Bruksanvisning Frysskåp EF 116

Bruksanvisning
Frysskåp
EF 116
Svenska
S
Bruksanvisning frysskåp
Innehållsförteckning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sida
CE – försäkran om överensstämmelse................................................................................. Täckbladets insida
Miljöskydd och anvisningar för omhändertagande..............................................................................
2
Val av uppställningsplats.....................................................................................................................
2
Uppställning av frysskåpet...................................................................................................................
2
Anvisningar om risker.................................................................................................................2 / 4 / 6 / 7
Typskylt................................................................................................................................................
3
Anslutning till elnätet............................................................................................................................
3
Drift......................................................................................................................................................
3
Tillslagning och temperaturval....................................................................................................
3
Kontrollampor..............................................................................................................................
3
Akustiskt larm..............................................................................................................................
4
Igångsättning........................................................................................................................................
4
Infrysning / lagring av färska livsmedel.................................................................................................
4/5
Märkning.......................................................................................................................................
4
Påfyllning av färska livsmedel.......................................................................................................
4
Maximal påfyllningsmängd............................................................................................................
4
Lagringstid.....................................................................................................................................
5
Köldackumulator............................................................................................................................
5
Försiktighetsåtgärder och anvisningar........................................................................................... 5
Rengöring och skötsel............................................................................................................................ 5
Avställning..................................................................................................................................... 5
Avfrostning..................................................................................................................................... 5
Egna åtgärder vid störningar.................................................................................................................. 6/7
Vad skall man göra om..../ kontrollera...........................................................................................
7
Kundservice...........................................................................................................................................
7
Inbyggnad i köksinredningen.................................................................................................................
7
Garanti...................................................................................................................................................
7
Lagertabell.....................................................................................................................................
8
Frysskåpets komponenter.............................................................................................................
9
Manöverpanel
(om sådan finns, se separat broschyr i bilagan)
Vi rekommenderar att noga läsa igenom denna bruksanvisning. - På detta sätt blir ni snabbare och bättre bekant med
ert frysskåp. Spara denna anvisning så att ni alltid har den tillgänglig och kan lämna den vidare till en möjlig senare
ägare.
Ni har köpt ett bra frysskåp, som ni kommer att ha glädje av under många år vid rätt skötsel och underhåll.
Detaljbeteckningar och bilder finner ni baktill i bruksanvisningen.
Kapacitetsuppgifter på typskylten gäller vid en omgivningstemperatur på + 10 °C till + 32 °C.
Viktigt !
Detta frysskåp är avsett för användning i hushållet. Vid kommersiell användning skall för respektive bransch gällande
föreskrifter beaktas.
Skåpet är täthetsprovat enligt gällande lagstadgade föreskrifter för förebyggande av olycksfall.
Om det nya frysskåpet skall ersätta ett gammalt frys- eller frysskåp, skall befintliga snäpp- och regellås på det gamla
skåpet ovillkorligen förstöras innan det ställs undan.
Ni förhindrar härigenom att lekande barn kan stänga in sig själva.
Låt ovillkorligen en fackman ta hand om det gamla frysskåpet, eftersom det kan innehålla miljöskadliga komponenter i
köldmediet, som måste sugas ur med en speciell utrustning. Fråga hos ert inköpsställe eller kommunen.
Tillse att köldmediekretsloppet och särskilt värmeväxlaren på frysskåpets baksida inte skadas före borttransport till en
skrotnings- eller uppsamlingsplats. På så sätt säkerställer ni att köldmediet i frysskåpet inte okontrollerat kan läcka ut.
Uppgifter om det använda köldmediet och isoleringsdrivmedlet finner ni på typskylten.
1
Svenska
Bruksanvisning frysskåp
Frysskåpet skall stå vågrätt och på ett stadigt
underlag. Endast på detta sätt säkerställs att
köldmediekretsloppet och därmed frysskåpet
fungerar optimalt.
Ställ upp ert frysskåp i ett möjligast svalt och
torrt rum med god ventilation.
Utsätt inte frysskåpet för höga rumstemperaturer
eller för direkt solljus.
Ställ inte upp frysskåpet i omedelbar närhet av
värmekällor, som radiator, kamin, spis etc. (ökad
kompressoreffekt och därmed väsentligt högre
strömförbrukning).
Bruksanvisning
Bruksanvisningen gäller för flera frysskåp varför
detaljavvikelser kan förekomma beroende på
frysskåpets typ.
1 Miljöskydd och anvisningar för omhändertagande
Emballaget
Tjänstgör som transportskydd och enskilda delar är
tillverkade av återvinningsbart material.
Wellpapp/papp (huvudsakligen av returpapper
Formdelar av PS (skummad freonfri polystyren)
Folier och påsar av PE (polyetylen)
Spännband av PP (polypropylen)
Transportera emballagematerialet till närmaste
officiella uppsamlingsställe, så att de olika
materialen i största möjliga utsträckning kan
återanvändas eller tillvaratas och otillåten
deponering undvikas.
