Skeppet Fortunas expedition till >>Wilda Kusten af Södra America» Ett blad ur Sveriges kolonialhistoria Av Minister Axel Paulin Efter det spanjorerna och portugiserna genom sma djärva upptäcktsfärder omkring sekelskiftet 14-1500 skingrat dunklet kring jordens geografiska skapnad och konstaterat befintligheten av nya, dittills okända länder hinsidan de stora haven, började kampen mellan de förnämsta sjöfartsidkande nationerna om att lägga sig till med dessa »herrelösa» områden. De iberiska folken hade därvidlag självklart förstfödslorätten, men snart började som obekväma medtävlare holländarna och engelsmännen att uppträda, något längre fram följda av fransmännen. Man lade beslag på det ena området efter det andra, naturligtvis efter sorgfälligt urval. Sverige kom därvidlag i betraktande av sitt avlägsna läge i en ogynnsam situation. Först under Gustaf II Adolfs och Kristinas regeringar kom kolonialfrågan på tal härhemma. Det var i första hand hit inflyttade holländare, Abraham Cabiljao, Louis De Geer och Willem Usselincx, som stodo som initiativtagare i saken. Tvenne kombinerade sjöfarts- och handelskompanier bildades, det ena, Söderkompaniet, oktrojerat 1627 och det andra, Skeppskompaniet, två år senare. Ett dussintal fartyg byggdes och utrustades för att sättas i fart på avlägsnare farvatten. Fyra av dessa skickades iväg och nådde 1632 Spanien, där de emellertid blevo beslagtagna, enär spanjorerna ansågo sig vara i krig med Sverige. Samtidigt rekvirerades några av de andra skeppen för trupptransporter till Tyskland. Det så storstilat planerade företaget kom därigenom av sig redan i portgången och omkring 1640 var kompaniet färdigt att likvidera. Någon tilltänkt koloni i Västindien blev det sålunda ej av, men däremot slogo vi oss ned i Nordamerika och på Guineakusten. Delawaresettlementet och Cabo Corso äro korta, men intressanta episoder i Sveriges kolonialhistoria. 39 Det förra eller Nya Sverige, som det sedermera kallades, kan räkna sitt upphov från år 1637, då en expedition med skeppen »Fågel Grip» och »Kalmar Nyckel» skickades ditut i ändamål att för Svenska Kronans räkning söka reda på ett för kolonisation lämpligt område. Detta lyckades och därmed var vår första utländska besittning ett faktum. Glädjen blev emellertid kortvarig, ty redan 1655 funno holländarna för gott .att med vapenmakt lägga sig till med den svenska kolonien. »Fågel Grip» och »Kalmar Nyckel» äro så vitt man vet de första svenska fartyg, som gjort resan över Atlanten. Det senare, som tog vägen hem till Sverige via Antillerna, där bland annat ön S:t Christophe anlöptes, kan sålunda tillskrivas äran att för första gången hava visat den svenska flaggan i Västindien. Under Nya Sverigekoloniens korta tillvaro försiggick en någorlunda regelbunden trafik däremellan och moderlandet. Flera av fartygen lade såväl på ut- som på hemresorna routen över Karibiska Havet för proviantering och idkande av byteshandel. I gamla dokument påträffas därvidlag upprepade gånger namnen Antigua, S:t Christophe, N evis, Cuba, Porto Rico med flera. Efter det vi förlorat vår nordamerikanska koloni synas besöken i dessa farvatten tillsvidare hava avstannat. Några spår, tydande på att svenska fartyg visat sig ute i Västindien under senare hälften av 1600talet hava ej påträffats. I färsk hågkomst av dessa misslyckade försök blev det stiltje i vår kolonialfråga för ett halvt sekel framåt. J akten efter transmarina besittningar fortgick emellertid ohejdat från de stora sjöfartsidkande nationernas sida. Genom vår passivitet under denna mellanperiod hade vi blivit handikappade. Allt det bästa landet var redan taget och till områden, som ej voro besatta, fanns i regeln någon pretendent med mer eller mindre giltiga äganderättsanspråk. Det var just dylika herrar, som, vanligen med holländska judar som mellanhänder, då och då döko upp och erbjödo sina oftast skäligen dubiösa tjänster åt intresserade kolonispekulanter. År 1696 kom även svenska regeringen i kontakt med en dylik projektmakare. Det var en kurländare, Barthold Schmoll\ f. d. officer i svensk tjänst, 1 Barthold Otto Schmoll, född 1657 i Kurland. Kom i svensk militärtjänst 1676, varifrån han erhöll avsked tre år senare. Därefter gick han i kurländsk tjänst och var 1685 kapten. Samma år blev han guvernör på ön Tabago, som på den tiden tillhörde hertigen av Kurland. Därifrån hemkallades han 1688, varefter han återgick i svensk tjänst. Överste vid Fortifikationen samt kommendant i Göteborg. Adlad 1715 och avliden 1719. 40 som erbjöd sig att åt oss förskaffa ön Tabago 2 utanför sydarnerikas nordkust. K. Maj:t tog upp saken till behandling, men något resultat blev det ej av. Tyvärr har man ej kunnat följa gången av förhandlingarna, enär rådsprotokollen just från denna epok gått förlorade. 3 Under Karl XII:s tid var det sedan lugnt på den svenska kolonifronten om man undantar ett år 1718 inför Majestätet av ett par utländska äventyrare framlagt förslag, som gick ut på att vi skulle associera oss med en samling på Madagaskar etablerade sjörövare, vilka man tänkt överföra till Sverige, samtidigt som vi där nere på ön skulle övertaga deras anläggningar. Detta minst sagt bisarra projekt fann dock gehör hos höga vederbörande. Ett fartyg utrustades och sändes iväg, men hann ej längre än till Spanien, då Karl XII:s död och andra kalamiteter lyckligtvis gjorde slut på äventyret. Tio år senare kom den, som man trodde saligen avsomnade Madagaskarfrågan ånyo på tal. En engelsman Ro g ger framkom nämligen 172 8 med förslaget om oktrojerandet av ett svenskt ost-västindiskt handelskompani med nederlag på Madagaskar, frihamsrättigheter i Göteborg m. m. Förslaget, som mottogs med viss välvilja av regeringen, blev emellertid avböjt på grund av den prekära ekonomiska situation vari landet befann sig efter de många årens krigföring. Icke desto mindre ger den gehör åt ett annat projekt, mer eller mindre i enahanda stil, som ungefär samtidigt framlägges till dess beaktande. Dettas förhistoria är i korthet följande. Konung Fredrik I blev år 1727 av en viss baron von Tiesenhausen, vilken då för tillfället vistades i Aachen, uppvaktad med en skrivelse,· vari denne erbjuder sig »att göra Svenska Riket för alla tider till det mest blomstrande i världen». Detta lysande mål skulle man nå genom att lägga sig till med ett av den frikostige förslagsställaren som herrelöst uppgivet landområde. Var detta var beläget, aktade han sig visligen att tillsvidare närmare ange. Saken remitterades till vår minister i Haag, Preis, vilken satte sig i kontakt med baronen och dennes kommittenter, en svensk kapten Wästfelt 4 och en »sakkunnig vän». Denne hette Simon Kallas numera Tobago. Jfr Sprincborn, C., 1700-talets planer och förslag till svensk kolonisation i främmande världsdelar. Historisk Tidskrift 1923. Hildebrand, E., Den svenska legenden i Guyana. Historisk Tidskrift 1899. Edmundson, G., The Swedish Legend in Guiana. The Historical Review Volume XIV. 1899. 4 Wästfelt, Gustaf (1686-1752). Kornett. Fången 1709 vid Pcrcvolotjna. Rymde 2 3 41 Abraham vadan nationaliteten genast är fastställd. Juden, som bland andra meriter angavs vara »väl förfaren i prober- och skiljekonsten» var den som satt inne med hemlighetens alla detaljer. Så småningom lyckades emellertid Preis lista ut, att det var fråga om ett område på sydarnerikas nordkust, kring en i Orinocos mynning utfallande liten flod, Barima. Därmed äro vi inne på ett av de mest kuriösa och långlivade av de .svenska kolonisationsprojekten i Västindien. Hemma visade man intresse för saken, vilket föranledde Tiesenhausen att som förelöpare till Stockholm skicka ovannämnde Wästfelt. Själv ämnade han med den »sakkunnige vännem bege sig dit längre fram. Orsaken att de ej reste genast var brist på kontanter. Efter en omständlig brevväxling med riksrådet greve De la Gardie, vilken av kungen uppdragits att fungera som mellanhand i affären, ordnades den ekonomiska sidan av saken på så sätt att respengar ställdes till förfogande genom vår legation i Haag. Så långt var allting gott och väl, om inte den värde baronen omedelbart hade förbrukat de undfångna dukaterna till att betala en del av sina mest överhängande skulder i Amsterdam. För att förebygga ett upprepande av det skedda beordrades Preis att på ett betryggande sätt expediera de båda herrarna till Stockholm. Under tiden höll Tiesenhausen brevledes frågan vid liv och för att yttermera pigga upp vederbörande i Stockholm skickar han dem en skrivelse, vari han bland annat säger »att historien lär, att flera furstar, som förkastat Columbus' råd och anbud, gåvo Spanien tillfälle att profitera därav. Här är fråga om en lika viktig och mycket säkrare affär, emedan sagde Columbus reste ut på en lös förhoppning, men m i n v ä n talar av erfarenhet och sakkunskap.» Det behöver knappast påpekas, att denne förträfflige expert var Simon Abraham. Den helt visst något snurrige baronen fortsätter sin svassande inlaga med att förmäla att »tidigare hade samma viktiga och mycket säkra affär hembjudits Frankrike», men underhandlingarna hade strandat på hans mycket moderata (!) anspråk, nämligen en fullmakt för honom själv som generalmajor, ett regemente samt en kontant summa av 100 000 ecus. På hösten 1728 lyckades det äntligen Preis att få iväg sällskapet, som bestod av Tiesenhausen, Simon och tvenne tjänare med ett till Norrköping destinerat fartyg. En storm ute i Nordsjön drev emellertid skutan ur fångenskapen 1715. Kapten vid Kronobergs Regemente 1729. Överjägmästare 1739 och överstelöjtnant 1749. 42 in bland de farliga bankarna på nordtyska kusten. Det blev haveri och man fick återvända till Amsterdam. För tredje gången fick Preis träda emellan med subsidier och expedierade nu resenärerna landvägen, att börja med till Hamburg. Vis av skadan, ordnade han färden på så sätt att de endast etappvis fingo lyfta de erforderliga medlen för resans fortsättande. Sent omsider ankommo de så till Stockholm. Nu när trion var församlad i den svenska huvudstaden gick det inte längre att fortsätta med halvkvädna visor, utan det var bara att komma ut med rent språk. Ordet fördes av experten Simon, som ju satt inne med alla detaljer kring hemligheten. Tiesenhausen själv höll sig i skymundan och uppträdde icke personligen någon gång inför Riksrådet. Efter pressande utfrågningar fick man slutligen reda på att saken enligt Simons utsago förhöll sig på följande sätt. Denne hade i början på 1720-talet vistats i Guyana och där fått kännedom om att en greve Fredrik Kasimir av Hanau år 1669 av det holländskvästindiska kompaniet skulle på sig fått överlåtet ett landområde, som då var i kompaniets ägo. Efter sin återkomst från Amerika 1724 hade han satt sig i förbindelse med dåvarande innehavaren av grevetiteln och genom förmedling av en sin trosförvant förskaffat sig fullmakt att söka avyttra koncessionen, vilken enligt denne senares utsago ej komme att kosta »så mycket som ett medelstort stenhus, högst 2 000 dukater». Som juden tydligen inte ansåg sig tillräckligt representativ för att direkt upptaga förhandlingar med det svenska majestätet associerade han sig med Tiesenhausen, vilken för övrigt, enligt Preis' utsago, just inte var känd som något dygdemönster i affärer. Den värde baronen ställde sina villkor som förmedlare ,»30 000 ecus en especes i årlig ränta och dessutom en gratification i rent silver i proportion till vinsten, när allt blivit uppgjort och sanningen utrönt» - ingenting mindre. Generalstitel eller något regemente kom däremot icke på tal. Simon höll sig på ett betydligt anspråkslösare plan. Han begärde endast ett årligt underhåll av 500 riksdaler för sig och sin hustru, så länge någon av dem levde. Säkerligen beräknade han att göra sina »firti» på annat sätt, ifall affären ginge i lås. Ä ven Wästfelt hördes inför rådet och samtidigt anmodades Preis att i Holland införskaffa närmare upplysningar i ämnet. Dessa visade sig föga uppmuntrande för projektmakarne, då det konstaterats att koncessionen, som från början varit ·behäftad med bindande suveränitetsinskränkningar och olika servitut, redan sedan lång tid tillbaka var förfallen. Inför dessa fakta förklarade sig intressenterna i Holland villiga att söka få koncessio- 43 nen förnyad. Samtidigt hotade Simon Abraham att med sin koloni på fickan resa över till Ryssland, där han uppgav s1g ha blivit erbjuden anställning som sakkunnig i bergshantering. Saken dryftades ingående i Handelsdeputationen, en sedan 1727 existerande institution, upprättad för behandlingen av vissa politisk-kommersiella frågor berörande utlandet, särskilt förhållandet till Ba.rbareskstaterna. Deputationen införskaffade utlåtande från Kommerskollegium och avgav sedan sitt betänkande till Riksrådet. På grund av de från Preis ingångna ganska pessimistiska upplysningarna ställde man sig på högsta ort skeptisk gentemot det Tiesenhausenska förslaget. En varm förespråkare för detta var emellertid friherre Daniel von Höpken, då för tiden president i Kommerskollegium och samtidigt medlem av Handelsdeputationen. Efter omständligt » discoureran de» i Rådet beslöts fram på våren 1729 att låta saken förfalla. Som man inte hade lust att i oändlighet här i Stockholm underhålla Tiesenhausen et consortes, meddelades dessa, att det mest praktiska vore att de återvände till Amsterdam och där tillsammans med Preis vidare dryftade saken. Tiesenhausen likviderades med 600 daler kopparmynt - en ringa ersättning för de 30 000 ecus i årlig ränta samt Wästfelt och Simon Abraham vardera med ett hundra dukater. För bestridande av de med denna affär förbundna kostnaderna hade Handelsdeputationen på sin tid av K. M:t fått ett anslag på 6 000 daler silvermynt. Före avresan hade Simon genom förmedling av sin gynnare baron v. Höpken lyckats för sig utverka diplom som »correspondentii commissarius» samt utöver ovannämnda belopp en »extra douceur» på ett hundra dukater. Lika mycket tilldelades Wästfelt. Deti kolonibitne v. Höpken ansåg det tydligen vara ändamålsenligt att i Holland hava en observatör och rapportör. Sitt förslag om beviljandet av de nämnda favörerna motiverade han med »att det vore lämpligt att hålla juden vid gott humör». Trion lämnade nu Sverige och begav sig hem till Amsterdam. De där med Preis förda deliberationerna ledde ej till något resultat. Äganderättshandlingarna voro alltför svavande och bristfälliga, vartill kom att utsikterna att få dem sanerade visade sig vara ytterst minimala. Därom inberättade Preis till vederbörande i Stockholm, som härigenom ytterligare styrktes i det redan fattade beslutet. Därmed slutar första avsnittet i Barimaepisoden. Simon Abraham gav emellertid ej tappt. Med sin K. Fullmakt på fickan tog han kontakt med en trosförvant i Amsterdam Jacob Salomon, vilken synbarligen var välbeställd i ekonomiskt hänseende. Simon hade sina 44 trumf på hand, erfarenheterna från Sverigebesöket, ett möjligt fortsättande av Barimaaffären och så på slutet ett projekt till förbättrandet av det svenska sillfisket. Hans landsman fattade intresse för dessa uppslag och ställde sig inte avvisande mot att ekonomiskt intressera sig i de båda företagen. Simon, som därmed ansåg sig trampa mera fast mark, beslöt sig då för att återvända till Sverige. Det var i slutet på 1729. Först reste han upp till Stockholm, där han dock fortfarande fann terrängen föga mottaglig för de västindiska intressena. Däremot synes man hava tagit fasta på hans förslag att söka upphjälpa det svenska sillfisket på Västkusten genom anställandet av experter från Holland, väl hemmastadda i där praktiserade fångstmetoder och utrustade med moderna redskap. I början på 1730 lämnade Simon den för Barimafrågan otacksamma svenska huvudstaden och begav sig till Göteborg, där han hoppades finna bättre förståelse för sina planer. Han hade därvidlag inte heller räknat fel. I kammarrådet Albrekt Lindcreutz, konsul Jonas Alström och kommissarien Henric König 5 fann han vad han .sökte. Dessa herrar, som voro starkt engagerade i det då under bildning varande svenska Ostindiska Kompaniet, ställde sig ej avvisande mot att under sig egid eventuellt även taga Västindien. Simon Abrahams förslag gick ut på att man till en början skulle sända ditut ett fartyg på en kombinerad handels- och explorationsfärd. Samtidigt tillskrev han sin vän Jacob Salomon i Amsterdam om saken. Även från det hållet kom gynnsamt svar. Några av de förnämsta Göteborgsköpmännen med Nielas Sahlgren i spetsen visade sig villiga att ingå i kombinationen. Därmed äro vi inne på Fortunaexpeditionen. Ett fartyg inköptes för ändamålet. Huruvida detta redan då bar det angivna namnet eller om det gavs henne av de nya ägarne i förhoppning på de skatter man väntade att hon skulle bringa hem, har ej varit möjligt att utröna. I holländska dokument benämnes hon »De Fortuyn». Upp6 Lindcreutz, Albrekt (1674-1744). Kansliråd i Kommerskollegium 1698. sekretcrare därstädes 1718. Adlad 1719. Kammarråd 1724. Landshövding i Stora Kopparbergs Län 1739. President i Kommerskollegium 1744. Alström, Jonas (1685-1761). Handelsbokhållare i London 1710. Svensk konsul därstädes 1722. Återkom till Sverige året därpå. Erhöll privilegium på Alingsås Manufakturverk 1724. Schäferidirektör 1739. Kommerseråd samma år. Adlad 1751 med namnet Alströmer. König, Henric (1686-1736). Handlande. Kommissarie. En av stiftarue av svenska Ostindiska Kompaniet och dess förste direktör. 45 gifter om hennes byggnadsort m. m. hava ej kunnat påträffas, enär en ordnad fartygsdokumentation, innefattande fribrev, mätningscertifikat, bilbrev etc. började uppläggas först efter 1738. Det enda man vet om henne är att hon skulle hava varit på 60 läster, fregattacklad och hade en besättning på 23 man. Till befälhavare utsågs amiralitetslöjtnanten Laurentz Brander, en befaren sjöman, som bakom sig hade åtskilliga resor på franska, portugisiska och medelhavshamnar. 