= tdCjFE National Library of Sweden Denna bok digitaliserades på Kungl. biblioteket år 2012 5.0 A STATENS OFFENTLIGA UTREDNINGAR 1952:16—17 UTRIKESDEPARTEMENTET TULL- OCH VALUTALÄTTNADER I RESANDETRAFIKEN MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA Betänkanden nr 2 och 3 avgivna av Nordiska parlamentariska kommittén för friare samfärdsel m. m. S T O C K H O L M 1952 Statens offentliga utredningar 1952 Kronologisk 1. 1949 års uppbördssakkunniga. 2. Betänkande med förslag till vissa ändringar i uppbördsförfarandet. Hseggström. 457 s. F i . 2. Förslag till lag om bankrörelse m. m. Gummesson. 212 s. F i . 3. Löneplan eller kollektivavtal. Kihlström. 100 s. C. 4. Nordisk passfrihet. Betänkande nr 1. Beckman. 38 s. U. 5. Det yngsta fångvårdsklientelet. Av T. Eriksson. Kihlström. 20 s. J u . 6. Betänkande med förslag till allmänt resereglemente m. m. Hseggström. 173 s. C. 7. Allmän folkomröstning. 1950 års folkomröstnings- och valsättsutrednings betänkande. 2. Kihlström. 96 s. J u . 8. Folkomröstningsinstitutet i Schweiz. Av E. Hastad. Bilaga 1 till 1950 års folkomröstnings- och valsättsutrednings betänkande. 2. Kihlström. 216 s. J u . 9. Folkomröstningsinstitutet i Förenta staterna. Av E. G. Ohlin. Bilaga 2 till 1950 års folkomröstnings- och valsättsutrednings betänkande. 2. Kihlström. 159 s. J u . förteckning 10. Sjömännens sjukförsäkring. Appelberg, Uppsala. 152 s. H. 11 Yttranden m. m. över 1950 års långtidsutrednings betänkande. Ekonomiskt långtidsprogram 1951—1955. Beckman. 66 s. F i . 12. 1944 års nykterhetskommitté. 3. Undervisning, folkupplysning och forskning på alkoholfrågans område. Victor Petterson. 95 s. F i . 13 Betänkande angående vissa fiskerättsliga förhållanden inom lappmarkerna samt tillgodogörandet av fisket i kronovattnen därstädes och i Jämtlands län m. m. Marcus. 246 s., 1 karta. Jo. 14. Förslag till kommunallag m. m. Kommunallagskommitténs betänkande. 3. Kihlström. 447 s. I. 15. Barrskogstillgångarna och skogsindustriens råvaruförsörjning. Beckman. 135 s. II. 16—17. Tull- och valutalättnader i resandetrafiken mellan de nordiska länderna. Betänkanden nr 2 och 3. Gernandt. 31 resp. 15 s. U. Anm. Om särskild tryckort ej angives, är tryckorten Stockholm. Bokstäverna med fetstil utgöra begynnelsebokstäverna till det departement, under vilket utredningen avgivits, t. ex. E = ecklesiastikdepartementet. J o — jordbruksdepartementet. STATENS OFFENTLIGA UTREDNINGAR 1 9 5 2 : 1 6 — 17 UTRIKESDEPARTEMENTET TULL- OCH VALUTALÄTTNADER I RESANDETRAFIKEN MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA Betänkanden av Gordiska nr 2 och 3 avgivna parlamentariska för friare samfärdsel kommittén m. m. GERNANDTS BOKTRYCKERI STOCKHOLM 1952 Till Konungen. Svenska gruppen av Nordiska parlamentariska kommittén för friare samfärdsel m. m. får härmed överlämna den svenska texten till kommitténs andra och tredje betänkanden med förslag till tull-, respektive valutalättna- der i resandetrafiken mellan de nordiska länderna. Betänkandena, som är likalydande för de fyra länderna och utan reservationer, överlämnas samtidigt jämväl i Danmark, Finland och Norge. Betänkandet med förslag till tullättnader syftar dels till en liberalisering av gällande bestämmelser rörande skyldighet för resande att betala tull och skatt och att prestera in- och utförseltillstånd för i handbagaget medförda varor och dels till att befria resande från reguljär tullvisitation. Kommittén är enig i uppfattningen, att de i detta stycke gjorda förslagen ej är av mer omfattande och omgestaltande natur än att varje lands regeringar och parlament borde kunna se sig i stånd att i nuvarande läge acceptera dem. Man hoppas därför, att de förslag, som kan genomföras i administrativ ordning — framför allt i fråga om lättnader i in- och utförselföreskrifterna och beträffande tullkontrollens utövande — skall behandlas omedelbart, så att de föreslagna nya föreskrifterna skall kunna träda i kraft redan till sommaren 1952, samt att övriga förslag behandlas så snabbt sig göra låter. Betänkandet rörande valutalättnader innehåller dels en allmän gemensam del med sådana förslag till valutalättnader, som kommittén anser varje deltagarland borde kunna genomföra som ett minimum i nuvarande läge, och dels en speciell del, där varje nationell grupp lämnar förslag — med hänsyn taget till sitt lands särskilda valutasituation — till sin respektive uppdragsgivare rörande höjning av turistvalutatilldelningarna samt beträffande den kvarvarande valutakontrollens lämpliga organisation. Kommittén anser, att de förslag, som man här kommit fram till, bör kunna genomföras till instundande sommar. Helsingfors den 26 april 1952. Underdånigst Rolf Edberg Leif Cassel Filip Kristensson J. F. Grym Olof Pålsson I Sten 4 Aminoff STATENS OFFENTLIGA UTREDNINGAR 1952:16 UTRIKESDEPARTEMENTET LÄTTNADER I TULLBEHANDLINGEN I RESANDETRAFIKEN MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA Betänkande av Nordiska nr 2 avgivet parlamentariska för friare samfärdsel kommittén m. m. GERNANDTS BOKTRYCKERI STOCKHOLM 1 9 5 2 Innehåll Kap. I. Kap. II. Kap. III. Kap. IV. Bilaga 1. Bilaga 2. Grundläggande synpunkter beträffande tullbehandling och tullkontroll i den internordiska resandetrafiken Gemensamma nordiska regler för tullklarering av resande . . . . A. Grundläggande principer för de gemensamma reglerna . . . . B. Koordinering av reglerna om fri in- och utförsel av reseutrustning och reseproviant Reseutrustning Reseproviant etc C. Utvidgade möjligheter för resande att fritt medföra andra varor än reseutrustning och reseproviant Tull- och avgiftsfrihet In- och utförselrestriktioner Kommitténs förslag beträffande resandes möjligheter att fritt inoch utföra varor Tullkontrollen vid gränserna mellan de nordiska länderna . . . Kontrollen på inreseorten Ingen regelbunden tullvisitation Handbagage Kommitténs förslag till gemensamma nordiska regler för tullbehandling av resande Förteckning över varor, som resande, vilka är bosatta i något av de nordiska länderna, enligt gällande föreskrifter äger införa till dessa länder Förteckning över varor, som resande, vilka är bosatta i något av de nordiska länderna, enligt gällande föreskrifter äger utföra från dessa länder 9 12 12 13 13 14 14 17 17 23 23 24 24 2G 28 30 7 FÖRSTA KAPITLET Grundläggande synpunkter beträffande tullbehandling och tullkontroll i den internordiska resandetrafiken Den kontroll, som de resande underkastas vid gränserna, består dels av personkontroll, som utövas av passkontrollen, och dels av den av tullväsendet utövade kontrollen rörande in- och utförsel av varor och valuta. Sedan Nordiska parlamentariska kommittén för friare samfärdsel m. m. i sitt första betänkande (Nordisk passfrihet, Betänkande del I) rekommenderat, att man som ett inledande steg i riktning mot ett fullständigt upphävande av passtvånget vid gränserna mellan de nordiska länderna genomför en inbördes passfrihet för dessa länders egna medborgare, har kommittén till närmare prövning tagit upp problemet rörande möjligheterna att förenkla tullkontrollen och framlägger i detta betänkande de resultat, som kommittén hittills kommit till i dessa avseenden. Kommittén har ansett det vara sin uppgift att även på detta område undersöka möjligheterna att inom snar framtid genomföra praktiska och märkbara lättnader i den internordiska resandetrafiken. Med hänsyn till de olikartade förhållandena i de nordiska länderna har man tagit som praktisk utgångspunkt för sina överväganden, att de förslag, som man lämnar, skall vara förenliga med respektive lands aktuella läge såväl i försörjningsmässigt och handelspolitiskt avseende som beträffande gällande tullavgifter och annan varubeskattning. Kommittén h a r emellertid kommit till RÄTTELSE Sid. 9, rad 7 uppifrån, höger spalt, står: sedvanligt resgods, skall vara sedvanlig reseutrustning. det resultatet, att det även under dessa förutsättningar borde vara möjligt att nå betydande resultat. Man anser, att det kan genomföras gemensamma nordiska regler för tullklarering, 1) som ger de resande rimlig frihet att — utöver sedvanligt resgods — medföra även andra varor; 2) som i det stora flertalet fall kommer att medföra att någon egentlig tullvisitation av det bagage, som de resande för med sig, icke blir nödvändig; 3) som de resande utan besvär kan göra sig underrättade om och 4) so/i? den resande allmänheten därför kan och även torde komma att anse det rimligt att efterleva. Därest man erhåller dylika gemensamma regler om tullklarering, kommer tullkontrollen vid gränserna mellan de nordiska länderna att kunna inrättas på så sätt, att de resande som regel passerar kontrollen utan att de själva eller deras bagage underkastas visitation; reglerna skulle nämligen möjliggöra att visitationer blott sker i form av stickprov och i mycket begränsad omfattning. Omfattningen och karaktären av den tullkontroll, som de resande underkastas, bestämmes i väsentlig utsträckning av mängden och arten av de kontrolluppgifter, som gällande bestämmelser pålägger tullväsendet samt av de större eller mindre riskerna för att de resande kommer att över- träda dessa föreskrifter. Det h a r därför legat nära till hands för kommittén att ta upp till prövning, huruvida man icke, då det rör sig om tullkontrollen vid gränserna mellan de nordiska länderna, utan skada skulle k u n n a befria tullväsendet från en del av de många kontrolluppgifter, som u n d e r tidernas lopp ålagts detsamma. Man h a r vidare uppmärksammat, att risken för att de resande gör sig skyldiga till överträdelser av gällande föreskrifter växer i samma omfattning, som bestämmelserna gör intrång i de resandes möjligheter att medföra valuta och varor i en utsträckning, som den resande allmänheten anser nödvändig eller rimlig. Ju längre man kan tillmötesgå de resandes skäliga önskemål i detta hänseende, desto längre kan man gå i riktning mot att befria resandeströmmen från regelbunden tullvisitation. Kommittén har därför ansett det vara angeläget att företaga en detaljerad genomgång av de in- och utförselföreskrifter, som berör resandetrafiken, och att söka påvisa, på vilka områden man i nuvarande försörjningsläge samt med nuvarande tull- och skatteförhållanden bör ha möjligheter att genomföra påtagliga lättnader. Det ligger i sakens natur, att besvären och olägenheterna för de resande i hög grad ökas, därigenom att de under nuvarande förhållanden underkastas tullvisitation vid såväl in- som utresa, m. a. o. att varje gränspasserande föranleder två tullvisitationer. Förbättringen och utjämningen i försörjningsförhållandena mellan de nordiska länderna har under de senare åren i praktiken medfört en något liberalare kontroll av de resande i synnerhet vid utresan. Man torde dock icke inom den närmaste framtiden kunna emotse en så fullständig normalisering av förhål10 landena, att man genom att utförselrcstriktionerna helt slopas kommer bort från den dubbla visitationcn i den internordiska resandetrafiken. Genom en lämplig koordinering av de in- och utförselföreskrifter i de nordiska länderna, vilka är av betydelse för reselivet, och genom att etablera ett praktiskt samarbete mellan de nordiska ländernas tullmyndigheter, torde man emellertid kunna skapa förutsättningar för att ersätta den nuvarande dubbla tullkontrollen med en kontroll, som i den mån densamma i övrigt framgent kan anses vara påkallad, blott äger rum på ena sidan gränsen. Kommittén räknar även med att det på en rad områden, där det enligt nuvarande bestämmelser åligger tullväsendet att utöva kontroll vid in- eller utresa, kommer att bli möjligt att inskränka kontrollen eller helt slopa densamma i den internordiska resandetrafiken. Sålunda må framhållas, att kommittén i ett samtidigt med detta överlämnat betänkande rörande resevalutaproblemet föreslagit, att den regelbundna valutakontrollen bör upphöra vid gränserna mellan de nordiska länderna. Redan därigenom kommer ett väsentligt resultat att ha nåtts beträffande lättnader i tullkontrollen för såväl den resande allmänheten som tullväsendet. Även om ovan antydda inskränkningar i tullväsendets kontrollfunktioner genomföras och gällande regler beträffande tullbehandling av resande revideras i av kommittén förutsatt utsträckning, är detta dock icke liktydigt med att resandetrafiken mellan de nordiska länderna kommer att försiggå lika fritt som resandetrafiken inom de enskilda ländernas gränser. Under rådande förhållanden vill kommittén icke bestrida, att det kan vara erforderligt att i viss utsträckning bibehålla tull- kontrollen vid gränserna av resande