2
Finns det ingen annan plats än bredvid en värmekälla,
rekommenderas
att
anbringa
en
lämplig
isoleringsplatta mellan frysskåpet och värmekällan (inte
asbest), eller att innehålla åtminstone följande avstånd:
till gas- eller elspis
till radiator el. kamin etc.
till andra frysaggregat
Val av uppställningsplats
För att undvika person- och sakskador bör frysskåpet
packas upp och uppställas av två personer!
Kontrollera före uppställandet ovillkorligen ert nya
frysskåp för synliga, yttre skador.
Under inga förhållanden får frysskåpet tas i drift om
det är skadat.
Ställ inga värmeavgivande apparater, t.ex.
mikrovågsugnar, brödrostar etc. på frysskåpet.
Täck aldrig ventilationsgallret på frysskåpet.
Dra alltid i stickproppen och aldrig i sladden för att skilja
frysskåpet från elnätet.
Kontrollera därför frysskåpet noggrant med avseende
på:
Skador på emballaget, som tyder på att frysskåpet
kan ha skadats under transporten.
Skador på höljet
Synliga skador på sladd / stickpropp
OBSERVERA !
Låt frysskåpet stå på sin slutgiltiga plats minst 2
timmar innan ni ansluter det så att fryskretsloppet
lugnas ner och inga driftstörningar uppträder.
Låt vid minsta misstanke frysskåpet kontrolleras av
kundservicen.
Under alla förhållanden måste undvikas, att miljöskadligt köldmedium läcker ut genom att ett skadat
frysskåp har tagits i drift.
3
Uppställning av frysskåpet
a)
b)
Packa upp frysskåpet
För att inte i onödan förbruka värdefullt råmaterial,
är dörrhandtagen på en del frysskåpstyper inte
monterade (mindre emballage erfordras)
Montera dörrhandtagen och andra eventuellt
bifogade
delar
enligt
separat
bifogad
monteringsanvisning
Ta ut samtliga föremål ur frysskåpet
Ta noggrant bort alla folier och klisterremsor
från höljet
från dörren
Avlägsna styropordelar (om sådana finns) från
kompressorutrymmet.
Ta ut dokument och tillbehör ur frysskåpet.
Rengör frysskåpet invändigt med ljummet
ättiksvatten och torka det ordentligt torrt med en
mjuk trasa.
c)
d)
e)
f)
g)
Innan frysskåpet ansluts måste det invändigt –
framför allt i hörnen – ovillkorligen vara torrt.
Riskanvisning
Beroende på köldmediets sammansättning är detta
lättantändligt.. Köldmediekretsloppet är hermetiskt
tillslutet och tätheten har kontrollerats flera gånger.
Vid osakkunniga ingrepp föreligger akut brandfara.
Varje mekanisk påverkan på fryssystemet, särskilt på
de åtkomliga delarna i kompressorrummet är
förbjuden.
Ingrepp i fryssystemet är tillåtna endast för härför
utbildade specialister.
Varning!
Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador.
Om köldmedium kommer i ögonen skall dessa genast
spolas under rinnande vatten och sök snarast
läkarhjälp (ögonläkare).
Använd inga diskmedel, starka eller sodahaltiga
rengöringsmedel.
Tillse att fryskretsloppets rörledningar inte skadas
när frysskåpet ställs upp.
Använd frysskåpet
ändamålet.
endast
för
det
3 cm
30 cm
2 cm
angivna
2
Svenska
Bruksanvisning frysskåp
Använd ett mynt eller en skruvmejsel för att ställa in
temperaturväljaren på frysskåpet..
Frysskåpet är enligt sin klimatklass konstruerat för drift
vid begränsade omgivningstemperaturer.
Dessa skall inte under- eller överskridas! Den för ert
frysskåp gällande klimatklassen framgår av typskylten.
Där betyder:
Klimatklassbeteckning
Konstruerat för
omgivningstemperaturer
på:
SN
N
ST
T
+ 10° C till + 32°C
+ 16° C till + 32°C
+ 18° C till + 38° C
+ 18° C till + 43° C
4
Temperaturinställningar:
Väljare
- på minimiläge åt vänster
= liten kylning
- på maximiläge åt höger
= lägsta temperatur
Inställningen av temperaturen måste anpassas till:
Frysskåpets omgivningstemperatur
Mängden inlagda livsmedel
Öppningsfrekvensen för frysskåpet
Vi rekommenderar en mellaninställning. Efter en kort
tids observation kan ni själv fastställa den lämpligaste
inställningen.
Typskylt
Frånslagning:
Vrid väljaren helt åt vänster till
anslaget.
Kompressorn är frånslagen.
Typskylten med tekniska data sitter på sidan på
innerväggen eller på frysskåpets baksida.
Kontrollampor
Om ert frysskåp är utrustad med kontrollampor, har
dessa följande betydelse när de tänds:
Anteckna tekniska data
Anteckna tekniska data från typskylten, så att ni alltid
har dessa tillgängliga utan att behöva flytta på
frysskåpet.
grön = CONTROL (kontroll) frysskåpet är anslutet
till nätet och i drift
gul = SUPERFRYSKONTAKTEN är tillslagen och
termostatens funktion är upphävd. Kompressorn
kyler i kontinuerlig drift tills SUPERFRYSKONTAKTEN slås ifrån igen.
röd = LARM temperaturen i frysdelen är för hög
resp. har stigit.
