Bruksanvisning Frysskåp EF 116 Svenska S Bruksanvisning frysskåp Innehållsförteckning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sida CE – försäkran om överensstämmelse................................................................................. Täckbladets insida Miljöskydd och anvisningar för omhändertagande.............................................................................. 2 Val av uppställningsplats..................................................................................................................... 2 Uppställning av frysskåpet................................................................................................................... 2 Anvisningar om risker.................................................................................................................2 / 4 / 6 / 7 Typskylt................................................................................................................................................ 3 Anslutning till elnätet............................................................................................................................ 3 Drift...................................................................................................................................................... 3 Tillslagning och temperaturval.................................................................................................... 3 Kontrollampor.............................................................................................................................. 3 Akustiskt larm.............................................................................................................................. 4 Igångsättning........................................................................................................................................ 4 Infrysning / lagring av färska livsmedel................................................................................................. 4/5 Märkning....................................................................................................................................... 4 Påfyllning av färska livsmedel....................................................................................................... 4 Maximal påfyllningsmängd............................................................................................................ 4 Lagringstid..................................................................................................................................... 5 Köldackumulator............................................................................................................................ 5 Försiktighetsåtgärder och anvisningar........................................................................................... 5 Rengöring och skötsel............................................................................................................................ 5 Avställning..................................................................................................................................... 5 Avfrostning..................................................................................................................................... 5 Egna åtgärder vid störningar.................................................................................................................. 6/7 Vad skall man göra om..../ kontrollera........................................................................................... 7 Kundservice........................................................................................................................................... 7 Inbyggnad i köksinredningen................................................................................................................. 7 Garanti................................................................................................................................................... 7 Lagertabell..................................................................................................................................... 8 Frysskåpets komponenter............................................................................................................. 