Explorer 500-serien Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Det här finns i förpackningen Tillbehör 4 5 Headsetöversikt 6 Var försiktig 6 Para ihop 7 Get Paired 7 Använda två telefoner Ställ in passform 8 Ladda headsetet 9 7 Grunderna 10 Besvara eller avsluta ett samtal 10 Avsluta ett samtal 10 Avvisa inkommande samtal 10 Volym 10 Slå av/på ljudet för headsetet 10 Återuppringning 10 Röststyrning (Siri, Google Now, Cortana) Röstaktiverad styrning 10 DeepSleep-läge 11 Tolka lamporna 12 Hör en viskning 13 Välj språk 14 Specifikationer Installera appen Support 10 15 16 17 2 Välkommen Grattis till valet av din nya Plantronics-produkt. Den här handboken innehåller instruktioner för inställning och användning av Explorer 500 series headset.. Innan du installerar eller börjar använda produkten bör du läsa säkerhetsanvisningarna, som innehåller viktig produktsäkerhetsinformation. 3 Det här finns i förpackningen Headset USB-laddningsrem OBSERVERA Design på headset och innehåll kan variera beroende på produkt. 4 Tillbehör 2 1 3 4 5 6 1 2-i-1-laddningskabel PN Svart 88852-01, Vit 88852-02 2 USB-billaddare PN Svart 89110-01, Vit 89110-02 3 USB-laddningsrem PN 204180-01 4 Väggladdare PN 89304-01 5 Anpassningssats PN 201777-03 6 Paket med öronsnäckor PN 201955-01 Liten, 201955-02 Medium, 201955-03 Stor Säljs separat. 5 Headsetöversikt Strömknapp Samtalsknapp Laddningsuttag Indikatorlampa för headsetet Volymknapp: Höjer respektive sänker volymen Sekretess Var försiktig Läs broschyren med säkerhetsinformation som innehåller viktig information om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter innan du börjar använda det nya headsetet. 6 Para ihop Get Paired The first time you power on your headset, it begins the pairing process. 1 2 Wearing your headset, power it on. You hear “pairing” and the headset indicator lights flash blue and red. Activate Bluetooth® on your phone and set it to search for new devices. • iPhone Settings > Bluetooth > On* • Android™ Settings > Bluetooth: On > Scan for devices* OBSERVERA *Menus may vary by device. 3 Select “PLT_500.” If necessary, enter four zeros (0000) for the passcode or accept the connection. Once successfully paired, you hear “pairing successful” and the headset indicator lights stop flashing. Använda två telefoner Tack vare Multipoint-teknik kan du para ihop en andra telefon och besvara samtal från båda telefonerna. 1 Slå på headsetet. 2 Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan “pairing” (parkoppling pågår). 3 Medan indikatorlampan blinkar rött och blått och aktiverar du Bluetooth i telefonen och ställer in den för sökning efter nya enheter. 4 Välj PLT_500 Om det behövs anger du lösenordet 0000 och godkänner anslutningen. blinkar rött och blått eller tills du hör När ihopparningen har slutförts slutar indikatorlampan att blinka och du hör "pairing successful" (parkoppling slutförd). 7 Ställ in passform Öronsnäckan med universalpassform har en tunn bygel som du kan böja och forma efter örats form. Du kan justera passformen genom att vrida öronsnäckan på headsetet eller lägga till öronbygeln (tillval). 8 Ladda headsetet Du kan ladda headsetet med den medföljande USB-laddningsremmen som du ansluter till valfri strömförande USB-port. När laddningen är klar tar du med dig headsetet genom att fästa remmen i en nyckelring, väskrem, bältesögla eller annat lämpligt föremål. 9 Grunderna Besvara eller avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen Avsluta ett samtal• Avvisa inkommande samtal Slå av/på ljudet för headsetet Röstaktiverad styrning . i två sekunder. Öka volymen genom att trycka på volymknappen . Sänk volymen genom att trycka på och hålla ned volymknappen .* *Android-telefonen måste ställas in på medel/hög volym, annars blir ljudet för svagt. Under ett samtal trycker du på och håller ned både volym upp och volym ned tills du hör ”mute on” (sekretess på) eller ”mute off” (sekretess av). När mikrofonen är avstängd upprepas ett påminnelsemeddelande var 15:e minut. Återuppringning Röststyrning (Siri, Google Now, Cortana) Tryck på samtalsknappen Tryck på samtalsknappen Volym . Om du vill ringa det senast uppringda numret trycker du två gånger på samtalsknappen. • Tryck på och håll ned röstknappen aktiverat. i två sekunder. En serie toner indikerar att röststyrning är Om du vill aktivera Siri eller Google Voice trycker du på samtalknappen variera mellan olika enheter.) i 3 sekunder. (Det kan 10 DeepSleep-läge Om du lämnar headsetet påslaget men utanför räckvidden för den ihopparade telefonen i mer än 90 minuter aktiveras DeepSleep-läget för headsetet, vilket innebär att du sparar batteri. När headsetet är inom räckvidden igen trycker du bara på samtalsknappen för att lämna DeepSleep-läget. 