RUS 114: Russisk kultur, russisk tekst og tale høst 2015 Tema: By og periferi Dette semesterets tematiske tyngdepunkt er by og periferi, hovedsteder og provinssteder med spesiell vekt på forholdet mellom imperiesentrum og koloniserte områder slik det komme frem i den klassiske russiske litteraturen. Pensumliste A = Akademika; B = Biblioteket; K = Kompendium 1. Primærtekster på russisk I (språkpensum) Derevyanchenko, Tscakh og Kororyshkina 1995, ”Каникулы в Петербурге” og ”Медведь и девочка” fra Rasskazy iz segodnjashej Rossii/Stories from Today’s Russia: A Reader for Intermediate Students of Russian. Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company. A ”Биографичeский текст (Пушкин)”. K ”Биографичeский текст (Лермонтов)”. K «Тема Кавказа в русской литературе»)». К «Биографический текст (Талхигова)”. K 2. Primærtekster på russisk II (skjønnlitteratur) Prosa: Tolstoj, Lev 2010, Kavkazskij plennik. St. Petersburg: Zlotoust. A Poesi: (K) Kaukasus Pushkin, Aleksandr: ”Узник” «Кавказ» «Kavkazskij plennnik» (utdrag): «Черкесская песня», «Казалось, пленник безнадежный”, ”о Котляревский, бич Кавказа». Lermontov, Mikhail: «Кавказ» «Черкесская песня» «Казачья колыбельная песня» «Izmail-Bek” ( utdrag): «Горят аулы - нет у них защиты» Talkhigova, Roza: ”Родному городу» Petersburg Pushkin, Aleksandr Mednyj vsadnik (utdrag): ”Люблю тебя Петра творенье» Blok, Aleksandr «Улица, фонарь, аптека» Achmatova, Anna ”Стихи о Петербурге» Moskva Pushkin, Aleksandr: Евгений Онегин (utdrag): ”Но вот и близко» Lermontov, Michail: ”Москва, Москва!.. Люблю тебя как сын» Tsvetaeva, Marina: «Стихи о Москве» Esenin, Sergej: ”Да! Теперь решено. Без возврата» 3. Primærtekster i oversettelse (skjønnlitteratur) Lermontov, Mikhail 2004 (1840). Vår tids helt, oversatt av Erik Egeberg. Oslo: Solum A Gogol, Nikolaj 2013 (1835). «Nevskij prospekt» fra Peterburgnoveller, oversatt av Marit Bjerkeng . Oslo: Cappelen Damm A Solzjenitsyn, Aleksandr 2005 (1962). En dag i Ivan Denisovitsj liv, oversatt av Natalia Fredriksen. Oslo: De norske bokklubbene A Trifonov, Jurij 1977. Huset ved bredden, oversatt av Odd Lund. Oslo: Gyldendal B 4. Sekundærlitteratur Basin, Mark 2012, «Asia», The Cambridge Companion to Modern Russian Culture, red. Nikolas Rzhevsky, Cambridge: Cambridge University Press, 65-93. A Egeberg, Erik 2007. Kapitlene om Pushkin, Lermontov og Tolstoj fra Russiske stemmer: tolv forfattere gjennom tre århundrer. Oslo: Solum. A Emerson, Carol 2008. «City Myths: St Petersburg, Moscow, One State», The Cambridge Introduction to Russian Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 179-90. K Helle, Lillian 1995. «The City as Myth and Symbol in Aleksander Pushkin's Poem 'The Bronze Horsman'», Scando-Slavica 41, 22-40. K Helle, Lillian 2012. «The Colonizer nad the Colonized: On the Orientalized Caucasus as Alter and Alternative Ego in Russian Classical Literature», The Borders of Europe. Hegemony, Aesthetics and Border Poetics, red Helge Vidar Holm, Sissel Lægreid, Torgeir Skorgen. Århus: Århus University Press, 151-164. K McLean, Hugh 1998. «The Countryside», The Cambridge Companion to the Classical Russian Novel, red Malcolm Jones/Robin F. Miller, Cambridge: Cambridge University Press, 41-60. A Maguire, Robert A. 1998. «The City». The Cambridge Companion to the Classical Russian Novel, red Malcolm Jones/Robin F. Miller, Cambridge: Cambridge University Press, 21-40. A Westphalen, Timothy 2012. «The West», The Cambridge Companion to Modern Russian Culture, red. Nikolas Rzhevsky, Cambridge. Cambridge University Press, 94-112. A. Shaw Denis J.B 2009. «A Geographic Preface», Understanding Contemporary Russia, red. Michael L. Bressler, Boulder, Colorado: Lynne Rienner Publishers, 8-32. K Heleniak, Timothy 2009. «Population, Health and Migration», Understanding Contemporary Russia, red. Michael L. Bressler, Boulder Colorado: Lynne Rienner Publishers, 221-255. K 5. Håndbok Moen, Ole Martin 2011. Essayskriving – kort og klart. Kristiansand: Høyskoleforlaget. K
© Copyright 2024