mellan de nordiska länderna bl. a. av den anledningen, att n ä m n d a kontroll icke som passkontrollen kan ersättas med andra kontrollformer. Tullpersonal måste vidare även i fortsättningen finnas vid gränsövergångsorterna för tullbehandling av varukollektioner och andra varor, som medföras av resande, och vilka erfordrar tullbehandling, samt för att övervaka, att resandetrafiken icke utnyttjas i otillåtet kommersiellt syfte (smuggling e t c ) . Då man sålunda icke kan förutsätta, att tullkontrollen för närvarande helt kan avskaffas, har man heller icke föreslagit någon formell inskränkning i de befogenheter, som tullväsendet enligt nu gällande regler har att företaga visitation av de resande eller av det bagage, som de resande för med sig. Ä andra sidan är det kommitténs uppfattning, att de gällande in- och utförselbestämmelserna gör tullkontrollen vid de internordiska gränserna alltför omständlig för de resande. Som anförts i kommitténs betänkande om nordisk passfrihet har en utomordentligt intensiv utveckling ägt rum av den nordiska resandetrafiken efter andra världskrigets slut. Av den i nämnda betänkande anförda resestatistiken framgår, att medborgarna i de nordiska länderna år 1950 företog sammanlagt ungefär 3,7 miljoner inresor till annat nordiskt land, vilket motsvaras av att resande nordbor u n d e r samma år passerat tullkontrollerna vid de skilda nordiska inoeh utreseorterna vid 3—4 gånger så många tillfällen. Det är uppenbart, att tullkontrollen, såsom den nu vanligen utövas, genom att det medförda bagaget underkastas en relativt omfattande visitation, icke kan undgå att hämma trafiken samt på det hela taget vålla de resande betydande besvär i synnerhet vid de starkt trafikerade gränsövergångsställena. Som kommittén tidigare framhållit bör det emellertid vara praktiskt möjligt att omlägga tullkontrollen på ett sådant sätt, att olägenheterna av densamma i stort sett undanröjes för de resande. Kontrollens syfte är i främsta rummet preventivt. Den avsedda effekten bör kunna nås utan att man behöver företaga visitation av de resande och deras handbagage i någon mera betydande omfattning. Det kommer i allmänhet att vara fullt tillräckligt, att kontrollen endast sker undantagsvis, därest bestämmelserna för tullklarering är sådana, att de lämnar de resande ett rimligt mått av frihet. 1 följande avsnitt redogöres närmare för de tidigare berörda problemen beträffande tullklarering och tullkontroll i den internordiska resandetrafiken, och de anförda synpunkterna utvecklas i detta sammanhang närmare. 11 ANDRA KAPITLET Gemensamma nordiska regler för tullklarering av resande A. Grundläggande principer för de gemensamma reglerna Kommittén anser en av de väsentligaste förutsättningarna för en förenkling och jämkning av tullkontrollen beträffande de resande i den internordiska resetrafiken vara, att de i de olika nordiska länderna gällande reglerna om tullklarering av resande i största möjliga utsträckning bringas i överensstämemlse med varandra. Som framgår av de i bilagorna 1 och 2 lämnade översikterna över de nu gällande bestämmelserna beträffande resandetrafiken i de enskilda nordiska länderna, innehåller reglerna en rad skiljaktigheter, vilka snarare torde bero på tillfälligheter än på olikheter i reella förhållanden. Vid utformningen av det efterföljande förslaget till gemensamma nordiska regler har man utgått från att bestämmelserna om införsel av resgods etc. utan särskild införseltillåtelse (införsellicens) bör i största möjliga utsträckning vara lika i samtliga nordiska länder. Det förutsattes vidare, att bestämmelserna om utförsel av resgods etc. utan särskild utförscltillåtelse (utförsellicens) som regel icke innehåller snävare gränser för vad som får medföras fritt än motsvarande införselbestämmelser eller m. a. o. att de sistnämnda angiver minimum för den fria utförseln. Så länge valuta- och försörjningsförhållandena är sådana, att man 12 måste hålla utrymmet för de resande att medföra varor, som inköpts i utlandet, inom moderata gränser, synes det vara enkelt och praktiskt, att man i motsvarande omfattning tillåter de resande att införa varorna tull- och avgiftsfritt. Gemensamma regler av en sådan karaktär kommer dels att vara lättförståeliga för de resande och dels möjliggöra, att den tullvisitation, som kan ifrågakomma, äger rum endast på ena sidan gränsen. Det må anmärkas, att man i det längre fram i betänkandet behandlade förslaget till gemensamma regler om tullklarering av resande endast sysselsätter sig med bestämmelser om tull och eventuella andra avgifter, vilka pålägges varorna vid införseln, samt med de allmänna föreskrifterna om reglering av in- och utförsel av varor, vilka har sin grund i valuta- eller försörjningsförhållandena. De föreslagna gemensamma reglerna berör däremot icke sådana speciella in- eller utförselbestämmelser, som grundar sig på lagstiftning om vapen, om gifter, om bekämpande av smittosamma sjukdomar osv. Man har för avsikt att i annat sammanhang komma in på den kontroll, som tullväsendet utövar på dessa områden, i den mån dylika föreskrifter är av betydelse för kontrollen av resandetrafiken. Kommittén har vidare för avsikt att närmare undersöka möjligheterna att åstadkomma lättnader i gällande regler om tullbehandling av motorfordon och lustfartyg (segel- och motorbåtar), vilka användes för befordran av resande mellan de nordiska länderna samt eventuellt senare framkomna med rekommendationer i dessa avseenden. B. Koordinering av reglerna om fri in- och utförsel av reseutrustning och reseproviant Såväl tullagstiftningen som de allmänna import- och exportförbuden innehåller i samtliga nordiska länder regler, enligt vilka reseutrustning kan införas tull- och avgiftsfritt, respektive in- eller utföras utan särskilt tillstånd (licens). Motsvarande regler gäller beträffande resandes möjligheter att fritt medföra närings- och njutningsmedel till bruk under resan. Som man kunnat förutse överensstämmer reglerna rörande reseutrustning i stort sett med varandra, om man bortser från den något olika utformningen. Vad gäller reglerna om rescproviant etc. synes något större olikheter vara vid handen. Även om de nuvarande skiljaktigheterna beträffande den praktiska tillämpningen av tullklareringsreglerna knappast är av större betydelse, anser kommittén det likväl önskvärt, att reglerna bringas i bättre överensstämmelse med varandra. Det kan även anses påkallat att få en klar gränsdragning mellan å ena sidan varor, som fritt kan medföras som reseutrustning etc. och å andra sidan andra varor, som de resande kan föra med sig i sitt bagage och beträffande vilkas fria in- eller utförsel man förutsätter att särskilda regler fastställes. Reseutruslning Kommittén rekommenderar därför, att de skilda nordiska länderna var för sig genomför en sådan ordning, att nedan nämnda effekter och föremål, när dessa inedföres av de resande till eget bruk under resan såsom reseulruslning, skall få in- och utföras tulloch avgiftsfritt samt utan särskilt inoch utförseltillstånd: a) klädespersedlar, sängkläder och andra till personligt bruk avsedda föremål såsom ur, smycken, toilettartiklar o. dyl.; b) annan sedvanlig reseutrustning, såsom kikare, fotografi- och smalfilmsapparat med tillhörande framkallade eller icke framkallade fotografiska plåtar eller film, portabla musikinstrument, grammofon jämte ett rimligt antal grammofonskivor, radiomottagningsapparat samt skrivmaskin; c) cykel, campingutrustning samt sportartiklar (exempelvis jaktvapen och annan jaktutrustning, fiskredskap jämte tillbehör, skidor, tennisrackets, kanoter och liknande småbåtar utan motor, inklusive hopfällbara b å t a r ) ; d) barnvagn eller sjukvagn (rullstol). För att nämnda effekter och föremål skall få medföras tull- och avgiftsfritt etc. torde som regel få förutsättas, att den resande medfört varorna från hemlandet och avser att medföra dessa tillbaka. Som reseutrustning bör emellertid även räknas klädespersedlar, som är avsedda för eget bruk och som anskaffats under uppehållet utanför hemlandet, då kläderna kan betecknas som en del av vedcrbörandes personliga utrustning. En dylik bestämmelse kommer även att i huvudsak stämma överens med de nordiska ländernas nuvarande regler och praxis. Vad beträffar kläder, 13 som utgöras av pälsverk eller som är försedda med pälsbesättning,är emellertid förhållandena något olika. I Norge debiteras sålunda alltid tull för kläder av dylikt slag, när de anskaffats under resa i utlandet och medföres hem av personer, som är hemmahörande i Norge. Förhållandet är i viss utsträckning detsamma i Danmark, medan man i Finland och Sverige icke gör någon skillnad mellan pälsverk och andra slags klädespersedlar. Det skulle naturligtvis stämma bäst överens med grundtanken i de föreslagna gemensamma reglerna, om denna skiljaktighet i tullklareringen av resande i de olika nordiska länderna helt undanröjdes, men enligt vad som upplysts under överläggningarna inom kommittén låter sig detta för närvarande knappast göra. Då det emellertid rör sig om en rätt oväsentlig detalj, är man inom kommittén enig om att nuvarande praxis i de enskilda länderna — om så önskas — kan bibehållas. Reseproviant etc. Frågan om möjligheterna att i viss utsträckning fritt kunna medföra närings- och njutningsmedel som reseproviant för bruk under resan eller under uppehållet i utlandet har varit av särskilt stor praktisk betydelse för de resande under de första åren efter andra världskriget, då livsmedelsförsörjningen var mycket olika i de skilda länderna. Sedan förhållandena på detta område på det hela taget åter blivit normala, har problemet blivit mindre betydelsefullt. Olägenheterna att medföra mer omfångsrikt bagage, än vad som är nödvändigt, torde ge tillräcklig garanti emot att missbruk ej kommer att äga rum, även om man tillåter en rätt vittgående frihet på denna punkt. På grund härav anser man det till14 fyllest, att i de föreslagna gemensamma reglerna medtages en föreskrift om att resande fritt äger medföra närings- eller njutningsmedel för bruk u n d e r resan samt vissa småförnödenheter såsom tvål, parfymeriartiklar och liknande varor i rimlig mängd. Till denna kategori varor bör även hänföras dagliga tidningar, tidskrifter, böcker o. dyl. Reglerna torde dock få innehålla den inskränkningen, att högt beskattade njutningsmedel såsom vin och sprit och tobaksvaror endast får medföras fritt i vissa bestämda kvantiteter. C. Utvidgade möjligheter för resande att fritt medföra andra varor än reseutrustning och reseproviant Man kan i allmänhet räkna med att såväl den resande, som reser till utlandet, som den, som återvänder hem efter en utlandsresa, av en eller annan orsak för med sig — förutom sin reseutrustning och eventuell reseproviant — även en del andra varor i sitt bagage. Har man för avsikt att besöka släkt och vänner i utlandet, önskar man ofta ha med sig gåvor. På motsvarande sätt kan resande ha mottagit gåvor under uppehåll i utlandet eller själv inköpt föremål, som de gärna önskar föra med sig hem som reseminnen eller i övrigt för eget bruk eller som gåvor till familjemedlemmar eller till andra närstående personer. Tull- och avgiftsfrihet På det hela taget har samtliga nordiska länder i sin tullagstiftning och därmed sammanhängande administrativa föreskrifter fastställt utomordentligt snäva gränser för vad en resande får införa tull- och avgiftsfritt utöver egentlig reseutrustning. I den danska tullagens föreskrifter om tullfrihet för resgods heter det, att tullstyrelsen har bemyndigande att tillåta fri införsel av småsaker, som medföres av resande och för vilka avgifterna uppgår till ett obetydligt belopp. Motsvarande finska, norska och svenska lagföreskrifter innehåller icke samma uttryckliga bemyndiganden att tillåta tullfri införsel av annat än egentliga reseförnödenheter. I praktiken synes det dock knappast föreligga väsentliga skiljaktigheter på denna punkt. Vare sig man — såsom i den danska instruktionen om tullbehandling av resgods •— i det väsentliga överlåter åt tullpersonalens fria bedömande att fastställa den närmare gränsen för vad som kan tillåtas inkomma fritt eller, såsom i norska finans- och tulldepartementets cirkulär den 6 september 1917 jämte senare ändringar, fastställer en bestämd gräns för det tulloch avgiftsbelopp, från vilket man kan bortse (5 kr.), blir tillämpningen i praxis i viss utsträckning densamma. Därest tullkontrollen av de resande skall kunna genomföras inom rimlig tid och utan att förorsaka friktioner mellan tullpersonalen och trafikanterna, går det icke att tillämpa ifrågavarande föreskrifter alltför bokstavligt. Även om det utan tvivel kan sägas, att tullväsendet i samtliga nordiska länder i praktiken som regel visar stor smidighet och stort tillmötesgående, är det emellertid såväl från de resandes som från tullväsendets synpunkt otillfredsställande, att praxis och administrativa regler icke stämmer bättre överens. Tullagstiftningens föreskrifter utgör i och för sig icke något h i n d e r för resande att införa varor efter en utlandsresa, förutsatt att tull erlägges för tullpliktiga varor. Ofta kan det emellertid förefalla orimligt för de resande, att de skall betala tull eller eventuella andra avgifter för gåvor eller a n d r a nyförvärvade saker, som de för med sig hem efter en resa. Beträffande turister i allmänhet torde det endast vara sällan som möjligheten att göra ett ekonomiskt fördelaktigt inköp i utlandet utgör den främsta anledningen till att de köper skilda saker med sig hem. Bortser man från sådana varor, beträffande vilka brist råder i den resandes hemland, torde det i regel endast röra sig om mycket obetydliga ekonomiska fördelar, som kan vinnas. Köper man varor i detaljhandeln 1 torde priserna i de flesta länder i större eller mindre grad vara belastade med tull eller andra avgifter eller bestämmas genom det tullskydd, som varorna åtnjuter. Det är i stort sett samma varukategorier, som i de skilda länderna göres till föremål för tull- eller annan varubeskattning. Om den resande skall förtulla eller betala avgifter för vad han köpt i utlandet, utsattes han därför i realiteten för en dubbelbeskattning, som i princip icke är tilltalande. 