6 Meningen med expeditionen var att »Fortuna» skulle segla ut med full last av svenska produkter, försälja dessa ute i Västindien och sedan där intaga en laddning kolonialvaror för Sverige. Detta var det officeila programmet. Samtidigt hade emellertid Brander i uppdrag att bege sig till det omtalade Barimaområdet, där på platsen studera förhållandena samt om möjligt träda i förbindelse med urinnevånarne, vilka voro vilda indianer. För detta ändamål medförde han som tolk en i Guyana född jude vid· namn Hammelberg. Som redan nämnts hade Jacob Salomon ställt i utsikt att han ekonomiskt skulle gå in i företaget. Detta gjorde han också bland annat genom att i Holland uppköpa ett parti varor, lämpliga att avyttra i Västindien och vilka ej producerades i Sverige. Dessa, som i inköp hade kostat 3 765 floriner, skickade han med ett fartyg, fört av Friedrick Pieters till Göteborg.7 Kostnaderna härför jämte försäkringspremien för »Fortuna» liksom en del andra utgifter för expeditionen bestredos likaledes av Amsterdamjuden, vilken på så sätt kom att ligga ute med sammanlagt 6 5 00 6 Brander, Laurentz. Vistades år 171 O i London »för att studera engelska språket samt lära sig navegation och artilleri». 1717 påträffas han som medelstyrman ombord på ett brittiskt kofferdifartyg »Reward», på vilket han två år senare blev skeppare. 1719 förlorade han genom lotsens förvållande nämnda fartyg i Kalmar sund. Samma år fick han skeppet »Britannia», likaledes engelsman, och gjorde med henne flera resor på Portugal. 1724 återkom han till Sverige, där han först förde skeppet »Concordia» och sedan »Fredrika Eleonora». Med sistnämnda fartyg led han skeppsbrott vid Tistlarna utanför Kungsbacka. Därefter gick han några resor på Spanien med andra fartyg. 1730 fick han fullmakt som amiralitetslöjtnant. Därpå följde Fortunaexpeditionen 1731-32. Efter hemkomsten från Västindien låg han på örlogskommenderingar i Karlskrona och i Stockholm. Kaptenlöjtnant 1741 och död 1743. 7 Något fartyg under befäl av en Friedrick Pieters har icke ankommit till Göteborg vid här omhandlade tidpunkt. Däremot finnes i talagsjournalerna antecknat ett parti Nuernbergerkram inkommet från Amsterdam med ett fartyg, fört av Fredrik Pettersson och konsignerat till »Fortunas» intressenter. Dessa anhöllo i juli 1731 hos Kommerskollegium om vissa tullindringar för ifrågavarande varor. Det kan eventuellt tänkas att Friedrick pieters och Fredrik Pettersson äro en och samma person i olika namnversioner. 46 floriner i företaget. Dessutom översände han till Simon genom förmedling av Niklas Sahlgren 3 000 daler silvermynt för samma ändamål samt för underhållet m. m. av de till Göteborg skickade holländska fiskeriexperterna. Jacob var sålunda starkt engagerad i intressena nere på Västkusten. Så småningom blev »Fortuna» segelfärdig för att starta på sin långresa. Besättningen synes hava varit helt och hållet svensk med undantag för överstyrmannen, vilken var holländare. Beträffande utlasten äro vi i stånd att lämna detaljerade uppgifter, tack vare anteckningarna i talagsjournalerna i Göteborg. Dessa angiva nedanstående artiklar jämte deras avlastare: Göteborgs Tolags Journal för år 1731. Utgående fartyg under nummer 171. 8 »Sept. 4. Lorentz Brander, hemma härstädes, will nu här ifrån till Westindien med dess förande hehlfria skiepp om 60 läster Borgmästaren Jacob Sahlgren so Sk lv Stångejärn ................................. soo:- s:- Assess. Schilldt so Sk u Dito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soo: 2: 5 L r_v Ståhl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 L u 10 mkr Bläckplåtar........................... 22: 16 13: 4 535= 20 s: 12 Claes Habicht 25 Sk rA Stångejärn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250:16 L l6: 15 mkr Järnbläck............................ 12:24 262:24 2:21 Jöns N. H ollst 86 ooo st. små Spik frij. Skiepparen 10 Tållfter 6 al. wrakbräder.......................... 6 st. halfbåtten 6 al. Bräder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15:1: I 6 16: 16 8 6:- Genom vänlig förmedling av skriftställaren Otto Rob. Landelius, Gråbo. 47 Skiepps Jörnödenhet 6 st. Ekeplankor, I2 st. wagnskått, 6 fambnar brennwed, I dussin Båtshakeskaft, I dussin Ahror, 2 tunnor Beck och 2 t:r Tiära Assess. Volrath Tham 7 st. Fath och 2:ne Kistor med åtskilligt slags N urembärger Krahm och Krahmwahror som inkommit med Fred: Pettersson och då förtullat blefvit. Christopher Suhr I Kista med Nurembärger Krahmwaror, som wid inkommandet med And: Hågård är fört:t (förtullat) Tolagen R: B: P: Pg: I3: 7 II: 8 24: IS (R: B: P: Pg: betyder »Roder, Båk och Påhlpenning>>) Det brännvin, varmed Brander så generöst »trackterade de Wilda Indianerna» och varav »de så sällsamt ni ö to», såsom vi längre fram skola erfara, finnes ej upptaget å ovanstående förteckning. Antagligen ingick det i skeppsprovianten. Ovannämnda varor voro avsedda att under färden avyttras för bestridandet av fartygets löpande utgifter, för presenter till eventuellt påträffade infödingar samt för anskaffandet av kontanter till inköp av returlast. Vi gå nu att dag för dag följa »Fortuna» på hennes färd. Att vi så kunna göra hava vi att tacka den lyckliga omständigheten att den rapport över resan, som Brander sammanställt alltjämt finnes i behåll. Denna, som dels innefattar sedvanliga nautiska data efter utdrag ur fartygets loggbok, är kompletterad med författarens anteckningar över sina personliga upplevelser och iakttagelser under expeditionen, sammanträffanden med olika personer i de hamnar fartyget anlöpte, besöket hos infödingarna i Barima, på småöarna i Västindien genomförda handelstransaktioner m. m. Nämnda rapport måste efter vad gjorda forskningar givit vid handen hava existerat i minst tre, måhända fyra exemplar. Främst det, som kort efter hemkomsten överlämnades till »Fortunas» huvudredare, ovannämnda herrar Lindcreutz, Alström och König. Originalet härtill har ej påträffats, 48 men väl en avskrift, för närvarande i von Engeströmska samlingen i K. Biblioteket. 9 Det är denna, som här nedan in extenso återgives. Det andra exemplaret har synbarligen inlämnats till Amiralitetskollegium, ty i dettas protokoll finnes för den 11 september 1732 antecknat: »Ifrån löjtnant Brander inkommit en rapport om dess resor utomlands ifrån Götheborg. Detta lägges ad acta.» Svenska sjöofficerare hade nämligen skyldighet att till kollegiet inlämna redogörelse för sina iakttagelser etc. under tjänst ombord på kofferdifartyg eller från anställning i utländska örlogsmariner. I en förteckning över de på sin tid i kollegiets arkiv befintliga dossierer upptages en dylik innehållande sådana rapporter. Tyvärr har ej annat spår av densamma kunnat påträffas än en anteckning som säger »saknas». slutligen komma vi till den tredje upplagan av Branders rapport. Denna har följande ursprung. På sin rundresa i Västindien besökte Brander bland annat även ön S:t Christophe, där han sammanträffade med en engelsk överste Fahiss, till vilken han medförde rekommendationsbrev från konsul Jonas Alström i Göteborg. Bemälde Fahiss, som tydligen var underkunnig om de svenska koloniintressena ute i Västindien överlämnade till Brander ett memorial, innehållande en detaljerad redogörelse berörande ön Tabago, redan här förut omnämnd som ett av våra koloniobjekt in spe. Denna redogörelse, till vilken vi skola återkomma, remitterades till Kommerskollegium. Vår ivrige kolonialentusiast baron Daniel von Höpken, då chef för nämnda ämbetsverk, intresserade sig i hög grad för Fahiss' förslag. Härtill kan läggas, att ungefär samtidigt hade Kollegiet under behandling ett par från andra håll inkomna skrivelser i samma angelägenhet. Redan år 1724 hade konung Fredrik uppvaktats av en engelsk kapten Teixier (Tetcher) med erbjudande att åt Sverige söka förskaffa ovannämnda ö Tabago. Fem år senare upprepade Teixier vid ett personligt besök i Stockholm sitt anbud, vilket i huvudsak var baserat på argumentet att kungen hade prioritetsrätt till Tabago i egenskap av avkomling till den hertig av Kurland, vilken på 1670-talet genom köp från det Engelsk-amerikanska Handelskompaniet hade förvärvat ön och sedermera av konung Karl II av England skulle fått bekräftelse på äganderätten. Ett annat förslag stammade från en viss Daniel Hoghen, vilken i kompanjonskap med »hovjuden» Moses Alexander erbjöd sig att stå till tjänst med en eller 9 L. Branders berättelse om dess resa med skjeppet Fortuna från Gjöteborg till Westindien och tillbaka, 1731 och 1732. v. Engeströmska Samlingen B. VIII. l. 28. 49 annan för oss lämplig koloni ute i V estindien. Lägges så härtill Barimafrågan och till sist Fahiss' memorial, kan man göra sig reda för, hurusom under Kommerskollegii behandling så småningom samlats ett helt florilegium av kolonialärenden. Inför denna embarras de richesse på sådana är det välförståeligt att man på regeringshåll önskade förskaffa sig objektiva och mera ingående upplysningar i saken. Förtroendet till herrar projektmakare och deras mer eller mindre »sakkunniga» medhjälpare stod inte vidare högt i kurs, varför man på baron v. Höpkens tillrådan beslöt att låta höra Brander, såsom varande den ende svensk, vilken på ort och ställe närmare gjort bekantskap med de trakter ute i Vestindien, varest de på tapeten varande områdena voro belägna. Följden blev att Brander, vilken låg i örlogstjänst i Karlskrona, uppkallades till Stockholm efter dessförinnan erhållen vederbörlig permission. Detta skedde vid årsskiftet 173 3-34. Brander medförde då ett exemplar .av sin berättelse över resan. Detta, som för närvarande förvaras i Riksarkivet är icke en helt ordagrann avskrift av rapporten till »Fortunas» redare vilken, såsom förut nämnt, finnes i form av copia i K. Biblioteket. Tydligen hade Brander ej haft tillgängligt ytterligare något renskrivet exemplar av berättelsen, utan med loggboken och sina personliga anteckningar som bas redigerat denna, vad vi benämna tredje upplaga. De skiljaktigheter, som förefinnas i dessa båda till hands varande exemplar beröra ej fakta i innehållet, utan endast redigeringen här och var. 1 Att döma av rådsprotokollen framdrogs nämnda rapport ytterligare ett par gånger längre fram, närmare bestämt 1745 och 1750, när våra västindiska kolonialprojekt ånyo voro på tal. Till slut några ord om vad vi kunna kalla en fjärde upplaga. En sådan tycks hava existerat, ty såsom vi skola se länge fram, uppgives Simon Abraham hava i samband med en del presenter från indianhövdingarna i Barima till Majestätet personligen överlämnat ett exemplar av den Branderska rapporten. För närvarande dock spårlöst försvunnen. Efter denna lilla exkurs för att förklara de olika reseberättelsernas pro1 Vid en jämförelse mellan dessa båda upplagor av Branders rapport och Sprinehorus avhandling om 1700-talets svenska kolonisationsplaner framgår särskilt med hänsyn till de i denna senare intagna citaten att dessa uteslutande äro hämtade ur det till Kommerskollegium inlämnade exemplaret. Sistnämnda dokument omnämnes också av Sprinchorn, vilket icke är fallet med »redareexemplaret», varför det är att förmoda att detta senare varit honom obekant. 4- 5r6685 Sjöhist. Samfundet. X 50 veniens återgå vi till »Fortuna», som vi lämnade färdigrustad för att anträda sin långa resa. Den 25 september 1731 avseglade hon »i Herrans namn» från staden vid Göta älv. Motiga vindar höllo henne emellertid ute i Skagerack och Nordsjön under flera veckor. Först den 5 november kom man i sikte av Helgoland och samma dag på aftonen fälldes ankaret i Cuxhaven. Brander reste upp till Hamburg för att klarera olika angelägenheter sammanhörande med expeditionen. Svensk postkommissarie därstädes var då Johan Fredrik König 2 , en broder till medredaren' i »Fortuna» Henrik König. Först den 2 5 i samma månad blev det gynnsam vind och därmed börjades långfärden. Vi lämna nu ordet åt Brander och låta honom i detalj relatera resan i den form, som återfinnes i rapporten till »Fortunas» redare, benämnd »Kort berättelse om min resa giord med Skieppet 'Fortuna' ifrån Götheborg till West Indien och tillbakas igen: Anno 1731 den 2 5e septenzber gick iag i Herrans namn till segels ifrån Götheborgs Ström och anckrade wijd Elfsborgs Castell, hvaräst clarerade skieppet. Den 26. Fick min Instruction och Dokumenter af M. Herrar Redare. Den 27. Gick till segels ifrån bemte Castell och förmedelst windens knapphet blef nödgat att gå uti Calfssund till anckars. Den 2 8. Gick därifrån till siös, wind S. O. Getaber l. W ar nödgat förmedelst contraire wind af S. W. och hård t wäder att sökia hamn i N or je neml. Langesund, hwaräst iag kom till an ekars samma dag kl. 5 mot eftermiddagen. I bernälta plats boor en kiöpman benämnd Christian Lund, en lijten mihl derifrån ligger Brevik, hvaräst boor några kiöpmänner vid namn H. Jacob Nillson, Nills Grubbe, Sören Berg et David Christianson, som äro de förnämsta och handla med träwahror samt annat hwad ifrån utrikes orter kommer; under den tiden försedt mig med watn och annat nödvändigt. Den 9. Fick wind till S. W. et W. T. S. med hårdt blåsande, resolverade att gå i hamn vid Mardow, hwaräst kom till anckars kl. mot 4 eftermiddagen. l mihl derifrån ligger Arundall [Arendal] hwaräst boor kiöpmännen vid namn H. Jacob Folgrimson, Mess 5 Hans et Pehr Olofsson et Mme Thomson, som äro ibland de principalesta, de h;tfwa åtskilliga ansenliga skiepp, som fahra å Engeland, Irland et Frankrijket. 2 König, Johan Fredrik, född 1690. Svensk postkommissarie i Hamburg 1719; agent därstädes 1738; tillika resident i Nedersachsiska kretsen 1747, Död 1759 i Hamburg. 51 Oktober 15. Fick wind N. O. Gick till siös. Har sedermehra haft variabelt wäder och hårdt blåsande, legat under refwade undersegel och förmedelst så länge warande contraire wind med stormwäder kom under Helige- ... November 5. land, hwaräst gick till anckars och som efter åhrsens t i j d där eij säkert war att ligga tog Loots, som brakte mig till Cuxhaven på Hamburg Elf; måste betala honom 70 Rdr. Hamb. Curt. Den 6. Kom till anckars wijd förenämnda plats Cuxhaven; reste därifrån siöledes upp till Hamburg, hwarest addresserade mig till H. Commissarien Johan Fredrik König, som mig med nödwändiga pengar till mitt skiepps förnödenhet assisterade jämte stor complicence bewijste. Jag tahlte ock med H. Ammiralitetsråd Henrik Genckell, som äfwenwähl offererade mig dess assistence. Förmedelst min hastiga åkomna opasslighet kunde mig eij särdeles derom ett och annat informera, dock förnam att skiepp för någon tijd wara ankommet dijt under Preussisk flagg ifrån China i Oostindien. Capitainen därå war en VIaming och supercargoe en Engelsman. Laddningen war upplagd i Magazin, de hafwa zne convoyare, som äro ansenliga skiepp, hwaraf det ena är nytt. Sedan iag uppkiöpt nå.gon prowiant med annat nödwändigt för skieppet. Den 13 foor iag ifrån Hamburg med ett fahrtyg och kom Den 18 ombord mitt skiepp wijd Cuxhaven. Den 27 fick faworabel wind, gick i Herrans namn till siös i compagnie med 2 engelska skiepp. Den 30. Passerade Hofden [Beachy Head]. December 3. Tog min departure ifrån Lizard i Can alen. Hade wind N ord et N. N. O. som continuerade. den 20. Fick öijarna Lancerotta [Lanzarote], alla Granca [Alegranza] Gratiosa [Graciosa] och Fortewentura [Fuerteventura] i sikt, warandes i Latitude af 29 grad. Den 21 såg Eylandt [ön] Teneriffa S. W. T. S. ifrån oss och war i Latitude zgg 54m N. L. Sedermehra haft mycket stiljt så att drifwit med strömmen. Den 26 kom till anckars på Redden af St Cruce [S 1a Cruz] å öen Teneriffa i Latitude af zgg 25m. Saluterade Castellet med 8 skått. Kom ombord en båth med begiäran att iag skulle komma i land med mitt sundhetsbref, foor. med samma båth i land. Borgmästaren med engelska Vicekonsuln kommo ned till stranden, de togo mitt sundhetsbref. lag berättade att iag war dijt kommen att refreshera mig med watn och annat nödwändigt 52 så och j :i följe af min instruction/: sade att i ag war destinerat till Eylandt Tabago, då consuln gaf mig tillkänna att iag eij må nämna den plats, medan där ingen boor och dessutom skulle förorsaka misstanke hos Spaniorn. För then skuld föregaf iag öen St Eustatia [Eustatius, Eustache J. lag blef straxt brakt till Gouverneuren, Le Marquis de Willa Hermoso [Villa Hermosa]. lag berättade honom att iag war kommen ifrån Götheborg och destinerat till st :Eustatia så ock att iag hade manquement å watn, begiärande permission att iag må förse mig därmed samt ett och annat nödwändigt och derest iag skulle behöfva penningar till inkiöpande af samma att iag må få frijhet att föryttra af de wahror iag med mig brakt, offererandes Hans Excellens preferencen däraf att kiöpa. Han svarade mig på Franzyska mycket complicent att iag skulle hafwa frijhet till hwad iag honom ombudit. Sade det skulle wara honom ett särdeles nöije att bewijsa mig någon tienst eller assistence om så skulle behöfwas, emedan eij någon af den Swänska Nationen war där boendes, så ock att han skulle sig fägna om någon ifrån Swerige wille dijt komma och sig där etablera. Han yttrade sig ock att hafwa en särdeles respect för Hans Kongl. Maj:t af Swerige, som han haft den nåden att känna i vissa örlog i Flandern. lag blef sedermera brakt till Commissarien af Inquisitionen, hwarest iag måste tillkiännagifwa af hvad Religion iag war, derifrån gick iag å Tullkammaren att låta anteckna mitt Skiepp. lag berättade att iag mig adresserat till en kiöpman där benämnd H. Gregoruis Fisgarell, en Irländare, elliest skulle Gouverneuren constituera sin Secretarie, hwilken skulle beräkna 5 proct för säljande och inkiöpta wahror. ANNO 1732. Januari l. Hafwer talt med åtskilliga persohner angående de wahror iag med mig brakt, hade af hwarje sort i land fört