9 Manöverpanel (om sådan finns, se separat broschyr i bilagan) Vi rekommenderar att noga läsa igenom denna bruksanvisning. - På detta sätt blir ni snabbare och bättre bekant med ert frysskåp. Spara denna anvisning så att ni alltid har den tillgänglig och kan lämna den vidare till en möjlig senare ägare. Ni har köpt ett bra frysskåp, som ni kommer att ha glädje av under många år vid rätt skötsel och underhåll. Detaljbeteckningar och bilder finner ni baktill i bruksanvisningen. Kapacitetsuppgifter på typskylten gäller vid en omgivningstemperatur på + 10 °C till + 32 °C. Viktigt ! Detta frysskåp är avsett för användning i hushållet. Vid kommersiell användning skall för respektive bransch gällande föreskrifter beaktas. Skåpet är täthetsprovat enligt gällande lagstadgade föreskrifter för förebyggande av olycksfall. Om det nya frysskåpet skall ersätta ett gammalt frys- eller frysskåp, skall befintliga snäpp- och regellås på det gamla skåpet ovillkorligen förstöras innan det ställs undan. Ni förhindrar härigenom att lekande barn kan stänga in sig själva. Låt ovillkorligen en fackman ta hand om det gamla frysskåpet, eftersom det kan innehålla miljöskadliga komponenter i köldmediet, som måste sugas ur med en speciell utrustning. Fråga hos ert inköpsställe eller kommunen. Tillse att köldmediekretsloppet och särskilt värmeväxlaren på frysskåpets baksida inte skadas före borttransport till en skrotnings- eller uppsamlingsplats. På så sätt säkerställer ni att köldmediet i frysskåpet inte okontrollerat kan läcka ut. Uppgifter om det använda köldmediet och isoleringsdrivmedlet finner ni på typskylten. 1 Svenska Bruksanvisning frysskåp Frysskåpet skall stå vågrätt och på ett stadigt underlag. Endast på detta sätt säkerställs att köldmediekretsloppet och därmed frysskåpet fungerar optimalt. Ställ upp ert frysskåp i ett möjligast svalt och torrt rum med god ventilation. Utsätt inte frysskåpet för höga rumstemperaturer eller för direkt solljus. Ställ inte upp frysskåpet i omedelbar närhet av värmekällor, som radiator, kamin, spis etc. (ökad kompressoreffekt och därmed väsentligt högre strömförbrukning). Bruksanvisning Bruksanvisningen gäller för flera frysskåp varför detaljavvikelser kan förekomma beroende på frysskåpets typ. 1 Miljöskydd och anvisningar för omhändertagande Emballaget Tjänstgör som transportskydd och enskilda delar är tillverkade av återvinningsbart material. Wellpapp/papp (huvudsakligen av returpapper Formdelar av PS (skummad freonfri polystyren) Folier och påsar av PE (polyetylen) Spännband av PP (polypropylen) Transportera emballagematerialet till närmaste officiella uppsamlingsställe, så att de olika materialen i största möjliga utsträckning kan återanvändas eller tillvaratas och otillåten deponering undvikas. 2 Finns det ingen annan plats än bredvid en värmekälla, rekommenderas att anbringa en lämplig isoleringsplatta mellan frysskåpet och värmekällan (inte asbest), eller att innehålla åtminstone följande avstånd: till gas- eller elspis till radiator el. kamin etc. till andra frysaggregat Val av uppställningsplats För att undvika person- och sakskador bör frysskåpet packas upp och uppställas av två personer! Kontrollera före uppställandet ovillkorligen ert nya frysskåp för synliga, yttre skador. Under inga förhållanden får frysskåpet tas i drift om det är skadat. Ställ inga värmeavgivande apparater, t.ex. mikrovågsugnar, brödrostar etc. på frysskåpet. Täck aldrig ventilationsgallret på frysskåpet. Dra alltid i stickproppen och aldrig i sladden för att skilja frysskåpet från elnätet. Kontrollera därför frysskåpet noggrant med avseende på: Skador på emballaget, som tyder på att frysskåpet kan ha skadats under transporten. Skador på höljet Synliga skador på sladd / stickpropp OBSERVERA ! Låt frysskåpet stå på sin slutgiltiga plats minst 2 timmar innan ni ansluter det så att fryskretsloppet lugnas ner och inga driftstörningar uppträder. Låt vid minsta misstanke frysskåpet kontrolleras av kundservicen. Under alla förhållanden måste undvikas, att miljöskadligt köldmedium läcker ut genom att ett skadat frysskåp har tagits i drift. 3 Uppställning av frysskåpet a) b) Packa upp frysskåpet För att inte i onödan förbruka värdefullt råmaterial, är dörrhandtagen på en del frysskåpstyper inte monterade (mindre emballage erfordras) Montera dörrhandtagen och andra eventuellt bifogade delar enligt separat bifogad monteringsanvisning Ta ut samtliga föremål ur frysskåpet Ta noggrant bort alla folier och klisterremsor från höljet från dörren Avlägsna styropordelar (om sådana finns) från kompressorutrymmet. Ta ut dokument och tillbehör ur frysskåpet. Rengör frysskåpet invändigt med ljummet ättiksvatten och torka det ordentligt torrt med en mjuk trasa. c) d) e) f) g) Innan frysskåpet ansluts måste det invändigt – framför allt i hörnen – ovillkorligen vara torrt. Riskanvisning Beroende på köldmediets sammansättning är detta lättantändligt.. Köldmediekretsloppet är hermetiskt tillslutet och tätheten har kontrollerats flera gånger. Vid osakkunniga ingrepp föreligger akut brandfara. Varje mekanisk påverkan på fryssystemet, särskilt på de åtkomliga delarna i kompressorrummet är förbjuden. Ingrepp i fryssystemet är tillåtna endast för härför utbildade specialister. Varning! Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. Om köldmedium kommer i ögonen skall dessa genast spolas under rinnande vatten och sök snarast läkarhjälp (ögonläkare). Använd inga diskmedel, starka eller sodahaltiga rengöringsmedel. Tillse att fryskretsloppets rörledningar inte skadas när frysskåpet ställs upp. Använd frysskåpet ändamålet. endast för det 3 cm 30 cm 2 cm angivna 2 Svenska Bruksanvisning frysskåp Använd ett mynt eller en skruvmejsel för att ställa in temperaturväljaren på frysskåpet.. Frysskåpet är enligt sin klimatklass konstruerat för drift vid begränsade omgivningstemperaturer. Dessa skall inte under- eller överskridas! Den för ert frysskåp gällande klimatklassen framgår av typskylten. Där betyder: Klimatklassbeteckning Konstruerat för omgivningstemperaturer på: SN N ST T + 10° C till + 32°C + 16° C till + 32°C + 18° C till + 38° C + 18° C till + 43° C 4 Temperaturinställningar: Väljare - på minimiläge åt vänster = liten kylning - på maximiläge åt höger = lägsta temperatur Inställningen av temperaturen måste anpassas till: Frysskåpets omgivningstemperatur Mängden inlagda livsmedel Öppningsfrekvensen för frysskåpet Vi rekommenderar en mellaninställning. Efter en kort tids observation kan ni själv fastställa den lämpligaste inställningen. Typskylt Frånslagning: Vrid väljaren helt åt vänster till anslaget. Kompressorn är frånslagen. Typskylten med tekniska data sitter på sidan på innerväggen eller på frysskåpets baksida. Kontrollampor Om ert frysskåp är utrustad med kontrollampor, har dessa följande betydelse när de tänds: Anteckna tekniska data Anteckna tekniska data från typskylten, så att ni alltid har dessa tillgängliga utan att behöva flytta på frysskåpet. grön = CONTROL (kontroll) frysskåpet är anslutet till nätet och i drift gul = SUPERFRYSKONTAKTEN är tillslagen och termostatens funktion är upphävd. Kompressorn kyler i kontinuerlig drift tills SUPERFRYSKONTAKTEN slås ifrån igen. röd = LARM temperaturen i frysdelen är för hög resp. har stigit. Modell- / typ nr................................. Bruttovolym ...................liter Nettovolym ...................liter Driftspänning ..................V%50 Hz Anslutningseffekt (W)................watt Säkring (A) ................... ampere Energiförbrukning...............kWh/24h Infrysningskapacitet...............kg/24h 5 Den gröna kontrollampan- om sådan finns – måste alltid lysa, när frysskåpet är anslutet till elnätet och tillslaget. Detta skall betraktas som särskilt viktigt eftersom den gula och den röda lampan förlorar sin funktion vid strömavbrott och inte kan varna. Anslutning till elnätet Ert frysskåp får endast anslutas till ett av en behörig elektriker installerat jordat vägguttag. Kontrollera ovillkorligen att den på typskylten angivna spänningen (V) och säkringen (A) överensstämmer med installationen i er fastighet. Underrätta genast den ansvariga kundservicen eller ert inköpsställe om så inte är fallet, och anslut inte under några omständigheter frysskåpet till elnätet. Frysskåpet får inte anslutas via en förlängningssladd. Tändningen av den röda kontrollampan kan ha flera orsaker, nämligen: Första igångsättning av frysskåpet Förnyad igångsättning efter avfrostning Påfyllning av färskt frysgods I dessa fall är det normalt att den röda kontrollampan lyser. Den slocknar automatiskt när temperaturen inuti frysskåpet uppnått ca. – 18 °C. Slå till SUPERFRYSKONTAKTEN (slå ifrån den igen senast efter 24 timmar eller när den röda lampan har slocknat). Öppna i alla fall om möjligt frysskåpet igen först när den röda lampan har slocknat. Fortsätter den röda kontrollampan efter 12 till 24 timmar trots detta fortfarande att lysa, kan man räkna med att en störning föreligger. Frysskåpet får inte anslutas över en växelriktare (t.ex. solfångaranläggningar) 6 Drift (endast för frysskåp med mek. manövrering) Till-/ frånslagning och temperaturval Temperaturväljare (termostat) Med temperaturväljaren slås frysskåpet till eller från och temperaturen i skåpet ställs in. Beakta för detta kapitlet “Vad skall man göra om....“ (egna åtgärder vid störningar) i bakre delen av denna bruksanvisning. Till frysskåp med elektronisk manövrering bifogas en separat broschyr “manöverpanel.. Tillslagning av frysskåpet: Vrid temperaturväljaren åt tillslaget Akustiskt larm Om ert frysskåp är utrustat med detta, ljuder en akustisk larmsignal samtidigt med att den röda lampan tänds. Larmsignalen stängs automatiskt av om ni slår till SUPERFRYSKONTAKTEN. höger. Frysskåpet är Kompressorn går tills den inställda temperaturen uppnåtts inuti frysskåpet. 