2 Därtill kommer den mer väsentliga synpunkten, att undersökningen och uppvägningen av varorna samt uträkningen och betalningen av tull och avgifter både för de resande och för tullpersonalen medför tidsför1 Kommittén har uppmärksammat, att det i vissa länder varit möjligt för turister etc. att inköpa varor (framför allt tobak och sprit) tull- och avgiftsfritt, därest leverans sker vid ifrågavarande lands yttergränser. Som framgår längre fram i betänkandet (sid. 25) föreslår kommittén, att dylik eventuell försäljning till resande upphör i de nordiska länderna. 2 Kommittén har i detta sammanhang icke bortsett ifrån att det i enstaka fall förekommit, att resor företagits i gränsområdena till grannländerna i syfte att ekonomiskt utnyttja prisskillnader, som betingats av beskattning eller subventioner. Som framgår av kommitténs förslag rörande den lokala gränstrafiken (se sid. 22) har man uppmärksammat, att behov eventuellt kan förefinnas för särskilda föreskrifter i dessa avseenden. 15 lust och arbetsinsats samt på det hela taget ett sådant besvär, att allt detta ofta icke står i rimligt förhållande till de småbelopp, som det rör sig om. Kommittén har därför funnit det ligga nära till hands att överväga, huruvida man icke utan att skada berättigade intressen kunde väsentligen liberalisera gällande regler om vad resande får medföra tull- och avgiftsfritt. Vad beträffar den statsfinansiella sidan av problemet är denna otvivelaktigt utan större betydelse, så länge man i varje fall icke går längre än till att tillåta fri införsel i rimlig mängd av till eget bruk inköpta eller som gåvor förvärvade varor. Det har icke varit möjligt att förebringa fullständiga upplysningar rörande de tull- och skatteavgifter, som influtit i de skilda nordiska länderna genom tullklarering av varor, som medförts av resande. Enligt föreliggande upplysningar är dessa intäkter relativt obetydliga i Danmark, Finland och Sverige, under det att det i Norge rör sig om något större belopp. I Danmark uppgick intäkterna genom förtullning av resgods under budgetåret 1950—51 till drygt 165.000 danska kronor, varav mindre än hälften härrörde från den internordiska resandetrafiken. Rörande förhållandena i Norge har upplysts, att motsvarande inkomster år 1951 uppgick till sammanlagt G70.000 norska kronor i Kongsvingers och Haldens tulldistrikt. Vid en bedömning av siffran får man emellertid ta med i betraktande, att Norge under ifrågavarande år ännu hade textilransonering, och att det på en del andra varuområden fortfarande förekom en viss brist. En svensk undersökning visar, att Malmö sjötull under tidsperioderna januari—mars och juni—augusti 1951 — eller under sammanlagt 6 må16 nader —- hade uppburit mindre än 40.000 kronor i tull och skatt genom rcsgodsförtullningar. Motsvarande inkomster uppgick i Hälsingborg u n d e r perioderna december 1950—februari 1951 och juni—augusti 1951 till knappt 35.000 kronor. Vid Svincsund visar en liknande beräkning u n d e r två tremånadersperioder 1950—1951 en sammanlagd inkomst på endast 5.000 kronor. De på det hela taget obetydliga tulloch andra avgiftsbelopp, som avkräves vid tullklareringen av resande, kan knappast betraktas som mätare för i vilken utsträckning de resande medför andra varor än reseutrustning. Att beloppen är så små torde utan tvivel bl. a. kunna förklaras av att tullmyndigheterna i praktiken sträcker sig åtskilligt längre i att medgiva tullfrihet för medförda varor än tullföreskrifterna strängt taget tillåter. Inkomstbortfallet för statskassan torde genom införande av liberalare regler på detta område därför heller icke bli så stort, som man måhända vid första anblicken kunde befara. I samband med ett genomförande av den föreslagna liberaliseringen minskas även tullkontrollens arbetsuppgifter beträffande resandetrafiken avsevärt, och framför allt vid de större gränstullorterna torde man därför kunna antaga, att utgifterna för kontrollen kommer att minskas. Kommittén anser heller icke, att man från näringspolitiska synpunkter kan göra några allvarligare invändningar mot att varor, som resande för med sig hem, underkastas liberalare regler beträffande debitering av tull och andra avgifter än hittills. Det kan naturligtvis icke bestridas, att man därigenom något försvagar det skydd, som varje lands näringsliv för närvarande åtnjuter. Enligt kommitténs uppfattning finns det emellertid ingen anledning att till- mäta detta förhållande någon nämnvärd betydelse. Som redan anförts är det endast i ringa utsträckning de förmånliga inköpspriserna, som för det stora flertalet resande utgör den väsentligaste anledningen till att de önskar köpa med sig varor hem från utlandet. Under förutsättning att försörjningsförhållandena blott är någorlunda normala, kommer den varuinförsel, som man öppnar vägen för, i stort sett att motsvaras av den utförsel, som följer av att utländska resande på motsvarande sätt köper eller förvärvar varor under uppehållet i landet och tar med sig dessa vid utresan. In- och utförselrestriktioner Under åren efter andra världskrigets slut h a r det otvivelaktigt i högre grad varit in- och utförselrestriktionerna än tull och andra pålagor, som hindrat de resande från att i den utsträckning, som de önskat, medföra varor till utlandet eller hem efter utlandsresa. Som framgår av de i bilagorna nr 1 och 2 lämnade översikterna över de enskilda nordiska ländernas nuvarande bestämmelser beträffande resandes möjligheter att in- och utföra varor utan särskilt tillstånd (licens) gäller på det hela taget rätt snäva begränsningar. Eftersom huvudregeln innebär att resande icke äger rätt att medföra mer än vad som enligt reglerna får medföras fritt, blir de resande i realiteten ställda inför inoch utförselförbud så snart det är fråga om andra varor eller större kvantiteter av en vara än vad som gäller i undantagsföreskrifterna. Med hänsyn till den fortskridande utjämningen av försörjningsförhållandena i de olika nordiska länderna har kommittén kommit till uppfattningen, att man även på de områden, där restriktioner gäller, borde kunna genomföra betydande lättnader för de resande. Det må dock näm- 2 nas, att man i Sverige redan i nuvarande läge i stor utsträckning kunnat upphäva in- och utförselrestriktionerna för de resande. De lättnader, som kommer Sverige till del genom den av kommittén eftersträvade likformigheten beträffande de nordiska ländernas inoch utförselbestämmelser avseende resgods e t c , kommer därför huvudsakligen att gälla den generella tullkontrollen. Kommittén har i detta sammanhang haft uppmärksamheten fästad vid att i de länder, i vilka tilldelningen av resevalutan är relativt knapp, ett visst samband råder mellan denna och in- och utförselregleringarna av varor. Den frihet, man ger de resande att inköpa varor i utlandet och medtaga dessa hem, bör stå i rimligt förhållande till de valutabelopp, som de resande kan förvärva på legalt sätt för reseändamål. På motsvarande sätt bör friheten att utföra varor icke kunna utnyttjas för att göra icke tillåtna valutainköp. Slutligen finns det även på detta område vissa näringsintressen, till vilka hänsyn bör tagas. Det må i detta sammanhang framhållas, att de belopp för tull- och avgiftsfrihet respektive licensfrihet, som kommittén rekommenderar (jfr sid. 19), har rättats efter den högsta summan, som den nationella gruppen från det land eller de länder, som har den strängaste valutakontrollen för resandetrafiken, ansett vara möjlig att få genomförd i sitt hemland. Från den svenska gruppens sida skulle man i och för sig icke haft något emot att rekommendera ett högre fribelopp. Man har emellertid ansett det vara av större värde att få till stånd ett enhetligt och hållbart system, som möjliggör lättnader i tullkontrollen i samtliga nordiska länder, än att göra en reservation för Sveriges del beträffande fribeloppets stor17 lek, vilket måhända skulle medföra att genomförandet av hela det gemensamma förslaget i övrigt äventyrades. Kommitténs förslag resandes möjligheter och utföra varor beträffande att fritt in- De tilltänkta möjligheterna för de resande att i viss utsträckning få medföra fritt annat än reseutrustning och reseproviant bör å ena sidan tillgodose de resandes rimliga önskningar att obehindrat få medföra varor från utlandet för privat bruk men bör å andra sidan icke få orsaka legaliserandet av en trafik, som i realiteten är smuggling eller överträdelse av in- och utförselregleringarna. Kommittén anser sålunda, att det uttryckligen bör fastslås, att en befrielse från att erlägga tull och andra avgifter samt från att prestera in- eller utförseltillstånd i överensstämmelse med härom i varje enskilt land fattade bestämmelser endast gäller varor, som de resande ej medför i omsättningssyfte eller för användning i yrkesmässig rörelse. Med varor till privat bruk förstås även sådana föremål, som de resande har med sig som gåvor till närstående (familjemedlemmar e t c ) . För att ytterligare understryka denna inskränkning och för att underlätta tilllämpningen av bestämmelserna bör vidare den förutsättningen föreligga, att det av varornas mängd och beskaffenhet skall framgå, att ändamålet med införseln är den ovan angivna. Som framgår av följande avsnitt beträffande den praktiska tillämpningen av tullkontrollen av resande är det slutligen kommitténs uppfattning, att de berörda bestämmelserna om fri in- och utförsel av andra varor än reseutrustning och reseproviant av kontrollmässiga skäl endast bör avse, vad de resande bär på sig eller medför som handbagage, d. v. s. 18 det av den resande vid in- och utresa personligen medförda bagaget, under det att reglerna icke avses gälla varor, som de resande inför på annat sätt. Beträffande den n ä r m a r e definitionen av handbagage hänvisas till avsnittet därom (jfr sid. 24—25). Kommittén har varit inne på den tanken att icke föreslå några andra generella inskränkningar i de resandes möjligheter att fritt medföra varor än att varorna skall medföras i handbagaget och karaktäriseras såsom avsedda för privat bruk. Tanken härpå måste emellertid uppgivas redan av den anledningen, att värdet av de varor, beträffande vilka man tillåter en fri införsel från utlandet — såsom förut nämnts — bör stå i rimligt förhållande till storleken av de valutabelopp, som ställs till resandes förfogande. Därest man önskar nå fram till en för samtliga nordiska länder antagbar gemensam regel torde dessutom den värdegräns, som man föreslår, få stå i rimligt förhållande till resevalutatilldelningen i det land eller de länder, som har den snävaste tilldelningen. Det skulle kunna hävdas, att begränsningen i valutatilldelningen icke borde vara avgörande för vad resande äger föra med sig hem, därest de icke inköpt varorna i utlandet utan förvärvat dessa såsom gåvor. Kommittén anser emellertid, att det redan av kontrollmässiga skäl måste anses uteslutet att göra någon skillnad i dessa avseenden. Den