Modell- / typ nr.................................
Bruttovolym
...................liter
Nettovolym
...................liter
Driftspänning ..................V%50 Hz
Anslutningseffekt (W)................watt
Säkring (A) ................... ampere
Energiförbrukning...............kWh/24h
Infrysningskapacitet...............kg/24h
5
Den gröna kontrollampan- om sådan finns – måste
alltid lysa, när frysskåpet är anslutet till elnätet och
tillslaget. Detta skall betraktas som särskilt viktigt
eftersom den gula och den röda lampan förlorar sin
funktion vid strömavbrott och inte kan varna.
Anslutning till elnätet
Ert frysskåp får endast anslutas till ett av en behörig
elektriker installerat jordat vägguttag.
Kontrollera ovillkorligen att den på typskylten angivna
spänningen (V) och säkringen (A) överensstämmer
med installationen i er fastighet.
Underrätta genast den ansvariga kundservicen eller ert
inköpsställe om så inte är fallet, och anslut inte under
några omständigheter frysskåpet till elnätet.
Frysskåpet får inte anslutas via en förlängningssladd.
Tändningen av den röda kontrollampan kan ha flera
orsaker, nämligen:
Första igångsättning av frysskåpet
Förnyad igångsättning efter avfrostning
Påfyllning av färskt frysgods
I dessa fall är det normalt att den röda kontrollampan
lyser. Den slocknar automatiskt när temperaturen inuti
frysskåpet uppnått ca. – 18 °C.
Slå till SUPERFRYSKONTAKTEN (slå ifrån den igen
senast efter 24 timmar eller när den röda lampan har
slocknat).
Öppna i alla fall om möjligt frysskåpet igen först när
den röda lampan har slocknat.
Fortsätter den röda kontrollampan efter 12 till 24
timmar trots detta fortfarande att lysa, kan man räkna
med att en störning föreligger.
Frysskåpet får inte anslutas över en växelriktare (t.ex.
solfångaranläggningar)
6
Drift (endast för frysskåp med mek.
manövrering)
Till-/ frånslagning och temperaturval
Temperaturväljare (termostat)
Med temperaturväljaren slås frysskåpet till eller från
och temperaturen i skåpet ställs in.
Beakta för detta kapitlet
“Vad skall man göra om....“
(egna åtgärder vid störningar) i bakre delen av
denna bruksanvisning.
Till frysskåp med elektronisk manövrering bifogas en
separat broschyr “manöverpanel..
Tillslagning av frysskåpet:
Vrid temperaturväljaren åt
tillslaget
Akustiskt larm
Om ert frysskåp är utrustat med detta, ljuder en
akustisk larmsignal samtidigt med att den röda lampan
tänds. Larmsignalen stängs automatiskt av om ni slår
till SUPERFRYSKONTAKTEN.
höger. Frysskåpet är
Kompressorn går tills den inställda temperaturen
uppnåtts inuti frysskåpet.
3
Svenska
7
1.
2.
3.
4.
5.
Bruksanvisning frysskåp
Igångsättning av frysskåpet
Förbrukningsdatum (se lagringstabell)
Gör därefter så här:
Frysskåpet slås till genom att temperaturväljaren
vrids åt höger (ställ först väljaren helt åt höger, i
läge Max) (gröna och röda lampan tänds – om
sådana finns)
Om sådan finns, slås SUPERFRYSKONTAKTEN
till (den gula lampan tänds dessutom).
Öppna inte dörren till frysskåpet under ca. 4
timmar resp. förrän den röda lampan slocknat, så
att erforderlig kyla kan byggas upp i frysskåpet.
Frysskåpet kan nu fyllas med godtycklig mängd
djupfrysta varor (inköpta redan frysta livsmedel.
Slå ifrån SUPERFRYSKONTAKTEN igen senast
efter 24 timmar.
Vill ni frysa in färska, ej frysta livsmedel, gå då
tillväga enligt följande kapitel “Infrysning/lagring av
färska livsmedel“.
a) Lägg bär, skalade frukter, kryddor etc. Löst på
frysbrickan (finns inte på alla modeller) i frysskåpets
övre del och fyll dem efter ca. 12 timmar i fryspåsar.
Lagra de nu fyllda påsarna i något av de lediga
utdragslådorna.
Lägg färska livsmedel i det övre utdragsfacket och
flytta dem efter ca 24 timmar till något av de undre
utdragslådorna.
Undvik dock alltid att färska livsmedel vid
inläggning kommer i direkt beröring med djupfrysta.
De djupfrysta varorna kunde annars upptinas och
deras lagringstidförkortas.
b) Fyll inom 24 timmar endast på den till frysskåpets
infrysningskapacitet anpassade mängden färska
livsmedel.
Se uppgifterna på typskylten ( XX kg/24h)
Observera!
Förvara inga flaskor med drycker i frysskåpet,
Vätskan utvidgar sig vid frysningen och flaskan kan
sprängas.
Lagra inga explosiva ämnen eller sprejburkar med
brännbart drivmedel, som t.ex. butan, propan,
pentan osv, i frysskåpet. Eventuellt utläckande
gaser kan antändas genom elektriska komponenter.