3 Svenska 7 1. 2. 3. 4. 5. Bruksanvisning frysskåp Igångsättning av frysskåpet Förbrukningsdatum (se lagringstabell) Gör därefter så här: Frysskåpet slås till genom att temperaturväljaren vrids åt höger (ställ först väljaren helt åt höger, i läge Max) (gröna och röda lampan tänds – om sådana finns) Om sådan finns, slås SUPERFRYSKONTAKTEN till (den gula lampan tänds dessutom). Öppna inte dörren till frysskåpet under ca. 4 timmar resp. förrän den röda lampan slocknat, så att erforderlig kyla kan byggas upp i frysskåpet. Frysskåpet kan nu fyllas med godtycklig mängd djupfrysta varor (inköpta redan frysta livsmedel. Slå ifrån SUPERFRYSKONTAKTEN igen senast efter 24 timmar. Vill ni frysa in färska, ej frysta livsmedel, gå då tillväga enligt följande kapitel “Infrysning/lagring av färska livsmedel“. a) Lägg bär, skalade frukter, kryddor etc. Löst på frysbrickan (finns inte på alla modeller) i frysskåpets övre del och fyll dem efter ca. 12 timmar i fryspåsar. Lagra de nu fyllda påsarna i något av de lediga utdragslådorna. Lägg färska livsmedel i det övre utdragsfacket och flytta dem efter ca 24 timmar till något av de undre utdragslådorna. Undvik dock alltid att färska livsmedel vid inläggning kommer i direkt beröring med djupfrysta. De djupfrysta varorna kunde annars upptinas och deras lagringstidförkortas. b) Fyll inom 24 timmar endast på den till frysskåpets infrysningskapacitet anpassade mängden färska livsmedel. Se uppgifterna på typskylten ( XX kg/24h) Observera! Förvara inga flaskor med drycker i frysskåpet, Vätskan utvidgar sig vid frysningen och flaskan kan sprängas. Lagra inga explosiva ämnen eller sprejburkar med brännbart drivmedel, som t.ex. butan, propan, pentan osv, i frysskåpet. Eventuellt utläckande gaser kan antändas genom elektriska komponenter. Ni känner igen sådana sprejburkar på den påtryckta innehållsdeklarationen eller på en flamsymbol. Vid inläggning av färdiglagad djupfryst mat i frysskåpet skall ovillkorligen tillverkarens anvisningar på förpackningen beaktas. Djupfryst glass eller infrysta glasspinnar skall förtäras först några minuter efter uttagningen ur frysskåpet för att undvika hudskador på läppar och tunga. Av samma orsak skall man undvika att beröra isbelagda väggar i frysskåpet med våta händer. Helt eller delvis tinade produkter skall helst förbrukas genast. De lämpar sig i regel inte för att frysas in på nytt. Förpackningarna skall vara torra för att undvika sammanfrysning. Lagra redan infrysta livsmedel så att de inte kommer i kontakt med nya förpackningar som skall infrysas. c) Om sådan finns slår man till SUPERFRYSKONTAKTEN (gula lampan tänds); erfordras inte nödvändigtvis när redan frysta livsmedel läggs in (t.ex. djupfryst mat). OBSERVERA! Slå ifrån SUPERFRYSKONTAKTEN igen senast efter 24 timmar (gula lampan slocknar). d) Ställ temperaturväljaren mellan mittläge och högsta läge. e) Håll kontroll på temperaturen i frysskåpet om möjligt genom att lägga in en kalibrerad, till -26 °C graderad termometer. Lagringstemperaturen måste alltid uppgå till minst – 18 °C. Påfyllning av färska livsmedel (ej frysta matvaror) i frysskåpet. Observera att färska livsmedel får påfyllas tidigast 24 timmar efter inläggning av färska livsmedel i den mängd som är anpassad till infrysningsförmågan hos ert frysskåp (XX kg/24h). Maximal påfyllningsmängd För att säkerställa en fullgod lagring av det frysta varorna skall utdragsfacken aldrig fyllas upp till översta kanten. Ställ ovillkorligen in temperaturen i förhållande till påfyllningsmängden. 8 Infrysning / lagring av färska livsmedel Nästan alla färska produkter lämpar sig för infrysning och lagring i frysskåp. Vid normal omgivningstemperatur ( + 18 °C till + 22 °C) rekommenderar för normal drift en mellaninställning av temperaturregulatorn, också med tanke på att spara ström. För de vanligaste har vi för er upprättat en tabell med uppgifter om möjliga lagringstider, hanteringsanvisning och lämpligaste förpackningsmaterial (se “Lagertabell“ i slutet av denna bruksanvisning). Märk ovillkorligen de färska produkterna eftersom dessa i djupfryst skick inte entydigt kan identifieras även om de är förpackade i transparenta fryspåsar. Vi rekommenderar att för detta använda i handeln förekommande märkningsetiketter för frysta varor. Förpacka färskvarorna i till ert hushåll anpassade portioner för att undvika att större mängd tinas än vad som på en dag kan förbrukas i ert hushåll. Märk portionerna med åtminstone följande information: Lagringstid Lagringstiden för färdiga djupfrysta produkter är mycket olika beroende på produktens art och sammansättning.. Observera i detta avseende ovillkorligen tillverkarens uppgifter på produktens förpackning. För färska livsmedel, som ni själv fryser in, skall Lagringstabellen i slutet av denna bruksanvisning beaktas. Produktnamn (t.ex. oxfilé) Portionens vikt Mängd (antal bitar) Infrysningsdatum En upptinad frysvara skall förbrukas inom 12 till 24 timmar. 