna med en mängd olika geometriska former och kornstorlekar, samt gödsel i
pulver- och granulatform.
För gödsel , små- och storfröutsäde finns det
också rotorer med speciella egenskaper.
Valet av de enskilda rotorerna för de olika användningssätt, arbetsbredder och matningsvolymer beskrivs i manualen E-Manager.
2
3
Cellrotorerna är indelade efter matningsmängd
i cm³ per varv.
Rotorer för dubbelfallslussar
Såhus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Hölje
Drivmotor
Tömningsventil med tätningsläpp
Rotor
Sidobeklädnad med rotorlager
Sidobeklädnad för trycktank med avstrykarplåt
Sidobeklädnad för normal tank med rapsborstar
Vid samtliga monteringsarbeten på
motorn ska denna alltid monteras med
borrhålen nedåt så att inget vatten kan
rinna in i kåpan.
Nedtill stängs såhuset av fallslussen. I denna
tas utsädet med av luftströmmen.
Vid kalibrering töms utsädet ut från såhuset
genom öppningen i fallslussen.
Övertäckningen måste sen åter sluta tätt.
62
Vid maskiner med dubbelfallsluss och två såtorn
måste det vid användning av en delad rotor alltid
användas en version med en symmetrisk delning.
Annars fördelas utsädet ojämnt på båda halvorna.
Vid samtliga arbeten på såhuset måste
man kontrollera att komponenterna är
täta. Otätheter orsakar doseringsfel.
Vid montering av såhuset måste kontaktytorna tätas och höljet får inte överspännas vid fastskruvningen.
Rotorbyte
Efter val av rotor ur tabellen, måste den monteras in i såhuset.
För rotorbytet ska såtanken vara tom.
¾¾ Skruva
bort sidobeklädnaden.
¾¾ Dra ut rotor med drivaxel.
Byt rotor
Efter varje byte av rotor, måste inställningen av tätningsläppen och rotationen av rotorn kontrolleras.
Rotorbyte vid full tank
Rotorbyte
¾¾ Ta
bort säkrings- och underläggsbrickorna.
¾¾ Dra ut drivaxeln och montera in en ny rotor.
Axiellt spel för drivaxeln till rotorn är nödvändigt
för självrengöringen av rotorn i såhusets hölje.
Rotorbyte vid full tank
¾¾ Skruva
loss vingskruvarna på sidobeklädnaden och ta bort sidobeklädnaden och motorn.
¾¾ Ta bort säkrings- och underläggsbrickorna
från drivaxeln.
¾¾ Sätt på ny cellrotor på drivaxeln och skjut
därmed av den gamla rotorn på motorsidan.
¾¾ Bygg om drivaxeln, sätt på sidobeklädnad och
motor och fäst dessa.
63
Inställning av tätningsläppen
En defekt tätningsläpp eller en felmonterad stödplåt leder till doseringsfel av
utsädet.
¾¾ Tätningen får inte ha sprickor eller skador
- byt därför ut den minst 1 x per år.
¾¾ Montera
in sidobeklädnaden med tätningen i
såhusets hölje. Tätningen måste ligga tätt an
mot rotorn och monteras med en förspänning
på ca. 1 mm.
ca 1 mm
Rotor för sådd av små frön
Rotorerna för sådd av små frön består av cellbrickor, distansstycken och drivaxeln.
För att undvika funktionsfel vid sådd av små frön
förmonteras cellrotorerna komplett i fabriken.
Rotorerna kan monteras med en eller två cellbrickor.
Med två cellbrickor på rotorn, fördubblas matningsvolymen.
Cellbrickor kan fås för 3,5 cm³, 5 cm³, 10 cm³
och 25 cm³ matningsvolym.
Vid såning vrider sig bara cellbrickorna i rotorn,
distansstyckena blockeras med anslag i höljet.
Vid maskiner med dubbelfallsluss och
2 såtorn får endast rotorer med 2 cellbrickor användas.
Annars fördelas utsädet ojämnt på
båda halvorna.
Demontera respektive montera rotor små
frön
Tätningsläpp
Vid montering och demontering av rotorerna,
måste vridsäkringarna vridas till ursparningarna
i höljet.
Hållarplåten för tätningen är asymmetriskt delad.