Ni känner igen sådana sprejburkar på den påtryckta
innehållsdeklarationen eller på en flamsymbol.
Vid inläggning av färdiglagad djupfryst mat i
frysskåpet
skall
ovillkorligen
tillverkarens
anvisningar på förpackningen beaktas.
Djupfryst glass eller infrysta glasspinnar skall
förtäras först några minuter efter uttagningen ur
frysskåpet för att undvika hudskador på läppar och
tunga. Av samma orsak skall man undvika att
beröra isbelagda väggar i frysskåpet med våta
händer.
Helt eller delvis tinade produkter skall helst
förbrukas genast. De lämpar sig i regel inte för att
frysas in på nytt.
Förpackningarna skall vara torra för att undvika
sammanfrysning.
Lagra redan infrysta livsmedel så att de inte kommer
i kontakt med nya förpackningar som skall infrysas.
c) Om
sådan
finns
slår
man
till
SUPERFRYSKONTAKTEN (gula lampan tänds);
erfordras inte nödvändigtvis när redan frysta
livsmedel läggs in (t.ex. djupfryst mat).
OBSERVERA! Slå ifrån SUPERFRYSKONTAKTEN igen senast efter 24 timmar (gula lampan
slocknar).
d) Ställ temperaturväljaren mellan mittläge och högsta
läge.
e) Håll kontroll på temperaturen i frysskåpet om
möjligt genom att lägga in en kalibrerad, till -26 °C
graderad termometer. Lagringstemperaturen
måste alltid uppgå till minst – 18 °C.
Påfyllning av färska livsmedel (ej frysta matvaror) i
frysskåpet.
Observera att färska livsmedel får påfyllas tidigast 24
timmar efter inläggning av färska livsmedel i den
mängd som är anpassad till infrysningsförmågan hos
ert frysskåp (XX kg/24h).
Maximal påfyllningsmängd
För att säkerställa en fullgod lagring av det frysta
varorna skall utdragsfacken aldrig fyllas upp till översta
kanten.
Ställ ovillkorligen in temperaturen i förhållande till
påfyllningsmängden.
8 Infrysning / lagring av färska livsmedel
Nästan alla färska produkter lämpar sig för infrysning
och lagring i frysskåp.
Vid normal omgivningstemperatur ( + 18 °C till
+ 22 °C) rekommenderar för normal drift en
mellaninställning av temperaturregulatorn, också med
tanke på att spara ström.
För de vanligaste har vi för er upprättat en tabell med
uppgifter om möjliga lagringstider, hanteringsanvisning
och lämpligaste förpackningsmaterial (se “Lagertabell“
i slutet av denna bruksanvisning).
Märk ovillkorligen de färska produkterna eftersom
dessa i djupfryst skick inte entydigt kan identifieras
även om de är förpackade i transparenta fryspåsar.
Vi rekommenderar att för detta använda i handeln
förekommande märkningsetiketter för frysta varor.
Förpacka färskvarorna i till ert hushåll anpassade
portioner för att undvika att större mängd tinas än vad
som på en dag kan förbrukas i ert hushåll.
Märk portionerna med åtminstone följande information:
Lagringstid
Lagringstiden för färdiga djupfrysta produkter är mycket
olika
beroende
på
produktens
art
och
sammansättning.. Observera i detta avseende
ovillkorligen tillverkarens uppgifter på produktens
förpackning.
För färska livsmedel, som ni själv fryser in, skall
Lagringstabellen i slutet av denna bruksanvisning
beaktas.
Produktnamn (t.ex. oxfilé)
Portionens vikt
Mängd (antal bitar)
Infrysningsdatum
En upptinad frysvara skall förbrukas inom 12 till 24
timmar.
4
Svenska
Bruksanvisning frysskåp
Förtär inte för länge lagrade livsmedel; de kan leda till
matförgiftning.
Skada inte typskylten inuti frysskåpet och ta absolut
inte bort den – den är viktig för kundservicen och
för det senare omhändertagandet. Se till att
rengöringsvatten inte kommer i beröring med de
strömförande delarna inuti kylskåpet.
Köldackumulator
(ingår inte i leveransen vid alla frysskåp)
Köldackumulatorer uppfyller två funktioner:
Vid strömavbrott förhindrar köldackumulatorn en för
snabb temperaturökning i frysskåpet – kvaliteten på
era livsmedel bibehålls längre.
Skjut köldackumulatorerna med den plana sidan på
översta förångarplattan resp. i frysskåpets översta
fack.
Köldackumulatorer kan också användas för kylning
av livsmedel i en kylväska.
Köldackumulatorer avger sin fulla kyleffekt om de
under ca. 24 timmar kyls ner i frysutrymmet vid
- 18 °C eller lägre och sedan läggs i en handeln
förekommande kylbox.
Om det på frysskåpets baksida sitter en värmeväxlare
– också kallad kondensor -, skall denna då och då
befrias från damm och ludd. Damm och ludd hindrar
nämligen bortförandet av värme från frysskåpets inre
och ökar energiförbrukningen väsentligt. Bäst använder
ni en mjuk borste eller en dammvippa för att damma av
värmeväxlaren.