11 Tolka lamporna På headsetet finns en indikatorlampa knapp. som blinkar när status ändras eller du trycker på en Några exempel på vad lampan visar: • Fast rött sken tills laddningen är klar, då lampan släcks • Blinkar rött och blått under ihopparning • Blinkar rött tre gånger när mindre än tio minuters samtalstid återstår • Blinkar blått tre gånger vid inkommande samtal 12 Hör en viskning Headsetet informerar dig om statusändringar. Till exempel: ”Power on” (ström på) ”Pairing successful” (parkoppling slutförd) ”Talk time (x) hours” (samtalstid (x) timmar) ”Mute on” (sekretess på) ”Incoming call” (inkommande samtal) ”Answering call” (svara på ett samtal) ”Telefon frånkopplad” ”Recharge headset” (ladda headsetet) 13 Välj språk När headsetet är ihopparat och anslutet till telefonen kan du byta språk i headsetet. 1 Sätt på dig headsetet och sätt på det. 2 Tryck in och håll ned volymknapparna upp och ned samtidigt tills du hör ”welcome” (välkommen). Röstanvisningarna för språkval upprepas på alla språk som kan användas. 3 Följ röstanvisningarna för att välja språk för headsetet. 14 Specifikationer Samtalstid Upp till 7 timmar Passningstid Upp till 11 dagar Räckvidd Upp till 10 meter från telefonen eller surfplattan, klass II Headsetets vikt 7,5 gram Laddningskontakt Mikro-USB-laddning Batterityp Laddningsbart, inte utbytbart, litiumjonpolymer Laddningstid (maximal) 2 timmar för fullständig laddning DeepSleep-läge Ger upp till 180 dagar Strömförsörjning 5 V DC – 150 mA Bluetooth-version Bluetooth v4.1 Bluetooth-profiler Advanced Audio Distribution Profile v1.2 (A2DP), Hands-Free Profile v1.6 (HFP), Headset Profile v1.2 (HSP), Simple Secure Pairing (SSP), Audio/Visual Remote Control Profile v1.0 (AVRCP) Audio (ljud) Högkvalitativ CVDS, mSBC, SBC-codec, HD Voice, 10 mm-högtalare, frekvensomfång 100-20 000 Hz, GSMA HD Voice-certifiering Brusreducering Digital Signal Processing (DSP): Ekodämpning med full duplex, vindbrusreducering, brusreducering med två mikrofoner, bullerdämpning för mottagningssignalväg Fuktskydd Nej Användningstemper atur 0-40 °C (32 °F-102 °F) Förvaringstemperat ur 0-40 °C (32 °F-102 °F) Laddningstemperat ur 0-40 °C (32 °F-104 °F) 15 Installera appen Få ut maximalt av ditt headset genom att installera vår kostnadsfria mobilapp, Plantronics Hub för iOS/Android. Utforska alla funktioner på ditt headset, visa instruktioner och kontakta enkelt Plantronics support från din smartphone. plantronics.com/apps 16 Support SV Tel: 0800 410014 FI Tel: 0800 117095 NO Tel: 80011336 AR Tel: +44 (0)1793 842443* FR Tel: 0800 945770 PL Tel: +44 (0)1793 842443* CS Tel: +44 (0)1793 842443* GA Tel: 1800 551 896 PT Tel: 0800 84 45 17 DA Tel: 80 88 46 10 HE Tel: +44 (0)1793 842443* RO Tel: +44 (0)1793 842443* DE Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 HU Tel: +44 (0)1793 842443* RU Tel: 8-800-100-64-14 Tel: +44 (0)1793 842443* EL Tel: +44 (0)1793 842443* IT Tel: 800 950934 SV Tel: 0200 21 46 81 ES Tel: 900 803 666 NL NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 TR Tel: +44 (0)1793 842443* *Support på engelska VILL DU HA MER HJÄLP? plantronics.com/support Plantronics, Inc. Plantronics BV 345 Encinal Street South Point Building C Santa Cruz, CA 95060 Scorpius 140 USA 2132 LR Hoofddorp, Nederländerna © 2015 Plantronics, Inc. Plantronics, Plantronics Explorer och Simply Smarter Communications är varumärken som tillhör Plantronics, Inc. och är registrerade i USA och andra länder, och Explorer är ett varumärke som tillhör Plantronics, Inc. Bluetooth-varumärkena ägs av Bluetooth SIG Inc. och all användning av varumärkena av Plantronics, Inc. sker under licens. iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Sökta patent finns 204740--25 (09.15)
© Copyright 2024