Vid alla normala utsäden och småfröutsäden
måste den breda sidan peka mot rotorn.
Vid fel med storfröutsäde så som majs, bönor
osv. kan fästplåten och tätningsläppen bytas ut
mot en bredare version.
¾¾ Ta
ut rotorn.
¾¾ Sätt in sidobeklädnaden med den nya tätningen och dra inte åt tätningen mer än att den
fortfarande kan förskjutas.
¾¾ Förskjut tätningen så mycket att den sticker
in i rotoröppningen med ca 1 mm.
¾¾ Ta av sidobeklädnaden, förskjut inte läppen
mer och dra åt den.
¾¾ Montera sidobeklädnaden, kontrollera inställningen en gång till och montera tillbaka rotorn.
64
Montage rotor för sådd av små frön
Underhåll
Rotorerna för sådd av små frön måste kontrolleras dagligen gällande funktion och funktionsduglighet.
¾¾ Inget mellanrum får finnas mellan cellbrickor-
na. Om mellanrummet är för stort, måste extra
passbrickor läggas emellan.
¾¾ Cellbrickorna måste kunna vridas lätt. Betningsmedel eller liknande får inte blockera
cellbrickorna eller lagren.
¾¾ Säkringsklämmorna måste vara på plats och
korrekt monterade så att inget mellanrum
uppstår.
Monteringsanvisning
För att utsäde inte ska kunna tränga in mellan
cellbrickorna och distansstyckena, monteras
cellbrickorna och distansstyckena utan spel
med pass-skivor.
När motorn har monterats på korrekt sätt kan
cellbrickan precis vridas fritt mellan distansstyckena. Delarna får inte skrapa mot varandra,
samtidigt ska spelet vara så litet som möjligt.
Vid en kontroll mot ljus ska mellanrummet
knappt synas.
Funktionsprov
Efter det att den nya rotorn är monterad, måste
man kontrollera att den går jämt och med rätt
funktion.
Koppla för detta syfte in rotorn så som beskrivet
i avsnittet "Kalibreringsprov
¾¾ Drivmotorn
måste gå jämnt och balanserat.
Man får inte höra tröga ställen.
Vid ojämn rotation blir doseringen
ojämn och motorn kan överbelastas.
¾¾ Hitta
tröga ställen, om möjligt.
¾¾ Åtgärd skadade ställen (slipa av, svarva ...)
eller byt ut.
¾¾ Lossa skruvarna på sidobeklädnaden för
drivmotorn och rotorlagren och rikta in sidobeklädnaden på nytt för att lossa spänningar.
¾¾ Om drivaxeln är böjd, ska den riktas eller
bytas.
¾¾ Om främmande föremål är inklämda mellan
rotor och hus, ska dessa tas bort.
¾¾ Har det trängt in damm eller betningsmedel
mellan cellbrickorna och distansbrickorna, ska
rotorn tas isär och rengöras.
Rotor för sådd av små frön
I distansstycken är lager monterade.
Beroende på tillverkningstoleranser, läggs passskivor in så att cellbrickorna inte skrapar mot
distansstyckena.
Efter montage av alla delar, fylls det återstående
mellanrummet till säkringsbrickorna ut med
pass-skivor.
Skjut sen på säkringsbrickorna.
65
Rapsborstar
Storfröutsäde
Rapsborstarna rengör cellskivorna i rotorerna
från små frön.
För storfröutsäde (majs, bönor, ärter osv.) måste
såhuset byggas om.
Innan sådd med små frön, måste rapsborstarna
monteras in i sidobeklädnaden och dess funktion
testas.
¾¾ Istället
för rapsborstarna måste en avvisare
monteras.
Avvisaren förhindrar att stora utsädeskorn
fastnar mellan rotorn och höljet och skadas
eller blockerar rotorn.
Rapsborstar inbyggda
¾¾ Kontrollera att de sitter fast och roterar jämnt.
¾¾ Kontrollera
borstarnas tillstånd och rengöringsverkan.
¾¾ Montera in sidobeklädnaden med borstarna
i såhuset.
¾¾ Borstarna måste ligga tätt an mot cellskivorna
och rotera tillsammans med rotorn.