Avstängning
Om ni för längre tid stänger av ert frysskåp (t.ex. för
semester), skall ni lämna det öppet för att undvika att
dålig lukt uppstår inuti. På frysskåp med lås skall låset
vid öppen dörr ovillkorligen ställas i läge “Stängd“ och
nyckeln förvaras utom räckhåll för små barn för att
förhindra olycksfall under lek.
Försiktighetsåtgärder och anvisningar
Dra vid varje rengöring eller avfrostning ur
nätstickproppen eller skruva ur säkringen.
Öppna inte frysskåpsdörren omedelbart efter
stängningen och under inga omständigheter med
väld.
Det
vid
dörrpackningen
möjligen
uppkommande vakuumet försvinner efter 1 - 2
minuter så att dörren åter låter sig öppnas normalt.
Kokt innehåll i behållare med lock skall alltid låtas
svalna till rumstemperatur innan de tillsluts och
läggs in, för att förebygga kondensation i
behållarna och isbildning i frysskåpet.
Lämna frysskåpets dörr öppen så kort tid som
möjligt för att inte slösa bort energi och för att
förhindra onormal isbildning i frysskåpet.
Om den röda lampan tänds oväntat och under
längre tid skall frysskåpet under inga förhållanden
öppnas utan lämpliga åtgärder genast vidtagas (se
“Vad skall man göra om.....“ i slutet av denna
bruksanvisning)
Använd aldrig en skruvmejsel eller andra verktyg av
metall med skarpa kanter för borttagning av
isskiktet. Innerväggarna är mycket ömtåliga och tål
inga vassa kanter. Använd endast plast- eller
träskrapor utan vassa kanter.
Is- och rimfrostskikt som bildas på frysskåpets
innerväggar, verkar efter en viss tjocklek som isolering
och försämrar värmebortförseln. De måste då och då
avlägsnas. Använd en skrapa av plast eller trä utan
skarpa kanter för att ta bort isskikt på innerväggarna.
Ta för detta för kort tid ut utdragsfacken ut frysskåpet
och lägg en trasa på frysskåpets botten för att samla
upp den avskrapade isen och enkelt kunna avlägsna
den.
Den för frysskåpet skonsammaste metoden att ta bort
ett isskikt är avfrostning.
Avfrostning
Vid normal användning (frysskåpet öppnas 4-5 gånger
per dag), måste frysskåpet avfrostas en till två gånger
om året (i andra fall oftare).
Avrostningen i kylskåpet sker automatiskt.
Riskanvisningar
Använd aldrig elektriska apparater som hårtorkar,
varmluftsfläktar, ångrengöringsaggregat, avfrostningssprej eller hjälpmedel med öppen låga (t.ex. stearinljus)
för att avfrosta frysfacket.
Plasten inuti skåpet kunde smälta och utträdande
skummedelsgas kunde antändas genom gnistor resp.
öppen låga.
Använd under inga omständigheter något ångrengöringsaggregat för avfrostning av isskikt i
kylskåpet (högsta risk för elektriska stötar).
9 Rengöring och skötsel
Före alla rengöringsarbeten skall av princip
nätstickproppen dras ur eller säkringen före
frysskåpet skruvas ur.
Använd då och då möbelpolish eller något annat
lackunderhållsmedel för ett vårdat yttre på ert kylskåp
(använd aldrig sådana medel invändigt).
Dörrtätningarna skall då och då rengöras med varmt
vatten,
utan
tillsats
av
något
som
helst
rengöringsmedel.
Gå tillväga på följande sätt vid avfrostning av
frysskåpet:
1. Iordningställ en lämplig ickemetallisk behållare
(korg av plast eller en tvättkorg).
2. Dra
ovillkorligen
ut
stickproppen
ur
vägguttaget.
3. Torka av händerna väl för att undvika hudskador
vid kontakt med isen
(ännu bättre, använd gummi- eller plasthandskar)
4. Ta ut samtliga frysvaror ur frysskåpet och lägg den
tjockt inlindade i tidningspapper i den
iordningställda behållaren och ställ undan den i ett
svalt, torrt utrymme.
5. Täck behållaren runt om med en tjock yllefilt.
Rengör frysskåpet regelbundet.
Invändiga utrymmet och utrustningsdelar kan
normalt inte diskas i maskin. Rengör dessa för
hand i varmt vatten med lite diskmedel. Använd inte
koncentrerat rengöringsmedel och under inga
omständigheter rengöringsmedel som innehåller
sand, syror eller kemiska lösningsmedel. Att
rekommendera är en universalrengörare med
neutralt pH-värde.
6. Ta bort utdragsfacken genom att dra ut dem till
anslaget och därefter lyfta dem lätt framtill.
5
Svenska
Bruksanvisning frysskåp
7. Skrapa försiktigt av den grövsta isen från
frysskåpets väggar som tidigare beskrivits och lägg
den i diskhon.
8. Dra ut avloppsrännan för smältvatten – om sådan
finns – på bottnen i frysskåpet och ställ därunder ett
lämpligt kärl för att samla upp smältvatten.