proof att dem wijsa, de tyckte fuller om en dehl och wille lewerera wijn i betalning, men offererade eij något prijs. Järnet war eij i något begiär förmedelst de bruka spanskt järn, som de få ifrån Biscayen, hvilket de finna till deras behof tienligare medan de ett och annat arbete af samma tillwärka utan eld. Den 2. Som störstedehlen af kiöpmännen mäst wistas i en plats kallat Laguna, ungefähr 2 mihl härifrån reste iag dijt att wijdare förespörja hwad i handeln ifrån Swerige kan stå att förrätta, tahlte med åtskilliga af de principalesta kiöpmännen, nämligen Don Amaro Rodrigos Pargo, Don Jacob Fransisco de Willers, Don Juan Pedro de Gardin, Don Wiil- 53 helmo [Guillermo] Murtis och Don Jacob de Wyn, en holländare, hwilka hafwa mäst sina Contoirar i st Cruce. De sade att det swänska järnet eij är begiärligt förmedelst det är för hårdt till deras bruk, så att de betiäna sig af det järn som de få från Biscayen, som förmäldt är. Spiken är eij heller af den sort de få ifrån Holland. Bläckplåten är intet begiärlig. Ståhl will de hellre hafwa, men till ett lågt prijs. Hwad de andra sorter af Cargason angår, sade de att bättre kiöp hafwa de ifrån Amsterdam och Hamburg. Ifrån Swerige kan wähl avsättas ekplankor, tiära, pipstäfwar, något arbetad koppar och messing, bestående af kiättlar, pannor med mehra. Tullen å inkommande wahror beräknas till 7 prod; å bernälta öe Teneriffe äro 2ne andra ladeplatser, nämligen Porto Orotawa och Gerarchica [Garachico J, hwarifrån utskieppas de bästa wijner som kallas Malvasier, hwilket då såldes ifrån 70-80 st. von achten 3 per pijpa. Där finns ock en annan sort, Wijne de Widonia, hwilket är bäst till smaken. Det blifwer mäst ifrån st Cruce exporterat; war till prijs af 30 st. von achten per pijpa. Tullen är å den fötst nämnda sorten 12 proct och å den senare 8 proct, dock reguleras samma att betahlas det som wijd inkiöpet blifwer accorderat. De ofwannämnda platserna äro eij så goda att ligga för skieppen till arrekars som i St Cruce medan de äro anckrade å diupt watn att ofta skieppen äro nödgade att slippa eller kappa tågen när siöwind kommer, då de måste gå till siös. I Porto Orotawa boor engelska general consuln herr Kross Esq. en honett man. Han bewijste mig stor höflighet när jag wahr i St Cruce. Bayen vid st Cruce är tämligen god, dock är på somliga ställen mycket stenig grund, ty är man obligerad att lägga boijar af tunnor å tågen som dem uppbära att de ej skamfilas. Å denna öe är ansenlig skog, mäst af Fuhru eller Pineträ, som är mycket segt och durabelt. Dä~ wäxer ock svåra trän till master tienliga, men är ondt att få dem neder. Frukt wäxer af åtskilliga slag, nämligen Fijkon, Wahlnötter, Russiner, Citroner, Pomeranser, FornGranater. Prijset reguleras allt som årswäxten är. Där fabriqueras swarta lärfter som armosiner a 10 Realer per vara, silkesstrumpor 4-5 st. von achten. Detta Eylandt är folkrikt, deras handel består mest ifrån Engeland, Holland, Cadiz så ock spanska Westindien; de hafwa 3 skiepp, som deruppå fahra. Ett skiepp, war derifrån wijd mitt derwarande ankommet. De wahror, som derifrån komma blifwa mäst transporterade till Cadiz. 3 styck von achten (pieces of eight) var en under 16- och 1700-talen internationell myntbeteckning, vars ursprung är att söka i det spanska »una pieza de a ocho reales plata» (do bion eller una onza de p lata). 54 Så kom och dijt ett franskt skiepp från Port Louis, destineradt till China i Oostindien. Alla wijnpipor, som sändas ombord rullas i siön och boxeras ombord emedan der ingen cay eller brygga är, så är ock swår laddning förmedelst siönns brytande å stranden. Staden st Cruce är en liten plats, dess fortification består af ett fort och tvenne plattformar. Garrnisonen är allenast af 50 soldater i fredliga tijder men deras land Militie är ansenlig, de kunnandes, när påträngas, några tusende man tillsammans bringa. De förnämsta af noblessen boo längre uppåt öen i synnerhet wijd Porto Orotawa. S. O. ifrån st Cruce, ungefähr 10 mihl ligger Eylandt Grand Canarien, som ock är mycket fruktbart, der tillwärkas ock salt; uppå hemälta öe hålles den förnämsta öfwer Rätten, hwarunder de andra Canarijöijarne dependera, dock residerar gouverneuren i St Cruce, som förmählt är. Hans caracteur är Don Lorentzo Frex de Willa Wisenius, Marquise de Wall Hermoso [Villa Hermosa], Gouverneur et Capitan General de les Isles de Canaries et L'Intendent General de Sa Majeste Catholique. På S.W. sijdan från bemälte öe ligger Eylandt Palma, hwarest ock gått wijn finnes. Bemälte ort är mycket skoogrijk, mäst af Fuhru eller Pineträ, där bygges skiepp af bemälte slags trä, som segla å Spanska W estindien. Der giöres ock såcker i toppar a 2 Realer per Cf6 men är ej särdeles hwitt. Sedan iag i st Cruce föryttrat af" Cargason hwad kunnat, mina wattenfath försett och dem fyllt med watn, som kommer 2 mihl inifrån landet utföhre höga berg i rännor löpande till en Fountain wijd Torget är det gått watn, och satt skieppet i gått stånd, tog afskied af Guverneuren och fick mitt Pass iämpte Sundhetsbref. Januarii. Den l 5. Gick i Herrans namn till segels ifrån St Cruce hafwandes mäst stil j t. Den 17. Tog mindeparture från S. W. Huken af Eylandt Teneriffa, som ligger å Lat. af 27g 43m N.L. med vackert wäder. Den 19. Hafwer funnit igenom solens peylande wijd upp- och undergång eij särdeles misswisning wara å Compassen och har sedermehra haft good wäderlek och en Passat wind af N. O. et O. N. O. Meredianen av Longitude räknas ifrån bemehlta öe och man kan see Pico eller det höga berget en lång distance derifrån och synes helt hwitt af snö betäckt. Februarii Den Il. Lodade och hade 40 famnar diupt å custen af America. Latitude 55 af 4g 48m, brun sand, sedermehra finare sand, swartachtig och 36 famnar, wijdare 30 famnar med småsten och skahl, så ock 24 famnar med slijk och fin sandh.» Den 12 februari siktades äntligen det amerikanska landet. Man var nu på höjden av Guyanakusten, där resans mål, Barima, skulle vara beläget någonstans. En kortare geo-politisk orientering måhända här kan vara på sin plats. Guyanaområdet, i gamla tider kallat »Den Wilda Kusten af Södra America», taget i mera vidsträckt bemärkelse, omfattar nordkusten av den sydamerikanska kontinenten mellan Amazon- och Orinocoflodernas mynningar. Politiskt är det uppdelat mellan Venezuela, Storbritannien, Holland, Frankrike och Brasilien. När man i våra dagar talar om Guyana menas i regeln därmed de tre europeiska kolonierna. Landet upptäcktes 1499 av spanjorerna. De första nybyggarna därute voro holländare, vilka redan 15 80 slagit sig ned på olika platser på kusten, kort därefter följda av engelsmännen. Längre fram uppenbarade sig även fransmännen och portugiserna. Det skulle bliva alltför omständligt att gå in på Guyanas historia under de gångna seklerna. De olika områdena hava flerfaldiga gånger växlat herrar allt efter de mer eller mindre vänskapliga eller fientliga förhållandena moderländerna emellan. Först efter N apoleonkrigens slut ordnades definitivt äganderätts- och gränsfrågorna berörande de olika kolonierna inom territoriet. Den centrala delen av detta upptages av de trenne europeiska besittningarna. Den västligaste av dem är Brittiska Guyana, vanligen kallat Demerara, därpå följer holländarnas del, officiellt benämnd Surinam och sedan längst i ost det franska Cayenne, sorgligt ryktbart som en av de mest fasansvärda deportationsorter i modern tid. De östligaste och västligaste delarna av området äro sedan mer än ett sekel tillbaka införlivade med Brasilien och Venezuela respektive. Dernerara gränsar som sagt i öster till Surinam och sträcker sig västerut till närheten av Orinocofloden på vars andra strand spanjorerna sutto som herrar vid tiden för »Fortunas» besök därute. Vid nämnda tillfälle innehades Dernerara av holländarna, vilka 1781 fördrevas därifrån av engelsmännen. Året därpå erövrades samma koloni av fransmännen, vilka kort därefter hade att återställa den till dess första ägare, holländarna. Trots att den sedermera genom freden i Amiens 1802 tillerkändes dessa Taget ur J. G. Stedman: Narrative of a five years expedition against the revolted negroes of Surinam in Guiana on the Wild Coast of South America: from the years 1772, to 1777 etc. Vol. I, pag. 30-3!. London. Printed for J, Johnson, S:t Pauls Church Yard. C. J. Edwards. Pall Mall 1796. ""' 0\ 57 ·~· 1\ \ ' Taget ur: Map of British Guiana, published by Authority of His Excellency the Govemor Sir Graeme Thomson, K. C. B. Revised and corrected to date from the records of the Department of Lands and Mines, Georgetown, Demerara. Under the direction of Hon. G. D. Rayley, Commissioner of Lands & Mines. 1924. 58 senare bemäktigade sig engelsmännen påföljande år densamma och hava sedan dess suttit där som obestridda herrar. Området mellan Demararas västgräns och Orinocofloden var just vårt Barima, det legendariskt omspunna Eldorado. I viss mån kan man säga att det var ett herrelöst land, bebott som det var allenast av vilda indianer, men det Holländsk-Västindiska kompaniet, som genom oktrojbrev av 1621 tillerkänts hela »den W il da Kusten» mellan Amazonas och Orinoco som sitt exploationsgebit, ansåg sig hava en viss suveränitetsrätt över Barima. Därpå grundar sig den till greven av Hanau på sin tid överlåtna koncessionen, här förut omnämnd. Några bestämda gränser för Barimaområdet på den tiden finnas ej angivna. »Experten» Simon Abraham kunde inför Riksrådet i Stockholm ej heller precisera dessa på annat sätt än att han beräknade kuststräckan till trettio mil från Orinoco österut. Denna uppgift sade han sig hava från de för greven av Hanau utställda koncessionshandlingarna. Djupet på området angav han enligt samnia dokument till ett hundrade mil. Med mil menas här sannolikt »tyska mil», varav en sådan motsvarar ca 7 500 meter. Ett ytterligare bevis på huru svävande de uppgifter höga vederbörande här hemma fingo till livs angående vår tilltänkta koloni kan nämnas att i Tiesenhausens inlaga denna betecknas som ett öland. Efter pressande förhör inför Riksrådet fann hans kompanjon Simon slutligen för gott att medgiva att det rörde sig om ett fastlandsområde. Vi återvända nu till våra expeditionärer och lämna ordet åt Brander. »Den 12. Har seglat mäst Westlig cours, lodat å 24 famnar, å 12 d 0 slijk grund. Kl. mot 5 eftermiddagen såg land af Amano å Americanska custen, hwilket hade S.W. T. W. ungefähr 4 mihl ifrån oss, haft god observation om middagen och fant min Latitude 6g 501 , som öfwerenskommer med bemälte lands sträckning. Den 13. Har seglat längst custen och lodat å 17,8 et 4 1 / 2 famnar, slijk grund; kl 6 eftermiddagen hade huken af Patagatas Revier S. O. och Mott Creek suyd ifrån oss. Den 14. Sedermehra seglat W. T. N. cours, passerat förbij Revieret af Surinam, som ligger å Latitude af 16g 4m N. L. Lodat å 4-5 famnar, slijk grund; kl mot 11 förmiddagen såg en slup eller Barck ligga till anckars, hwilken iag sedermehra kreyade, blef mig af folcket berättat att de voro komna ifrån Rode Eylandt [Rhode Island] i Nya Engeland och destinerade till Surinamen, hafwandes seglat förbij bemälte Revier, tänkandes sig wara utanför Revieret Demerarijs [Demerary J hwilket iag 59 efter landets situation enligt beräkning fant annorlunda, ty det war Revieret Barbices [Berbice J som wij hade i sikt. lag gick till anckars å 3 famnar. Skiepparen å bemälte fahrtyg war fahren i land och emot aftonen kom tillbakas, då iag bad honom till mig ombord. Han berättade mig som förmält är att han passerat Surinams Revier och mente sig eij kunna tillbaka upplovera så snart medan Strömen sätter starkt westerligt. Han hade prowiant och hästar ombord, ty resolwerade han att gå till Esecape [Essequibo J. Han sade att han tahlt med commendanten af Barbices, som war neder wijd Huken af bemälte Revier med några af Directeurerna af Plantagerna för sin Plaisir.» Den femtonde i samma månad hade Brander och hans skeppssällskap tillfredsställelsen att få trampa amerikansk mark efter 144 dagars seglats från Göteborg och 82 från Cuxhaven. Allt tycktes vara väl ombord. Ingen mansspiHan bland besättningen och på proviant och vatten synes ej varit brist. Denna »Fortunas» första anlöpningshamn på den sydamerikanska kusten hette Berbice, samma namn den ännu i dag har. Branders första åtgärd efter ankomsten var att söka kontakt med de holländska myndigheterna på platsen efter vad han själv berättar: »Den 15. Foor i land med min slup, tog tolken Hammelberg och min understyrman med mig. Hade bemälte Revier Suydl. ifrån oss. Såg öppningen deraf mellan östra huken och Crabb Eylandt, hwilket är ternmeIigen högt land med buskager; hafwer lodat wijd inseglandet och der eij mehr än 6 foot diupt haft. Ebben gåendes uth. lag lag till i land, hwarest förnam Commendanten wahra, då iag berättade honom att iag wahr kommen ifrån Götheborg och par manquement af watn med annat har gått till anckars der å Redden, begiärandes hans tillåtelse att få försee mig nödwändigt. Han mottog mig höfligt, sägandes att iag må hafwa frijhet att försee mig med watn, men att negotiera eij war permitterat, bemälte plats warande förpaktad till W estindiska Companiet i Midelburg. Det tillåtes engelsmänner, som komma ifrån Nya Engeland med hästar och Proviant samma där att sälja, hwarföre de få retourer af Malashes [molasses - sirap J och Rum [rom J, men såcker är dem alldeles förbudet att utföra Af de slags wahror iag hade woro de wähl försedda så att iag eij fant någon eneauragement till att negotiera med dem. Som det blef ondt wäder blef iag obligerad att töfwa der öfwer natten, warandes hyttor giorda och med blader betäckta, blef logerad hos commendanten, hwars namn är Antony Tirings. L__________________ _ - ~----~-~--···-· ____ , ______________ 60 Den 16. Discourerade med commendanten och Directeurerna af Plantagerna wijdare om ett och annat; blef mig berättat att Commendanten har för Compagniet alt under sin disposition tillika med dess secretarie, hafwandes deras Magaziner wijd sjielfwa Forten, som ligger 15 mihl upp i Revieret; belägen 5 mihl nedanföre ligger brandwacht på utpåst, bestående af 5 soldater och 4 stycken [kanoner J. De hafwa l O Platagier af såcker. Directeurerna därå ni u ta gagie a 2 5 -30 holländska floriner per månad, dessutom kåst, wijn, brännwijn, dricka med mehra, som blifwer dem ifrån Holland tillskickat. De hafwa ock frija huus. ·lag frågade ock efter mineralier, blef mig beswarat att där ej vore några uppfundne som meriterar. Commendanten tillika med de andra berättade att en Jude vid namn Simon Abraham wahr där för några åhr sedan och proberat att finna uth gull utur en slags sten, men eij kommit till någon fullbordan. 4 De hafwa ock hört sägas att de Swänske skulle hafwa i sinnet att intaga en plats, kallat Parima, belägit wijd Revieret Oronocka [Orinoco], men sade att bernälta Plats eij skulle wahra särdeles fruktbar allenast för Carsawo, hwaraw de giöra deras bröd. 5 Den är bebodt af Wildar som tahla Carybsk-indianskt måhl. Tahltes ock om öen Trinidades [Trinidad], som ungefähr 32 mihl därifrån ligger, hörer under Spanien, hwarå är en myckenhet af Indianer af diwerse slag. De pläga som oftast fahra öfwer på öen Tabago, som ligger 6 mihl därifrån i Latitude af 11 grader och när de förmärckt någon wara dijt kommen hafwa de drifwit dem derifrån; å bemälte öe skall wara nog wildt och i synnerhet wildswijn, så ock är sijelwa landet myckt fruktbart, men ej kunnat blifwa bebodt förmedelst de Wilda från Trinidades. Der hafwa warit holländare, som williat sig der nedersätta, men hafwa blifwit af de franska i örlogen derifrån drifna. lag tog afskied af Commendanten af Barbices och foor ombord. Bemälte Revier ligger å Latitude 6g 15m N. L» Besöket i Berbice blev sålunda ej långvarigt, endast den nödvändiga tiden för att förnya vattenförrådet. Som man ser av Branders berättelse var ryktet om Sveriges intresse för Barima redan i omlopp därute. Från · 4 I den till Kommers Kollegium av Brander överlämnade kopian av rapporten nämnes ej Simon Abraham, utan står däri »för några åhr sedan. hafwa warit Personer, utskickade från Holland, som proberat och laborerat gull af en slags sten, men har eij kommit till fullbordan». 