Avvisare
¾¾ Vid
mycket stora korn kan en adapterram
monteras. Detta underlättar tillflödet till såhuset för stora korn och skador på kärnorna
förhindras.
Kontrollera rapsborstarnas tillstånd och
rengöringsverkan före såddens början
och även regelbundet under sådden.
Fastkletade cellbrickor leder till doseringsfel vid
utsädet. Mindre utsäde matas ut.
Sidobeklädnaden med rapsborstarna kan också
tas av vid full utsädestank.
Fastkletade cellskivor kan då också rengöras i
monterat tillstånd.
Rapsborstarna måste åter demonteras vid normalt utsäde. Hålen i kapslingen måste stängas.
66
Tillval, se reservdelskatalog.
Större utsädeskorn rinner ibland dåligt,
och fyller inte rotorcellerna helt.
I dessa fall kan talk eller grafitpulver
blandas i utsädet.
¾¾ Vid
användning av adapterramen måste en
bredare tätningsläpp monteras och ställas
in - se Inställning av tätningsläppen.
Såhus med injektorsluss
Såhusen i maskiner med normal tank och injektorfallsluss är utrustad med ett rostfritt lock
med urfräsningar.
I injektormunstycket finns undertryck under driften. Genom detta rostfria lock tillförs ytterligare
luft till luftströmmen.
¾¾ Som
rotorer bör de speciella rotorerna för
storfröutsäde användas.
Dessa finns i olika storlekar för de olika arbetsbreddarna och utsädesmängderna.
Såhus med lock för injektormunstycke
Avstämningen av injektormunstycket med locket
fungerar upp till den maximalt möjliga utsädesmängden.
Överskrids denna mängd, uppstår ett mottryck
i injektormunstycket. Därigenom kan utsäde
blåsas ut genom gallerplåten, vilket leder till
utsädesplacering i strängar.
Dessa korn kan ses på fältytan, innan de täcks
över av packaren eller skrapan.
67
I extremfall kan övertrycket blockera utsädesflödet i tanken. Detta leder till att utsädet inte
fungerar.
Kontrollera därför alltid, särskilt vid stora utsädesmängder och höga arbetshastigheter, funktionen av pneumatiksystemet och utsädesplaceringen.
Det får inte ligga korn på åkerns yta.
Underhåll av såhuset
Såhuset kräver inget särskilt underhåll.
För att undvika att förlora tid på reparationer,
bör såhuset och drivmotorn rengöras och kontrolleras efter säsongen.
Särskilt lagren i sidobeklädnaden och på drivmotorn kan skadas av betningsmedel och gå trögt.
Vid behov ska lagren bytas eller finnas på lager.
Om korn blåses ut måste fläktens varvtal höjas
(kortvarigt upp till 4000 v/min)
eller arbetshastigheten minskas tills injektorsystemet åter fungerar korrekt.
1
2
Drivmotor
1. Skruvar
2. Axeltätning och lager
Kontaktbeläggning motor
Vid kabelbrott eller reparationsarbeten på kontakten kan kablarna lödas fast.
Det rekommenderas dock att man använder
krympkontakter.
Pin nr. Kabel
1.
blå
2.
röd
3. vit
4.
brun
5.
grön
6.
gul
68
Skötsel och underhåll
Följ säkerhetsanvisningarna för skötsel
och underhåll.
Er maskin är konstruerad och byggd efter maximal kapacitet, lönsamhet och användarvänlighet
under ett flertal driftsbetingelser.
Underhållsintervaller
Underhållsintervallerna bestäms av många olika
faktorer.
Tiden till nästa skötselarbete påverkas således
av användningsbetingelserna, väderlek, köroch arbetshastigheter, jordförhållande, men
också kvaliteten på använt smörjnings- och
rengöringsmedel.
Innan leveransen har er maskin kontrollerats i
fabriken och av er återförsäljare, för att säkerställa att ni får maskinen i optimalt tillstånd. För
att upprätthålla en störningsfri drift är det viktigt
att skötsel- och underhållsarbetena utförs med
de rekommenderade intervallerna.
De angivna underhållsintervallerna kan därför
bara ses som riktvärden.
Vid avvikelser från de normala användningsbetingelserna, måste intervallerna för de olika underhållsarbetena anpassas efter betingelserna.