9. Påskynda vid behov avfrostningsförloppet genom
att ställa en gryta med varmt (inte alltför hett) vatten
på golvet i frysskåpet och stäng dörren till skåpet. .
10. Lägg vid frysskåp utan avloppsränna för
smältvatten en trasa med uppsugningsförmåga
under skåpets framsida och ta fortlöpande bort
smältvattnet i frysskåpet med en svamp.
11. Rengör skåpet grundligt inuti. Använd härvid varmt
vatten med lite ättika och torka därefter av det med
rent vatten.
12. Torka sedan frysskåpet ordentligt torrt med en mjuk
trasa och låt det luftas i ca. 3-4 minuter.
13. Stäng dörren till frysskåpet och sätt in stickproppen
i vägguttaget igen.
14. Ställ temperaturväljaren i maxläge (grön och röd
lampa – om sådan finns – tänds) på max. Och slå
till SUPERFRYSKONTAKTEN om sådan finns
(gula lampan tänds dessutom).
15. Lägg nu in de frysta varorna igen – de äldsta
varorna överst – i de redan insatta utdragsfacken.
För att förhindra att det uttagna frysgodset tinar, bör ni
utföra de ovanstående momenten så snabbt som
möjligt inom maximalt två timmar.
16. När den röda lampan har slocknat, ställer ni åter
temperaturväljaren i mittläget.
Slå ifrån SUPERFRYSKONTAKTEN, om sådan
finns, ígen efter ca. 12 timmar, senast dock efter 24
timmar (den gula lampan slocknar).
Observera!
Isoleringen av frysskåpets väggar möjliggör vid
störningar eller strömavbrott en lagringstid för de frysta
varorna på 10 till 15 timmar efter det att störningen
inträffat.
Vid särskilt kraftigt isolerade frysskåp väsentligt mer.
Fråga ert inköpsställe efter för ert frysskåp gällande
”Lagringstid vid störningar”.“
Vid längre varande störningar börjar de frysta varorna i
frysskåpet att tina upp. Vidtag därför lämpliga åtgärder
i rätt tid och flytta i nödfall de frysta varorna till ett annat
frysskåp (eventuellt hos grannen).
10 Egna åtgärder vid störningar
b)
Detta betyder ingen störning och reglerar sig själv när
varmare årstider kommer.
Ring kundtjänsten först när, när ni genom egen
analys av de möjliga störningsfaktorerna inte kan finna
någon
orsak
till
en
möjlig
störning
eller
inte har utrustning till förfogande för att avhjälpa en
störning.
Se ovillkorligen först efter under:
”Vad skall man göra om .......“
a)
Ingen funktion (frysskåpet går inte)
Kontrollera:
Är stickproppen i ordning och sitter den ordentligt
fast i vägguttaget
Är vägguttaget strömförande?
(kontrollera ev. genom att ansluta en mindre
apparat som handmixer, hårtork etc.)
Är frysskåpet tillslaget (temperaturväljaren står inte
i nolläge)
Hög
tillverkningskvalitet
med
användning
av
modernaste kyl- och frysteknik säkerställer i princip en
felfri funktion hos ert frysskåp.
Kontrollera därför vid misstanke om en störning alltid
först om ni följt alla anvisningar och råd i denna
bruksanvisning, innan ni direkt eller över er inköpskälla
tar kontakt med kundservice.
Frysskåpet kyler inte tillräckligt
Infrysningen tar för lång tid
Kompressorn går för ofta
I ouppvärmda utrymmen förekommer det vid kallt
väder att kondensvatten bildas på kylskåpets
ytterväggar.
Detta betyder ingen störning och reglerar sig själv när
varmare årstider kommer.
Var vänlig kontrollera:
Har ni låtit kylskåpet stå minst 2 timmar på den
slutgiltiga uppställningsplatsen innan ni slagit till det
(så att köldmediekretsloppet lugnas ner) se
“Igångsättning av frysskåpet“).
Om inte; Dra ur kylskåpets stickpropp, lyft kylskåpet
med stängd dörr på en sida för en kort stund resp. luta
det och ställ det sedan tillbaka på fötterna. Sätt in
stickproppen igen efter 2 timmar. Öppna inte
kylskåpsdörren under ca 12 timmar (resp. förrän den
röda lampan – om sådan finns – har slocknat)..
Frysskåpsdörren stänger inte riktigt, tätningen
trycks inte fast ordentligt
Kontroll: Lägg ett blad skrivpapper mellan packningen
och höljet och stäng dörren. Papperet måste på alla
sidor endast med svårighet kunna dras ut. Låter sig
papperet på ett eller flera ställen dras ut utan svårighet,
skall kundservice underrättas.
Kraftig isbildning på frysskåpets innerväggar (se
“Rengöring och skötsel)
Frysskåpet är utsatt för direkt solstrålning eller står
för nära en värmekälla (kamin, radiator etc.)
Skydda frysskåpet för direkt solstrålning / kontrollera
avståndet till värmekällor / skjut in en isoleringsplatta
mellan frysskåp och värmekälla (se “Val av
uppställningsplats“)
I ouppvärmda utrymmen förekommer det vid kallt
väder att kondensvatten bildas på kylskåpets
ytterväggar.
