HØYMESSE PÅ PÅSKEDAG Søndag 5. april 2015 Høymesse i Oslo domkirke Påskedag 5. april 2015 kl. 11.00 Biskop Ole Christian Kvarme Domprost Anne-May Grasaas Domkirkeprest Elisabeth Thorsen Domkirkeprest Øyvind Kvarstein Domkirkediakon Maria Halldén Eva Berge, klokker Alexandros Tuboglou Johnsen og Frode Pakusch, nattverdsmedhjelpere Anne Lise Kibsgaard og Anita Larsen, kirkeverter Sergej Schroeter, kirketjener Sangere fra Oslo Domkor Vivianne Sydnes, dirigent Kåre Nordstoga, orgel Jonas Haltia og Axel Sjöstedt, trompet Jan Olav Martinsen, horn Torgrim Grong, trombone Gi en gave med SMS! Du kan nå gi 80 eller 200 kroner ved å sende en SMS med kodeord DOM80 eller DOM200 til 2108. Dagens offermål kunngjøres under gudstjenesten. 1 Samling Introitus Menigheten reiser seg og blir stående til «amen» etter innledningsordene. NoS 196 Påskemorgen slukker sorgen. t N. F. S. Grundtvig 1843. m Ludvig M. Lindeman 1864, satser av L. M. Lindeman og Kåre Nordstoga Pås ke mor gen e vig tid; ly set og li sluk ker sluk ker sor gen, vet i sor gen, sluk ker sor gen til den har oss gi vet ly dag ning blid. sluk ker set og li Pås sor gen til e vet, ke mor gen vig tid. 2Redningsmannen er oppstanden, er oppstanden i morgengry! Helvede greder, himlen seg gleder, himlen seg gleder med lovsang ny. Redningsmannen er oppstanden, er oppstanden i morgengry! 4 Bøtt er brøden, død er døden, død er døden som syndens sold! Nå ligger graven midt i gudshaven, midt i gudshaven i Jesu vold. Bøtt er brøden, død er døden, død er døden som syndens sold. 3 Sangen toner, vår forsoner, vår forsoner til evig pris; han ville bløde for oss å møte, for oss å møte i paradis. Sangen toner, vår forsoner, vår forsoner til evig pris. 5 Mørket greder, englekleder, englekleder de er som lyn. Om enn bedrøvet smiler dog støvet, smiler dog støvet ved englesyn. Mørket greder, englekleder, englekleder de er som lyn. → 6 Se, i skarer opp vi farer, opp vi farer fra grav i sky. Tungene gløder, Herren vi møter, Herren vi møter med lovsang ny. Se, i skarer opp vi farer, opp vi farer fra grav i sky. Innledningsord og intimasjon Liturg Kristus er oppstanden! Alle Ja, Han er sannelig oppstanden! Liturg I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn. Alle Amen. Syndsbekjennelse Liturg La oss bøye oss for Gud og bekjenne våre synder. Alle Hellige Gud, himmelske Far. Se i nåde til meg, syndige menneske, som har krenket deg med tanker, ord og gjerninger og kjenner lysten til det onde i mitt hjerte. For Jesu Kristi skyld, ha langmodighet med meg. Tilgi meg alle mine synder og gi meg å frykte og elske deg alene. Bønnerop – Kyrie m Egil Hovland: Missa verbi kor Kyrie eleison. Kyrie, Kyrie eleison. alle Her re Gud, Far i o him me len, ne deg ver oss. kor Kriste eleison. Kriste, Kriste eleison. mis kun alle Her re Krist, ver dens Frel ser, mis kun ne deg o ver oss. kor Kyrie eleison. Kyrie, Kyrie eleison. alle Hel lig Ånd, trøs vår ter, mis kun ne deg o ver oss. Lovsang – Gloria m Egil Hovland: Missa verbi Forsanger Ære være Gud i det høyeste. alle 86 Og fred på Gud har gle pri hyl ser deg, i. de til vi ler deg for jor den blant din sto re men Vi ber deg, nes ker som ver deg, lo opp høy er deg. vi her lig het. vi Vi kor Herre Gud, himmelske konge, allmektige Fader. Herre Guds enbårne Sønn, Jesus Kristus, Guds Lam som bærer verdens synder, miskunne deg over oss. Du som sitter ved Faderens høyre hånd, hør vår bønn. alle For du Du Kris le a tus, hel lig, a le ne er er ne med her lig het. A Den høy a le ne er Her ren. men, li