Rengöring
Regelbundet underhåll är grunden till en användbar maskin. Välskötta maskiner minskar
risken för stillestånd och säkerställer en lönsam
användning och drift av maskinen.
För att behålla driftsberedskapen och för att
uppnå optimal kapacitet, bör ni genomföra rengörings- och skötselarbeten med regelbundna
intervaller.
Rengör inte hydraulikcylindern och
lagren med en högtrycksspruta eller
med en direkt vattenstråle. Förskruvningarna och lagren är inte vattentäta
vid högtryck.
Smörjning av maskinen
Maskinen bör regelbundet och efter varje trycktvätt smörjas.
Detta säkrar användningsberedskapen och
minskar reparationskostnaderna och stilleståndstiderna.
Konservering
Om maskinen ska stå stilla under en längre tid:
¾¾ Parkera
maskinen under tak om möjligt.
¾¾ Skydda maskinen mot rost. För insprutning,
använd bara biologiskt lätt nedbrytbara oljor,
t.ex. rapsolja.
¾¾ Skydda hydraulcylindrarnas kolvstänger mot
korrosion.
Spraya inte plast- eller gummidetaljer
med olja eller korrosionsskyddande
medel. Delarna kan bli spröda och gå av.
Hygien
Om användningen av smörjmedel och mineraloljeprodukter sker efter föreskrifterna, innebär
det ingen risk för hälsan.
Långvarig hudkontakt eller inandning av ångorna, ska dock undvikas.
69
Underhållsöversikt Tiger AS LT MT XL
Underhållsplats
Arbetsanvisningar
Intervall
Efter de första driftstimmarna
Samtliga skruv- och stickkopplingar och
hydraulkopplingar ska efterdras.
På grund av materialsättningar eller t.ex. lackrester
mellan förskruvningarna kan även skruvförband som
har dragits fast åt under monteringen lossna och leda
till lösa skruvförband och otäta hydraulkopplingar.
Under användningen
TopRing-packare
Efterdra axelmuttrar med 1000 Nm
dagligen
Pinnar, pinnhållare och stensäkring
Tillstånd, fastsättning och förslitning kontrolleras
dagligen
Redskapshållare
Kontrollera tillstånd och fastsättning
Innan drift
Billar och billfästen
Tillstånd, fastsättning och förslitning kontrolleras
dagligen
Packare, däck och avstrykare
Tillstånd, lager, fastsättning och förslitning
kontrolleras.
dagligen
Tallrikar
Tillstånd, lager, fastsättning och förslitning
kontrolleras.
dagligen
Ram och ramförbindelsedelar
Kontrollera tillstånd och fastsättning.
dagligen
Hydraulcylinder och kopplingsdelar
Kontrollera att bultar, gavlar och klämskruvar sitter
fast
före drift
Hydraulisk anläggning och komponenter
Kontrollera täthet, fastsättning och nötta ställen
före drift
Belysning och säkerhetskåpa
Kontrollera tillstånd, funktion och renhet.
före drift
Dragkrok bak (option)
Kontrollera slitage (max 3,2 mm) och fastsättning.
före säsong
Hydraulslangar lyfthydraulik
byte (MRL bil. I EN 1533)
3 - 5 år
kontrollera och rengör
40 h
efterdra
varje år
Fläktgaller
Rengör
dagligen
Pneumatisk anläggning och fördelare
Kontrollera täthet
dagligen
Bromsledningar och -slangar
Kontrollera skador, inklämning och böjar
före drift
Luftkammare
dränera
dagligen
Broms
Kontrollera funktion och bromsverkan
före drift
Packarbroms
¾¾ Avlägsna bromstrumma
varje år
DuoDrill
Fläkthjul
Bromssystem
¾¾ Kontrollera avseende nedsmutsning, rengör vid
behov
¾¾ Montera bromstrumma igen
Smörjpunkter (smörjfett enl. DIN 51825 KP/2K-40) - Antal smörjpunkter inom parentes
Fällbultar
smörj (4)
40 h / efter
högtryckstvätt
Spårmarkör
smörj (2)
40 h / efter
högtryckstvätt
70
Underhållsplats
Arbetsanvisningar
Intervall
Efter säsongen
Hela maskinen
Genomför skötsel- och rengöringsarbeten
Spreja hydraulcylinderns kolvstång med lämpliga medel mot korrosion.