värdegräns, som bestämmes, måste därför gälla samtliga varor, som de resande förvärvat i utlandet, såvida de icke kan medföras fritt som reseutrustning eller reseproviant. Under dessa förhållanden kan man knappast komma längre än att fastställa en generell maximigräns för vad resande får medföra fritt. Det torde, om man tar med alla faktorer i betraktandet, säkerligen vara ändamålsenligast att icke sätta gränsen alltför högt. På en del punkter finns det nämligen, som förut nämnts, fortfarande skiljaktigheter i försörjningsförhållandena i de nordiska länderna, och man kan heller inte helt bortse ifrån att det på tulloch skatteområdena finns vissa olikheter mellan länderna. Ställer man målet mycket högt riskerar man, att en rad speciella inskränkningar måste införas beträffande enskilda varor och varukategorier av försörjningsmässiga och skattepolitiska skäl. Vid ett införande av sådana undantag eller speciella inskränkningar torde man komma att stöta på en hel del praktiska svårigheter. Det torde visa sig, att de enskilda nordiska ländernas intressen på detta område avviker från varandra i viss utsträckning. Det finns exempelvis vissa varor, som man från dansk sida av försörjningsskäl måste vinnlägga sig om att få medtaga på undantagslistan, ehuru samma varor är frilistade i Norge. Man är inom kommittén enig om att den värdegräns, som skall finnas i de föreslagna gemensamma reglerna om tullklarering, icke kommer att bli användbar i praktiken, såvida icke densamma kommer att gälla samtliga varor (bortsett från reseutrustning och reseproviant), som den resande bär på sig eller medför i sitt handbagage, oavsett om dessa varor finns upptagna på frilistor eller ej i de enskilda länderna. Samtidigt måste man likväl medge, att ett land kan finna det svårt att ge sin anslutning till bestämmelser, som föreskriver förbud mot eller särskilda inskränkningar beträffande införseln av varor, som finns upptagna i vederbörande lands frilistor. Dessutom skulle det vara i hög grad olämpligt, om bestämmelserna skulle in- nehålla ett större antal undantag från huvudregeln. Såväl för den resande allmänheten som för tullväsendet är det av stor vikt att de regler, som man fastställer, är så enkla och klara som möjligt. Därtill kommer slutligen, att även en relativt låg värdegräns torde vara tillräcklig för att säkerställa att de allra flesta resande får möjligheter att fritt medföra de varor, som de köpt eller förvärvat på annat sätt i utlandet. Kommittén föreslår som en följd av ovanstående, att en värdegräns på 350 danska och norska kronor motsvarande 275 svenska kronor och 10.000 finska mark tills vidare fastställes för de varor, som — utöver reseutrustning och reseproviant — fritt kan få medföras av resande, när varorna medföres av resandena i handbagaget och är avsedda till privat bruk. Den föreslagna värdegränsen ligger icke högre än att det enligt kommitténs uppfattning skulle vara möjligt för samtliga nordiska länder att omedelbart antaga densamma som minimigräns såväl för tull- och avgiftsfri införsel som för in- och utförsel utan särskilda formaliteter (licens, anmälan o. dyl.). Fastställes värdegränsen till ovannämnda belopp, torde det enligt kommitténs uppfattning bli nödvändigt att införa särskilda undantagsbestämmelser endast beträffande ett helt litet antal varuslag. De varuslag, som det h ä r är fråga om, återkommer kommittén till i det följande. Det bör tilläggas, att en bidragande orsak till att valet av värdegräns blivit den ovannämnda är, att man därigenom når den praktiska fördelen att få ett belopp, som överensstämmer med den gräns för fri varuinförsel och fri varuutförsel, som O. E. E. C:s råd 1949 rekommenderade medlemsstaterna att tilllämpa beträffande utländska turister, 19 som är hemmahörande i europeiska länder (50 dollars). Dessa bestämmelser tillämpas i praktiken för närvarande i de flesta nordiska länder. Av praktiska orsaker bör värdegränsen tillämpas så, att det endast är varor, vilkas värde i sin helhet ligger innanför den fastställda värdegränsen, som man är berättigad att medföra fritt. En vara, vars värde förorsakar att det sammanlagda värdet av de medförda varorna överstiger den övre gränsen bör därför icke komma i åtnjutande av förmånsbehandlingen utan måste tulldebiteras och beskattas i sin helhet vid införseln och underkastas i vederbörande land gällande allmänna regler beträffande in- och utförseltillstånd (licens), även om den resande därigenom förhindras att helt utnyttja det fria beloppet. Medför en resande exempelvis två föremål, av vilka det ena har ett värde av 250 kr. och det andra ett värde av 150 kr., bör han sålunda endast ha rätt att medföra ett av föremålen fritt, under det att det andra föremålet blir underkastat gällande regler beträffande förtullning och beskattning samt inoch utförsel. Vilket av föremålen, som må införas fritt, bör överlåtas till den resande själv att avgöra. Kommittén önskar i detta sammanhang framhålla, att avsikten med de föreslagna gemensamma reglerna är att dels få fastslaget vissa minimibestämmelser om gynnsam behandling av resande, vilka samtliga nordiska länder bör åtaga sig att tillämpa, samt dels på samma gång få fastställt de förutsättningar, som skall gälla, för att de resande skall kunna passera tullkontrollen utan att ha skyldighet att annat än efter anfordran uppvisa det medförda bagaget för tullklarering. De gemensamma reglerna har icke till syfte att förhindra, att de resande exempelvis 20 vid tullklarering i samband med återkomsten till hemlandet kommer i åtnjutande av sådana regler, vilka ger dem en ännu gynnsammare behandling. Möjligheterna härtill kan särskilt tänkas komma att förefinnas beträffande införsel av varor utan särskilt införseltillstånd (licens), eftersom de nordiska ländernas varufrilistning är skiljaktig, men måhända även beträffande tullbeläggning och beskattning, för så vitt det bland de medförda varorna finnes sådana, som icke är tull- eller skattebelagda i införsellandet. Bestämmes värdegränsen till 275 kr., kommer det endast att bli nödvändigt att införa särskilda begränsningar för ett fåtal varor. Kommittén är bl. a. införstådd med att det av försörjningsskäl kan vara nödvändigt att införa särskilda inskränkningar för varor, som är ransonerade i något eller några men icke alla nordiska länder (exempelvis kaffe). Huvudsakligen av skatteskäl bör tillsvidare även bestämda maximikvantiteter fastslås för vad resande får medföra i fråga om vin och sprit samt tobaksvaror. Kommittén föreslår, att högsta fria kvantiteten blir för vin och sprit högst två liter, därav dock högst en liter sprit, för tobaksvaror 200 stycken cigarretter eller 250 gram tobaksvaror i annan form samt för cigarrettpapper 200 blad. De föreslagna maximigränserna betecknar i jämförelse med nu gällande bestämmelser i en del av de nordiska länderna en avsevärd ökning av de kvantiteter, som får införas utan tull eller annan avgiftsbeläggning. Kommittén är medveten om att de relativt snäva begränsningar, som nu tillämpas i vederbörande länder beträffande ovannämnda speciella varor, måste ses i samband med det förhållande, att en icke obetydlig försäljning av icke för- tullade eller beskattade varor av nämnda kategori äger rum i fartygs-, färjoch flygtrafiken mellan de nordiska länderna. Kommittén medger att det icke minst i Öresundstrafiken kan uppstå vissa vanskligheter beträffande tilllämpningen av de förslagna liberala reglerna, vilka knappast skulle kunna göras till föremål för allvarligare invändningar från myndigheterna sida såvida det rör sig om vin, sprit och tobaksvaror, som inköpts på sedvanligt sätt och i beskattat skick. Därest försäljningen av obeskattade varor icke hade förekommit, är det kommitténs uppfattning, att det knappast hade varit förbundet med större betänkligheter — i varje fall icke beträffande tobaken — att i den internordiska resandetrafiken ställa sig ännu mer liberal än vad som föreslagits och måhända till och med helt slopa speciella inskränkningar. Danska finansministeriet riktade i en skrivelse den 15 september 1951 en hemställan till den danska gruppen av kommittén, att spörsmålet om proviantering med obeskattade rusdrycker samt tobaksvaror till fartyg i Öresundstrafiken måtte bli föremål för behandling inom kommittén. Problemet har även uppmärksammats i Sverige, där statsrevisorerna i sin berättelse år 1950 understrukit angelägenheten av att åtgärder vidtoges för ett upphävande av möjligheterna att proviantera i Sverige med icke beskattade varor. Statsutskottet hemställde sedermera med anledning av revisorernas berättelse, att svenska riksdagen måtte föranstalta om en närmare utredning av frågan om pro vianteringsförf äran det vid utrikes fartygstrafik av mera lokal karaktär. Utskottets hemställan bifölls senare av riksdagen. Kommittén har icke ansett det vara sin uppgift alt söka finna en konkret lösning av detta problem utan rekommenderar, att man söker få till stånd en lösning genom överläggningar mellan respektive länders berörda myndigheter. När de resande får väsentligt större möjligheter än hittills att fritt medföra varor från annat nordiskt land och då man samtidigt i huvudsak befriar dem från tullvisitation, är det enligt kommitténs uppfattning endast en naturlig följd, att resande, som begagnar sig av sjö- och luftförbindelserna mellan de nordiska länderna, får ge avkall på de för den enskilde resenären oväsentliga fördelar, som nuvarande provianteringsbestämmelser ger utrymme för, därest det skulle visa sig att en fullt betryggande kontroll av försäljningen av obeskattade varor icke kan genomföras. Kommittén hemställer att de föreslagna förhandlingarna mellan myndigheterna påskyndas så mycket som möjligt, i synnerhet om de nu rådande förhållandena på detta område skulle komma att lägga hinder i vägen för genomförandet av den av kommittén föreslagna reformen beträffande tullklarering och tullkontroll. Kommittén har också uppmärksammat de speciella problem, som är förbundna med den lokala gränstrafiken. Dessa problem är relativt olikartade alltefter förhållandena i de olika gränsdistrikten och låter sig därför enligt kommitténs mening liksom hittills bäst lösas genom ömsesidiga förhandlingar mellan de berörda länderna. Hittills har för befolkningen i de internordiska gränsdistrikten som regel gällt gynnsammare bestämmelser än övriga resenärer kommit i åtnjutande av. Principiellt önskar kommittén uttala, att någon diskriminering av den internordiska gränstrafiken i jämförelse med övrig 21 internordisk resandetrafik icke bör få ske i den meningen, att gränsbefolkningen icke skulle tillåtas in- och utföra varor tullfritt och i samma omfattning som övriga resande. I detta sammanhang vill kommittén framhålla, att det i fråga om tullklarering och tullkontroll vid de större överfartsorterna, exempelvis vid Öresund, icke torde vara praktiskt möjligt att genomföra en behandling, som är olika för lokala resande och andra resenärer, utan att man därigenom skulle i hög grad förringa värdet av den reform, till vilken kommittén siktat. Vid de mindre gränskontrollorterna utefter landgränserna torde tulltjänstemännen ofta väl känna gränsbefolkningen, beträffande vilken hittills särskilda föreskrifter om gränshandel etc. gällt, och på grundval av denna kännedom ha förutsättningar att tillse att icke de föreslagna lättnaderna utnyttjas i otillåtet syfte. Med detta har kommittén icke tagit ställning till huruvida vissa bestämt avgränsade kategorier såsom järnvägs- eller fartygspersonal eller andra, vilkas verksamhet medför, att de dagligen eller mycket ofta far fram och tillbaka över en gräns, eventuellt bör underkastas vissa inskränkningar i möjligheterna att medföra varor. 