ge a te, es Den hel du men, ånd Je sus i Fa a de rens men. Dagens bønn liturg La oss alle be . . . én sann Gud fra evighet og til evighet. alle Amen. 2 Ordet Første lesning Menigheten sitter under de to første lesningene. Jes 52 Hvor vakre de er der de løper over fjellene, føttene til den som bringer 7–10 bud, forkynner fred, bringer godt budskap, forkynner frelse og sier til Sion: «Din Gud er konge!» Hør, vaktmennene dine roper høyt, de jubler alle sammen. For med egne øyne ser de at Herren vender tilbake til Sion. Bryt ut i jubel sammen, dere Jerusalems ruiner! For Herren trøster sitt folk, han løser Jerusalem ut. Herren viser sin hellige arm for øynene på alle folkeslag. Hele jorden får se frelsen fra vår Gud. Psaltersalme Quare fremuerunt gentes Sal 2 Hvorfor er folkene i opprør, hvorfor mumler folkeslag forgjeves? Jordens konger reiser seg, og fyrstene slår seg sammen mot Herren og mot hans salvede: «La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!» Han som troner i himmelen, ler, ja, Herren spotter dem. Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem: «Det er jeg som har innsatt min konge på Sion, mitt hellige fjell.» Jeg vil kunngjøre det Herren har fastsatt. Han sa til meg: «Du er min sønn, jeg har født deg i dag. Krev av meg, så vil jeg gi deg folkene til arv og hele jorden til eie. Du skal knuse dem med jernstav, som et leirkar skal du slå dem i stykker.» Dere konger, ta til forstand! La dere advare, herskere på jorden! Tjen Herren med ærefrykt, kyss hans føtter med beven, så han ikke blir vred og dere går til grunne på veien! For snart kan hans vrede bli tent. Salige er alle som søker tilflukt til ham. Andre lesning Rom 14 Ingen av oss lever for seg selv, og ingen dør for seg selv. Om vi lever, 7–9 så lever vi for Herren, og om vi dør, så dør vi for Herren. Enten vi da lever eller dør, hører vi Herren til. Det var derfor Kristus døde og ble levende igjen, for at han skulle være Herre over både levende og døde. Evangelieprosesjon – Halleluja Menigheten reiser seg og blir stående til prekenen begynner. O filii et filiae. t Jean Tisserand 1494. m fra middelalderen / senere form kor Alleluia, alleluia, alleluia. alle Al le lu ia, kor O filii et filiae, Rex caelestis, Rex gloriae morte surrexit hodie. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Et mane prima sabbati ad ostium monumenti accesserunt discipuli. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Et Maria Magdalene et Jacobi et Salome venerunt corpus ungere. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor In albis sedens angelus praedixit mulieribus: In Galilaea est Dominus. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Et Joannes apostolus cucurrit Petro citius, monumento venit prius. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Discipulis adstantibus, in medio stetit Christus dicens: Pax vobis omnibus. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Ut intellexit Didymus quia surrexerat Jesus, remansit fere dubius. al le lu ia, al le lu ia. O sønner og døtre, himmelens konge, ærens konge stod opp fra døden i dag. Halleluja, halleluja, halleluja. Og ved daggry dagen etter sabbaten gikk disiplene frem til gravens åpning. Halleluja, halleluja, halleluja. Og Maria Magdalena og Maria Jakobs mor og Salome kom for å salve kroppen. Halleluja, halleluja, halleluja. En hvitkledd engel satt der og sa til kvinnene: Herren er i Galilea. Halleluja, halleluja, halleluja. Og apostelen Johannes løp raskere enn Peter og kom først til graven. Halleluja, halleluja, halleluja. Mens dispilene var tilstede, stod Kristus blant dem og sa: Fred være med dere alle. Halleluja, halleluja, halleluja. Da Tomas fikk vite at Jesus var stått opp, forble han nærmest tvilende. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Vide Thoma, vide latus, vide pedes, vide manus, noli esse incredulus. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Quando Thomas Christi latus, pedes vidit atque manus, dixit: Tu es Deus meus. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor Beati qui non viderunt et firmiter crediderunt, vitam aeternam habebunt. alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor In hoc festo sanctissimo sit laus et jubilatio, benedicamus domino alle Alleluia, alleluia, alleluia. kor De quibus nos humillimas devotas atque debitas deo dicamus gratias. alle Alleluia, alleluia, alleluia. Halleluja, halleluja, halleluja. Se, Tomas, se min side, se mine føtter, se mine hender, vær ikke mistroisk. Halleluja, halleluja, halleluja. Da Tomas så Kristi side, føtter og hender, sa han: Du er min Gud. Halleluja, halleluja, halleluja. Salige er de som ikke så og trodde fast; de skal ha evig liv. Halleluja, halleluja, halleluja. La ære og jubel være på denne helligste fest, la oss prise Herren. Halleluja, halleluja, halleluja. La oss for dette gi ydmyk, hengiven og tilbørlig takk til Gud. Halleluja, halleluja, halleluja. Evangelium Matt 28 Da sabbaten var over og det begynte å lysne den første dagen i uken, kom 1–10 Maria Magdalena og den andre Maria for å se til graven. Med ett ble det et kraftig jordskjelv, for en Herrens engel steg ned fra himmelen, gikk fram og rullet steinen til side og satte seg på den. Han var som et lyn å se til, og drakten var hvit som snø. Vaktene skalv av redsel da de så ham, og de ble liggende som døde. Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: «Frykt ikke! Jeg vet at dere leter etter Jesus, den korsfestede. Han er ikke her, han er stått opp, slik som han sa. Kom og se stedet hvor han lå! Skynd dere av sted og si til disiplene hans: ‘Han er stått opp fra de døde, og han går i forveien for dere til Galilea; der skal dere få se ham.’ – Nå har jeg sagt dere det.» Da skyndte de seg bort fra graven, redde, men jublende glade, og de løp for å fortelle det til disiplene. Og se, Jesus kom mot dem og sa: «Vær hilset!» De gikk fram og omfavnet føttene hans og tilba ham. Jesus sa til dem: «Frykt ikke! Gå og si til mine brødre at de skal dra til Galilea. Der skal de se meg.» liturg Slik lyder det hellige evangelium. alle Gud være lovet. Høytidsvers NoS 193 Han er oppstanden, store bud. t Birgitte Cathrine Boye 1778. m Philipp Nicolai 1599 Han Min Gud er døm mel er mør nå kets Ved hans be ver. er Je opp stan den, su sei er en se å vå sei Han for nes so pi pen! pen! er, var re bud! ke død Å som jeg død, men min him og knus Min for net Gud, ler brøt sto ri ei røst, er, han min trøst! hel se mel te le ved ver! Preken Trosbekjennelsen – Credo NoS 979.1 t Den nikenske trosbekjennelse. m Egil Hovland 1970 kantor La oss bekjenne vår hellige tro. Menigheten reiser seg. Vi tror på én Gud, den allmektige Far, som har skapt himmel og jord, alt synlig og usynlig. alle Vi tror på én Her re, Je sus Kris tus, Guds en bår ne Sønn, født av Fa de ren før al le ti der. kantor Gud av Gud, lys av lys, sann Gud av sann Gud, alle født, ik ke skapt, Ved ham er av sam me ve sen som Fa de ren. alt blitt skapt. kantor For oss mennesker og til vår frelse steg han ned fra himmelen, alle og ved