5 Carsawo (mandioka, maniok) ett ur roten till Kassava-busken framställt mycket stärkelsehaltigt mjöl. 61 Berbice sattes kursen på Essequibo den andra i ordningen av territoriets hamnar. »Februari 17. Wijd dagningen gick till segels ifrån förberndta Redd, hållandes längst custen mellan fem famnar och slijk grund. Den 18. Kom utanför Revieret Demerarijs, hvilket hade Suyd ifrån mig i Latitude af 6g 4m. lag fant för tienligt att sökia att der få Loots, gick der å Redden till anckars; sedermehra foor med minbåthin uthi bemehlte Revier, Demerarijs, seglande hela dagen uppåth i tanke att få tahla med någon. Den 19. Har farit wijdare upp Revieret, eftermiddagen mötte en indiansk canoa, nemligen båth, hwarutij war en Ghristen, en betiänt af en Plantare i Esecape. Han kom ifrån Berbeces och ärnade sig till förenämnda plats. lag persuaderade honom att med mig i min båth fahra efter Lootsen som i Revieret Esecepe boor. Revieret Demararijs sträcker sig i fem Beacher eller bukter, nemligen Suyd S. T. O, S. S. W. et S. W. T. W. hafwer passerat tre. små holmar. Den 20. Eftermiddagen kom till de nya Forten i Revieret Esecape, hwarest tahlte med Lootsen, som der boor wijd namn Johan Grootendorst. Han sade att mig eij hade af nöden att fahra upp till Gommendanten utan skrifwa honom till och berätta min ankomst, hwilket iag ock giorde, sägandes att iag wahr med mitt skiepp å Redden ankommen och hade manquement af watn med annat, anhållande om hans permission att få uppkomma med mitt skiepp att försee mig med nödwändigt. Bemählte Gommendant boor 18 mihllängre upp vijd Gartabo, hwarest är en fort, Kijok over all. Gommendantens namn är Hermanus Gelskercken. Mot aftonen foor med Loots utför Revieret. Den 21. Kom ombord om aftonen, då ordinerade att giöra klart att segla. Den 22, förmiddagen gick till segels och kom till anckars wijd den nya Forten i Revieret Esecape. Lootsen fick der bref af Gommendanten att han skulle bringa skieppet upp till en plats, kallad Stampe, till wijdare ordres och att iag skulle med mina Documenter till honom uppkomma. Den 23, eftermiddagen kom till anckars wijd förenämnda plats Stampe eller Nieuwe Hope, hwaräst är en plantage och H. Abraham van Doorn därå Directeur. lag foor straxt därifrån med Lootsen och tålken upp till Gartabo till Gommendanten; wijste honom mina documenter, hwilka han approberade, iag begärde permission att försee mig med watn och annat · nödwändigt så ock föryttra af min cargason till nödwändiga sakers uppkiöpande, till hwilket han gaf mig frijhet, men förböd att kiöpa eller 62 uthföra något såcker. lag gaf honom en notitie af hwad sorter iag hade ombord, offererandes honom preferencien deraf att kiöpa. Han bewijste mig stor höflighet, måste der öfwer natten förtöfwa. Den 24. Fick permission af Commendanten att segla längre upp med skieppet wijd kyrkien hwarest war lägligast att få tahla med folk, medan de boo så långt ifrån hwarandra. Wijd Cartabos låg ett Compagnieskiepp, Jonge Daniel benämndt, Capitain van Der Port, kommet från Guinea med slafwar och lastade där såcker för Middelborg. Den 2 5. Seglade med skieppet till en plats kallad Hampa vid kyrkien, hwarest gick till anckars och skieppet förtöijde. Der låg den engelska slupen iag utanför Berbiche träffade, så ock en annan från Rode Eyland. Den 27. Kom Commendanten neder till kyrkien, han inviterade mig till måhltijds och kom sedermehra till mig ombord med sin suite, betygande mig stor complaisence. Tillät mig att förtöwa i Revieret 14 dagar att försee mitt skiepp med nödwändigt. Hafwer sedermehra ånyo försedt mina watnfath, huggit wed och satt skieppet i gått stånd iämte med en och annan negotierat af min cargason. Som de förnämsta der äro näst Commandanten dess secretarie H. Ulsener, Directeur Becker, Messrs Tirings, Butter och Buson, de tre sistnämnde hafwa deras egna Plantagier; har ock handlat med Directeurerna Messrs van Rode, Du Reex, van Doorn och flera andra, hwaröfwer gifwit mina Herrar Redare particuleret wijd handen. Martii Il. Foor upp till Commendanten och tahlte med honom angående Lootsen, som skulle lootsa skieppet till siös. Han sade att han måste passa uppå Compagnieskieppet, som om några dagar skulle blifwa klart att segla, då iag med den lägenhet kunde utgå, han berättade ock att han eij kunde gifwa mig eller något annat Swänskt skiepp tillstånd att wijdare dijtkomma, utan man kunde igenom vår Minister i Holland utwerka permission därtill af W estindiska Compagniet, desslijkes sade han att det war proyecterat att Berbice skulle hafwa en frij plats för alla nationer att derå negotiera. Den 16. Fick mitt pass och sundhetsbrev af Commendanten och clarerade för landrättighet och Port Charges. Den 21. Kom Lootsen ombord, dref uthföhr med Ebben, hwarest Compagnieskieppet låg. Den 24. Kom uthföre till Nya Forten, hwarest måste vänta på Compagnieskieppet. Martii 26. Kom Commendanten neder att despachera förbemehlta skiepp, '--------------------------------- 63 då iag blef hoos honom buden till måhltijd, eftermiddagen toog afskied af honom och tillijka med Compagnieskieppet loverade uthför. Den 2 8. Kom till anckars å redden af Demerarijs. Compagnieskieppet gick i Revieret att taga resten af sin ladning och watn, som blef dijt fördt emedan diupgående skiepp kunna eij gå lastade öfwer grunden. Skref till Götheborg per couvert af H. Agenten Balliery [Balguerie] i Amsterdam. 6 Den 29. Foor med mina bref ombord till Capitain van Der Port. Den 30. Gick därifrån till segels gifwandes mina styrmän och mitt folk tillkiänna, det iag war ordinerad att gå till Revieret Barima å Wilda Custen, hwartill de alla samtyckte.» Som vi se, blev vistelsen i Essequibo ganska långvarig, men var antagligen väl behövlig för att på ett diskret sätt orientera sig beträffande vår koloni in spe och de härligheter denna enligt Tiesenhausen et consartes skulle hava att bjuda på. Synbarligen hade Brander ej omtalat för sina skeppskamrater att målet för hans resa var »den Wilda Kusten». Detta fingo de som vi sett erfara först efter det »Fortuna» gått till segels från Demeraras Redd utanför Essequibo. Någon opposition spordes ej och alla voro med på att ge sig ut på äventyret. I sin berättelse inskjuter Brander här ett avsnitt, innehållande en beskrivning över Essequibodistriktet, dess struktur, bebyggare, fauna, flora, kultur, näringar med mera. »Hwad angår Revieret Esequebo, hwilket ligger Latitude 6g 45m och 319m Longitude, så är det ett stort Revier och fullt med små öijar eller holmar, mycket skoogrijkt. Det fördehlas i tre Revier eller leder, nemligen det som går till Cartabo, hwarest Commendanten boor å Forten Kijok over all, hwilken är eij särdeles befäst, sedermehra löper bemehlte Revier, hwar det sitt egentliga namn behåller å den öfre sijdan förbij Plantagen Osterbeck, hwarå Directeuren And. Pettersson [i den andra upplagan Petter Sens J boor; det går långt upp i landet, hwarest fallen af strömmen är stark och mycket stenaktiga. N edan emot de nya forten löper den tredie delen långt in i landet, kallat Maranon [Mazaran] hwarets boor en Directeur wijd namn Munck å en Plantage. Han är ifrån Hessen Cassell. Så wijda iag kunnat förspörja så finnes i sistmehlta Revier upp i landet ett slags sten, hwaraw de giöra röd färg och ett berg hwar de funnit några wackra Christallstenar, hwaraf iag fick en till ansenlig storlek. lag wille fuller gierna bese bemehlte platser, men blef mig detta förbudet. a 6 Balguerie, Pierre (1679-1759). Svensk agent i Amsterdam sedan 1719. 64 Andra mineralier äro eij heller upptagna. elimaten af den orten eller Revieret är förträfflig, god och hälsosam och är der extraordinärt gått watn, hwilket seer fuller brunachtigt uth till Colleur, men är klart friskt och durabelt. Wildt hafwande ymnigt af harar, kaniner, hiortar, landtskiöldpaddor iämte åtskilliga slags fågell och fisk till abundance af diverse sorter. Der finnes nog af Bavianer, apor, tijgrar. Papegoyor, Ravar eller korpar af wackra coulleurer iämte annan fågell, som deras slafwar af Carybiska Indianer för dem skiuta och fånga; de bruka eij annat än båga och pijl att skiuta såwähl wildt i skoogen som fisk i Revieret wijd stranden, dessutom pläga de i små wijkar eller creekar att stänga till wijd inloppet och sedermehra wijd högt watn lägga ett slags trä i watn, som giör fisken som helt bortdånad, då de kunna få ansenligt. De hafwa litet boskap, de bruka ock giöra bröd af Carsavo. Ehuruwähl de få hwetemiöl ifrån Nya Engeland som Pensylvannien, Rode Engeland och andra platser. Det är allenast tvenne skiepp som för Compagniet i Holland fahra och der söker lasta, hwaraf ett .går h w art l 1 / 2 åhr på custen af Africa till Guinea efter slafwar, som de ditbringa, hwilka till det swåraste arbete brukas wijd deras Plantagier, som består i att hugga skoogen, der den brännes och sedermehra deras sockerröör planteras, som inom ett åhr sin fullmognad hafwer, då den mables som lärer wara bekant; der finnes ej mycket slätt land, så att de nödgas betiäna sig af den grund hwar skoog wäxer, hwilken de nederhugga som förmält är. Hwad planterandet af sielfwa sockerrööret angår, så skiäres af rööret, när moget blifwer ungefähr een foots lång och sättes det i jorden som sedermehra tillwäxer. Deras quarnar gå mest med hästar, dock hafwa de byggt tre watnquarnar. I Revieret Demerarijs ligger en utpåst, Compagniet tillhörig, hwarest de äfwenwähl giöra röd färg af en slags jord och sammaledes i Revieret Poumaron [Pomaroon J, som ligger W estan om Esequibo, är en utpåst, hwarest röd färg ock tillwerkas, men är eij permitterat för främmande att dijtfahra eller negotiera. Der wäxer skoog af åtskilliga slag, en sort i synnerhet som kallas Lettenhardt [Letternholz], hwilket är mycket i estime och lijtet tillfångs, dessutom är det förbudet att utföhra. De plantera ock caffe, iämte Cacao. Der är .ock en Frantzman, som på sig tagit att bringa indigo· till perfection. De destillera Rum som de iämte Malachie troquera för hästar och proviant, hwilka de engelska dijt bringa som förmält är. Det är mig ock blijwit berättat att för twå åhr sedan en fransk biskop, utskickad att bringa Indianerna till den 65 Christna Lähran är ifrån Eylandt Martinica kommen till Suriname, men blef af Gouverneuren tilsagd att inom 24 timmar hasta sig derifrån. Han kom sedermehra till Berbices och Eesequebo och reste derifrån till Wilda Custen wijd Revieret Oronoque [Orinoco], hwar han sig en lijten tijd ibland Indianerna uppehållit och omsider af dem iämte sin Capelan blifwit ihiälslagen. En dehl af hans böcker och andra saker äro sedermehra blefne fundne och till Esequebo brakta. Ifrån sistnämnda som ock från Berbice och Surinam sändas fartyg till Revieret Orinoca efter fisk, som de insalta, så ock wijd tillfälle handla de med spaniorerna, af hwilka de få hästar så ock fartyg eller båthar af ett träd allenast uthuggna medan der förträfflig stor skoog är, de få ock kontanta penningar för wahror de sällja fastän det eij är permitterat med dem weterligen att handla, de få ock af Balsam Capegueij [Copaivabalsam] eller Maran å samma cust, som till medicin brukas. De handla ock med Indianerna, som längst custen boo af hwilka de få slafwar och hängmattor. I Esequebo giöres Orangeolija, som är mycket nyttig och hälsosam. Hwar och en Plantagie måste hafwa sin egen fältskiär, som niuter 20 a 22 holländska floriner per månad i löhn samt kåst och logement och frij medicin. Där äro mest spanska penningar af gull eller silfwer gångbara, alla silfverpenningar såwähl holländska och franska som spanska wägas tillsammans när de utbetahlas och valueras a 51 holl. floriner per once. Gull mottages efter valeuren, nemligen en Pistol= 9-12 holl. floriner.» Den 6 april befann sig »Fortuna» äntligen i närheten av målet eller närmare bestämt utanför mynningen av Orinocofloden, efter att från Demeraras Redd »hava seglat längst custen mäst Westeligt och lodat på 5, 4, 3 och 2 1 / 2 famnar med slijk grund». Branders anteckning för nyssnämnda datum lyder så här: »lag lät sätta uth båthen och sände styrman att peyla diu pet längst custen och förnimma om inloppet till Barima, har fuller och tillförne låtit med båthen utsöka inlopp till andra Revier, men funnit där ej mehr än sex fooths watn utanföre. Den 7 kom min styrman ombord och berättade att han hwarit wijd inloppet till Revieret Barima, hafwandes der tahlt med en utskickad ifrån Ecequibo till Revieret Oronoqua. Min styrman war stucken i sin foot af en fisk och deraf mycket uppswullen. Den 8 kom till anckars på 3 1 / 2 famnar, slijk grund, der i ag hade Östra Huken af Maco Maco O. T. S. och den Westra S. S. O. hwilken wijd ankommande syntes hög och brant, men sedermehra fick lågt land med 5- 5r6685 Sjöhist. Samfundet. X. 66 buskage till Huken af Revieret Barima, hwilken hade S. O. T. S. och ett af Eylanderna af Oronoqua West ifrån mig. Bemehlte Huk ligger å Latitude af gg 12m och som iag wahr ordinerat att fahra upp bemehlte Revier lät iag förtöija skieppct. • Den 9. Foor med min båth iämte tålken in i ofvannämnda Revier, utanföre sträcker sig ett långt ref, som wijd lågt watn närmare landet är tort. Utanföre hade tre famnar. Seglade upp Revieret O. S. O, det är tcmmeligen brett och diupt a 6 a 7 a 8 famnar, blef ej warse några grunder eller banckar, å begge sijdor är fullt med buskager af morasgrund och är landet mehrendehis under watn så wijdt som kunnat sees wijd siökanten. Kom till anckars å södra sijdan när Ebben begynte. Den 10. Loverade med floden wijdare upp och kom till en creek på södra sijdan, hwarest söikte efter friskt watn, men kunde eij finna något utan ett slags nötter af storlek som ordinarie äplen, dock hade skahl hwarutij är en saft eller watn mycket läskande, fant der några hyttor af Indianer giorda, hängde upp wåra hängmattor och giorde upp eld. lag hade en passagerare med mig från Esequebo, som där warit Corporal och som det indianska språket något mächtig war och hwilken iag sände att sökia om han kunde finna uth någon af Indianerna, gaf honom med sig några saker att presentera dem iämte en huggare och math. Den 12. Hafwer legat natten öfwer i förenämnda plats, hade handgewähr klart hos oss, hörde mycket skriande om natten af Bavianer och Tijgrar med annat buller. Förmiddagen kom bemehlte Corporal tillbakas, warandes utplundrad af Indianerna och måste lämna kläderna och huggare efter sig och sig i skoogen undansticka. lag foor derifrån straxt derefter och när kom uth på Revieret fick se tre indianska cauri~les eller båthar fahra öfwer till den andra sijdan, seglade efter dem de flydde in i den creeken hwar wij voro under natten wijd den norra sijdan, hwarest lade i land och lät tålken ropa till dem, som sig undanskiutit i skoogen, de gåfwo ändtligen swar och kommo uth till oss, hwilka woro arawaxer. Deras befälhafware eller öfwerman kom ock ned till oss med hustru och barn. lag trackterade dem med brännvin, de wijste sig dermed mycket vänliga och lofwade att fölija upp till de Carybske Indianer. Måste afbida flooden, medlertijd läto de giöra hyttor för oss med biader betäckta, som kallas Truryblader och äro temmeligen stoora. Den 13. I natt fohr upp med flooden och wijd högt watn, lad i land wijd en creek å södra sijdan att afwakta flooden, då foor längre upp Revieret, som har härtills sträckt sig O. S. O. och S. O. T. O. sedermehra 67 S. S. O. och S. W. då det sig i två dehlar eller leder fördeblar hwarest sticker ett ref uth, som står båckar uppå. Foor upp det bredaste Revieret som sträcker sig West och W. N. W. mötte en båth med tre Carybska Indianer, tahlte genom tålken till dem, de kommo till oss och lofwade fölija oss wijdare upp hwarest wij kunde få tahla med de principaleste af detta Revieret. De andra arawaxerna som med oss härtill fölijt skiljdes då ifrån oss, de sistnämnda Carybska Indianerna fölijde oss till en annan creek om styrbord, hwarest de fooro in och lofwade att komma till oss dagen därefter, gick emellertid till anckars. Watnet är der helt bräckt och är tienligt att dricka och å begge sijdor af Revieret är fullt med buskager och merendels morasland så wijda kunnat blifwa warse; elliest är Revieret temmeligen brett och för skiepp navegabelt. Den 14. Emot morgonen kommo sistnämnda Indianer till oss och berättade att iag kunde få tahla med någon af de förnämsta av Carybska Indianerna i bemälte creek, som kallas Tauteba. Foor der in, hwilken är mycket smal och full med buskager och måste staka in båthen, kom omsider till lands, hwarest war högt land. Der kommo åtskilliga Indianer till oss och i synnerhet deras befälhafware eller Jopotory som Premier Capitain, benämnd Aramawana och seeund capitain Urakawana, hwilka iag å bästa sätt mottog och med brännvin trackterade, hwilket de mycket älskade. De wijste sig helt förnöjda och läto straxt uppsätta hyttor för oss med biader betäckta. lag berättadem igenom tålken att iag war dijt kommen att sluta bekantskap och vänskap med dem, hwartill de swarade sig wara helt nöijda. De woro hoos oss hela dagen till sent på aftonen, de läto ock hämta watn för oss, som rinner utföhr ett högt bärg. Den l 5. Förmiddagen kom en af de Indianske Befälhafware eller s. k. Jopotorys, benämnd Aramawana till os~. lag mottog honom höfligen. Eftermiddagen gick iag med tålken till honom, då wij gingo först upp ett högt bärg, hwar en smal wäg och mycket stenig, sedermehra gick bärget uthför, kom till en rinnande bäck hwarest war gått watn, gick igen ett annat bärg och war allerstädes mycken skoog. Sedan passerade en plats hwarest Indianerne fällt skoog och bränt, der de planterade deras Carsava. Omsider komt dijt, hwarest förnämsta indianska Japotory boor hwarest är iämn och platt grund och där deras huus eller hyttor stå. Hans eget huus är på deras eget sätt byggt af bielkar korswijs och som ett tak från jorden upptill med Truryblader betäckt. De andra hyttorna woro å samma sätt byggda men mycket mindre. Däruti funnos eij andra muebler än deras hängmattor, hwarest de sofwo samt deras bågar och 68 pijlar och en trumma. Straxt efter min ankomst blef en låg trästohl för mig satt och sedan af deras bröd carsavo med en kruka indiansk peppar så ock en skåhl eller callebass af deras dryck, som är af carsavo preparerad. Bemälte carsavo är en sort af buskager, som de plantera, de rifwa rooten och sedermehra utpressa saften, hwilken säges wara förgiftig. De torka det rifna af bernälta root, som seer ut som klij eller groft miöl, hwaraw de baka deras bröd å en järnplåt i kakor, hwilka smaka temmeligen wähl, de blanda ock bemehlta klij i miöl och watn, som de låta stå i stora kru-: kor och giäsa, hwaraf de dricka och säges wara sällsamt. T ahlte med ofwannämnde Indian om ett annat angående den orten. Han sade att han hade såckerröör planterade men eij till abundance, eij heller bruka de den på annat sätt än äta eller suga musten deraf, tillläskande för törst. De hafwa ock trän eller buskager hwarå bomull wäxer i gröna skahl och som en Törnroos utspricker, hwaraf de spinna garn å sätt som ull hos oss och af samma wäfwa de hängmattor. De hafwa ock en slags rödfärg, som i buskar växer i tunna skahl hwaruti äro röda frön eller kiärnor, hwilka de krama sönder, hwarmed de sig öfwer deras kroppar alt öfwer färga. De pressa ock olija af en slags frukt som seer uth mäst lijkt Castanier, af hwilken de ock betiäna sig af att smörija sig med. Af frukt hafwa de som kallas ananaser och wäxa på giorden, seer