22 Förslaget till nya regler beträffande tullklarering av resande tar i överensstämmelse med de instruktioner, som kommittén erhållit av respektive regeringar och riksdagar, direkt endast sikte på den internordiska resandetrafiken. Eftersom man emellertid genom det gjorda förslaget om lättnader i tullklareringen, såsom framgår av kapitel III, bl. a. eftersträvar att skapa förutsättningar för en minskning av tullkontrollen vid gränserna mellan de nordiska länderna till ett minimum följer härav att tullklareringen och tullkontrollen i trafiken mellan Norden och länder utanför Norden i viss utsträckning förlägges till yttergränserna. och att detta problem därför i viss utsträckning blir en för de nordiska länderna gemensam angelägenhet. Beträffande de föreslagna reglerna om tullklarering av resande i den internordiska trafiken är kommittén av den meningen, att de i och för sig icke är mer vittgående än att man torde kunna förvänta att samtliga nordiska länder kommer att se sig i stånd att tillämpa dessa på alla resande, oavsett varifrån de kommer och vart de ämnar resa. TREDJE KAPITLET Tullkontrollen vid gränserna mellan de nordiska länderna Kontrollen på inreseorten Genom den av kommittén föreslagna koordineringen av de nordiska ländernas regler för tullklarering av resande har man i första h a n d eftersträvat att uppnå, att de resande vid passerandet av gränserna mellan de nordiska länderna befrias från två kontroller vid en och samma gräns. Genom gemensamma bestämmelser av tidigare behandlad art anser kommittén, att vägen röjts för en förenklad tullkontroll, enligt vilken man avskaffar kontrollen på ena sidan av gränsen. Kommittén har övervägt, huruvida den tullkontroll, som kommer att kvarstå i fortsättningen, bör förläggas till utrese- eller inreseorten. Från de resandes synpunkt synes det i och för sig vara oväsentligt, om kontrollen sker på den ena eller på den andra orten. Kommittén anser det därför icke vara mer än rimligt att i viss utsträckning låta frågan stå öppen, bl. a. även av den orsaken, att det vid den närmare utformningen av den nya ordningen till äventyrs kan visa sig vara praktisk, att man inrättar sig olika vid skilda gränsövergångsställen. Det slutliga avgörandet bör därför överlåtas åt vederbörande myndigheter att träffa genom inbördes avtal. Vid överläggningarna inom kommittén h a r man emellertid kommit fram till att de praktiska skälen talar för att kontrollen vanligtvis äger rum vid in- resan. Man u p p n å r därigenom, att kontrollen äger rum i det land, där eventuell tull och andra avgifter för medförda varor skall erläggas. Då man icke kan vänta, att gällande utförselrestriktioner för närvarande helt kan upphävas i alla nordiska länder, är kommittén införstådd med att det kan bli nödvändigt att träffa särskilda anstalter för att säkra, att de resande efterkommer gällande utförselföreskrifter samt att överträdelser av dylika föreskrifter i förekommande fall beivras. En resande, som handlar i strid med reglerna om fri varuinförsel, kommer ofta även att ha överträtt utförselföreskrifterna i det land, från vilket han rest ut. Kontrollen i inreselandet kommer i sådana fall automatiskt att verka även i utreselandets intresse. De enskilda länderna kan dock fortfarande tänkas ha intresse att själva bevara möjligheterna att i viss utsträckning övervaka att gällande utförselföreskrifter efterlevas. Kommittén är av den uppfattningen, att behovet av en sådan kontroll kommer att kunna säkras utan att det blir nödvändigt att göra avkall på principen om att de resande endast behöver underkastas en tullkontroll för var gång en gräns passeras. Ligger denna kontroll i inreselandet, bör den eventuellt erforderliga utförselkontrollen kunna tillgodoses a) antingen genom att tullmyndigheter23 na i inreselandet rapporterar konstaterade överträdelser av utreselandets utförselföreskrifter till sistnämnda lands tullmyndigheter, b) eller genom att tullpersonal från utreselandet får tillfälle att deltaga i tullkontrollen i inreselandet, c) eller genom att tullmyndigheterna i inreselandet utrustas med formell befogenhet att dels övervaka efterlevnaden av utreselandets utförselbestämmelser och dels föranstalta att eventuella överträdelser beivras. Kommittén önskar slutligen framhålla, att det vid vissa gränsövergångsställen kan visa sig vara ändamålsenligt att upprätta gemensamma tullstationer. Detta gäller i synnerhet vid de gemensamma landgränserna och kommittén rekommenderar därför, att man vid dessa på något eller några lämpliga ställen försöksvis upprättar gemensamma tullstationer för resandetrafiken. Med hänvisning till de eventuella gemensamma tullstationerna samt till utbyggnaden av samarbetet mellan de nordiska ländernas tullmyndigheter i övrigt torde det vara ändamålsenligt, att avtal träffas mellan länderna, enligt vilka respektive länders tullmyndigheter tillförsäkras möjligheter att i viss närmare bestämd utsträckning utöva sina befogenheter på de andra ländernas territorier. Kommittén önskar i detta sammanhang fästa uppmärksamheten på hur man i de europeiska länder, mellan vilka man hittills sökt förenkla gränstullkontrollen (Belgien—Nederländerna— Luxemburg samt Schweiz och vissa av Schweiz' grannstater) sökt lösa problemet. Man har i allmänhet träffat avtal om att båda angränsande staters erforderliga tullföreskrifter jämte berörda straffbestämmelser skall äga tillämplighet inom vissa begränsade mindre om24 råden, såsom exempelvis inom en ge- I mensam tullstation eller inom båda grannstaternas tullstationer. Det torde säkerligen vara ändamålsenligt, att motsvai-ande avtal träffas mellan de nordiska länderna. Ingen regelbunden tullvisitation Kommittén utgår från att den tullkontroll, som kommer att kvarstå, tilllämpas mer liberalt än hittills. Det bör enligt kommitténs uppfattning vara det normala, att de resande icke h a r skyldighet att utan anfordran uppvisa medfört bagage för visitation, därest detsamma icke innehåller annat än vad som enligt de föreslagna tullklareringsreglerna kan passera fritt, samt att visitation av handbagage sker stickprovsvis och i minsta möjliga omfattning. Kommittén önskar samtidigt gärna betona, att det måste anses vara en naturlig konsekvens av den befrielse från tullkontroll, som följer av den föreslagna ordningen, att de resande noggrant efterkommer skyldigheten att själva till tullväsendet ange alla varor, som icke får passera fritt, samt att resande, som icke följer denna skyldighet, givetvis är underkastade gällande strafföreskrifter. Handbagage (personligen medfört resgods) Enligt de föreslagna reglerna om resandes möjligheter att inom vissa gränser fritt kunna medföra andra varor än reseutrustning och reseproviant föreligger den förutsättningen, att varorna inedföres i handbagaget. Man h a r därvid dryftat, huruvida med handbagage skulle kunna förstås resgods, som den resande själv bär eller medför i järnvägskupé, på flyg, i buss, personbil etc. Man har vidare övervägt att fastställa en bestämd maximivikt, exempelvis 40 kilo. Regler av ovannämnda slag skulle dock lätt medföra en del svårigheter. För den praktiska utövningen av tullkontrollen torde det vara tillräckligt och mer ändamålsenligt att med handbagage förstå allt resgods, som förs fram på inreseorten vid inresetidpunkten, och vilket sålunda kan göras till föremål för samtidig tullklarering. Kommittén är emellertid införstådd med att under alla omständigheter en reguljär visitation av resandes bagage bör äga rum, då bagagets omfång anses överstiga det normala. Kommittén har därför stannat för denna definition av handbagage. Enligt nu gällande regler är det möjligt för resande att medföra obeskattade varor från frihamn eller frilager etc. vid utresa ur länderna. Man är inom kommittén enig om att denna ordning icke kommer att vara förenlig med de tilltänkta reglerna rörande tullklarering och tullkontroll. Avtal bör därför träffas mellan de nordiska ländernas myndigheter varigenom säkras, att utförsel av obeskattade varor som handbagage icke får äga rum från ett nordiskt land till ett annat, såvida icke varorna åtföljes av tullhandlingar, som leder till att de i inreselandet kommer att underkastas sedvanlig tullbehandling. 25 FJÄRDE KAPITLET Kommitténs förslag till gemensamma nordiska regler för tullbehandling av resande På resa mellan de nordiska länderna samt till och från nordiskt område må resande i vart fall in- och utföra nedan under punkterna A—C uppräknade varor och föremål utan att erlägga tull eller skatt samt utan att uppvisa särskilt införsel- eller utförseltillstånd: A. Reseutrustning 1. Följande effekter och föremål, då de medföras av den resande till eget bruk under resan: a) klädespersedlar, sängkläder och andra till personligt bruk avsedda föremål såsom ur, smycken, toilettartiklar o. dyl., b) annan sedvanlig reseutrustning, såsom kikare, fotografi- och smalfilmsapparat med tillhörande framkallade eller icke framkallade fotografiska plåtar eller film, portabla musikinstrument, grammofon jämte ett rimligt antal grammofonskivor, radiomottagningsapparat samt skrivmaskin; c) cykel, campingutrustning samt sportartiklar (exempelvis jaktvapen och annan jaktutrustning, fiskredskap jämte tillbehör, skidor, tennisrackets, kanoter och liknande småbåtar utan motor, inklusive hopfällbara b å t a r ) ; d) barnvagn eller sjukvagn (rullstol). 2. För eget bruk avsedda klädespersedlar, som anskaffats under uppehåll utanför hemlandet, då kläderna i förhållande till mängd och värde samt i 2 (i förhållande till längden av den resandes vistelse utanför hemlandet kan betecknas som en del av hans personliga utrustning. B. Reseproviant etc. Närings- och njutningsmedel för behovet under resan; vidare tvål, parfymeriartiklar och liknande småförnödenheter för eget bruk i rimlig mängd. Njutningsmedel, som särskilt nämnts i punkt C, må emellertid icke medföras fritt i större utsträckning än som filiates enligt föreskrifterna i nämnda punkt. C. Övriga varor Utöver ovan under punkterna A och B nämnda föremål och effekter e t c , varor till ett sammanlagt värde av högst 275 svenska kronor räknat efter detaljhandelspriset på varorna i inköpslandet, då varorna medföres på personen eller i handbagaget (det vid in- eller utresa personligen medförda bagaget) och under förutsättning att det av varornas mängd och sammansättning framgår, att in- eller utförseln icke sker i försäljningssyfte utan uteslutande till icke yrkesmässig förbrukning eller icke yrkesmässigt bruk (inklusive som gåvor till närstående för personligt b r u k ) . Överstiger sammanlagda värdet av medförda varor av sådant slag, som anföres under denna punkt ovannämnda belopp på 275 kronor, skall envar vara, vars värde medför att det sammanlagda värdet av de medförda varorna överstiger detta belopp, vid införseln tulloch avgiftsbeläggas i sin helhet och varans in- eller utförsel i övrigt göras till föremål för licensbehandling i enlighet med i varje enskilt land gällande införsel- och utförselföreskrifter. Av nedan uppräknade varor må i vart fall medföras fritt: Hans Hedtoft Niels Elgaard Olavi Kajala Uuno Hannula Einar P. Foss Eino Kilpi Helge Madsen Yrjö Soini Oluf Steen Bruno Suviranta högst två liter vin och sprit (därav en liter sprit) högst 200 stycken cigarretter eller 250 gram tobaksvaror i annan form (1 cigarr = 5 gram, 1 cigarrcigarrett —" 3,3 gram) samt högst 200 blad cigarrettpapper. Helsingfors den 26 april 1952 Hj. Lar sen Hans Borgen Paul Ingebretsen Håkon Sven Johnsen Nielsen Rolf Edberg Leif Cassel J. F. Grym Filip Krislensson Olof Pålsson Ebba Östenson I Hans P. Gotrik I Åke Frey I Alf Gunstrom I Sten Aminoff 27 Bilaga L Förteckning över varor, som resande, vilka är bosatta i något av de nordiska länderna, enligt gällande föreskrifter äger införa till dessa länder Till Danmark Till Finland Personer, som är bosatta i vederbörande nordiskt land. Resgods, inkl. för nödenheter för b r u k under resan (häri inberäknat m a t - och dryckesv a r o r ) . Varor till ett värde av högst 25 kronor. För resor av kortare varaktighet än ett dygn är värdet endast 5 kronor. Tullfri införsel kan blott beviljas för kläder o. dyl., som inköpts i utlandet, därest dessa är anskaffade för b r u k under resan och vidare för småsaker (inkl. m i n d r e kvantiteter tobaksv a r o r ) , som medföras för eget bruk eller eventuellt som gåvor. Licensfritt: Erforderlig reseutrustning och varor, som inköpts för resev a l u t a eller gåvor till ett belopp av högst 10.000 mark (högst 4 kilo kaffe). V a r o r n a får icke säljas. Tullfritt: Erforderlig reseutrustning för resan. Vidare 200 cigarretter, 75 cigarrcigarretter, 50 cigarrer eller 250 gram röktobak samt (för personer över 21 år) 2 liter vin, 2 liter öl och 1 liter andra alkoholhaltiga drycker. Vidare för egen räkning eller som gåva till annan privatperson varor till ett värde av högst 5.000 m a r k (högst 2 kg kaffe, 1 kg kakao, 1 kg choklad eller sötsaker eller 250 gram té. Varorna få icke säljas. Personer, som är bosatta i annat nordiskt land. Resgods, inkl. för- Som ovan. nödenheter föib r u k under resan (häri inberäknat m a t - och dryckesvaror samt tobaksv a r o r ) . Varor till ett värde av högst 25 kronor då varorna skall kvarbliva i D a n m a r k . Varor av icke h a n delsmässig karakt ä r (inkl. 1/4 liter toilettsprit och 25 gram parfymeriartiklar) till högst 28 Till Norge Till Sverige Resgods, inkl. för Resgods, inkl nödenheter för förnödenheter bruk under resan för bruk under 200 cigarretter el- resan. Varor till ler 250 gram to- den resandes baksvaror i a n n a n eget eller hans form. 1/1 flaska familjs behov vin eller sprit, va då värdet icke ror till ett sam överstiger 100 manlagt värde av kronor för livs högst 200 kronor, medel och 100 eventuellt endast kronor för andtill ett värde av r a varor. hälften av i Norge Tullfritt får ininköpt belopp i föras: 50 gram främmande valuta. tobaksvaror och Varorna får icke 10 gram cigarinföras i omsätt- rettpapper (inningssyfte. klusive embalTullfri införsel kan lage). blott beviljas för Mot betalning kläder etc. som in av tull får inköpts i utlandet, föras: högst 1/3 under förutsätt liter sprit och ning att dessa är 1/1 liter vin. brukade och bär spår därav. Resgods, inkl. pro- Som ovan. viant för eget bruk i Norge intill tre veckor. 