Den hellige ånd og av jom fru Ma ri a ble han men nes ke av kjøtt og blod. kantor Han ble korsfestet for oss under Pontius Pilatus, led og ble begravet, alle opp stod den tred je opp til him me len, dag et og fór ter Skrif te ne sit ter ved Fa de rens høy re hånd, kantor skal derfra komme igjen i herlighet for å dømme levende og døde, og hans rike skal være uten ende. alle Vi tror på Den hel le ge ånd, li ven de, og gjør som er Her re som utgår fra Fa de ren og Søn nen, kantor tilbes og æres sammen med Faderen og Sønnen, og som har talt gjennom profetene. alle Vi tror på én hellig, allmenn og apo - sto lisk kir ke. kantor Vi bekjenner én dåp til syndenes forlatelse alle og ven ter dø de des opp stan del i den kom men de ver den. Menigheten setter seg. 3 Forbønn Kunngjøringer Bønn for kirken og verden Mellom bønneleddene: alle Her re, hør vår bønn. se og et liv A men. Siste gang: alle Her re, hør vår bønn. A men. Offertoriesalme NoS 198 Ljos over grav som oss livsvoni gav. t Elias Blix 1890. m Ludvig M. Lindeman 1871 43 Ljos Sol gav, vår Ljo strå o ren ver ning grav som klår som set lan Son grav i sta rann med Guds ver steig o oss den frå der al og li vet for de opp med vår Frel livs ve vo nas ni te dau au de. de. le sar mann rann. 2 Engelen kvad over daudstille stad: Krist er med siger oppstaden! Sigrande vel over ormen frå hel bøtte han brotet og skaden. Syndi er sona og såret grødt, livet av daude er atter født. 3 Kristus stod opp som det livstre i knopp som i all æve skal bløma. Skapande liv han alt drepande driv, dauden for honom må røma. Så ved det livstre til Herrens pris ein gong me livnar i paradis. → 4 Menneskeson, du til levande von ved di oppreising oss fødde! Liv gjennom grav ved din daude du gav, då for oss alle du blødde. Alle som levande på deg tru, døyande skal i ditt ljos få bu. 5 Trøyst i vår trong som ein sumar med song ut frå din gravstad lat lysa! Ævelivs von gjennom trengsle og tjon lat dine truande hysa! Så me alt her uti daudens land smakar den sæla du til oss vann. 6 Ljos over grav, fall som solskin på hav, når me frå verdi skal fara! Lys oss i land til den livsæle strand, fram til det liv som skal vara, så me ved ljoset frå påskedag sæle kan leva i englelag! Menighetens takkoffer liturg Evige Gud . . . for Jesu Kristi skyld. alle Amen. 4 Nattverd Hilsen – prefasjonsdialog Menigheten reiser seg. liturg Herren være med dere. alle Og med deg væ re Her ren. liturg Løft deres hjerter. alle Vi løf ter vå re hjer ter til Her ren. liturg La oss takke Herren vår Gud. alle Det er ver dig og rett. liturg I sannhet verdig og rett er det . . . Med dem vil også vi forene våre røster og tilbedende synge: Hellig – Sanctus m Egil Hovland: Allehelgensmesse alle Hel lig, hel lig, den er full jor lig er Her ren Se hel all av hans her lig an na i re han væ Ho Bønn si an det høy es kom som na i det mer i høy Ho si Vel sig net te. ba ot, het. Her ens es navn. te. Herrens bønn m fra middelalderen / Trond Kverno alle Vår Far i him me len. La nav net ditt La ri ket ditt kom me. jor den slik som i him me len. og til gi til gir vå re skyld ne re. fris tel se, Gi oss dag vårt vi Og la oss fra det æ ren i Innstiftelsesordene – Verba Bønn i skje på oss vår skyld, slik og så on ik ke kom me i de. ditt, og mak ten og men frels oss din dag li ge brød, hel li ges. La vil jen e vig het. For ri ket er A men. Du Guds Lam – Agnus Dei m Egil Hovland: Allehelgensmesse alle Du Guds Lam, som bæ rer mis kunn deg bæ rer o ver oss. ver dens syn der, ver dens syn der, Du