uth som en tallkått, dock stoora som en ordinarie melon och hafwer nästan smak däraf, men är delikatare och mera läskande. Dessutom finnes en annan frukt, som wäxer på trän, seer uth som stora gurkor och brukas att på glöd stekas, hwilket är good spijs. Bemehlte frukt finnes ock i Esequebo iämte små citroner, pomerancer och epelsiner. Till arbete finner Indianerna sig eij särdeles att applicera, de allenast plantera carsavo till bröd, fiska och skiuta wildt, hwaraf de hafwa sin föda. Deras quinfolk wäfwa hängmattor af speciellt bomull, de giöra ock temmeligen wackra korgar af bast eller röör. De slå ock linjor af Pitt, som der wäxer och seer ut som lijn, hwilket är mycket starckt. Deras handel består af slafwar som de troquera till de Christna som dijt komma från Surinam, Barbice och Exequebo emot wahror bestående af yxor, capmesser, knifwar, coraler eller glasperlor med annat smått Nyernbergerkram. Detta folk är af en medelmåttig statur, wählwäxta af en rödbrun coulleur och swart långt hår och efter det Indianska maneret ajusterade. De färga sig mehrendehis öfwer hela kroppen med röd färg och somliga i ansiktet med röda och swarta figurer. lag gick sedermehra ifrån ofwannämnda Jopotory till den andra, be- -------- - - - - - - - - - 69 nämnd Urukawana som boor ungefähr 1 / 2 mihl därifrån passerandes en smal wäg igenom skoogen. Hans huus eller hyttor woro i samma sätt byggda å en slätt plats som de förigas och brukade samma maner, betygande stoor wänskap emot mig lofwandes ock att fölija mig ombord. Sedan iag genom tålken tahlt det nödwändigaste gick iag därifrån tillbakas till mitt folck wijd creeken. Den 16. Kom den förnämsta Jopotory eller befälhafwaren wijd namn Tarrawary till oss, han boendes i creeken Mapurambo iämte de förnämste Jopotorys med flera Indianer, hwilka alla blefwo med brännvin tracterade, härutinnan de sin delice måst finna. De blefwo hos mig till afton och efter deras maner sig förlustade. Den sistkomne Indian presenterade mig med en Tijgerkatt, hwilken är å resan död blefwen. Den 17. Ofwanbemehlte Indian brakte till mig af deras earsavabröd och någon frukt. Måste dem igen begåfwa med annat som iag med mig brakt. lag for derifrån till den sistnämnde Jopotory Tarrawary i creeken Mapurambo. Han tog wänligen emot mig, dock brukade först samma maner som den förre, nemligen med presenterande av deras Spijs, som iag fant mehr beskiedlig hoos honom. Resolverade att blifwa hoos honom öfwer natten, då en lijten eld blef upptänd wijd hwars och ens hängmatta, som brände hela natten; om middelnattstijd begyntes att slå på trumman efter deras sätt, som blef mig uttålkat wara att wijsa mig heder. Den 18. Tahlte wijdare med bemehlte Indian om wänskap och frij negotie. Han sade sig wara dertill initierad, skulle ock med de öfriga af sina wänner tahla och dem samtliga råda. Han försäkrade mig såwähl som de förra att alla Swänska Skiepp som dijt komme och äro försedde med H. Kongl. Maj:ts Pass skola niuta all frijhet och wänskap med dem att negotiera, sade ock att han skulle sig fägna att något Swänskt Skiepp dijt kom inom 12 månader med sådant som kunde dem anstå och till tecken gaf han mig en sträng med 12 knutar som betydde 12 månader. Han gaf som present till H. Kongl. Maj :t en indiansk mössa eller hatt, en ringkrage, ett swärd af träd och en båge med tre pijlar, hwaremot iag honom med andra saker begåfwade. Han berättade ock att hans son wijd namn Italiano skulle honom efter hans död succedera; der wahr ock tvenne andra Jopotorys, en wijd namn Jarij, i creeken Cruwinibo och Wasina, hemma i Revieret Wijna Wina. lag will nu något beskrifwa om detta folcks slag och deras land, så mycket iag i korrt tijd kunnat erfahra. Der finnes tre slag af Indianer på denna cust, som kallas W arower, 70 hwilka äro elagt folck och swårt för Christna att umgås med, de hafwa ett particulärt språk; de hålla mäst till i skoogen. Sedan finnes Arrowager, som äro tamare och mera umgängse, hwilka ock hafwa ett eget språk och komma de mäst öfwerens med de Carybska Indianerna, som är det tredie slag hoos hwilka iag wahrit, Detta folck är af en caneel brun colleur, hafwa långt swart hår af medelmåttig statur och wähl wäxta, manfolcken så wähl som quinfolcken gå nakna, allenast skylande deras blygd, manfolken med ett kläde och quinfolcken med ett litet fyrkantigt förkläde, giordt af glasperlor med allehanda figurer. De bruka alla mehrendehis att färga sig om kroppen röda med swarta och hwita strimlor, dc hafwa gemenligen något hängandes i deras öron samt näsa af tunt silfwer, bleck eller koppar som en haltmåna eller annan figur, så ock hafwa de glasperlor om halsen armarna och benen. lag har sett W arower gå alldeles nakna och hafwa willdiurs tand igenom nästippen, den understa läppen, örorna och om halsen. De Carybska Indianerna fahra och umgås mycket med de Christna, som boo längst custen, nämbligen holländame i Esecepe, Barbices och Surinam så ock å kusten af spaniorernas collonier som Oronocka etc. De äro wilt folck och hafwa cij någon religion och äro stundom i örlog och strid under sig inbördes, de bruka eij andra wapen än en pijl och båga. Der är skiön skoog af allehanda slags .trä, i synnerhet in uthi landet finner man Letternholz, Eisenholtz, Ebenholz, Sinkerholz etc. Revieret Barima löper långt in i landet, hwaraf skall wahra färskt vatn och sträcker sig till frontiercn af spanska collonierne. Mineralier hafwer iag eij å någon plats kunnat finna, allenast några stenar, som iag wijd bergen upptagit. Sedan iag med detta folck tahlat genom tålken så mycket som iag fant nödigt wahra och redan omnämnt är, tog iag avskied och foor derifrån. En båth blef mig sändt att hemta några saker som den blifwet belåfwat. Aprill 19. Med högt watn om natten seglade wijdare uthföre, fick starkt regn. Förmiddagen lag till lands wijd en creek och giorde der upp eld, lagade math för folcket af skildpaddor, sedan seglade wijdare uthföre och kom mot aftonen wijd huken af Revieret, hwarest gick till anckars. den 20. Wijd dagningen gick till segels och kom ombord mitt skiepp kl. 8 mot morgonen. Poleket höll mig i förstone mistänckt medan de såg den indianske båthen med mig fölija, de giorde klart med stycken och handgewähr att hålla oss ifrån skieppet till dess de fingo käntzel af mig och see mig sielf i båthen wahra. Sedan iag försport allt wähl ombord 71 tillstå gaf iag de medskickade indianerna af hwilka en benämnd Pramakawana de behöfliga presenterna nemligen en swensk flagg, tvenne mu.squeter, en wärja, en hatt, en spegel, brännwin, något kruth samt några saker af cargason. Bemehlte folck måste förtöfwa ombord om natten emedan de eij kunde ro emot ebben. Den 21. Wijd dagningen f oro ofwannämnda Indianer ifrån mig. och kl. mot ett om middagen gick i Herrans namn till segels, wind O. N. O. med wackert wäder.» Därmed var den officiösa delen av det Brander lämnade uppdraget på ett till synes lyckligt sätt fullgjort. Två veckor hade han orädd vistats bland infödingarna, vilkas inställning till de vita männen ej bådade vidare gott med tanke på den behandling som den utskickade förelöparen fick kännas vid. Diplomatiskt skötte sig Brander bra, han kom därifrån med en vänskapstraktat på fickan, det mesta möjliga som under för handen varande omständigheter stod att förvänta. Nu återstod den kommersiella delen av missionen, avyttrandet av resten av de från hemlandet medförda varorna och anskaffandet av returlast. Detta hörde ej till det lättaste med alla de monopolistiska skrankor, som de olika moderländerna infört i sina besittningar bland Antillerna, dit Brander nu styrde kosan. Vi skola nu följa honom även på detta avsnitt av expeditionen. »APrill 29. Sedan iag gick till segels ifrån Redden af Revieret Barima hafwer lqverat tillbakas till förmiddagen kl. mot 9, då peylade Cape Nassaw [Nassau} af Revieret Poumaron, hwilket hade S. Yz W. emot 28 Yz mihl ifrån oss. Bemehlte plats ligger å Latitude af 7g 41 m och Longitu de af 318g um. Maij l. Har sedermehra mäst haft wind O. N. O. och seglat till wijd dagningen. Såg land af Eylandt Tabago, hwarwijd ligger en liten öe, som kallas Lilla Tabago, hwilken hade N. T. O. ifrån mig. Stod intill landet och såg bränningarue af utklipporna, hade en god observation om middagen och fant mitt Latitude 11 g 15m. Bemehlte E y land t är mycket högt och skoogrijkt. Den 4. Hade S. Gillis å Tabago W. S. W. 3 1 / 2 mihl ifrån oss. Wind N. O. T. O. Har haft en swår Trawat [motvind] och starkt regn och håll siö. 7 Den 5. Som iag eij kunde ligga förbi j E ylanderna Beguia och Granadillos, wahr obligerat att gå emellan bemehlte öer, lodat på 14 famnar hwijt 7 Proponerade till mina styrmänner att gå till anckars under bemehlte Eylandt, men de satte sig däremot i fruktan för de wilda ifrån E y land t Trinidades [Trinidad]. 72 stenachtig grund med skahl. Om middagen hade god obserwation och fant min Latitude 12g 39m. Den 6. Såg landt av Eylandt S. Vincent, hade S. Antonio Bay därå N. O. T. O. ifrån mig, fant min Latitude efter obserwation 13g 18m. Bemehlte E y land t är temmeligen högt med hymplar [kullar J och skoogrijkt. Den 7. Efter observation genom Latitude 14g 21m har Eylandt Martinica [Martinique] ungefähr 13 1 / 2 mihl ifrån oss. Den 8. Har sedermehra haft wind mäst O. T. N. Siktade den södra udden af öen Dominica Ost ugnefähr fem mihl ifrån oss. Bemehlte öe syntes å denna distance som wara twenne öijer med höga bärg. Hade Latitude genom observation af l F 18m. Emot aftonen kl. 6 peylade Huken af Eylandt Guadelupa [Guadeloupe] N. O.T. N. fem mihl. Den 9. Emot middagen hade den norra Huken af öen Montserrat N. O. T. N. ifrån oss. Wahr i Latitude af 16g 26m. Den 10. Wijd dagningen hade Eylandt Neiwes [Nevis] N. N. O. ifrån oss. Fick ock E y land t S:t Christoffers [Christophe J i sikt, som ligger i Latitude af 11 g gm; som iag förnummit en stoor dehl af wårt watn vara uthläckt wahr iag obligerat att gå till anckars wijd bemählte Eylandt att försee watnfaten ånyo och watn fylla. Kom till anckars eftermiddagen kl. 5 wijd Old Rode, som är watnplatsen, hwarest alla skiepp förse sig med watn, som kommer uthföre bärgen rinnande, hwilket är fullt gott och durabelt. lag foor i land och rapporterade min ankomst till Golleetorn af Tullen wijd namn Drewry Oathly Esq, wijste honom mina documenter och begiärde permission att försee mitt skiepp med watn och annat nödwändigt. Han tog mig complecent emot, sägandes att iag skall hafwa frijhet därtill, allenast iag först och med det snaraste måste mig anmäla hos President Esq. Estridge, som är i Gouverneurs ställe och frånwarande commenderande. De afwachta ifrån Engeland en ny Gouverneur. Den 11. Hyrde häst och red till Presidenten, som boor på nedre sijdan af öen hwarest när iag dijt kom wijste mina documenter, begierte att få förse mig med watn och nödig proviant, så ock att få sällja af de wahror iag innehade till nödwändiga omkåstnaders bestridande till hwilket alt han bewiljade, allenast iag skulle gifwa sådant tillkiänna hos Golleetorn och Tullen. Han wijste mig stor complecence, måste ock spijsa middag hoos honom. Sedermehra reste derifrån och i min wäg mötte en herre benämnd Anthony Fahiss, som öfwerste af Lands Milisen. Han inviterade mig till sig, då han sig utlät att hafwa haft bekantskap med Herr Consul 73 Ahlström för några åhr sedan i Amsterdam och fägnade mig å höfligt sätt, offererande att giöra all wänskap och Tienst. Måste natten däröfwer förtöfwa. Maij 12. Red derifrån tillbakas till Old R ode, passerade förbi Sandy Point, hwarest är en good Redd, der skieppen ligga att lasta; wijd siösidan är ett ansenligt batteri, kallat Charles Fort och äfwen å bärget Brimston Hill är ett Castell wähl befäst som protecterar hela öen. Wijd samma bärg är en kiälla, hwaruti är continuerligt kokande hett watn att man deruti ägg kan koka och strax derwijd är en annan källa med iskalt watn. Enär kom till Old Rode tahlte med Collectorn af tullen som äfwenwähl låwade mig all wänskap och assistence. Giorde anstalt ombord att försee watnfaten och annat nödwändigt. Den 13. Reste till Baxtere [ Basseterre J som är en stad å den södra si j dan af öen, hwarest ock är en Redd för skiepp som där ligger att lasta, thalte med några persohner angående det resterande godset, som med mig hade. De låfwade att komma ombord och besee bemehlta saker. Den 29. Har under den tijden satt skieppet i behörigt stånd så ock tahlt med åtskilliga persohner och kiöpmänner angående det resterande af min cargason, men eij funnit någon, som willja giöra negotie med mig. Det är fuller förbudet för främmande att där handla; dock kom omsider i accord med en kiöpman i Sandy Point vid namn Alexander Porterfield för det järn iag ombord hade, men att iag skulle samma wijd S:t Eustache leverera som strax därwijd ligger och hörer under det Holländska Westindiska Compagniet, hwilken är frij plats för alla nationer att därå fahra och negotiera. Ehuruwähl mina styrmänner giorde difficultet att ditgå i synnerhet min öfwerstyrman som är en holländare, föregifwandes att eij skulle wahra permitterat för mig der att komma, om hwilket iag bättre kunskap hade. lag fant för mina Herrar Redares interessen så och honneur att gå till ofwannämnda plats S:t Eustache medan kunde där kiöpa något såcker och föryttra järnet, så att eij tillbakas komma till Swerige utan retour, i synnerhet West Indiska produkter. Maij 31. Mina styrmänner påstodo att wilja hafwa säkerhet för deras hyra om någon swårighet skulle yppa sig vid S. Eustache förmedelst mitt ditkommande och till att undwijka widlöftigheter och försummelse, så gaf iag under min hand att de i detta måhl eij någon fahra skulle löpa eller skulle hafwa. Gick eftermiddagen kl. 2 till siöss ifrån öen S. Christoffer, saluterade Forten wijd Sandy Point med 8 skått och fick 7 tillbakas. Emot kl. 5 74 kom till arrekars å Redden af S. Eustache, saluterade Forten med 8 skått och fick 7 tillbakas. lag foor i land och gick upp till Commendanten wijd Forten belägen ofwanföre, som kallas Orange Fort och wijste honom mina documenter. Han försäkrade mig att iag war der wählkommen och lämnade mig frijhet att sällja hwad iag kunde av den resterande cargason, hwarföre eij någon tull betahlas, allenast för landrättighet måste alla tremastade främmande skiepp betala 100 ~ styckekruth 50~ Lunta och för anckerage iämte constapien 2 styck van achten, men för utgående 2 %· Juni J. Om morgonen sände Commendanten en Constapel till mig och lät säija att iag ej något förhinder eller hazard till mitt skiepp der skulle hafwa som skiedde att satisfacera och öfwertyga mina kiöpmän att de efter deras ogrundade föregifna svårigheter eij skulle ånyo obstacler mot mig göra. Blef anmodad att komma upp till Commendanten, då han sade att han wähl wille kiöpa spijken iag med mig hade om kunde ackordera om priset. Blef ock inviterad till tvenne af de förnämsta kiöpmännen, som der boo vid namn capitain Dunchard och herr Combs. De offererade mig frakt på Amsterdam för såcker a 4 1 / 2 dugt. per ~ och inom sex veckor att tillasta mitt skiepp. Men kunde därtill eij resolvera, emedan iag eij ordres därtill hade och dessutom slutit för såcker för järnet, så ock tviflade iag att med swänskt skiepp kunna föra såcker till Amsterdam. den 6. Har utlåssat järnet samt slutit prijs för ett parti franskt såcker. Reste till S. Christoffer att sluta räkning angående järnet. Den 9. Kom tillbakas till S. Eustache, lät wäga såckret iag der kiöpt blew allouerat l o för tara. Den l O. Sedermehra tahlte med Commendanten och andra kiöpmänner angående spijken, de bödo allenast 2-2 1 / 2 / : per ~ och wille hafwa af den mindre sorten, medan de eij hafwa tillfälle att bruka af den större. Sålt något af andra saker af cargason. Juni 16. Bekom resten af såckret, nu började giöra klart att segla. Den 17. Clarerade på Forten för Landrättighet. Den 18. Fick mitt Pass af Commendanten Herr Everard Roexe och tog afskied af honom. Den 19. Gick i Herrans namn till segels kl. mot 5 eftermiddagen. saluterade Forten med 8 skått och fick 7 tillbakas. Ett engelskt skiepp earnmenderat af Capitain Bagly gick till segels, warande destinerat till Amsterdam med såcker lastat. Den 20. tog min departure från Eylandt Anguilla, hwilket hade S. S.O. ro 75 ifrån mig ungefähr 1 1/ 2 mihl. Bemehlte öe ligger i Latitude lSg Il m och 314 g 15m Longitude, hade wind O. T. N. Wackert wäder.» När ön Anguilla försvann vid harizonten lämnade ~>Fortuna» bakom sig den yttersta punkten i Amerika och stävade nu ut i Atlanten. Kursen sattes på Sverige, dit man beräknade kunna segla i ett sträck utan mellanlandning. Affärerna voro avslutade och Brander hade lyckats avyttra stö~sta delen av den på utresan medförda lasten. Några få artiklar gick det ej att sälja till godtagbara priser eller därför att kvaliteten eller modellerna ej motsvarade vad som var gängse eller begärligt därute. Särskilt den medförda spiken var såsom vi erfarit av Branders anteckningar svårsåld. Ett mindre parti gick därför också i retur, ty i talagsjournalen i Göteborg figurerar som återbördad last med »Fortuna» » 15 Tunnor spik 2 Anckar och en T:a d:o söndergången». Enahanda var förhållandet med »2 Fat Bläck Plåtar samt 2 Lådor och l Ankar nyremberger Krahm». Ur samma källa hämta vi följande detaljerade uppgifter rörande hemfrakten: Huvudlasten bestod av: »67 Fastager l , .. d"t l med s8 964 't6 radt eller brant och ~ d:t~ mascovade Såcker 6 I4I: 44'' J Sistnämnda siffra anger uppenbarligen lastens värde; någon tullavgift finnes icke angiven, så förmodligen inkom lasten såsom tullfri, vilket möjligen kan hava varit i överensstämmelse med ifrågavarande företags privilegier. Som lastemottagare angives nämligen »Nicolaus Sahlgren för W estindiska Compagniets räkning». Dessutom tillkommer för >>Skeppare och Folck Kista med I I Kr stor Orange olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22: 3 Krukor med Balsam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3: I Ta I8o M Caffe..