200 cigarretter eller 250 gram tobaksvaror i annan form. 1/1 flaska vin eller sprit. Varor till ett sammanlagt värde av högst 200 kronor för den resandes eget eller närmaste familjeanhörigas bruk. Varorna får icke införas i omsätt- Till Danmark Till Finland 350 kronor under Som ovan. förutsättning att varorna äro avsedda att återutföras. Tullfritt får införas: 200 cigarretter eller 250 gram tobaksvaror i annan form, en öppnad flaska vin av sedvanlig storlek, 1/4 liter sprit och 1/4 liter toilettsprit samt små mängder parfymeriartiklar under förutsättning att ovannämnda varor är avsedda att återutföras. (Restämmelserna gäller icke i sundstrafiken.) Till Norge Till Sverige ningssyfte. Före- Som ovan. mål och varor av souvenirkaraktär (inkl. 1/4 liter toilettvatten och högst 25 gram parfym) till ett värde av högst 350 kronor under förut-; sättning att varor-| na är avsedda atti återutföras. 29 Bilaga 2. Förteckning över varor, som resande, vilka är bosatta i något av de nordiska länderna, enligt gällande föreskrifter äger utföra från dessa länder Personer, som är bosatta i vederbörande land. F r å n Danmark Från Finland Resgods, 5 kilo livsmedel, souvenirer, silveroch konstföremål och dylikt av lyxkar a k t ä r till ett sammanlagt värde av högst 100 kronor Varorna får icke utföras i omsätt ningssyfte. Licensfritt: Erfor derlig reseutrustn., såvida tullväsendet bedömer denna så som svarande till behovet u n d e r re san som begagnade cyklar, fickel armbandsur, pärlor, ädelstenar el föremål av ädel metall för personligt bruk u n d e r resan. Reseproviant: 5 kilo livsmedel, v a r a v högst 2 kilo smör, 2 kilo socker, 250 cigarretter el. 75 cigarrcigarretter el. 50 cigarrer el. 250 gram röktobak samt 2 flaskor alkoholhaltiga dryckesvaror. Vidare som gåvor v a r o r till ett värde av högst 10.000 m a r k till en vikt av högst 5 kilo och i n n e h å l lande högst 1 kilo choklad eller sötsaker. Smör, m a r garin, socker, te, tobak, apoteksvaror, tvål, t v ä t t m e del och textilier (metervaror) får icke medtagas. Kaffe och kakao är utförselförbjudet ävensom reseproviant för eget bruk. Utförseltull eller andra avgifter avkräves icke. Dessutom k a n finska medborgare av tullväsendet få tillåtelse att medtaga skrivmaskin, radio, grammofon, cykel, d y r b a r a r e fo- F r å n Norge F"rån Sverige Resgods, proviant Resgods, samt för eget bruk i ut- per kalendermålandet för högst nad : 400 gram tre veckor, 200 i tobaksvaror, 1 garretter eller 250 kilo tvål eller gram tobaksvaror i dyl., 10 kilo annan form samt livsmedel samt 1/1 flaska vin eller varor till ett sprit. värde av högst 250 kronor. Från D a n m a r k Från Finland F r å n Norge F r å n Sverige tografiapparat el. kikare. Anteckning göres i passet för att kontrollera återinförseln. Personer, som är bosatta i annat nordiskt land. Resgods, 5 kilo livsmedel, v a r o r av icke handelsmässig karaktär till ett s a m m a n l a g t värde av högst 350 kronor. (Bestämmelserna gäller icke i sundstrafiken.) Som ovan. En person, som icke ä r bosatt i Finland, får vidare utföra skrivmaskin, radio, grammofon, cykel, dyrbarare fotografiapparat eller kikare eller andra värdefulla föremål, då anteckning finnes i passet att vederbörande infört dessa. Resgods, proviant Resgods, för förbrukning samt per kalenunder hemresan, d e r m å n a d uppe200 cigarretter el- a) efter under ler 250 gram to- håll baksvaror i a n n a n minst fyra daform, 1/1 flaska gar utöver anvin eller sprit samt komst och avföremål och varor resedagen: 400 av souvenirkarak- gram tobaksvat ä r (inkl. 1/4 liter ror, 1 kilo tvål toilettvatten och 25 el. dyl., 5 kilo gram parfym) till livsmedel samt till ett ett värde av högst varor värde av högst 350 kronor. 250 kronor b) efter kortare u p p e h å l l : varor till ett värde av högst 25 kronor (dock icke exportförbjudna varor inkl. tobaksvaror). STATENS OFFENTLIGA U T R E D N I N GAR 19 5 2 : 1 7 UTRIKESDEPARTEMENTET VALUTALÄTTNADER I RESANDETRAFIKEN MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA Betänkande av Nordiska nr 3 avgivet parlamentariska för friare samfärdsel kommittén m. m. GERNANDTS BOKTRYCKERI STOCKHOLM 1 9 5 2 Innehåll Kap. I. Inledning Kap. II. Gällande bestämmelser beträffande tilldelning av turistvaluta resor i de nordiska länderna a) Danmark b) Finland c) Norge d) Sverige Kap. III. Allmänna överväganden om valutatilldelningen Kap. IV. Speciella frågor a) In- och utförseln av sedlar b) Valutakontrollen c) Förhållandet till OF:FX Kap. V. Sammanfattning Kap. VI. De nationella gruppernas särskilda förslag a) Danska gruppens förslag b) Finska „ „ c) Norska ,, „ d) Svenska ,, „ 5 för • 5 5 6 6 6 7 7 7 7 8 9 10 10 n 113 3 FÖRSTA KAPITLET Inledning I betänkande nr 1 av den 9 januari 1952 om nordisk passfrihet redogjorde kommittén för sina synpunkter beträffande upphävande av passtvånget mellan de nordiska länderna. Kommittén hävdade, att det borde vara möjligt att omedelbart befria nordbor från: 1) att legitimera sig med pass eller annan legitimationshandling, när de passerar gränserna mellan de nordiska länderna, 2) att vara försedda med pass eller dylik handling under uppehåll i annat nordiskt land. I samma betänkande kom kommittén in på frågan om passets betydelse för valutakontrollen. Kommittén anförde i detta sammanhang, att valutakontrollen mellan de nordiska länderna bör kunna genomföras utan att därför en regelbunden kontroll är nödvändig i sam- ANDRA band med passerandet av gränserna mellan länderna. Det förutsattes, att varje enskilt land självt skulle bestämma, hur den inre valutakontrollen bör ordnas. Medan kommittén i sina betänkanden om nordisk passfrihet och om lättnader i tullkontrollen beträffande resandes handbagage eftersträvat att införa en likartad behandling i samtliga fyra länder kommer med nödvändighet ländernas olikartade valutamässiga ställning att leda till att gemensamma bestämmelser på valutaområdet icke kan genomföras vid nuvarande tidpunkt. Det är emellertid kommitténs uppfattning, att man bör eftersträva att komma fram till större frihet beträffande växling av valuta för reseändamål mellan de nordiska länderna. KAPITLET Gällande bestämmelser beträffande tilldelning av turistvaluta för resor i de nordiska länderna a) Danmark I Danmark bosatt person kan i överensstämmelse med gällande regler för tilldelning av valuta för turist-, rekreations- eller nöjesresa disponera över högst 750 danska kronor årligen för resor inom EPTJ-området samt vissa andra västeuropeiska länder. Därutöver gäller emellertid den speciella bestäm- melsen, att danska turister, som avser att resa till Norge eller Storbritannien, kan få köpa norsk respektive brittisk valuta för högst 2.000 danska kronor. Detta belopp kan uttagas även om vederbörande disponerat över fribeloppet till övriga europeiska länder. I enlighet med danska valutabestämmelser tillätes resande medföra i danska 5 sedlar vid utresa från eller inresa till Danmark högst 100 danska kronor. Man har icke förutsatt att dessa sedlar skall växlas i utlandet, och danska banker tillåtas därför icke ta emot danska sedlar, som insänts från utländska banker för kreditering av den utländska bankens konto. b) Finland I överensstämmelse med gällande finska valutabestämmelser tillätes resande till de övriga nordiska länderna inköpa valuta intill högst 300 danska eller norska kronor eller 100 svenska kronor för varje resa. Därutöver tillåter emellertid de finska bestämmelserna, att man vid utresa och inresa medför högst 30.000 finska mark. Dylika sedlar omsattes i de övriga nordiska länderna efter en kurs, som bestämmes av bankerna i enlighet med deras behov av sedlar för försäljning till resande, som skall fara till Finland. Kursen ligger för närvarande lägre än den ordinarie clearingkursen. Finska sedlar, som inväxlas i utlandet, kan sändas in till finsk bank och krediteras ett speciellt konto; dessa sedlar kan disponeras för täckande av reseutgifter i Finland. c) Norge I överensstämmelse med gällande norska bestämmelser rörande resevaluta för turistresor är det tillåtet att inköpa valuta för högst 300 norska kronor per person och år för resor inom länder, som är medlemmar av EPU. Vid inresa till och utresa från Norge är det tillåtet att medföra högst 50 norska kronor i (5 sedlar. Man har icke förutsatt, att dessa sedlar skall växlas i utlandet, och norska banker tillätes därför icke ta emot norska sedlar, som insänts från utländska banker för kreditering av den utländska bankens konto. Beträffande resor till Finland gäller icke bestämmelsen om fribelopp. I samband med sommarolympiaden 1952 har man emellertid från norsk sida ansett sig kunna tillåta samma fribelopp för resa till Finland som för resa till övriga EPU-länder. Beloppet betraktas icke som tillägg till den sedvanliga turistvalutan, utan som ett alternativt utnyttjande av \ alutakvoten. d) Sverige I Sverige bosatt person kan i överensstämmelse med gällande regler för turist-, rekreations- eller nöjesresa utan särskild ansökan köpa resevaluta till följande belopp: 1) för resor till de nordiska länderna samt till Storbritannien valuta till ett belopp, som anses skäligt med hänsyn tagen till resans ändamål och den beräknade tiden för uppehållet i vederbörande land. Valutatilldclningen för resor till dessa länder inverkar icke på storleken av tilldelningen av resevaluta till de övriga länderna, 2) för resor till de övriga EPU-länder samt övriga västeuropeiska länder högst 750 svenska kronor per person och kalenderår, 3) för resor till de flesta länder utanför Europa högst 500 svenska kronor per person och kalenderår. Resande tillätes att vid in- och utresa medföra högst 100 kronor i sedlar. TREDJE KAPITLET Allmänna överväganden om valutatilldelningen Studerar man de enskilda ländernas resevalutastatistik och jämför denna med gällande bestämmelser beträffande valutiitilldelning för resor till de övriga nordiska länderna finner man, att de nu gällande reglerna för några av dessa länder icke tillnärmelsevis medför den begränsning av valutaförbrukning, som valutaransoneringen och valutakontrollen avser. F'oljden av en snäv valutatilldelning och av ett kontrollsystem, som varken är eller under nuvarande förhållanden kan vara fullt effektivt, blir att medborgarna i allmänhet mister respekten för gällande valutabestämmelser. Resultatet härav blir en omfattande illegal omsättning av resevaluta, dels genom privatelearing, och dels genom försäljning av landets egna sedlar till underkurs, varigenom medborgarna i det land eller i de länder, som håller en för låg frigräns, skaffar sig den önskade resevalutan. Den resevaluta, som på detta sätt förvärvas till en för landet ogynnsammare kurs än den officiella, leder å andra sidan till att valutaintäkterna från resan- FJARDE de från de övriga nordiska länderna blir i motsvarande omfattning mindre. Det torde icke vara möjligt, att beräkna vilket belopp, som på detta sätt undandrages den ordinarie valutaomsättningen, eller den kursförlust, som den illegala omsättningen för med sig, genom att utländska turister köpt landets valuta till en billigare kurs än den officiella. Det är därför heller icke möjligt att beräkna, vilken verkan en ökad valutatilldelning kommer att få för varje land. När man studerar resestatistiken för de senaste åren måste man emellertid även ta med i betraktande det väsentligt olika försörjningsläge man haft i de nordiska länderna. Efter den utjämning, som ägt rum under senare tid beträffande de materiella förhållandena i varje enskilt land och med hänsyn tagen till de ekonomiska förhållandena och prissituationen, har kommittén kommit till uppfattningen att en liberalare tilldelning av