Mängden färska inlagda livsmedel motsvarar inte
den på typskylten angivna infrysningskapaciteten
(XX kg /24h)
Var vänlig beakta:
Kompressorn (också kallad kylmaskinen) måste inte gå
oavbrutet.
Den styrs över en termostat, som ni ställer in med
temperaturväljaren, och slår automatiskt till när den
inställda temperaturen i frysskåpet överskrids och slår
automatisk ifrån när denna åter uppnåtts.
Vid varje kompressorkylsystem uppträder ljud när
kompressorn är tillslagen. Dessa ljud kommer dels från
motorn i kompressorn och dels från köldmediets
strömning i kylsystemets ledningar. Sådana ljud är
alltså
normala
och
betyder
inte
någon
funktionsstörning.
6
Svenska
Bruksanvisning frysskåp
Är till- och frånventilationen i ordning, ventilationsgallret täckt eller är värmeväxlaren (kondensorn) på
kylskåpets yttre bakvägg nerdammad ?
c) Frysskåpet avger för mycket ljud
Var vänlig kontrollera:
Står frysskåpet stadigt på golvet, sätts
bredvidstående möbler eller föremål i vibrationer
när kylaggregatet går? Tillse att alla delar på
bakväggen kan vibrera fritt, bocka försiktigt undan
eventuellt anliggande delar eller öka avståndet
mellan kylskåpet och hindret.
Observera att strömningsljud i köldmediekretsloppet
inte kan undvikas.
Under inga förhållanden får ingrepp av teknisk art
utföras på frysskåpet eller reparationsförsök
företas.
11 Kundservice
Låt reparationer och ingrepp i kylskåpet endast
utföras av ansvarig kundservice, eftersom annars
betydande risker kan uppkomma för användaren
och garantin går förlorad.
Se efter på garantikortet eller i den dessutom bifogade
kundserviceförteckningen, vilket företag som ansvarar
för servicen på ert kylskåp.
Saknas anvisning till ansvarig kundservice, vänd er då
till ert inköpsställe.
Kundserviceinsatser för åtgärder av störningar som
beror på att i denna bruksanvisning ingående
anvisningar och råd inte har följts, är kostnadspliktiga
och faller inte under ert inköpsställes garanti eller
åtaganden.
Håll ovillkorligen de viktigaste data för att identifiera ert
kylskåp beredda för att snabbt få hjälp när ni vid behov
ringer till kundservice::
Frysskåp typ modell (se typskylten)
Inköpsdatum
Namn och adress på ert inköpsställe
Beskrivning av funktionsfelet
12 Inbyggnad i köksinredningen
Om frysskåpet kan byggas in i köksinredningen,
bifogas en installationsanvisning till fryskåpets.
13 Garantivillkor
Beakta
de
allmänna
garantivillkoren
och
garantitiden på bifogade eller av försäljaren vid
köpet överlämnade garantikort.
Tillverkaren arbetar ständigt på vidareutveckling av
sina produkter. Ha därför vänligen förståelse för att vi
förbehåller oss rätten till ändringar i design, utrustning
och teknik.
7
S
LAGRINGSTABELL
Frysskåp
Färska livsmedel
vid -18 °C eller kallare
Lagringstid i månader cirka
2-3
4
6
8
10-12
Lämplig förpackning
Köttfärs
> Polyetenfryspåsar
>
z
Korv
> Polyetenfryspåsar
>
z
Små fiskar
> Polyetenfryspåsar
>
z
Hjärta / lever
> Polyetenfryspåsar
>
z
Glass
> Plastaskar
>
z
Frukt
> Plastaskar
>
z
Ost
> Polyetenfryspåsar
>
z
Bröd
> Polyetenfryspåsar
>
z
Stora fiskar
> Polyetenfryspåsar
>
z
Kakor / kex
> Glasburkar
>
z
Griskött
> Alufolie
>
z
Nötkött
> Alufolie
>
z
Hare
> Alufolie
>
z
Lamm
> Alufolie
>
z
Svamp
> Polyetenfryspåsar
>
z
Sparris
> Polyetenfryspåsar
>
z
Grönsaker (skurna)
> Polyetenfryspåsar
>
z
Jordgubbar
> Polyetenfryspåsar
>
z
Tårtor
> Alufolie
>
z
Kyckling
> Alufolie
>
z
Kalkon
> Alufolie
>
z
Anka
> Alufolie
>
z
Gås
> Alufolie
>
z
Blomkål
> Polyetenfryspåsar
>
z
Bönor
> Polyetenfryspåsar
>
z
Peperoni
> Polyetenfryspåsar
>
z
Sylt
> Glasburkar
>
z
Konserverad frukt
> Glasburkar
>
z
Glasspinne
> Alufolie
>
z
Svenska
A
FRYSSKÅP
B
C
Frysskåpets komponenter
D
E
Beroende på modell är ert frysskåp utrustat med olika antal och olika slags
funktioner. Ovanstående ritning är endast ett exempel.