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I35:I Coffert med bomullsgarn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I: 5 små Kaggar insyltad ingfära 220 u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36: 32 1 I97= 32>) Härför finnes antecknad en tullavgift av fyra » dahler silfwermynt». Vi lämna nu tillsvidare »Fortuna» på sin hemfärd för att giva plats åt 76 en av Brander sammanställd beskrivning berörande förhållandena på de Antilliska småöarna. 8 »Hwad iag kunnat å förenämnda platser uträtta i negotier hafwer iag particulärt gifwit mina Hrr. Redare wijd handen, will allenast i korthet berätta angående Eylandt S. Christoffer, så är det en fruktbar orth mäst för planterandet af såcker, så ock Cacao och Caffebönor, frukt finnes af Bananer, Pisan, Ananas, Cocosnötter, Pommerancer och Lemoner iämte annan jordfrukt. Där boor förmöget folck som lefwer honnett och wähl. Af såcker skier en ansenlig utskieppning på Engeland, de betahla 4 1 / 2 procent därför i tull, så ock måste de sätta Caution för hwad som där utskieppas att detsamma skall i Engeland blifwa infördt och eij å någon främmande orth. Sielfwa landet är af konungen i Engeland kiöpt, dock består förbemehlte konung alla omkostnader som till Defensionswärket länder. Han hafwer af tullen ansenligt i inkomst. De hafwa mäst hwart åhr ett eller två skiepp, som komma från Guinea å Afrikanska kusten med slafwar, som till Plantagierna liksom ock till Particulära försäljas till i 20 a 30 efter capaciteten. Der wahr då ett skiepp, som wahr ankommet från Guinea med slafwar. lag tahlte med Capitain, deraf han berättade mig att han warit å en plats den kallas A c ara [ Accra J, som ligger å Lat. af 5g 12m N. L. hwarest de danska hafwa en forteresse och är tillåtet för främmande derå att fahra och handla. Han sade ock att derå war en swensk, som war i Compani med factoriet. Man kan der afsätta hwad deras handel består af emot slafwar och elefanttänder och någon gullsand. Öen S. Christoffer hålles ibland de bästa af de Engelske Eylander näst Jamaica och Barbados, sedan fölija Antigua, Monserrat och Newies, hwarifrån ansenlig utskieppning af såcker skier så ock Rum och Malashies, de hafwa eij mycken boskap, så att är dyrt der att lefwa i synnerhet för främmande. Tillförne hafwa de franske haft en del af S. Christoffer, men är nu de engelske alena tillhörig. De hafwa frijhet eller förpachtat af South Sea Company i Engeland för tre fartyg att negotiera å custen af Spanska West-Indien och wahr i Old Rode en Brigantin eller Snaw [ snaubrigg] tillhörig intressenterna dersammanstädes, hwilken gick derifrån till Barbados och sedermehra skulle gå å custen af Caracas. Eylandt S. Eustatius ligger i Latitude af 11 g 24 hörer till det Holländsk Westindiska Compagniet och är en liten ort, som tillwärkar unge111 , 8 Denna berättelse ingår som ett särskilt avsnitt i den allmänna rapporten. 77 fähr 3-400 engelske hufwud såcker om åhret. Kommer alenast ett skiepp åhrligen från Compagniet som der lastar; så ock hafwa de ett skicpp, som bringar slafwar från Guinea, det är ock permitterat för andra holländska och engelska skiepp att föra såcker derifrån till Holland. De franska fourner a bcmehlta öe med såcker, bomull, Indigo, caffebönor och Cacao ifrån deras deromkring liggande Eylander fastän det är dem af Konungen af Frankrijke alldeles förbudet. Är för den skull franska kryssare eller Garde de les Costes ordinerade att uppsee derå och om de något fartyg träffa som en olaglig handel brukar, bringa de det upp och confischera. Commendanten af S. Eustatius hafwer ock att commendera öfwer öerne Saba och S. Martin, som ligger straxt bredwijd, hwarest bomull wäxer. Alla skiepp som lasta wijd ofwannämnda Eylander söka mehrendehis att komma derifrån innan Hurrican Tijden kommer, som begynner sidst i Julii continuerandes Augustij, September och October månader med häftig storm och regnwäder och derest något skiepp der då låg wore det obligerat att slippa eller hugga tågen och gå till siös, när dessa hurtiga stormwindar komma. Å öen S. Eustatius hafwa de alenast regnwatn som de samla och måste man fahra till S. Christoffer efter watn till skieppets förnödenhet. Under den tijd iag wijd sistnämnda plats legat wahr ankommet ett engelskt örlogsskiepp till Barbados med ordres att alla invånarne på Eylanderna S. Lucia, som ligger å Latitude af 13g 44 111 N. L., Dominica i Lat. af lF 12m och S:a Crus i Lat. 17g 38m skulle flytta derifrån; de bestående af engelskt och franskt folck. Samma ordres blefwo ock kommunicerade till den franske Gouverneuren å Eylandt Martinica och det skulle ofördröjligen wärkställas, emedan det är beslutat mellan Engeland och Frankrijket att bemehlta öar eij skola af någondera af de N ationer blifwa bebodde, utan ligga öde per manquement af watn och wedh. Det är mig berättat att bemehlte platser skola wahra fruktbara och i synnerhet S. Lucia. Därest H. K. Maj:t i nåder täcktes igenom dess minister wijd det engelska eller franska Håfwet låta giöra ansökan för någon af bemehlte Eylander kunde med tijden wahra Sweriges Rijke till stoor förmåhn och i synnerhet i örlogstijder som Neutral skulle hafwa tillförsel ifrån de näst därom liggande franska öar af såcker och annan deras produit och således ansenlig avskieppning till Swerige skie. Eylandt S. Vincent som ligger å Latitude 13g zm är ock en fruktbar Eylandt; är eij bebott af några Christna utan är derå en hoop negrer, som en tijd lång sig der uppehållit och förmehrat. Det säges att för en 78 tijd tillbaka är ett skiepp kommet ifrån Guinea med slafwar och att bemehlte skiepp strandat å förenämnda Eylandt då slafwarne hafwa ihielslagit Capitainen och mästa dehlen af besättningen och desamma å bemehlte öe blifwit sig förökat. Hwad wijdare angår öen Tabago så har iag wijdare fått säker efterrättelse att den är en frukbahr orth, wäxer ock derå åtskillig slags skiönt trä. Den är af Konung Carl den andre af Engeland gifwet till Hertigen af Curland och är eij af någon Christen Nation be bod t. Det är mig fuller berättat att några privata persohner i Middelberg skolat försträckt penningar till bemehlte Hertig, hafwandes denne plats till underpant; andra willija ock säija att de engelske skola pretendera samma tillbakas. lag will ock härhoos bifoga hwad wahror som man kan bäst avsättja å Eylandt S:t Christoffers effter ett memorial iag derå bekommit. Ett partij oblekt osnaburger lärfft. D:o blekta och några blå. Dräll för dukar och serweter fijn och grof. D:o grof till handdukar. Blå hwita randiga lärffter. Bålsterwahr. Tråstrumpor fijna och grofwa. Hållands lärffter af åtskilliga sorter. Cammarduk. Blekt och oblekt osnaburger trå. Säckwäf för bomull. Thee de Boe i stora blydosor. Dito lmperiall. Batavia arrack. 40 a 50 kopparkiättlar tienliga till socker bruuk. Spijk af små sorter. Anckare till jakter från 50 !fE a 150 !fE. Något· tågwärk af middelsort. Segelduk af diverse sorter. segelgarn. Irsk kiött. Salt sill. Några tunnor fläsk och gott smör i fiärdingar. De bekomma ock proviant waror ifrån Nya Engeland, nämbl. miöhl skieppsbröd, fläsk, backellyow [kabeljo, på spanska bacalao}. Wäxell 79 coursen är 50 procent difference, så att 150 pund i S:t Christoffers giöra i London l 00 pund sterling.» Härmed återvända vi till »Fortuna», där hon ute i Atlanten till synes utan några störningar seglar mot hemlandet. Loggboken har att förtälja följande: »]unii 28. Sedan den 20 hujus hafwa haft wind mäst O. och O. T. W., warandes wij i Latitude 24g 38m och Longitude 315g 45m med wackert wäder. Julii 15. Sedermehra haft variabelt, dock mäst West och S. W. warandes i Latitude af 36g 53m och Longitude 326g 16m, då efter good observation funnit mijswisningen å Compassen wahra 1 / 2 streck. Den 20. Wahr i Latitude af 42g 20m och Longitude 335g 9m, då iag befant en hel strecks mijswisning å Compassen. Hafwer haft wackert wäder. Wind variabel. Aug. 14. Efter good observation har Latitude af 49g 15m. Lodat å 60 famnar, hade hwijtachtig sand och skahl af uppgående grunden i Canalen. Den 15. Såg land mot 8 om morgonen nemligen Silly eller Sorells (Scilly eller Sorlingues) öer. Den 16. Kom uthanför Plymouth, skref till Götheborg med ett skiepp, kommande från West Indien och destinerat till London. Den 17. Warandes Fullt stilljt, skref med en fiskarebåth öfwer Plymouth till Göteborg. Den 21. om aftonen tog min departure från South Foreland, hwilket hade W. N. W. ifrån mig på 1 1 / 2 mihl. Den 28 mot 6 om morgonen hade Robberts Knut å Jutland S. S.O. ifrån mig och kl. 2 eftermiddagen hade kyrkien å Skagen S. W. T. W. ifrån oss. Wind N. N. W. och N. W. Som det stillnade mehr af att iag eij kunde hinna att segla inom Winga före aftonen, resolverade att gå i hamn i Calfssund, som war närmare. Skijöt efter loots när war uthanför, men igen kom om bord, dock kom Gudi Lof lyckeligen och wähl till arrekars kl. mot nio om aftonen. Den 29 seglade ifrån Calfsund till Nya Elfsborg, hwarest kom till arrekars mot middagen, wind warandes för knapp att iag eij kunde uppsegla igenom sänckwärket wijd det Nya Warfwet. Foor med slupen upp till Götheborg och aflevererade min märkrulla å Tullkammaren. Den 21 kom med skieppet till Nya Warfwet warandes mäst stilltje och strömmen gick starkt uth. September l kl. efter 10 förmiddagen kom upp med skieppet och anckrade so å Strömmen wijd Stiberget. Den Högste Guden ware högeligen prijsad som mig nådigt hulpit och bewarat denna öfwerståndna resa utan skada till skieppet eller förlust af någon af besättningen, de warande alla nöijda och wid god hälsa. De forne specifierade presenter af Indianerna iämte några stenar, som liknades till mineralier, så ock en stor kristallsten hafwer iag till Herr Consul Ahlström öfwerlämnat. Hwad remarker som iag å denne resa kunnat giöra som korteligen hafwer härmed berättat, beder ödmijukeligen må gunstigt upptagas. skulle några particulära omständigheter wijdare åstundas, är iag willig samma af min journal att utwijsa. I öfrigt förblifwer iag med största wördnad. Götheborg 11 oktober 1732. Högwählborne och Högachtade Herrar !ledares ödmiuke Tienare Laurentz Brander.» »Fortuna» ligger nu tryggt ankrad i Göteborg efter sin långvariga och lyckligen överståndna resa, vilken tagit närmare elva månader i anspråk. Bland de första, som stego ombord var naturligtvis vår gamle bekante Simon Abraham. Man kan väl föreställa sig hans glädje, när han fick syn på indianhövdingens presenter, vilka han genast kombinerade ihop med en resa till Stockholm för att personligen överlämna dem till den höge adressaten. Så skedde också. Det dröjde inte länge innan Simon var på väg till huvudstaden, ty redan vid tiden för Michaelimässan, det vill säga i slutet på september, hade han nåden att bliva emottagen av kungen, varvid han förutom presenterna överlämnade ett exemplar av Branders rapport. Majestätet visade sin välvilja mot juden och lät honom få 500 riksdaler, men till stor besvikelse för denne lät han ej beveka sig att bevilja honom fribrev från hans ivrigt väntande kreditorer, något varom Simon hade passat på tillfället att anhålla. Som ett kuriosum kan berättas, att för ett tiotal år sedan påträffades i Kina slott vid Drottningholm en från 1700-talet stammande indianklubba. Denna låg i en gammal kista, innehållande svarvverktyg, vilka tillhört konung Adolf Fredrik. Nämnda klubba, som var dekorerad med inskurna figurer blev genom dåvarande kronprinsen Gustaf Adolfs bemedling deponerad i Statens Etnografiska Museum, där den av museichefen professor Gerhard Lindblom identifierats såsom härrörande från 81 indianerna i Barimaområdet. Mycket nära till hands ligger att förmoda det den ingått i den samling kuriosa, som av Simon Abraham överlämnades till konung Fredrik och sedan observerats av efterträdaren på tronen, amatörsvarvaren Adolf Fredrik, som av intresse för det benhårda träslag, varav den var förfärdigad låtit den hamna bland sina svarverimobilier. En liknande klubba, också från 1700-talet, vilken sedan långliga tider tillbaka befunnit sig i Göta Coldinuordens i Göteborg ägo, har av d:r S. Ryden vid Göteborgs Museum konstaterats hava samma proveniens som den här ovan omtalade. Måhända kan även den vara en relikt från Fortunaexpeditionen, hemförd av någ.on av skeppsfolket. Gjorda efterforskningar hava givit vid handen att det ej är helt och hållet uteslutet att de här ovan nämnda presenterna från Jopotory till kungen eller enskilda föremål därav ännu finnas i behåll. I Livrustkammarens inventarier från 1700-talet figurera bland en mängd andra exotica, som förvarades på K. Slottet i Stockholm några föremål, som väl kunna misstänkas hava hört till dem som hemfördes av »Fortuna». När sedan största delen av dessa etnografica i slutet på förra seklet deponerades i Statens Etnografiska Museum blevo de enligt gjorda anteckningar där identifierade såsom härrörande från Barimadistriktet! Tyvärr äro de ej åtkomliga, då de sedan lång tid tillbaka i likhet med större delen av museets samlingar ligga inpackade. Vi skola nu närmare skärskåda vad som förefallit i den västindiska frågan under »Fortunas» bortvaro. Som redan nämnts, fann Simon Abraham föga förståelse för sina vittsvävande koloniala planer inom de kommersiella kretsarna i Stockholm, varför han överflyttade sin verksamhet till Göteborg. Hans insats i Fortunaexpeditionen känna vi ju redan till, liksom att han tagit verksam del i upphjälparrdet av sillfisket på Västkusten. Dessa lovvärda insatser torde sannolikt hava bidragit till att han anställdes som mäklare för det nybildade svenska Ostindiska Kompaniet. Förövrigt tog man judens aldrig sinande svada med en viss reservation. I alla fall synes han, om än i ringare mån än vad han själv vill låta påskina, tagit del i tillkomsten av det i mitten på 1731 i Göteborg bildade Västindiska Kompaniet. Dettas initiativtagare voro överstelöjtnanten Isac Browald och kommissarien Henrik König, kring vilka grupperade sig de övriga intressenterna, N. Sahlgren, M. Schildt, V. Tham, J. A. Olbers, J. Alström, H. O. Ström, J. Busck, Petter Coopman, E. Nisser, C. Habicht och J. N. Holst. Flertalet av dessa voro samtidigt meddelägare i Ostindiska Kompaniet. 6- 5r6685 Sjöhist. Samfundet. X. 82 Efter bolagets konstituerande ingavs till K. Maj:t en ansökan om oktroj, vilken också beviljades. Samtidigt utanordnades ett statligt bidrag på 16 000 daler silvermynt eller 8 000 plåtar att utgå från General Tull Arrende Societeten. Stadgar för kompaniet uppsattes och godkändes av K. Maj:t. Ändamålet med företagets verksamhet angavs vara förvärvandet av landområden i Västindien för anlåggandet av plantager, gruvdrift med mera. Som exploationsfält hade man därvidlag Barima i första åtanke. När sedan »Fortuna» återkom och man genom Branders rapport och de av honom samt de andra skeppskamraterna lämnade muntliga upplysningarna fick reda på de rätta förhållandena, kom man underfund med att det hela smakade åtskilligt av bluff. Obefintligheten av de av Tiesenhausen et consortes som särskilt dragplåster utmålade mineralförekomsterna med »sextio procents guld och silverhalt» verkade i hög grad avkylande. Samtidigt inkommo från envoyen Preis i Haag pessimistiska underrättelser angående äganderättsförhållandena, utmynnande i rådet att icke vidare fortsätta förbindelserna med dessa skojare. Simon Abraham kom naturligtvis därvidlag i första hand i skottgluggen, en situation, som än mer förvärrades genom en uppseendeväckande kontrovers med kompanjonen Jacob Salomon i Amsterdam. Jacob Salomon var som vi veta förlagsman åt sin i Sverige vistande trosförvant. Helt naturligt ville han då bliva hållen au courant med gången av de svenska affärerna. När detta trots upprepade påminnelser totalt uteblev tog han sitt parti för att på ort och ställe göra sig underkunnig om situationen och reste över till Sverige. Simon, som vid underrättelsen härom anade ugglor i mossen, begav sig honom till möte i Hälsingborg. Där lurade han under falska uppgifter respassen av Jacob, smusslade in honom i sin vagn och körde iväg till Göteborg. Väl anländ dit, angav han sin landsman som inkommen till Riket på olovligt sätt, vilket hade till påföljd att Jacob häktades och införpassades i fängelse. Där hölls han i flera månader. Hans till landshövdingen och K. Maj:t insända »suppliquer» med redogörelse för de båda kumpanernas ekonomiska mellanhavanden och Simons svekliga förfarande hade till slut sin verkan. Han blev äntligen lössläppt, varefter han vände det otacksamma Sverige ryggen utan att fått se en sekin av sina där investerade pengar. Detta intermezzo förbättrade ingalunda Simon Abrahams redan vacklande ställning samtidigt som det verkade än mer avkylande på Göteborgsköpmännens intresse för det Västindiska Kompaniet. I januari 1733 83 tog man steget fullt ut och anmälde till K. Maj:t att på bolagsstämma fattats beslut om företagets likviderande, återbetalning av de beviljade subsidierna samt försäljning av »Fortuna», som allt sedan återkomsten från expeditionen, delvis bemannad, legat i Göteborg i beredskap för en ny resa. Baron von Höpkens enträgna uppmaning att något se tiden an, i betraktande av utsikten till att i stället för Barima något annat landområde i trakterna därute möjligen skulle kunna påträffas, vann ej gehör. Kompaniet likviderades, varvid beslöts att det på sin tid undfångna statsbidraget skulle av intressenterna överlämnas till Fiskerisocieteten för upphjälpandet av sillfisket på Västkusten. De på en ny Fortunaexpedition i Göteborg väntande holländarna, överstyrmannen och tolken, avbetalades samt hemsändes till deras land. Simon Abrahams prestige var nu så pass skamfilad att det ej återstod honom annat än att bege härifrån. Icke desto mindre uppehöll han sig i Göteborg och Stockholm under ytterligare ett år, bombarderande olika myndigheter med »Suppliquer» om ekonomiskt understöd varav den sista slutade med anhållan om »en billig respenning för att fara till Göteborg och där fira påskahögtiden». I en av sina inlagor uppger han, att han har för avsikt att »bege sig utom Riket, men att det ej vore för honom lämpligt at resa till Amsterdam». N å, detta kan man väl förstå, där hade han ju sin vedersakare Jacob, med vilken han hade en fet gås oplockad och som säkerligen ej glömt sin fängelsevistelse i Göteborg. På rekommendation av sin gynnare, baron v. Höpken, fick han slutsligen av K. Maj:t en gratifikation på 2 000 daler silvermynt som »erkänsla för arbetet i sillfiskeriet och i V estindiska Kompaniet». Att denna K. Maj :ts generositet icke uteslutande var grundad på hänsyn till Simons välfärd, framgår av en diktamen i handlingarna, vari framhålles lämpligheten att »skiljas från juden i goda conditioner, på det att Sverige icke måtte bliva misskrediterat i hans hemland och att utlänningar därigenom skulle avhålla sig från att inlåta sig i affärer med oss». Fram på året 1734 lämnade Simon äntligen Sverige efter en femårig skiftesrik och på många drastiska episoder fylld sejour i vårt land. Den tilltänkta stora förmögenheten lyckades han ej förverkliga, men med tillhjälp av sin ras' intellekt och genom sina i det föregående här skildrade mer eller mindre smarta manipulationer skaffade han sig dock ett drägligt levebröd under sin Sverigevistelse. Vart han sedan tog vägen är obekant, men i alla fall försvann han helt och hållet ur Sveriges historia. 