4 Svenska Bruksanvisning frysskåp Förtär inte för länge lagrade livsmedel; de kan leda till matförgiftning. Skada inte typskylten inuti frysskåpet och ta absolut inte bort den – den är viktig för kundservicen och för det senare omhändertagandet. Se till att rengöringsvatten inte kommer i beröring med de strömförande delarna inuti kylskåpet. Köldackumulator (ingår inte i leveransen vid alla frysskåp) Köldackumulatorer uppfyller två funktioner: Vid strömavbrott förhindrar köldackumulatorn en för snabb temperaturökning i frysskåpet – kvaliteten på era livsmedel bibehålls längre. Skjut köldackumulatorerna med den plana sidan på översta förångarplattan resp. i frysskåpets översta fack. Köldackumulatorer kan också användas för kylning av livsmedel i en kylväska. Köldackumulatorer avger sin fulla kyleffekt om de under ca. 24 timmar kyls ner i frysutrymmet vid - 18 °C eller lägre och sedan läggs i en handeln förekommande kylbox. Om det på frysskåpets baksida sitter en värmeväxlare – också kallad kondensor -, skall denna då och då befrias från damm och ludd. Damm och ludd hindrar nämligen bortförandet av värme från frysskåpets inre och ökar energiförbrukningen väsentligt. Bäst använder ni en mjuk borste eller en dammvippa för att damma av värmeväxlaren. Avstängning Om ni för längre tid stänger av ert frysskåp (t.ex. för semester), skall ni lämna det öppet för att undvika att dålig lukt uppstår inuti. På frysskåp med lås skall låset vid öppen dörr ovillkorligen ställas i läge “Stängd“ och nyckeln förvaras utom räckhåll för små barn för att förhindra olycksfall under lek. Försiktighetsåtgärder och anvisningar Dra vid varje rengöring eller avfrostning ur nätstickproppen eller skruva ur säkringen. Öppna inte frysskåpsdörren omedelbart efter stängningen och under inga omständigheter med väld. Det vid dörrpackningen möjligen uppkommande vakuumet försvinner efter 1 - 2 minuter så att dörren åter låter sig öppnas normalt. Kokt innehåll i behållare med lock skall alltid låtas svalna till rumstemperatur innan de tillsluts och läggs in, för att förebygga kondensation i behållarna och isbildning i frysskåpet. Lämna frysskåpets dörr öppen så kort tid som möjligt för att inte slösa bort energi och för att förhindra onormal isbildning i frysskåpet. Om den röda lampan tänds oväntat och under längre tid skall frysskåpet under inga förhållanden öppnas utan lämpliga åtgärder genast vidtagas (se “Vad skall man göra om.....“ i slutet av denna bruksanvisning) Använd aldrig en skruvmejsel eller andra verktyg av metall med skarpa kanter för borttagning av isskiktet. Innerväggarna är mycket ömtåliga och tål inga vassa kanter. Använd endast plast- eller träskrapor utan vassa kanter. Is- och rimfrostskikt som bildas på frysskåpets innerväggar, verkar efter en viss tjocklek som isolering och försämrar värmebortförseln. De måste då och då avlägsnas. Använd en skrapa av plast eller trä utan skarpa kanter för att ta bort isskikt på innerväggarna. Ta för detta för kort tid ut utdragsfacken ut frysskåpet och lägg en trasa på frysskåpets botten för att samla upp den avskrapade isen och enkelt kunna avlägsna den. Den för frysskåpet skonsammaste metoden att ta bort ett isskikt är avfrostning. Avfrostning Vid normal användning (frysskåpet öppnas 4-5 gånger per dag), måste frysskåpet avfrostas en till två gånger om året (i andra fall oftare). Avrostningen i kylskåpet sker automatiskt. Riskanvisningar Använd aldrig elektriska apparater som hårtorkar, varmluftsfläktar, ångrengöringsaggregat, avfrostningssprej eller hjälpmedel med öppen låga (t.ex. stearinljus) för att avfrosta frysfacket. Plasten inuti skåpet kunde smälta och utträdande skummedelsgas kunde antändas genom gnistor resp. öppen låga. Använd under inga omständigheter något ångrengöringsaggregat för avfrostning av isskikt i kylskåpet (högsta risk för elektriska stötar). 9 Rengöring och skötsel Före alla rengöringsarbeten skall av princip nätstickproppen dras ur eller säkringen före frysskåpet skruvas ur. Använd då och då möbelpolish eller något annat lackunderhållsmedel för ett vårdat yttre på ert kylskåp (använd aldrig sådana medel invändigt). Dörrtätningarna skall då och då rengöras med varmt vatten, utan tillsats av något som helst rengöringsmedel. Gå tillväga på följande sätt vid avfrostning av frysskåpet: 1. Iordningställ en lämplig ickemetallisk behållare (korg av plast eller en tvättkorg). 