resevaluta icke skulle medföra någon betydande fara för valutautflöde från något av länderna. KAPITLET Speciella frågor a i In- och utförsel av sedlar b) Valutakontrollen Gällande bestämmelser beträffande in- och utförsel av respektive länders sedlar är, som tidigare nämnts, även olika. För att få gemensamma regler föreslår kommittén att samtliga länder medgiver en fri in- och utförsel av sedlar till ett belopp av minst 100 kronor i respektive lands valuta. Även om den ideala lösningen självfallet vore att möjligheter öppnades till obegränsad överföring av valuta för reseändamål mellan länderna, har man klart för sig att förhållandena för närvarande icke lämnar utrymme härtill, och att man därför icke kan avstå från varje form av valutakontroll. Det nu7 varande kontrollsystemet bygger i mycket stor utsträckning på passet som hjälpmedel för kontrollen. Passet som sådant ägnar sig väl för detta ändamål både av den anledningen att en och samma person icke har möjlighet att inneha flera giltiga pass och därigenom att man genom passet kan kontrollera att de resande faktiskt varit i utlandet och således själva utnyttjat den valuta, som de köpt. Även om passfrihet införes för nordbor vid resor mellan de nordiska länderna finns det i princip icke något hinder emot att passet i fortsättningen kan användas som ransoneringsunderlag även vid tilldelning av valuta för resor till de övriga nordiska länderna. Det är emellertid fullt klart att fördelarna med passfriheten i hög grad skulle förringas, därest man i fortsättningen nödgades vara i besittning av pass för att kunna köpa erforderlig resevaluta. Kommittén föreslår därför, att man i de enskilda länderna inför en ordning, som gör det möjligt att inköpa resevaluta för resor till de övriga nordiska länderna utan att man därför behöver vara i besittning av pass. Den egentliga valutakontrollen bör enligt kommitténs mening förläggas till bankstadiet. Det torde tillkomma varje enskilt land att självt avgöra, vilket system landet finner vara tillfredsställande för att kunna upprätthålla valutakontroll. Kommittén inskränker sig till att framhålla, att kontrollen bör etableras på så sätt, att den verkar så litet betungande som möjligt för de resande. Den regelmässiga valutakontrollen vid gränserna 8 föreslår kommittén upphävd. Där så anses påkallat, bör denna kunna ersättas med en stickprovskontroll av samma slag, som kommittén föreslagit beträffande resandetullen. I de fall då både tullgranskning och valutakontroll skall äga rum bör detta ske vid en och samma förrättning. Kontrollen över att valutor icke illegalt förs ut ur eller in i Norden bör ske vid det nordiska områdets yttergränser enligt mellan länderna träffade avtal. c) Förhållandet till OEEC Liberaliseringskoden den 20 juli 1951 föreskriver i artikel 22 att medlemsländerna vad beträffar "osynliga transaktioner" skall undvika varje diskriminering sinsemellan. Undantag gäller endast för länder, som antingen är anslutna till något speciellt monetärt system eller redan före kodens ikraftträdande hade genomfört särskilda lättnader med avseende på vissa länder. Under dessa undantagsbestämmelser faller bl. a. de svenska och danska särskilda tilldelningarna av resevaluta gentemot de övriga nordiska länderna och Storbritannien. Kommittén är av den uppfattningen, att de internationella överenskommelserna i allmänhet tar hänsyn till och främjar regionala avtal, som överensstämmer med och inte kommer i motsättning till de principiella riktlinjer, som internationellt är uppdragna. Det internationella samarbetet befrämjas genom liberaliseringsåtgärder inom regionala områden av den art, som i detta sammanhang aktualiserats. FEMTE KAPITLET Sammanfattning Kommitténs ståndpunkt i valutaspörsmålet kan sammanfattas i följande punkter: Kommittén anser, att man bör eftersträva större frihet beträffande tilldelning av valuta för reseändamål inom Norden. Kommittén har icke blivit övertygad om att en återgång till friare valutaförhållanden inom resesektorn skulle medföra några betydande risker för något av medlemsländerna. Försiktigheten bjuder likväl att man går fram i etapper. Den utjämning, som ägt rum på det materiella området mellan länderna bör möjliggöra, att man redan instundande sommar tar ett första steg i riktning mot en liberalisering genom att samtliga länder beviljar sina medborgare tillräckliga resevalutabelopp för internordisk resetrafik, så att behovet av valuta för sedvanliga semesterresor tillfredsställes. På grundval av sina undersökningar i valutafrågan rekommenderar kommittén därför de enskilda länderna att omedelbart genomföra följande åtgärder: 1) Den regelbundna valutakontrollen vid de internordiska gränserna upphäHans Hedloft Niels Elgaard Olavi Kajala Uuno Hannula Einar P. Foss Eino Helge Yrjö Soini Madsen OlufSteen Bruno Ebba I Hans P. Golrik Kilpi Suviranla ves. Kontrollen över att valutor icke illegalt förs ut ur eller in i Norden sker vid det nordiska områdets yttergränser enligt mellan länderna träffade avtal. 2) I den mån det anses nödvändigt inom de enskilda länderna att företaga kontroll över tilldelningen av resevaluta skall denna kontroll företagas genom bankerna, varvid bör eftersträvas, att kontrollen göres så litet betungande för de resande som möjligt. 3) För samtliga länder medges fri in- och utförsel av respektive lands sedlar till ett minimibelopp av 100 kr. 4) För resor till länder inom det nordiska området medges största möjliga fribelopp — se de rekommendationer, som de olika nationella grupperna inom kommittén avgivit för sina respektive länders del. Kommittén understryker, att det för ett genomförande av den här föreslagna liberaliseringen inom vart och ett av de enskilda länderna ter sig som en förutsättning, att intet land u n d a n d r a r sig att lämna sin medverkan till den allmänna liberalisering, som föreslagits av de olika nationella grupperna inom kommittén. Helsingfors den 26 april 1952. Hj. Larsen Hans Paul Borgen Ingebretsen Håkon Sven Johnsen Nielsen Rolf Edberg Leif Cassel J. F. Grym Filip Kristensson Olof Pålsson Östenson I Åke Frey I Alf Gunstrom I Sten Aminoff 9 SJÄTTE KAPITLET De nationella gruppernas särskilda förslag a) Danska gruppens förslag Den danske gruppe i komitéen finder, at det ikke kan vaere förbundet med vaesentlige betsenkeligheder at lade den nugaeldende regel for tildeling of rejsevaluta til Norge og England, hvorefter der uden videre kan gives en tildeling på indtil 2.000 kr. årlig udover anden rejsevaluta, også komme til anvendelse på valutatildelingen til rejser til Finland og Sverige. Den danske gruppe anbefaler derfor, at Danmark for sit vedkommende gennemforer en sådan lempelse i de gaddende regler om tildeling af rejsevaluta. Dersom man ikke fra de danske valutamyndigheders side vil anse det for tilstra?kkeligt be t ryggen de, at kob af valuta til rejser i de andre nordiske lande blot gores betinget af, at der til banken afgives erklaering om, at den indkobte valute udelukkende vil blive anvendt til rejsebrug, anbefaler den danske gruppe i komitéen kontrollen med tildelingen af rejsevaluta til de andre nordiske lande tilrettelagt efter de i det folgende angivne retningslinier: Tildelingen af rejsevaluta til de nordiske lande sker på grundlag af et "nordisk valutakort", der kan fås udloveret i bankerna og deres filialer. Valutakortet er forsynet med rubriker til inderhaverens navn og adresse samt andre eventuelle nodvendige data (fodselår og -dag, fodested). Kortet indrettes endvidere således, at der er pläds til notering af et större antal kob (og eventuel tilbagelevering) af nordisk valuta. Ved kob noteras indkobsdato kebssted (banken eller bankfilialen), 10 det kobte belob i nordisk valuta samt eventuelt tillige vscrdien deraf i danske kroner. Kortet har gyldighed i en leengere periode, f. eks. 5 år. Blanketten til valutakortet er forsynet med en afrivelig talon (kartotekkort), der indeholder tilsvarande rubrikker til indehaverens navn og adresse m. v. som selve hovedkortet. Blanketter til valutakort, der til sikring med misbrug eventuelt bor nummereres og udleveres til bankerna efter rekvisition, fås i disse og deres filialer, og rubrikerne til navn og adresse m. v. på hovedkort og talon udfyldes af den, som onsker kortet udfaerdiget. Den pågseldende må endvidere over for banken på passende made legitimere sig (vid dåbsattest, korekort, fagforeningsbog o. s. v.), hvorefter banken forsyner kortet med stempel, dato og underskrift og udleverer hovedkortet til den pågseldende, medens talonen afrives og indsendes til folkregistret i den kommune, hvor kortindehavaren har bopsel. Derved muliggores en ret effektiv kontrol med, at samme person ikke kommer i besiddelse af flere valutakort. Selv om rejser i de nordiske lande kan föregå uden pas, vil der stadig vasre en hel del mennesker, der er i besiddelse af gyldigt pas. Der er ingen grund til at besvaere disse mennesker med at skaffe sig nordisk valutakort. De bor som hidtil kunne kobe rejsevaluta også til de nordiske lande på grundlag af passet. Ved udfaerdigelsen af nye pas, må den, der onsker at få pas, oplyse, om han er i besiddelse af nordisk valutakort. I bekroeftende fald må passet for- inden udleveringen, medmindre valutakortet tilbageleveres, forsynes med påtegning om, at det ikke kan anvendes ved kop af nordisk valuta. Politiet kan ved samarbejde med folkeregistrene kontrollere rigtigheden af pasansogerens oplysninger. b) Finska gruppens förslag Enär en fullständig frigivning av valuta för resor till de nordiska länderna f. n. icke kan tänkas för Finlands vidkommande, måste en sådan ordning genomföras att en betryggande kontroll mot missbruk av den internordiska passfriheten i form av olovlig kapitalflykt o. dyl. förefinnes. Denna kontroll får dock icke förbindas med en vid gränsövergångarna regelbundet företagen granskning av resandena, enär de fördelar som förslaget om passfrihet strävar till därigenom bleve illusoriska. För att förhindra att en person, som ärnar resa till annat nordiskt land, olovligen inköper valuta i flera olika banker, är det nödvändigt att valutainköpen antecknas i någon handling, som bör uppvisas för att valuta överhuvudtaget skall få köpas. En sådan handling vore ett nordiskt valutakort, som skulle tillhandahållas av Finlands Bank samt av affärsbankerna. De sistnämnda skulle periodvis till Finlands Bank insända förteckningar över utfärdade nordiska valutakort. Över dessa skulle i Finlands Bank föras ett centralregister, i vilket även skulle införas samtliga av valutakortets innehavare företagna valutaköp. Överträdelser mot bestämmelserna, t. ex. därigenom att en person anhåller om valutakort i tvcnne olika banker, skulle snabbt konstateras vid anteckningen i centralregistret, varefter vederbörande skulle kunna straffas och valutakortet indragas på längre eller kortare tid. För de personer, som inneha pass, skulle samma förfarande gälla. Även vid inköp mot anteckning i passet skulle anmälan göras till centralregistret och missbruk lätt kunna konstateras och beivras. En person, som t. ex. köper resevaluta, som antecknas i passet och sedermera anhåller om nordiskt valutakort och olovligen använder detta, skulle vid anteckningen i centralregistret konstateras hava brutit mot bestämmelserna. Risken för att personer skulle köpa valuta i spekulativt syfte utan avsikt att företaga en resa torde kunna elimineras antingen genom utfärdande av icke transferabla resechecker av relativt kort giltighetstid eller därigenom att biljetten uppvisas vid inköpet. Detta kunde alternativt tillämpas sålunda, att för att erhålla sedlar biljetten ovillkorligen borde uppvisas. I motsatt fall skulle den resande få nöja sig med resechecker. Gruppen motsätter sig bestämt det av valutamyndigheterna framförda kravet om regelmässig granskning av passet eller valutakortet vid gränserna. En sådan granskning skulle i de flesta avseenden motsvara passkontrollen, och de eftersträvade lättnaderna skulle därigenom omintetgöras. I annat sammanhang har kommittén framfört starka tvivel om det nuvarande kontrollsystemets effektivitet. Det torde ligga utom allt tvivel, att en formell granskning sådan som den nuvarande knappast i högre grad avskräcker från överträdelser av valutabestämmelserna. Såsom beträffande tullkontrollen skulle myndigheterna givetvis ha rätt att företaga stickprovsundersökningar. Gruppen kan icke inse, att det i högre grad skulle äventyra landets valutaförsörjning, om det nuvarande systemet utbytes mot ett smidigare, d. v. s. just i form 11 av stickprovsundersökningar, vilket