Kontrollera att alla skruv- och stickförbindelser sitter fast (se
vridmomenttabell).
Kontrollera om ram och kopplingsdelar sitter fast och deras tillstånd.
Säkra maskinen mot att rulla iväg
Lossa parkeringsbromsen
Hydraulslangar
¾¾ Kontrollera regelbundet om hydraulslangarna är skadade (sprickor,
nötningsskador osv.).
¾¾ Skadade slangledningar ska bytas omgående.
¾¾ Byt ut hydraulslangarna efter 6 år. Härtill ska tillverkningsdatumet på
slangledningen (år/månad) och på slangen (kvartal/år) beaktas:
Slangledning
Slang
¾¾ Beroende på användningsförhållanden (t.ex. väderlek) eller vid ökad
belastning kan det dock vara nödvändigt att byta ut dem tidigare.
¾¾ Låt minst en gång om året en sakkunnig person kontrollera hydrauliksystemet.
¾¾ Beakta dessutom de föreskrifter och bestämmelser som gäller för landet.
Beakta dessutom underhållsanvisningarna i kapitlet "Extrautrustning".
Överskikt smörjpunkter Tiger AS LT MT XL
Arbetsbredd (m)
3
4 St
4
5
6
8
Intervall
Tvåpunktsdragstång - svänglager
1
1
1
1
1
1
dagligen
Tvåpunktsdragstång - vridlager
1
1
1
1
1
1
dagligen
Hitchögla - bult hydraulcylinder
-
-
1
1
1
1
dagligen
Packararmlager
2
2
6
6
6
6
dagligen
Fällbultlager
-
-
4
4
4
4
40 h
Hjulnav, stödhjul fram
-
-
(2)
2
2
2
40 h
Tallriksaxel (endast Tiger MT)
4
-
4
8
8
8
40 h
TopRing packare - packaraxel
3
4
6
7
7
7
40 h
Spårmarkör - svänglager
-
2
2
2
2
2
40 h
Spårmarkör - tallrik
-
2
2
2
2
2
40 h
Extrautrustning
71
Smörjpunkter
Smörjpunkter med kommentaren "2x" finns
på båda sidor av maskinen.
Tvåpunktsdragstång
Lager tallrikar - Tiger MT - 2x
Hitchögla och fällbultar framtill - 2x
Stödhjul - 2x
Packararmlager och fällbultar baktill - 2x
TopRing-packare
72
Ställ in packarlager
Efter reparationsarbeten på packarlager eller
på packararm, måste axelspelet mellan packare
och lager ställas in.
Packarlager
1 Packarrör
2 Packarnav
3 Passbrickor
4 Packarlager
5 Packararm
¾¾ Justera
packaren mitt emellan packararmarna.
¾¾ Fyll avståndet mellan navet och lagrets innerringen med passbrickor. Packaren ska ligga
på packararmen med så litet spel som möjligt.
¾¾ Montera lagerkåpa. Då trycks innerringen mot
passbrickorna och packarnavet fixeras.
¾¾ Skruva fast lagerflänsen med packararmen.
73
Billanordning
Bilderna visar monteringsriktningen på pinnarnas avvisare.
Maschine
Maschine
Zeichnung
Tiger 3 AS
schine
Billanordning Tiger 4 AS
Billanordning Tiger 3 AS
Tiger 4 AS
Scharaufteilung
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Billanordning Tiger 3 MT
Tiger 4 MT
Scharaufteilung
Billanordning Tiger 4 AS stel
ger 4 AS starr
Zeichnung
Scharaufteilung
74
Entw.
ed
Zeichnungsnummer
Datum
aug 08
Dateiname
Entw.
ed
Billanordning Tiger 4 MT
Maschine
Zeichnung
Dateiname
Scharaufteilung
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Scharaufteilung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Datum
aug 08
Entw.