Guds Lam, som gi oss din fred. Fredshilsen – Pax Her kan menigheten hilse hverandre med et håndtrykk og ønske om Guds fred. Utdeling Nattverden deles ut ved intinksjon, det vil si at man mottar brødet i åpen hånd og dypper det selv i vinen. Alle oblatene er glutenfrie. Musikk under utdelingen – Communio Georg Friedrich Händel (1685–1759): «Surely, he hath borne our griefs» fra Messias Surely, he hath borne our griefs and carried our sorrows: He was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him. Jes 53, 4–5 Sannelig, våre sorger har han tatt på seg og båret våre piner. Han ble såret for våre overtredelser, han ble slått for våre misgjerninger; straffen for vår fred lå på ham. Nattverdssalme NoS 190 Som den gylne sol frembryter. t Thomas Kingo 1689. m folketone fra Halsa Som og den sin ne le gyl strå og så min Jes det dy pe dø dens hav full av dø de i sol frem bry ter glans ut sky ter, den kull sor te sky natt og mulm må fly, mot 2 Takk, du store seierherre, takk, du livets himmelhelt, som ei døden kunne sperre i det helvedmørke telt! Takk fordi at opp du stod og fikk døden under fot! Ingen tunge kan den glede med tilbørlig lovsang kvede. 3 Kor Ligger jeg i syndens veie, ligger jeg i armod ned, ligger jeg på sykdoms leie, ligger jeg i usselhet, ligger jeg fortrengt, forhatt, og av verden helt forlatt, skal jeg hus i graven tage, å, her er dog håp tilbake! 4 Alle Synd og død og alle pile som av Satan skytes kan, ligger brutt der du fikk hvile hist i gravens mørke land. pås ke us opp gjen så nom at av sin grav æ re stod mor gen rø de. Der begrov du dem og gav meg en sikker trøstestav, så ved din oppreisnings ære jeg skal seierspalmer bære. 5 Du til livet meg skal vekke, det er din oppreisnings kraft, la kun jordens støv meg dekke, ormer tære all min saft, ild og vann oppsluke meg, dog jeg dør i tro til deg, at mitt liv, når du befaler, reises opp fra dødens daler. 6 Kor Herre Jesus, gi meg nåde ved din gode Hellig Ånd, at jeg så min gang kan råde og veiledes ved din hånd at jeg ei skal falle hen i det dødens svelg igjen hvorav du meg engang rykte da du døden undertrykte. 7 Alle Takk for all din fødsels glede, takk for alt ditt guddomsord, takk for dåpens hellig væte, takk for nåden på ditt bord! Takk for dødens bitre ve, takk for din oppstandelse, takk for himlen du har inne, der skal jeg deg se og finne. Nattverdønske Takkebønn liturg La oss takke og be . . . for Jesu Kristi skyld. alle Amen. 5 Sendelse Velsignelsen Menigheten reiser seg. liturg La oss prise Herren. alle Gud væ re hal le lu lo vet. Hal le lu ja, ja. liturg Herren velsigne deg og bevare deg. Herren la sitt ansikt lyse over deg og være deg nådig. Herren løfte sitt åsyn på deg og gi deg fred. alle A men, a men, a men. hal le lu ja, 3 × 3 bønneslag Utsendelse Utgangssalme NoS 195 Krist stod opp av døde. t N. F. S. Grundtvig 1815, 1845, fritt etter Christ ist erstanden, 1000-t. m Ludvig M. Lindeman 1871 Krist stod opp mor gen rø sje Æ le re glad væ hans re 2 Krist stod opp av døde, nu sonet er vår brøde! Ti synger lydt og sjeleglad hans menighet i allen stad: Ære være Gud i det høye! av de! me dø de Ti Gud i ke pås syn ger lydt og nig het i det i al høy len stad: e! 3 Krist stod opp av døde, i himlen vi ham møte! Ti synger lydt og sjeleglad hans menighet i allen stad: Ære være Gud i det høye! Postludium Knut Nystedt (1915–2014): Exultate op. 74a Bibeltekster © 2011 Bibelselskapet og Verbum Utforming og notesats: Munch design. Oversettelser: Lars Brusletto Sveen
© Copyright 2024