2. Dra ovillkorligen ut stickproppen ur vägguttaget. 3. Torka av händerna väl för att undvika hudskador vid kontakt med isen (ännu bättre, använd gummi- eller plasthandskar) 4. Ta ut samtliga frysvaror ur frysskåpet och lägg den tjockt inlindade i tidningspapper i den iordningställda behållaren och ställ undan den i ett svalt, torrt utrymme. 5. Täck behållaren runt om med en tjock yllefilt. Rengör frysskåpet regelbundet. Invändiga utrymmet och utrustningsdelar kan normalt inte diskas i maskin. Rengör dessa för hand i varmt vatten med lite diskmedel. Använd inte koncentrerat rengöringsmedel och under inga omständigheter rengöringsmedel som innehåller sand, syror eller kemiska lösningsmedel. Att rekommendera är en universalrengörare med neutralt pH-värde. 6. Ta bort utdragsfacken genom att dra ut dem till anslaget och därefter lyfta dem lätt framtill. 5 Svenska Bruksanvisning frysskåp 7. Skrapa försiktigt av den grövsta isen från frysskåpets väggar som tidigare beskrivits och lägg den i diskhon. 8. Dra ut avloppsrännan för smältvatten – om sådan finns – på bottnen i frysskåpet och ställ därunder ett lämpligt kärl för att samla upp smältvatten. 9. Påskynda vid behov avfrostningsförloppet genom att ställa en gryta med varmt (inte alltför hett) vatten på golvet i frysskåpet och stäng dörren till skåpet. . 10. Lägg vid frysskåp utan avloppsränna för smältvatten en trasa med uppsugningsförmåga under skåpets framsida och ta fortlöpande bort smältvattnet i frysskåpet med en svamp. 11. Rengör skåpet grundligt inuti. Använd härvid varmt vatten med lite ättika och torka därefter av det med rent vatten. 12. Torka sedan frysskåpet ordentligt torrt med en mjuk trasa och låt det luftas i ca. 3-4 minuter. 13. Stäng dörren till frysskåpet och sätt in stickproppen i vägguttaget igen. 14. Ställ temperaturväljaren i maxläge (grön och röd lampa – om sådan finns – tänds) på max. Och slå till SUPERFRYSKONTAKTEN om sådan finns (gula lampan tänds dessutom). 15. Lägg nu in de frysta varorna igen – de äldsta varorna överst – i de redan insatta utdragsfacken. För att förhindra att det uttagna frysgodset tinar, bör ni utföra de ovanstående momenten så snabbt som möjligt inom maximalt två timmar. 16. När den röda lampan har slocknat, ställer ni åter temperaturväljaren i mittläget. Slå ifrån SUPERFRYSKONTAKTEN, om sådan finns, ígen efter ca. 12 timmar, senast dock efter 24 timmar (den gula lampan slocknar). Observera! Isoleringen av frysskåpets väggar möjliggör vid störningar eller strömavbrott en lagringstid för de frysta varorna på 10 till 15 timmar efter det att störningen inträffat. Vid särskilt kraftigt isolerade frysskåp väsentligt mer. Fråga ert inköpsställe efter för ert frysskåp gällande ”Lagringstid vid störningar”.“ Vid längre varande störningar börjar de frysta varorna i frysskåpet att tina upp. Vidtag därför lämpliga åtgärder i rätt tid och flytta i nödfall de frysta varorna till ett annat frysskåp (eventuellt hos grannen). 10 Egna åtgärder vid störningar b) Detta betyder ingen störning och reglerar sig själv när varmare årstider kommer. Ring kundtjänsten först när, när ni genom egen analys av de möjliga störningsfaktorerna inte kan finna någon orsak till en möjlig störning eller inte har utrustning till förfogande för att avhjälpa en störning. Se ovillkorligen först efter under: ”Vad skall man göra om .......“ a) Ingen funktion (frysskåpet går inte) Kontrollera: Är stickproppen i ordning och sitter den ordentligt fast i vägguttaget Är vägguttaget strömförande? (kontrollera ev. genom att ansluta en mindre apparat som handmixer, hårtork etc.) Är frysskåpet tillslaget (temperaturväljaren står inte i nolläge) Hög tillverkningskvalitet med användning av modernaste kyl- och frysteknik säkerställer i princip en felfri funktion hos ert frysskåp. Kontrollera därför vid misstanke om en störning alltid först om ni följt alla anvisningar och råd i denna bruksanvisning, innan ni direkt eller över er inköpskälla tar kontakt med kundservice. Frysskåpet kyler inte tillräckligt Infrysningen tar för lång tid Kompressorn går för ofta I ouppvärmda utrymmen förekommer det vid kallt väder att kondensvatten bildas på kylskåpets ytterväggar. Detta betyder ingen störning och reglerar sig själv när varmare årstider kommer. Var vänlig kontrollera: Har ni låtit kylskåpet stå minst 2 timmar på den slutgiltiga uppställningsplatsen innan ni slagit till det (så att köldmediekretsloppet lugnas ner) se “Igångsättning av frysskåpet“). Om inte; Dra ur kylskåpets stickpropp, lyft kylskåpet med stängd dörr på en sida för en kort stund resp. luta det och ställ det sedan tillbaka