redan tillämpas i praktiken. Det förslag gruppen här framställer kan måhända ersättas med något bättre och smidigare. Gruppen har endast velat framhålla, att det i varje fall är möjligt att åstadkomma en kontroll, som är lika betryggande som den nuvarande, utan att man därigenom gör avkall på principen om nordisk passfrihet och möjligheterna att resa mellan de nordiska länderna utan regelbunden valutakontroll vid gränserna. c) Norska gruppens förslag Den valutatildeling som har funnet sted til turistreiser i utlandet i 1951 har etter de oppgaver gruppen har gjennomgått medfört en ganske betydelig valutautgift, sserlig like överfor Sverige og Danmark. I tillegg hertil er det utvilsomt, spesielt överfor Sverige, omsatt betydelige belöp illegalt gjennom privat clearing eller ved salg av norske sedler som ulovlig bringes ut av landet. Hvor store belöp det her kan vsere tale om, er det ikke mulig å få översikt over, men på grunn av det betydelige misforhold mellom inntekter og utgifter under reisesektoren og mellom antall reisende fra de ovrige nordiske land og den valuta disse h a r avgitt, må en gå ut fra at det dreier seg om betydelige belöp. Da vekslingen sannsynligvis i de fleste tilfelle skjer til en for Norge ufordelaktig kurs, medforer denne illegale omsetning et direkte valutatap for landet. Den norske gruppe er av den mening at en rimelig ökning av fribelopet överfor de ovrige nordiske land vil medfore en reduksjon i den illegale omsetning av reisevaluta. Et fribelop på kr. 300 vil med de nåvserende priser og leveomkostninger ikke vajre tilstrekkelig til dekning av et normalt ferieopphold i utlandet, og vil, uansett kontrollsystem, 12 fore til omgåelser og overtredelser av bestemmelsene. På den annen side vil den utjevning som har funnet sted mellom de nordiske land på det forsynningsmessige område, redusere reisetrafikken til de andre nordiske land i så sterk grad at en rimelig ökning av fribelopet ikke skulle få valutamessige konsekvenser. Den norske gruppe vil derfor foreslå at fribelopet for reiser til de ovrige nordiske land fra norsk side heves til n. kr. 500 pr. person pr. år. Samtidig vil en anbefale at Finnland som medlem i det nordiske samarbeid, på dette område stilles på like linje med de ovrige nordiske land når det gjelder tildeling av turistvaluta. En opphevelse av passkontrollen ved passering av grensene mellom de nordiske land vil nodvendigvis også medfore en omlegging av valutakontrollen slik den nå praktiseres. At passfrihet innfores ved passering av grensen, forhindrer imidlertid ikke at passet, i den utstrekning det allerede foreligger, fortsatt kan brukes som legitimasjonsdokument ved kjop av valuta for reiser innenfor de nordiske land. Av hensyn til de reisende som ikke er i besittelse av pass, vil gruppen foreslå at det innfores et valutakort som trer istedenfor passet som legitimasjonsdokument ved kjop av valuta. Valutabelop som selges av bankene til reiseformål innfores i pass eller valutakort. Valutakortet bor kunne utstedes av politiet i byene og av lensmannen på landet, på en slik mate at det til enhver tid kan kontrolleres at en person ikke er i besittelse av begge deler. Det må således kontrolleres at en som onsker valutakort ikke har pass og at en som ber om pass innleverer sitt valutakort hvis han har sådant. Det forutsettes at de valutasalg som da er notert i valukortet også inn- fores i passet. De nasrmcre bestemelscr forutsettes fastsatt av de administrative myndigheter. Gruppen er av den mening at den nodvendige kontroll med reisevaluta er gjennomfort ved at salget fra bankens side er innfort i pass respektive valutakort og at enhver annen form for valutakontroll bare bor finne sted ved stikkprover. d) Svenska gruppens förslag der inverkar icke på storleken av tilldelningen av resevaluta till övriga länder. 2) För resor till övriga EPU-länder samt övriga västeuropeiska länder jämte besittningar högst 750 kr. per person och kalenderår. 3) För resor till flertalet utomeuropeiska länder högst 500 kr. per person och kalenderår. För valutatilldelningen till affärsresor gäller liberalare regler, vilka emellertid icke inverkar ifråga om resor till de nordiska länderna, där tilldelningen redan nu i praktiken kan sägas vara närmast fri. Anteckningen i passet även för tilldelning av nordisk resevaluta avser att förhindra uppenbara missbruk. Genom företeende av passet vid köp av resevaluta skall innehavaren styrka dels att han är berättigad att inköpa resevaluta, dels — beträffande turistresa •— att maximigränsen för tilldelning av turistvaluta icke överskrides. Skyldighet föreligger att återförsälja icke uttnyttjad resevaluta och anteckning därom sker likaledes i passet. För affärsresor tilldelas vanligen visst belopp per dag, och efterkontroll kan företas av valutakontoret genom infordrande av passet. I Sverige bosatt person kan enligt nu gällande regler för turist-, rekreationseller nöjesresa utan särskild prövning av det centrala valutakontoret mot uppvisande av giltigt pass samt biljett eller annan handling, som styrker avsikten att företa utlandsresa, erhålla resevaluta till följande belopp: 1) För resor till de nordiska länderna samt Storbritannien och "the scheduled territories" valuta till belopp som anses skäligt med hänsyn till resans ändamål och den beräknade tiden för vistelse i vederbörande land. Valutatilldelningen för resor till dessa län- Den svenska gruppen av kommittén, som finner det angeläget att åtkomsten av resevaluta för resor till de nordiska länderna ytterligare underlättas, får härmed avge följande rekommendation: I och med att passlegitimationen för nordbor upphör vid de internordiska gränserna genom ett förverkligande av det förslag, som kommittén framlagt i sitt betänkande nr 1, kan det för Sveriges del icke rätt gärna komma ifråga att upprätthålla kravet på passlegitimation i bank för tilldelning av nordisk resevaluta. Några starkare objektiva skäl kan heller icke åberopas för att bi- 7/7/?- og utförsel av norske pengesedler Etter de någjeldende bestemmelser er det som kjent adgang til å medbringe ved inn- og utreise fra Norge inntil n. kr. 50 i sedler. Da bestemmelsene i de ovrige nordiske land tillåter et betydelig hoyere belöp, for Sveriges og Danmarks vedkommende inntil respektive svenske og danske kr. 100 og for Finnlands vedkommende inntil finske mark 30.000, föreslår gruppen at de norske bestemmelser også endres slik at de kommer i samsvar med de svenske og danske bestemmelser. En ökning av belopet for Norges vedkommende til norske kr. 100 pr. person skulle ikke medfore noen oket fare for illegale transaksjoner. 13 behålla nu gällande system. Under sina överläggningar med representanter för den svenska riksbanken har gruppen också kunnat fastställa, att något krav på att pass skall företes vid köp av valuta till land, för vilket passtvång e) föreligger, givetvis icke kommer att ställas. Ej heller har det i nuvarande valutaläge ansetts påkallat att ersätta passet med någon form av valutakort. Den svenska gruppen hyser den uppfattningen, att det är sä betydelsefullt att den internordiska trafiken frigörs från alla hämmande moment, att den anser, att man för att nä detta syfte icke får hesitera för vad som ur snävare synpunkt möjligen kan befaras innebära vissa risker. I detta fall torde riskerna vara ringa. Ett slopande av kontrollen över att endast "skäligt belopp" köpes för resor till de nordiska länderna torde, enligt vad gruppen vid sina överläggningar med riksbanken erfarit, icke för närvarande innebära någon risk för kapitalflykt, destinerad till dessa länder. Ej heller finns anledning befara någon kapitalflykt av betydelse ur valutaförsörjningssynpunkt till valutamarknader i utom-nordiska länder via de övriga nordiska länderna. Mot denna bakgrund skulle den svenska gruppen icke tveka att förorda att varje som helst kontroll av resevalutan till övriga nordiska länder bortfölle. Med hänsyn till att övriga nationella grupper för dagen icke kan föreslå en lika vittgående frigörelse av resevalutan och för att icke riskera ett bakslag är den svenska gruppen emellertid beredd att ansluta sig till tanken pä att man tills vidare bibehåller en viss kontrollmöjlighet för att möjliggöra ett beivrande av eventuella uppenbara missbruk av den fria valutatilldelningen. Denna kontroll kan enklast utföras så, att köpare av större belopp ifyller en 14 särskild inköpsanmälan, dar "pä tro och heder" uppgift lämnas om tidigare valutainköp. För att icke kontrollen skall bli illusorisk torde underskriften vid anfordran behöva styrkas, varvid personkort, postens legitimationskort, körkort eller annan i riket godtagbar legitimationshandling skulle kunna användas. Gruppen finner det emellertid vara av största vikt, att gränsen för det anmälningsfria beloppet ej sättes alltför snävt. Det är angeläget, att turistresor av normal varaktighet, exempelvis i samband med semester, icke belastas med någon kontroll. Inom gruppen har olika tänkbara beloppsgränser diskuterats. Gruppen har stannat vid att föreslå, att inköpskontrollen sätter in först vid köp av belopp överstigande motvärdct till 1.000 kr. (förutom sedlar till det belopp, som får införas till vederbörande l a n d ) . Gruppen önskar samtidigt slå fast, att den betraktar den h ä r föreslagna kontrollanordningcn endast såsom en övergångsform, avsedd att ge erfarenheter av en friare valutatilldelning. Om icke erfarenheterna avgjort pekar i annan riktning är det gruppen uppfattning, att man så snart som möjligt bör ta nästa steg och avveckla även denna sista kontrollrest. Möjligen kan det befinnas riktigt att detta sker i samband med att övriga länder går vidare på liberaliseringens väg. F ö r att förhindra eventuella successiva uppköp av resevaluta i spekulationssyfte etc. kan det måhända vara lämpligt att resecheckar och resekreditiv under här ifrågasatt övergångsskede ges en uttryckligt begränsad giltighetstid. Med hänsyn till semestertidens längd och den tid, som normalt kan anses förflyta mellan valutainköp och resa samt återresa, torde giltighetstiden dock icke böra understiga två månader, vilken tid dock i speciella fall bör kunna förlängas. Den, som säljer nordiskt lands valuta till svensk bank, får i allmänhet antagas vara medborgare i nordiskt land. Någon passlegitimering skall följaktligen icke fordras av banken. Ej heller torde någon annan form av legitime- ring kunna anses erforderlig för att hindra resande från icke-nordiskt land från att sälja nordisk valuta, enär språket får antas ge tillräcklig vägledning härvidlag. De svenska valutabankerna bör icke belastas med kontrolluppgifter avseende till dem såld valuta. Statens offentliga utredningar 1952 Systematisk förteckning (Siffrorna inom klämmer beteckna utredningarnas nummer i den kronologiska förteckningen.) Allmän lagstiftning. Rättsskipning. Fångvård. Det yngsta fåigvårdsklientelet. [5] Fast egendom. Jordbruk med binäringar. Betänkande angående vissa fiskerättsliga förhållanden inom lappmarkerna samt tillgodogörandet av fisket i kronovattnen därstädes och i Jämtlands län m. ni. [13] Vattenväsen. Skogsbruk. Bergsbruk. Barrskogstillgångarna och skogsindustriens råvaruförsörjning. [15] Statsförfattning. Allmän statsförvaltning. Löneplan ellei kollektivavtal. [3] Betänkande ned förslag till allmänt resereglemcnte m. m. [6] .... Allmän folkomröstning. 1950 års folkomröstnings- octi valsättsutrednings betänkande. 2. [7] Bilaga 1. Folkomröstningsinstitutet i Schweiz. [8] Bilaga 2. lolkomröstningsinsiitutet i Förenta staterna. [9] Kommunalförvaltning. Förslag till kommunallag m. m. Kommunallagskommitténs betänkande. 3. [14] Industri. Handel och sjöfart. Statens och kommunernas finansväscn. 1949 års uppbördssakkunniga. 2. Betänkande med förslag till vissa äadringar i uppbördsförfarandet. [1] Kommunikationsväsen. Bank-, kredit- och penningväsen. Förslag till lag om bankrörelse in. m. [2] Politi. 1944 års nyk.erhet&kommitté. 3. Undervisning, folkupplysning ocb forskning på alkoholfrågans område. L12J Försäkringsväsen. Nationalekonomi och socialpolitik. Sjömännens sjukförsäkring. [10] .... , Yttranden m. m. över 1950 års långtidsutrednings betankande. Ekommiskt långtidsprogram 1951—1955. [11] Kyrkoväscn. Undervisningsväsen. Andlig odling i övrigt. Hälso- och sjukvård. Försvarsväsen. Utrikes ärenden. Internationell rätt. Nordisk passfrihet. Betänknde nr 1. [4] Tull- och valutalättnader i resandetrafiken mellan d< nordiska länderna. Betänkandcn nr 2 och 3. [16—17 Allmänt näringsväsen. GERNANDTS BOKTRYCKERI
© Copyright 2024