Se eventuellt den separata broschyren “Manöverpanel“
A
Kontrollampa GRÖN
B
Kontrollampa GUL
C
Kontrollampa RÖD
D
Superfryskontakt
E
Temperaturväljare /Till/Från
Alla komponenter finns inte på alla modeller
1
2
1
Ventilationsgaller
2
Arbets- / täckplatta
3
Manöverpanel
4
Fack för istärningar / bär
5
Frysfack / utdragningsfack)
6
Dörrpackning
7
Avloppsränna för smältvatten
8
Bakvägg - kondensor
9
Kompressor
3
4
6
5
5
5
7
8
9
De avbildade komponenterna förekommer inte
på alla frysskåpsmodeller.
Utrustningen på ert frysskåp kan avvika från figurerna.
please do not amend taxt in blue writing
Svenska
Manöverpanel
FRYSSKÅP
S
GB
English
Oparating Panel
FREEZER
Se inuti skåpet
F
Français
Panneau de commande
CONGÉLATEUR
See inside of the appliance
Voir à l'intérieur de l'appareil
fi0009
MAX./ STRONG
S
MIN./ WEAK
E
D
Figuren endast som illustration
Svenska
S
C
Pictured for illustration only
English
A TILL / FRÅN-kontakt
TILL: Symbolen D tänd
Vid första igångsättningen lyser också
symbolen E
FRÅN: Symbolerna D&E lyser inte
ON / OFF Switch
ON: Indicator D lit
ID Code: 207FR
B
A
Uniquement à des fins d'illustration
GB
F
Français
Interrupteur EN / HORS
EN: le voyant D est allumé
Indicator E lit with first
Le voyant E est également allumé
placing in operation too
lors de la première mise en service
OFF: Indicators D&E not lit
HORS: les voyants D&E sont éteints
B Temperaturväljare
Inställning genom att vrida på
väljaren
Ställ in väljaren med ett mynt.
MIN = varmasta inställning
MAX = kallaste inställning
Välj efter 24 timmars igångkörning
ett mellanläge.
Temperature adjustment
Régulateur de température
Adjust temperature by turning
Réglages en tournant le
C SUPER- (snabb-) fryskontakt
TILL: Tryck i kontakten
Symbolen E tänds
Kompressorn arbetar nu till den på
väljaren B inställda temperaturen
i frysskåpet uppnåtts och symbolen E
inte längre lyser.
När symbolen E inte längre lyser
slås kontakten C ifrån och väljaren B
ställs eventuellt i mittläge.
the controller
régulateur
Set controller using a coin
Régler avec une pièce de monnaie
MIN = warmest setting
MIN = réglage le plus chaud
MAX = coldest setting
MAX = réglage le plus froid
Set at a middle value 24 hours after
Sélectionnez un réglage moyen
placing in operation
24 h après la mise en service.
SUPER (fast) freeze switch
Interr. surgélation SUPER (rapide)
ON: Depress switch
EN: presser l'interrupteur
Indicator E lit
Le voyant E s'allume
Compressor runs only until
temperature set with control B is
Le compresseur fonctionne jusqu'à
reached and indicator E is no longer
ce que la température réglée avec
le régulateur B soit atteinte dans l'ap-
lit.
When indicator E is no longer lit, turn
Lorsque le voyant E s'éteint, mettre
A
B
C
pareil et que le voyant E s'éteigne.
off switch C and, if need be, reset
l'interrupteur C hors tension et
control B to a middle setting.
remettre au besoin le régulateur B
dans la position du milieu.
FRÅN: Tryck på nytt på kontakten.
Viktigt!
Läs ovillkorligen informationen om hur
kontakten skall användas.
Se kapitel: “Drift“
och kapitel: "Igångsättning"
i bruksanvisningen.
OFF: Press switch again
HORS: presser de nouveau l'interrupt.
Important!
Important!
It is imperative to read the information
Respecter absolument les informat-
on using the switch.
tions sur l'emploi de l'interrupteur.
See chapter "Operating"
Voir chapitre: "Utilisation“
and chapter "First placing in
et chapitre:
operation" in Instruction for use
dans le mode d'emploi.
"Mise en service“
D Driftskontrollampa grön
Lyser ständigt när frysskåpet
är i drift (se också A)
Green pilot lamp
Lampe témoin de marche verte
Permanently lit, when equipment is in
in service (refer to A)
Est allumée en permanence lorsque
l'appareil est en service (cf. aussi A)
E Larmlampa (för varmt)
Tänds vid:
- första igångsättningen
- påfyllning av en större mängd
färska livsmedel
- aktivering av kontakt C
tills den med väljaren B inställda
innertemperaturen har uppnåtts
eller vid funktionsstörningar
Red Alarm Indicator (to warm)
Voyant rouge (trop chaud)
Lights up when:
S'allume:
Förbehåll för tekniska ändringar
-first placing in service
- lors de la première mise en service
-filling with a large quantity of
- lorsqu'on met une grande quantité
fresh food stuff
-activating switch C until the
d'aliments frais dans le congélateur
- lorsqu'on active l'interrupteur C jus-
temperature set with control B
is reached, or in the event of
qu'à ce que la temp. interne réglée
avec le régulateur B soit atteinte
function failure
ou en cas de dérangements
Tachnical modifications reserved
Modifications techniques réservées
D
E