på fötterna. Sätt in stickproppen igen efter 2 timmar. Öppna inte kylskåpsdörren under ca 12 timmar (resp. förrän den röda lampan – om sådan finns – har slocknat).. Frysskåpsdörren stänger inte riktigt, tätningen trycks inte fast ordentligt Kontroll: Lägg ett blad skrivpapper mellan packningen och höljet och stäng dörren. Papperet måste på alla sidor endast med svårighet kunna dras ut. Låter sig papperet på ett eller flera ställen dras ut utan svårighet, skall kundservice underrättas. Kraftig isbildning på frysskåpets innerväggar (se “Rengöring och skötsel) Frysskåpet är utsatt för direkt solstrålning eller står för nära en värmekälla (kamin, radiator etc.) Skydda frysskåpet för direkt solstrålning / kontrollera avståndet till värmekällor / skjut in en isoleringsplatta mellan frysskåp och värmekälla (se “Val av uppställningsplats“) I ouppvärmda utrymmen förekommer det vid kallt väder att kondensvatten bildas på kylskåpets ytterväggar. Mängden färska inlagda livsmedel motsvarar inte den på typskylten angivna infrysningskapaciteten (XX kg /24h) Var vänlig beakta: Kompressorn (också kallad kylmaskinen) måste inte gå oavbrutet. Den styrs över en termostat, som ni ställer in med temperaturväljaren, och slår automatiskt till när den inställda temperaturen i frysskåpet överskrids och slår automatisk ifrån när denna åter uppnåtts. Vid varje kompressorkylsystem uppträder ljud när kompressorn är tillslagen. Dessa ljud kommer dels från motorn i kompressorn och dels från köldmediets strömning i kylsystemets ledningar. Sådana ljud är alltså normala och betyder inte någon funktionsstörning. 6 Svenska Bruksanvisning frysskåp Är till- och frånventilationen i ordning, ventilationsgallret täckt eller är värmeväxlaren (kondensorn) på kylskåpets yttre bakvägg nerdammad ? c) Frysskåpet avger för mycket ljud Var vänlig kontrollera: Står frysskåpet stadigt på golvet, sätts bredvidstående möbler eller föremål i vibrationer när kylaggregatet går? Tillse att alla delar på bakväggen kan vibrera fritt, bocka försiktigt undan eventuellt anliggande delar eller öka avståndet mellan kylskåpet och hindret. Observera att strömningsljud i köldmediekretsloppet inte kan undvikas. Under inga förhållanden får ingrepp av teknisk art utföras på frysskåpet eller reparationsförsök företas. 11 Kundservice Låt reparationer och ingrepp i kylskåpet endast utföras av ansvarig kundservice, eftersom annars betydande risker kan uppkomma för användaren och garantin går förlorad. Se efter på garantikortet eller i den dessutom bifogade kundserviceförteckningen, vilket företag som ansvarar för servicen på ert kylskåp. Saknas anvisning till ansvarig kundservice, vänd er då till ert inköpsställe. Kundserviceinsatser för åtgärder av störningar som beror på att i denna bruksanvisning ingående anvisningar och råd inte har följts, är kostnadspliktiga och faller inte under ert inköpsställes garanti eller åtaganden. Håll ovillkorligen de viktigaste data för att identifiera ert kylskåp beredda för att snabbt få hjälp när ni vid behov ringer till kundservice:: Frysskåp typ modell (se typskylten) Inköpsdatum Namn och adress på ert inköpsställe Beskrivning av funktionsfelet 12 Inbyggnad i köksinredningen Om frysskåpet kan byggas in i köksinredningen, bifogas en installationsanvisning till fryskåpets. 13 Garantivillkor Beakta de allmänna garantivillkoren och garantitiden på bifogade eller av försäljaren vid köpet överlämnade garantikort. Tillverkaren arbetar ständigt på vidareutveckling av sina produkter. Ha därför vänligen förståelse för att vi förbehåller oss rätten till ändringar i design, utrustning och teknik. 7 S LAGRINGSTABELL Frysskåp Färska livsmedel vid -18 °C eller kallare Lagringstid i månader cirka 2-3 4 6 8 10-12 Lämplig förpackning Köttfärs > Polyetenfryspåsar > z Korv > Polyetenfryspåsar > z Små fiskar > Polyetenfryspåsar > z Hjärta / lever > Polyetenfryspåsar > z Glass > Plastaskar > z Frukt > Plastaskar > z Ost > Polyetenfryspåsar > z Bröd > Polyetenfryspåsar > z Stora fiskar > Polyetenfryspåsar > z Kakor / kex > Glasburkar > z Griskött > Alufolie > z Nötkött > Alufolie > z Hare > Alufolie > z Lamm > Alufolie > z Svamp > Polyetenfryspåsar > z Sparris > Polyetenfryspåsar > z Grönsaker (skurna) > Polyetenfryspåsar > z Jordgubbar > Polyetenfryspåsar > z Tårtor > Alufolie > z Kyckling > Alufolie > z Kalkon > Alufolie > z Anka > Alufolie > z Gås > Alufolie > z Blomkål > Polyetenfryspåsar > z Bönor > Polyetenfryspåsar > z Peperoni > Polyetenfryspåsar > z Sylt > Glasburkar > z Konserverad frukt > Glasburkar > z Glasspinne > Alufolie > z Svenska A FRYSSKÅP B C Frysskåpets komponenter D E Beroende på modell är ert frysskåp utrustat med olika antal och