84 slutligen några ord om »Fortunas» vidare öden. Från det föregående veta vi, att i och med det Västindiska Kompaniets upplösning beslut fattades om att låta försälja fartyget på auktion. Sådan utlystes till den 14 april 1733. Under tiden hade till intressenternas kännedom kommit att ifrågavarande åtgärd icke skulle vara Kommerskollegium behaglig, varför man beslöt att uppskjuta auktionen en månad. Härom underrättades kollegiet i en inlaga från överstelöjtnant Isac Browald, en av initiativtagarna till expeditionen. Denna handling, som var daterad den 12 i nämnda månad, lyder så här: »Som jag vid min hemkomst i erfarenhet kommit, huruledes det Westindiska rederiskeppet var till auktion anslaget att försäljas den 14 innevarande månad samt tolken och överstyrmannen på fri fot för att begiva sig härifrån, har jag genast med oss övriga intressenter trätt samman och dem föreställt, huru högst angeläget det är H. Commers Collegium först sådant ödmjukeligen vid handen giva och dess nådiga utlåtande och välbehag att inhämta och dymedelst förmått dem bemälte auktion ännu en månads tid att utställa och prolongera, då förenämnda skepp till ett ringa pris emot vad det kostat torde bortgå, vilket jag ej underlåta bort Commerce Collegium ödmjukeligen berätta.» Om »Fortuna» sedermera såldes på auktion eller avyttrades under hand har ej kunnat utrönas. I alla fall två veckor efter utlöpandet av respitmånaden låg hon segelfärdig för Frankrike under befäl av kapten Hans Bider. Mellan maj 1733 och november 1739 gjorde hon tjugo resor till Frankrike, Iberiska halvön och Italien, alla under samma skeppare. Huvuddelen av såväl ut- som hemlasten tillhörde de gamla intressenterna, Sahlgren och Holst, vartill kom en köpman sillander. Det ligger nära till hands att förmoda det nämnda herrar även voro ägare av fartyget. I augusti 1740 ligger »Fortuna» i Göteborg färdig för en ny resa, då med Martin Schale som skeppare och Livorno som destinationshamn. I samma månad året därpå är hon åter i Göteborg samt seglar med kapten Jonas Berendtson på bryggan den 26 nästpåföljande september till Yarmouth och Strat (sannolikt Gibraltar Sund). Därefter -är hon spårlöst försvunnen. Varken i listorna över existerande svenska fartyg för de närmast påföljande åren eller i förteckningarna över utfärdade fribrev kan hon återfinnas. Ej heller finnes någon anteckning om att hon förlist, försålts eller eventuellt blivit uppbringad av sjörövare från Barbareskstaterna. Anmärkningsvärt är också att anteckning likaledes saknas att de för hennes sista resa utfärdade signal- och fribreven ej åter- 85 bördats till Kommerskollegium, ett åliggande, som varje skeppare hade att fullgöra omedelbart efter ankomsten till hemlandet efter varje fullbordad resa. Uraktlåtenhet härvidlag bestraffades med stränga böter. Fältet står sålunda öppet för gissningar beträffande »Fortunas» slutliga öde. Att hon skulle hava förlist med man och allt är uteslutet, ty ett par år senare påträffas hennes sista kända skeppare, Johan Berendtson, som befälhavare på ett annat svenskt fartyg. Om en andra Fortunaexpedition till Västindien hade kommit till stånd, är det ganska sannolikt att även den ställts under Branders ledning. Härför hade han som vi sett väl meriterat sig. På ett förtjänstfullt sätt hade han fullgjort såväl de diplomatiska som de kommersiella uppdragen, som anförtrotts honom. Att dessa ej medförde några för vårt land ur praktisk synpunkt gagneliga följder är uppenbart, men hava måhända deras negativa resultat besparat vår regering liksom kompaniets intressenter åtskilligt omak och ekonomiska förluster. ·Efter hemkomsten från Västindien gjorde Brander en resa i privata artgelägenheter till Lissabon, varefter han återgick till örlogstjänst, dels i Karlskrona, dels i Stockholm. År 1741 befordrades han till kaptenlöjtnant samt avled två år senare. Den förste svenskfödde man, som man med full visshet vet hava trampat sydamerikansk mark är en ung sjöofficer, Axel Lagerbjelke, vilken redan 1724 befann sig i dessa farvatten ombord på en bevärad preussisk kofferdifregatt. På Pacificsidan av kontinenten blev han jämte en grupp av skeppsfolket tillfångatagen av spanjorerna och insatt i kassematterna i Callaos fästning. Efter tretton månaders hård fångenskap fördes han till Panama, varifrån han slutligen lyckades rymma och återkomma till hemlandet. Lagerbjelke slutade som friherre, amiral, riksråd och serafimerriddare. Efter denne notable pionjär på området torde man få giva andra rummet åt Brander och hans skeppskamrater, en omständighet, som väl motiverar ett ihågkommande av deras expedition. Att därifrån finnes bevarad en fullständig, detaljrik och hittills ej publicerad reseberättelse, unik i sitt slag såsom berörande denna del av världen, är yttermera en anledning till att ur arkivens gömmor bringa i 'dagen de gamla Fortunadokumenten. 86 Bil. 1. Överste Fahiss' memorial I det föregående har på ett par ställen omnämnts en engelsk överste Fahiss, med vilken Brander sammanträffade under sitt besök på ön S:t Christophe. Bemälde Fahiss hade, såsom likaledes relaterats, på sin tid i Amsterdam stått i förbindelse med »Fortunas» medredare konsul Jonas Alström, vilken också hade försett expeditionens ledare med ett introduktionsbrev till sin gamle bekante ute i Västindien. Fahiss fann i det svenska besöket ett osökt tillfälle att begagna sig af Brander för att till vederbörande i Stockholm låta befordra ett af honom sammanställt memorial angående den redan genom Schmoll och Teixier för våra koloniintressenter välbekanta ön Tabago. Denna inlaga, som var avfattad på engelska, återgives här nedan in extenso. Liksom nämnda projektmakare rider även Fahiss på den gamla käpphästen, den svenska prioriteten, som skulle grunda sig på konung Fredriks successionsrätt efter öns ursprunglige innehavare, hertigen af Kurland. »MEMORANDUM, concerning the Scheme proposed for the Settlement of the Island Tabago. By His Swedish Majesty. l :o. The right of the Prince of Curland must be bought or secured either by purchase or proprietorship; untill all materialls be reddy, is necessary that all proceedings in the affair be kept secret. 2:o. It will be necessary to have so many men as you can, with provisions for six months after landing, after which time there will be provisions enough of the products of the island, a considerable quantity of lime to built forts and batteries, with masons, carpenters, coopers, smiths, shoemakers and taylors. 3 :o. There must be forti or fifty great guns of different sizes, powder, balls, carcases, grand shells with a good quantity of tartings, one thousend small arms, with balls, one thousend cuttlasses, one hundred cases of pistolls, cordage of all sorts, broad axes, pitch axes, bills, hews, all sorts of earpenter tools, coopers tools, a quantity of leather for shoes, sheat lead, a quantity of bariron & steel, ironcases for mills from 18. to 21. inches diameter, gudgeons for the same and w ed ges in proportion. I beleive you must have some persons from England to east cases, iron furnishes as also your teaches and other coppers for boyling sugar and brases, & cutlerills in proportion to the gudgeons, six large stills of copper of 200 gallons, six smaller copper stills of l 00 gallons with w orms & heads. 4:o. The land will produce sugar caines [ sugarcane J, indigo, cotton woll cacaw (kakao) and coffe; I am of opinion if this settlement goes forward, that it will be one of the best branches of trade that belongs to Sweden. You have your own sugar to refine and supply all y:r neighbours, both Dennemarch and Muscowy at a much clieaper rate then you your self have it now. Cotton woll is a servisable commodity all over the world and very benificiall, indigo the same, rum, a spirit extracted from the canes is an extraordinary commodity and may supply the 87 whole Kingdom at a very reasonable rate and it is the wholesomest sp1nt in the world. As for other commodities mentioned there can be no considerable quautitys under four years, but sugar, cotton & indigo and rum youmayhave in 18 months after the commencement of your settlement. It will be necessary to have a Governor and Councill, tresuret and two clercks, that all transactions must be done by the consent of the Governor and the Councill yointly with sufficient authority to regulate and devide all controversies & disputes that may happen. The councill to be 10. or 12. men of good capacity, that must have notbing else in view but the service of His Majesty and a true settlement of the collony, other officers requisite to exercise and command the men upon any occasion, as captains, lieutenants, enseigns sergeants & o. 5 :o. It will be necessary the first year to have two ships of war, thirty guns each to attend the Island and four sloops with eight guns each to attend to be read dy upon all occasions to obey the governor. 6:o. This island of Tabago lyes so convenient for the spanish trade, that it is impossible for a man to judge the benefitt he draws from thence for the advantage of the Crown. 7:o. I may venture to affirm that in 12 month time I could have a thousand famylys settled there on following conditions, viz. That no persons what ever shall take up any more lands than what he shall or will be able to manure in 3 years time, the land to contirrue free to them for seven years excepting the Kings duty of four and a half pr:c:o, which within that time will be of a very considetable value besides the duty in Sweden; it will be necessary to have two ships yearly to goe upon the coast af Guinea for slaves, which may be sold to a very considetable advantage to the inhabitants of the island, as also ships yearly to export the sugar. I dont suppose that the materialls mentioned will amount to above fourty thousand pounds and myself will be one of fiffteen or twenty gentlementhat willmake up that sum to goe forward with settlement, provided allways that His Magesty of Sweden will not do it, onely be our protector, I could make severall enlargements, but will refer it untill I hear from you. I wish You all success & o. S:t Christoffers the 31 may 1732. Anth. Fahiss» Av Fahiss' memorial har Brander gjort nedanstående översättning till svenska: »Memorial angående en Scheme föredragen at intaga öen Tabago af Hans Kongl. Mai j :t af Swerige. l :o. Är nödigt att bekomma af Hertigen af Curland rättigheten till bemälte öe, antingen igenom afhandlande eller arfsskapp och at det hålles hemligt till dess a t alla materialer äro klara. 2 :o. Det är nödigt att hafwa så mycket folk, som kan bekommas med proviant för sex månader effter laddningen, effter hwilken tijd der will wara proviant nog af sielfwa producten af landet. Det fordras ock ett ansenligt partie kalk att bygga forteresser och batterier, iämte murmästare, timmermänner, kypare eller tunnbindare, smeder, skomakare och skräddare. 88 3 :o. Det fordras fyrattjo a femtjo canoner af diverse sorter, krut, kulor, granater och ett ansenligt partij skrå, ett tusende musqueter med kulor, ett tusende huggare eller wärgor, ett tusende par pistoler, tågwärk af åtskillige sorter, öxor, bylor, åtskillige slags timmermans wärktyg så och tunnbindare redskap, ett partij läder till skoor, plattlods, ett partij stångjärn ståhl jemte jernformar till socker, qwarnar ifrån 18. till 21. tum diameter med dess tillbehör; håller för wara nödvändigt at hafwa folk ifrån Engeland att giuta formorna tillika med kopparkiettlar och dess tillbehör, så ock sex stora destillerpannor av koppar af twå hundrade gallons, sex smärre d:to af ett hundrade gallons med dess pijpor och hattar. 4:o. Landet will producera såcker-röör, indigo, bomull, cacauw och coffebönor. lag håller före, att om detta establement går för sig, at det will wara den profitablesta handel för Swerige, i det man hafwer sitt egit såcker att refinera och deraf kunna fournera både Dannemark och Ryssland till ett billigare pris än man nu hafwer. Bomull är en nyttig wara, indigo sammaledes, rum, som destilleras af såcker-röör är ett extraordinärt hälsosamt brännewin. Af caccauw och coffebönor kan man eij hafwa någon quantitet under fyra åhrs tid, men såcker, bomull, indigo och rum kan produceras aderton månader effter establementets begynnelse. Det är nödigt att hafwa en gouverneur, commendant och råd, räntemästare och skrivare at alt må dirigeras af gouverneuren och dess råd, som böra hafwa makt och myndighet att regulera och afgiöra alla twister och disputer. Rådet bör bestå af tijo eller tolf personer af gott förstånd som eij å annat syffta, än hwad som kan lända Hans Kong l. Maj :ts tienst och beständigt establement af collonien, det fordras ock officerare at commendera och excercera folket wid tillfällen, nämbl. capitainer, lieutenanter, fendrichar, sergeanter etc. 6:o. Denna öen Tabago ligger så beqwemligt för den spanska handeln att man eij kan utsäija hwad förmån det kan wara till Kronan. 7 :o. lag kan bekräffta, at i tolf månaders tijd kunna hafwa ett tusende familier der etablerade å följande conditioner, nämbl. at ingen, eho han wara må, skall antaga mera land än han will eller kan cultivera innom tre åhrs tid, och skall landet continuera fritt till den i siu åhr, undantagandes konungens tull till 4 och ~ procents, hwilken will inom den tiden ·bestiga till ansenlig summa förutan tullen i Swerige. Det är nödigt at hafwa två skiepp åhrligen at gå uppå custen af Guinea effter slafwar, hwilka kunna sälljas till ansenligt avantage till invånarne af öen, så ock behöfwes skiepp åhrligen att exportera såcker. lag tror inte at förenämnda materialer skola bestiga öfwer fyratjo tusende pund och will iag iemte femton eller tjugu personer uppgiöra den summan att bringa till fullbordan, derest Hans Kong l. Mai j :t eij täckes det antaga, utan allenast will wara w år beskyddare. lag kunde wijdlöfftigare omröra ett och annat, men will dermed låta bestå till dess iag förspörjer ifrån Eder & c.» Härtill fogar Brander följande: »Hwad wijdare Öen Tabago angår, så har iag fått wijdare underrättelse att det är ett fruktbahrt land och wäxer därå allehanda skiöna trän. Det säges att Konung Carl den andre i Engeland hafwer förärt bemählte öe till Hertigen af Curland och har i dag med öfwerste Fahiss å S:t Christophers widlyfftigheten om bemählte plats discouterat, hwarwid han gaf mig detta project till bemählte eylands intagande af Hans Kongl. Maij:t af Swerige.» 89 Ovanstående memorial finnes icke intaget i Branders rapport till »Fortunas» redare, men väl i hans till Kommerskollegium överlämnade berättelse. Genom andra källor har kunnat konstateras att Brander på sin tid tillställt konsul Alström Fahiss' originalskrivelse för vidare befordran till vederbörande i Stockholm. Att denna i nyktra ordalag och sakrikt hållna expose, som betydligt avviker från de övriga handelsresandenas i kolonialgeschäftet svassande och romantiserade inlagor, skulle tilltala våra kolonientusiaster, särskilt baron v. Höpken, är väl förståeligt. Med skäl får man också förutsätta att Fahiss ej inför den på platsen varande Brander skulle hava dristat sig att servera de svenska intressenterna en mängd utopiska förespeglingar, lätta för denne sistnämnde att personligen kontrollera. Icke desto mindre ledde Fahiss' i likhet med de andra projektmakarnas demarscher ej till något praktiskt resultat, huvudsakligen beroende på de prekära äganderättsförhållandena förbundna med de erbjudna områdena, landets vid den tiden brydsamma finansiella ställning samt de särskilt från konungens sida emanerade föreställningarna att det icke allenast vore tillräckligt att på papperet lägga sig till med dylika som herrelösa angivna områden utan att dessförinnan hava konsulterat andra i saken intresserade makter. Barima- och Tabagoepisoderna voro därmed icke definitivt avfärdade från dagordningen. Båda kommo vid skilda tillfällen ånyo på tal, dock utan att deliberationerna förändrade resultatet. Långlivade voro de emellertid. Barimafrågan förblev aktuell ytterligare ett tjugotal år och vad beträffar Tabago kunde först 1784 på dess gravsten inristas orden »Requiescat in Pace». Som en mager ersättning för våra välmenande, men samtidigt ofta naiva och verklighetsfrämmande koloniivrares nära sekellånga ansträngningar kunde vi 1784 på vår kreditsida uppföra ön S:t Barthelemy, ett förvärv, som varken gav oss någon förnöjelse eller ekonomiskt utbyte. Bil. 2. Kungl. Krigsarkivet. Lorentz (Laurentz) Brander Meritförteckning Kr. A. Anno 1710 reste jag till London i England, varest jag mig en tid uppehöll att göra mig det engelska språket mäktig samt lära mig navegation och artilleri. Sedermera for till sjöss på diverse utländska orter. 