ed
Datum
aug 08
Zeichnungsnummer
Dateiname
aschine
Tiger 5 MT
Billanordning Tiger 5 AS
Maschine
Zeichnung
Tiger 5 AS
Scharaufteilung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
ed
Billanordning Tiger 5 MT
Zeichnung
Scharaufteilung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Billanordning Tiger 6 AS
75
Da
au
Billanordning Tiger 6 LT
Billanordning Tiger 6 MT
Zeichnung
Scharaufteilung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Billanordning Tiger 8 AS
76
Zeichnung
Scharaufteilung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Billanordning Tiger 8 LT
Maschine
Tiger 8 LT
Zeichnung
Scharaufteilung
Zeichnungsnummer
Dateiname
77
Bortskaffande
Olja, fett och avfall som förorenat av detta utgör
en stor risk för miljön och måste bortskaffas
miljövänligt i enlighet med lagstiftningen.
Se ev. till att få information från de lokala myndigheterna.
Vid användning och underhåll av maskinen
förekommer det olika ämnen som måste bortskaffas korrekt.
Vid bortskaffande av hjälp-, drivmedel och andra
kemikalier ska föreskrifterna i respektive säkerhetsdatablad beaktas.
Urdrifttagning
Om maskinen inte längre är användbar och
måste bortskaffas, måste den tas ur drift. Maskindelarna ska delas upp i enlighet med material och bortskaffas miljövänligt eller lämnas för
återvinning. Härtill ska de gällande föreskrifterna
beaktas.
Urdrifttagning och bortskaffande får endast utföras av operatörer som har utbildats av HORSCH.
Kontakta vid behov ett avfallshanteringsföretag.
78
Åtdragningsmoment
Vridmomenten är endast riktvärden och gäller allmänt.
Konkret information på de motsvarande ställena i bruksanvisningen ska emellertid prioriteras
Skruvarna och muttrarna får inte behandlas med smörjmedel eftersom dessa förändrar
friktionsvärdet.
Metriska skruvar
Åtdragningsmoment - metriska skruvar i Nm
Storlek
ø mm
Stigning
mm
Skruvarnas version - hållfasthetsklasser
Hjulmuttrar
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
300
510
79
Tumskruvar
Åtdragningsmoment - tumskruvar i Nm
Skruvdiameter
80
Hållfasthet 2
Ingen markering på huvud
Hållfasthet 5
3 markeringar på huvud
Hållfasthet 8
6 markeringar på huvud
Tum
mm
Grovgänga
Fingänga
Grovgänga
Fingänga
Grovgänga
Fingänga
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
Index
A
L
Ansvar 4
Användare 7
Användning på åkern 11
Återvinning 78
Leverans 19
Lösgöringspump 57
Luftledningar 10
B
Barn 7
Belysning 37
Bortskaffande 78
Broms 57
Bromssystem 10,56
Byte av traktor 47
M
Maximal hastighet 8
Miljö 78
Miljöskydd 12
Mottagningsbekräftelse 4
N
Nödbroms 57
D
P
Dekaler 15
Drifttillstånd 8
Drivenhet 70
Packare 11
Parkering 47
Parkeringsbroms 58
Personalens kvalifikationer 7
Pneumatisk broms 56
F
Fällning 49
Färdbromssystem 10
Farligt område 14
Fläktfläns 61
Fläns 61
Föreskrifter om förebyggande av olyckor 6
Förord 4
G
Garanti 4
H
Hastighet 8
Hydraulik 10
Hydraulisk broms 57
Hydraulslangar 71
I
Idrifttagning 19,47
Infällning 49
Installation 19
K
R
Reservdelar 6
S
Säkerhet 6
Säkerhetsdekaler 15
Service 5
Skador 4
Skötsel 13
Skruvförband 13
Skyddsutrustning 8
Smörjpunkter 70,72
Stickpropp 37
T
Tillbehör 6
Trafik 8
Transport 8,19
Transportbredd 8
Transportställning 47
Tryckackumulator 10
Kabel 37
Klämkona 61
Koppling 9
Körning på allmän väg 10
81
U
Underhåll 13,70
Underhåll parkeringsbroms 58
Upprustningar 12
Urdrifttagning 78
Utfällning 48
V
Vägtransport 8
82
sv
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf
Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364
E-Mail: [email protected] - Internet: www.horsch.com
Alla informationer och bilder är ungefärliga och oförbindliga.
Med reservation för tekniska konstruktionsändringar.