olika slags funktioner. Ovanstående ritning är endast ett exempel. Se eventuellt den separata broschyren “Manöverpanel“ A Kontrollampa GRÖN B Kontrollampa GUL C Kontrollampa RÖD D Superfryskontakt E Temperaturväljare /Till/Från Alla komponenter finns inte på alla modeller 1 2 1 Ventilationsgaller 2 Arbets- / täckplatta 3 Manöverpanel 4 Fack för istärningar / bär 5 Frysfack / utdragningsfack) 6 Dörrpackning 7 Avloppsränna för smältvatten 8 Bakvägg - kondensor 9 Kompressor 3 4 6 5 5 5 7 8 9 De avbildade komponenterna förekommer inte på alla frysskåpsmodeller. Utrustningen på ert frysskåp kan avvika från figurerna. please do not amend taxt in blue writing Svenska Manöverpanel FRYSSKÅP S GB English Oparating Panel FREEZER Se inuti skåpet F Français Panneau de commande CONGÉLATEUR See inside of the appliance Voir à l'intérieur de l'appareil fi0009 MAX./ STRONG S MIN./ WEAK E D Figuren endast som illustration Svenska S C Pictured for illustration only English A TILL / FRÅN-kontakt TILL: Symbolen D tänd Vid första igångsättningen lyser också symbolen E FRÅN: Symbolerna D&E lyser inte ON / OFF Switch ON: Indicator D lit ID Code: 207FR B A Uniquement à des fins d'illustration GB F Français Interrupteur EN / HORS EN: le voyant D est allumé Indicator E lit with first Le voyant E est également allumé placing in operation too lors de la première mise en service OFF: Indicators D&E not lit HORS: les voyants D&E sont éteints B Temperaturväljare Inställning genom att vrida på väljaren Ställ in väljaren med ett mynt. MIN = varmasta inställning MAX = kallaste inställning Välj efter 24 timmars igångkörning ett mellanläge. Temperature adjustment Régulateur de température Adjust temperature by turning Réglages en tournant le C SUPER- (snabb-) fryskontakt TILL: Tryck i kontakten Symbolen E tänds Kompressorn arbetar nu till den på väljaren B inställda temperaturen i frysskåpet uppnåtts och symbolen E inte längre lyser. När symbolen E inte längre lyser slås kontakten C ifrån och väljaren B ställs eventuellt i mittläge. the controller régulateur Set controller using a coin Régler avec une pièce de monnaie MIN = warmest setting MIN = réglage le plus chaud MAX = coldest setting MAX = réglage le plus froid Set at a middle value 24 hours after Sélectionnez un réglage moyen placing in operation 24 h après la mise en service. SUPER (fast) freeze switch Interr. surgélation SUPER (rapide) ON: Depress switch EN: presser l'interrupteur Indicator E lit Le voyant E s'allume Compressor runs only until temperature set with control B is Le compresseur fonctionne jusqu'à reached and indicator E is no longer ce que la température réglée avec le régulateur B soit atteinte dans l'ap- lit. When indicator E is no longer lit, turn Lorsque le voyant E s'éteint, mettre A B C pareil et que le voyant E s'éteigne. off switch C and, if need be, reset l'interrupteur C hors tension et control B to a middle setting. remettre au besoin le régulateur B dans la position du milieu. FRÅN: Tryck på nytt på kontakten. Viktigt! Läs ovillkorligen informationen om hur kontakten skall användas. Se kapitel: “Drift“ och kapitel: "Igångsättning" i bruksanvisningen. OFF: Press switch again HORS: presser de nouveau l'interrupt. Important! Important! It is imperative to read the information Respecter absolument les informat- on using the switch. tions sur l'emploi de l'interrupteur. See chapter "Operating" Voir chapitre: "Utilisation“ and chapter "First placing in et chapitre: operation" in Instruction for use dans le mode d'emploi. "Mise en service“ D Driftskontrollampa grön Lyser ständigt när frysskåpet är i drift (se också A) Green pilot lamp Lampe témoin de marche verte Permanently lit, when equipment is in in service (refer to A) Est allumée en permanence lorsque l'appareil est en service (cf. aussi A) E Larmlampa (för varmt) Tänds vid: - första igångsättningen - påfyllning av en större mängd färska livsmedel - aktivering av kontakt C tills den med väljaren B inställda innertemperaturen har uppnåtts eller vid funktionsstörningar Red Alarm Indicator (to warm) Voyant rouge (trop chaud) Lights up when: S'allume: Förbehåll för tekniska ändringar -first placing in service - lors de la première mise en service -filling with a large quantity of - lorsqu'on met une grande quantité fresh food stuff -activating switch C until the d'aliments frais dans le congélateur - lorsqu'on active l'interrupteur C jus- temperature set with control B is reached, or in the event of qu'à ce que la temp. interne réglée avec le régulateur B soit atteinte function failure ou en cas de dérangements Tachnical modifications reserved Modifications techniques réservées D E
© Copyright 2024