1717 blev jag styrman på ett engelskt copvardieskepp, benämnt »Reward». 1719 blev jag antagen till skeppare att föra bemälte skepp, med vilket gjorde diverse resor på Frankrike, Portugal och Sverige. Hade den olyckan att bemälte skepp blev förolyckat i Calmar Sund den 18 september 1721 igenom en lots förhållande. Samma år i december månad gick jag ut med ett engelskt skepp att commendera, benämnt »Britannia» med vilket jag gjorde några resor å Portugal. 90 1724 kom jag till Göteborg, där jag fick ett svenskt skepp att föra, benämnt »Concordia», varmed jag gjorde tvenne resor å Lissabon. 1726 bekom jag ett annat skepp, benämnt »Fredrika Eleonora» med vilket jag gjorde en resa å Lissabon, en å Cadiz och en å Frankrike. Å hemresan därifrån hade jag ett svenskt skepp med mig i följe, vilket blev om natten attackerat av eld från ett främmande skepp i Biscaya Bukten. Som mitt skepp var bestyckat med 20 kanoner, kom jag bemälte svenska skepp till undsättning, som hade ingen bestyckning eller defension. Efter l i!; timmes kanonerande tills det förenämnda fientliga skeppet seglade ifrån mig utan att jag kunde få veta vad för ett det vara månde, emedan natten var förhanden. Jag fortsatte min resa vidare till dess jag kom i Kattegatt, då igenom en svår storm den 12 augusti 1727 om natten blev dreven på Tistlarne, varest skeppet strandade och sönderstöttes. Jag med besättningen blev genom Guds särdeles försyn i slup och båt bärg~de och kommo till land å W rangö. 1729 for jag för styrman med skeppet »Engelen» från Göteborg till Frankrike. 1730 blev mig anförtrott ett skepp, benämnt »Petronella Charlotta» att commendera, med vilket gjorde en resa på Cadiz. Vid min hemkomst erhöll jag K. Maj:ts allernådigsta fullmakt, daterad den 12 augusti 1730 för Lieutenant vid Amiralitetet och å Karlskrona stat. Jag bekom Höglovliga Kongl. Amiralitetskollegii nådiga permission att göra en resa med det sistnämnda skeppet på Frankrike. 1731 blev mig anförtrott att föra ett skepp, »Fortuna>> benämnt, å Västindien, vartill jag även erhöll högbernälta Kongl. Kommerskollegii nådgunstiga permission, med vilket skepp jag gick till sjöss från Göteborg den 26 september och kom sedermera till S:ta Cruce å ön Teneriffa av Canary-öarne, sedan anlände till Barbice å amerikanska kusten, därifrån till Esequebo och sedermera till Reviret Barima å Wilda Kusten. Därifrån fortsatte resan till ön S:t Christophfero och S:t Eustatias, varifrån begav mig å hemresan till Göteborg, varest jag ankom den 29 augusti 1732. Vad remarkabelt jag å denna resa funnit observera och uträtta haver jag till Höglovliga Kongl. Amiralitetskollegium en utförlig relation ingivit. 1733 fick jag K. Maj:ts allernådigste permission att resa till Lissabon i en privat affär. Efter min återkomst erhöll jag Höglovl. K. Amiralitetskollegii nådgunstiga permission att resa till Stockholm att giva vid handen i Kongl. Kommerskollegium, vad jag kunnat uträtta å min resa till Västindien. 1734, 31 juni ankom jag till Karlskrona efter högbernälta Kongl. Amiralitets Kollegii befallning att bliva där tjänstgörande. 173 5, den 8 juli blev jag kommenderad med en Marche Kofferdifolk till Stockholm på örlogsskeppet »Sverige», med vilket skepp vi kommo till Karlskrona den 29 september under dåvarande kommendören välborne Herr Anthoni Wrangels commando. Vid min hemkomst erhöll jag Kongl. Maj:ts allernådigste fullmakt att vara varvslieutenant vid dess Amiralitet i Stockholm, daterad den 18 september 173 5. Den 10 oktober blev jag kommenderad att anföra en Marche båtsmän som varit till besättning å örlogsskeppet »Sverige». med vilken Marche jag ankom till Stock- 91 holm den l november. Jag anträdde strax därefter min beställning här vid Kongl. Amiralitetsvarvet, varvid jag sedermera varit och är tjänstgörande. Stockholm den 18 juli 17 3 8. Laurs Brander. Bil. 3. Ovanstående meritförteckning kan kompletteras med upplysningen att Brander .deltog i krigsoperationerna mot Ryssland under åren 1741-42 samt befann sig i januari 1743 i tjänstgöring vid varvet i Stockholm. Han kommenderades då att verkställa inventering å den från sjöexpeditionen återkomna pråmen »Swänska Lejonet», uppdrag, som slutade den 26 i sistnämnda månad. Kort därefter insjuknade han i »fläckfeber» och avled i början av nästpåföljande februari. Hans änka, Magdalena Charlotta Ström anhöll hos vederbörande myndighet om beviljandet av gratial ur Amiralitetets krigsmannakassa. Sådant kunde dock ej utanordnas för så vida det icke kunde påvisas att den avlidne under tjänsteutövning ådragit sig den sjukdom, som bragte honom i graven. Man ifrågasatte att han kunde hava blivit smittad vid hanterandet av ombordvarande klädespersedlar, vilka tillhört avlidna krigsmän. Saken underställdes Sundhetskollegiet med påföljd avgivarrdet av nedanstående attest. »Af underteknad warder härmedelst efter begäran intygat, att Sahl. Capitein Lieutenat Branders sista siukdom, som han efter all apparence contraherat under besiktningen och inventeringen på Pråmen Swänska Lejonet, warit enahanda med den på Galere Esqvadern gångbara hitsiga och maligna febern, hwilken bestod uti en stor matthet och krafternas totale förlorande straxt i början af siukdomen, häftig brånad och hetta, torst, hufvudwärk och fläckar med mera. Det subtila, flyktiga och contagieuse förgiftet eller rötan, qvarlemnad, dels i de siuka och dödas kläder, dels ock i rummen under däck fördölgd, har warit af den beskaffenhet, at det bästa motgift och praeservativer, fahrtygens wädrande, rökande, waschande och luftens rensande medelst wäderpumpen ej kunnat hindra den wida omkring sig gripande smittan på flåttan, som beklagel. förfarenheten nog å daga lagt. Det är af historien bekant at Pästgiftet och dess smitto, hwilket den contagieuse fäldtfebern nog liknade, medelst spinwäf, bref och kläder å nyo blifwit kringspridt; såsom den Breslauiske och Stockholmske år 1657, samt den Spanska 1648, hwilken från Algier med skosolor upkommit, och först inficierat skomakarne, samt sedermera dem som deras skor brukadt. Huru länge och IätteL kan icke ett dylikt ruttet smittosamt gift, såsom i en beqwäm formite och gömma fördöljas i läder och yllewaror samt sängkläder, hwarpå man har exempel i 3 :dje Mosis bok, häls t man weet at en balsam eller parfum kan 3 O eller flera år uti Spanska handskar och gewähr, utan at aldeles förloras. Så subtile och genomträngande denna smittan är, så lätt, hastigt och oförmodel. kan den insinueras och communiceras menniskans kropp, dels derigenom, är ångan och effluvierna :af slike inficierade saker dragas in i bloden, så wähl genom munnen och näsan 92 till lungorne medelst andedrägten, som ock till magen och tarmarne med spotten, dels och straxt i bloclen insinueras på ytan af menniskans kropp genom dess poros, sugrör vasa absorbentia kallade, då den besmittade lindrigare eller häftigare, hastigare eller trögare i följe af sin kropps constitution och andre omständigheter blir underkastad de krämpor och symptomer, som siukdomen, af hwilken smittan härrört, har i följe med sig; hwilket är hwad angående sahl. Capitein Lieutenant Branders smitta, siukdom och deraf timade död anföras och intygas kan, utan det at sahl. Capitein Lieutenanten under siukdomen sielf beklagade sig på berörde Pråm af de stinkande kläderna blifwit siuk, och andra äfwen kunna wittna. Stockholm den 14 februari 1744. Zach. J. Strandberg Ord. Med, Reg. Amiral. Stockholm Reg. Coll. Med. M. Det är väl att förmoda att i kraft av ovanciterade intyg Branders efterlämnade änka fick komma i åtnjutande av begärda gratial. Hon avled i Stockholm 1783, 72 år gammal. Bil. 4. Ytterligare en legend, som vid ungefär samma tid var i svang må anföras som belägg på huru noggrant man på olika häll följde varje spår, som kunde giva en tillstymmelse till stöd för den överhuvudtaget ganska apokryfiska svenska äganderätten till dessa territorier. Denna vet att berätta, att under andra hälften av 1600-talet skulle ett stort område i Orinocotrakten ägts av en där etablerad svensk, vilken donerat sin egendom till Svenska Kronan. Huruvida någon reell grund för denna version kunnat föreligga är svårt att avgöra, men faktum är emellertid att den visat en envis benägenhet att traditionsvis hälla sig vid liv. Närmare detaljer därom finna vi i en av en svensk, E. A. Ortman, år 1845 i Stockholm utgiven broschyr »Nya Sverige i Södra Amerika jämte Beskrifning om British Guiana. Sammandrag av Humboldts, Hancocks, Schomburgks m. fl:s arbeten». Nämnde Ortman hade närmare relationer i Guyana i en sin frände Johan Ortman, vilken under förra hälften av 1800-talet var bosatt därute, varest han också slutade sina dagar. År 1840 tycks författaren hava uppehållit sig i London, ty där underhöll han brevväxling med nyssnämnde Haneock just i den här omdebatterade frågan. Haneock var en engelsk läkare och naturvetenskapare samt medlem av olika lärda sällskap i Storbritannien, vilken under åren 18 04-2 8 vistats ute i Guyanaländerna, som han grundligt berest och studerat, delvis i sällskap med von Humboldt. I här nedan i översättning återgivna brev, daterat London den 7/4 1840, frågar Haneock Ortman huruvida denne eventuellt hade någon kännedom om de gamla svenska intressena i Orinocoområdet. Brevet är av följande lydelse: 93 »Då jag blivit ombedd att publicera en ny upplaga av en liten skrift rörande British Guiana, önskade jag gärna veta, om Min Herre kunde förse "mig med någon underrättelse angående Sv e n s k a regeringens anspråk på den delen av Guiana, som är belägen emellan Orinoko och floden Moruga eller Moroka. Denna del är på gamla kartor kallad Caribeana. Herr Schomburgk har nyligen givit underrättelse, som jag ser av 'Morning Post' den 5 mars, att Columbianska regeringen framkommit med påstående och anspråk på denna del, och vilka han, Herr Schomburgh, anser ingripande på det Engelska territorium i Guiana. Men hittills, tror jag, hava varken Spaniorerna, Holländarne eller Engelsmännen gjort några anspråk på denna trakt gällande. I min tid ansågo kolonisterna alltid detta land tillhöra Svenska Kronan, genom vad underhandling eller berättigande känner jag ej, men om jag ej misstager mig, står det nämnt i Hartzinks beskrivning över Guiana. Kan min herre förskaffa mig några upplysningar rörande detta ämne, skall jag bliva högst förbunden.» Ortman tycks hava svarat på ovanciterade brev, ty två månader senare eller närmare preciserat, den 4 juni, mottog han från Haneock en ny skrivelse, vilken här partiellt återgives: »Till svar på Min Herres förfrågningar får jag nämna, att Holländarne från en okänd tid underhöllo en liten fästning eller skans vid mynningen av floden Moruga eller Moroka, vilken de alltid ansågo som deras norra gräns. Landet norr om denna flod, sade de mig alltid tillhörde Sverige. Omkring 18 O5 byggde Engelska Guvernementet ett blockhus på detta ställe, men blev bortsköljt 7 a 8 år efteråt av det påträngande havsvattnet och denna trakt har sedan blivit övergiven. En indiansk utpost har alltid blivit underhållen vid mynningen av Pomeroon, 6 a 8 mil sydost om Moruga. (Sedan följer en längre beskrivning av det omhandlade området.) Det sades, att Holländare velat anlägga kolonier därstädes, men att de icke kunde erhålla någon förläning, emedan det var Svenskt land. Jag har icke funnit någon underrättelse härom i Hartzink, ej heller kan jag påminna mig hava läst något därom. Det enda jag kan säga är: att det alltid påståtts såsom verklig visshet och allmänneligen känt ibland de gamla Holländska kolonisterna, att landet på nordvästra sidan av Moruga och Orinoco tillhörde Sverige.» »P. S. Jag har skrivit till min vän Herr Waterton, som jag tror känner något rörande detta ämne, men han är bortrest. Jag besökte Herr Schomburgk för några dagar sedan och fick veta, att han blivit underrättad, att landet mellan Moruga och Barima hade av Holländsk-Västindiska Kompaniet blivit överlåtet till en Svensk, som dog i Guiana och som vid sin död lämnade denna jordsträcka i testamente till Konungen av Sverige och att detta står antecknat i det nämnda Kompagniets arkiver i Amsterdam.» Ortman fortsätter därefter som följer: »Av föregående brev av doktor Haneock finna vi att kolonisterna själva äro av den tanken att landet nordväst om floderna Moruga och Orinoko tillhör eller tillhört Sverige. ,94 För att få en upplysning härom avlämnades en kopia av doktor Hancocks brev till Svenska Ministern i London [då för tiden greve Björnstjerna] hos vilken även doktor Haneock på ministerns begäran infann sig. Ett löfte gavs att en efterfrågan skulle ske, huruvida Sverige hade några anspråk på detta land, som av kolonisterna kallades New Sweden (Nya Sverige). Detta omfattar enligt doktor Hancocks utsago ungefär 60 engelska mil utåt kusten. Huru långt det sträcker sig inåt landet, vet man ej bestämt. Hittills [ 1841] har detta förblivit en obesvarad fråga, av vad orsak känna vi ej. Tystnaden synes tillkännagiva en liknöjdhet att försvara de rättigheter andra nationer påstå Sverige äga, i synnerhet då det snart kommer att avgöras, huruvida det nyss åberopade landet skall bliva en Engelsk eller Colombiansk tillhörighet. Professor Schomburgk avreste förliden december månad [ 1840] till Guiana för att på Engelska Guvernementets vägnar reglera och bestämma gränserna av det Engelska territorium därstädes.» I det i Riksarkivet förvarade Londonarkivet hava spår ej kunnat upptäckas vare sig av någon skrivelse i saken från Björnstjerna till Kabinettet eller från detta till honom. Ortman fortsätter så vidare: »Sannolikt ägde Sverige eller svenska undersåtar under Drottning Christinas tid en jordsträcka nära intill floden Orinoko, vilken de första emigranterna gåvo namnet Nya Sverige, som av Holländare och sedan Engelsmän förbyttes till 'New Sweden'. Enligt doktor Hancocks yttrande hade avkomlingarne av de äldsta emigranterna berättat honom, att de svenska kolonisterna blivit så införlivade med de holländska att de nu utgjorde liksom en stam, men att även flera funnos, som flyttat inåt landet och sammansmält med indianerna eller de infödde. Troligen har denna koloni blivit lämnad utan uppmärksamhet under de förändringar Sverige i politiskt hänseende sedan Carl X:s tid undergått. Det Ostindiska kompaniets bildande under Gustaf III:s regering upptog hela den kommersiella omtanken och sannolikt skedde våra transaktioner med Västindien genom holländarne, som då förstodo draga fördel av kolonihandeln. Det är icke längre än ungefär 40 år Sverige haft direkta förbindelser med Västindien och, om vi ej misstaga oss, var Stadsmajor Johan Westin den förste svensk, som började en direkt handel på Rio. De svenskar, som i Västindien varit bosatta såsom plantageägare, t. ex. en Filen i Demerary (personligen känd av doktor Haneock) hava alla haft sina enskilda intressen att bevaka och för desamma uppoffrat allt ja tillochmed sitt hemlands nationalkänsla; ej underligt därföre att de med tystnad eller av bristande eftertanke förbigå de tillfällen de kunnat äga att på stället eller i det inre av landet göra sig underrättade om de första svenskar, som bosatt sig där. Vem den svensken var, som nämnes i doktor Hancocks brev n:o 2 och som testamenterade sin ägande jordsträcka till Konungen av Sverige och varpå dokumenter skola förvaras i Holländska Västindiska Kompagniets arkiver i Amsterdam - har ännu ingen upplysning erhållits, ehuru vi gått den rätta frågevägen. Måhända äro vi snart i tillfälle att bliva därom underrättade.» Så långt Ortman. Ytterligare efterforskningar i svenska källor hava ej givit någon upplysning om resultatet av den omnämnda hänvändelsen till Amsterdam. 95 Förmodligen har man där liksom här hemma i Sverige föredragit att draga glömskans slöja över saken. En engelsk historiker G. E. Edmundson har under titeln »The Swedish Legend in Guiana» i The Historical Review (Vol. XIV, 1899) behandlat frågan om våra föregivna äganderättsanspråk på vissa områden i Guyanatrakten. Hans mening i saken går ut på att något korn av sanning kan finnas däri. Som belägg härför hänvisar han till fredsunderhandlingarna i Rijswijk 1697, vilka som känt försiggingo under svensk förmedling. Vid dessa skulle den vid konferensen närvarande bajerske kurfursten Maximilian Emanuel, för vars son en gång de lysande utsikterna öppnade sig att få ärva en stor del av den spanska monarkien efter Karl Il:s död och som själv skulle bliva sonens förmyndare och eventuellt inträda som hans arvtagare i händelse denne avlede barnlös, i syfte att tillvälla sig den svenske delegaten friherre Lillieroots bevågenhet för vår räkning ställt i utsikt något område, som han väntade engång skulle komma att falla under hans dominium. Därpå följande politiska förvecklingar omintetgjorde dessa planer och därmed gick hoppet för Sverige om en besittning i Västindien för tillfället all världens väg. Edmundson har även sysselsatt sig med versionen om den här omdebatterade testamentariska donationen. I de engelska arkiven säger han sig ej hava funnit några indicier, som peka hän på en sådan. ~--------------------------------------------------------------------------------~-----------~----------------
© Copyright 2024