Agende 1. påskedag 5. april 2015

HØYMESSE PÅ
PÅSKEDAG
Søndag 5. april 2015
Høymesse i Oslo domkirke
Påskedag
5. april 2015 kl. 11.00
Biskop Ole Christian Kvarme
Domprost Anne-May Grasaas
Domkirkeprest Elisabeth Thorsen
Domkirkeprest Øyvind Kvarstein
Domkirkediakon Maria Halldén
Eva Berge, klokker
Alexandros Tuboglou Johnsen og Frode Pakusch, nattverdsmedhjelpere
Anne Lise Kibsgaard og Anita Larsen, kirkeverter
Sergej Schroeter, kirketjener
Sangere fra Oslo Domkor
Vivianne Sydnes, dirigent
Kåre Nordstoga, orgel
Jonas Haltia og Axel Sjöstedt, trompet
Jan Olav Martinsen, horn
Torgrim Grong, trombone
Gi en gave med SMS! Du kan nå gi 80 eller 200 kroner ved å sende en SMS
med kodeord DOM80 eller DOM200 til 2108.
Dagens offermål kunngjøres under gudstjenesten.
1 Samling
Introitus
Menigheten reiser seg og blir stående til «amen» etter innledningsordene.
NoS 196 Påskemorgen slukker sorgen. t N. F. S. Grundtvig 1843. m Ludvig M.
Lindeman 1864, satser av L. M. Lindeman og Kåre Nordstoga
Pås ke mor gen
e
vig tid;
ly
set og li
sluk ker
sluk ker sor gen,
vet i
sor gen,
sluk ker sor gen til
den har oss gi
vet
ly
dag ning blid.
sluk ker
set og li
Pås
sor gen til
e
vet,
ke mor gen
vig
tid.
2Redningsmannen
er oppstanden,
er oppstanden i morgengry!
Helvede greder,
himlen seg gleder,
himlen seg gleder med lovsang ny.
Redningsmannen
er oppstanden,
er oppstanden i morgengry!
4 Bøtt er brøden,
død er døden,
død er døden som syndens sold!
Nå ligger graven
midt i gudshaven,
midt i gudshaven i Jesu vold.
Bøtt er brøden,
død er døden,
død er døden som syndens sold.
3 Sangen toner,
vår forsoner,
vår forsoner til evig pris;
han ville bløde
for oss å møte,
for oss å møte i paradis.
Sangen toner,
vår forsoner,
vår forsoner til evig pris.
5 Mørket greder,
englekleder,
englekleder de er som lyn.
Om enn bedrøvet
smiler dog støvet,
smiler dog støvet ved englesyn.
Mørket greder,
englekleder,
englekleder de er som lyn.
→
6 Se, i skarer
opp vi farer,
opp vi farer fra grav i sky.
Tungene gløder,
Herren vi møter,
Herren vi møter med lovsang ny.
Se, i skarer
opp vi farer,
opp vi farer fra grav i sky.
Innledningsord og intimasjon
Liturg Kristus er oppstanden!
Alle Ja, Han er sannelig oppstanden!
Liturg I Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn.
Alle Amen.
Syndsbekjennelse
Liturg La oss bøye oss for Gud og bekjenne våre synder.
Alle Hellige Gud, himmelske Far. Se i nåde til meg, syndige menneske, som
har krenket deg med tanker, ord og gjerninger og kjenner lysten til det
onde i mitt hjerte. For Jesu Kristi skyld, ha langmodighet med meg.
Tilgi meg alle mine synder og gi meg å frykte og elske deg alene.
Bønnerop – Kyrie
m Egil Hovland: Missa verbi
kor Kyrie eleison. Kyrie, Kyrie eleison.
alle
Her
re Gud,
Far
i
o
him me len,
ne deg
ver oss.
kor Kriste eleison. Kriste, Kriste eleison.
mis
kun
alle
Her
re Krist,
ver dens
Frel
ser,
mis
kun
ne deg
o
ver oss.
kor Kyrie eleison. Kyrie, Kyrie eleison.
alle
Hel
lig Ånd,
trøs
vår
ter,
mis
kun
ne deg
o
ver oss.
Lovsang – Gloria
m Egil Hovland: Missa verbi
Forsanger Ære være Gud i det høyeste.
alle
86 Og
fred
på
Gud har gle
pri
hyl
ser deg,
i.
de
til
vi
ler deg for
jor den blant
din
sto
re
men
Vi
ber deg,
nes ker
som
ver deg,
lo
opp høy er deg.
vi
her
lig
het.
vi
Vi
kor Herre Gud, himmelske konge, allmektige Fader.
Herre Guds enbårne Sønn, Jesus Kristus,
Guds Lam som bærer verdens synder, miskunne deg over oss.
Du som sitter ved Faderens høyre hånd, hør vår bønn.
alle
For
du
Du
Kris
le
a
tus,
hel lig,
a le ne er
er
ne
med
her lig het.
A
Den høy
a le ne er Her ren.
men,
li
ge
a
te,
es
Den hel
du
men,
ånd
Je
sus
i
Fa
a
de rens
men.
Dagens bønn
liturg La oss alle be . . . én sann Gud fra evighet og til evighet.
alle Amen.
2 Ordet
Første lesning
Menigheten sitter under de to første lesningene.
Jes 52 Hvor vakre de er der de løper over fjellene, føttene til den som bringer
7–10 bud, forkynner fred, bringer godt budskap, forkynner frelse og sier til
Sion: «Din Gud er konge!» Hør, vaktmennene dine roper høyt, de jubler
alle sammen. For med egne øyne ser de at Herren vender tilbake til Sion.
Bryt ut i jubel sammen, dere Jerusalems ruiner! For Herren trøster sitt
folk, han løser Jerusalem ut. Herren viser sin hellige arm for øynene på
alle folkeslag. Hele jorden får se frelsen fra vår Gud.
Psaltersalme
Quare fremuerunt gentes
Sal 2 Hvorfor er folkene i opprør,
hvorfor mumler folkeslag forgjeves?
Jordens konger reiser seg, og fyrstene slår seg sammen
mot Herren og mot hans salvede:
«La oss sprenge deres bånd
og kaste deres rep av oss!»
Han som troner i himmelen, ler,
ja, Herren spotter dem.
Så taler han til dem i sin vrede,
og i sin harme forferder han dem:
«Det er jeg som har innsatt min konge
på Sion, mitt hellige fjell.»
Jeg vil kunngjøre det Herren har fastsatt.
Han sa til meg: «Du er min sønn, jeg har født deg i dag.
Krev av meg, så vil jeg gi deg folkene til arv
og hele jorden til eie.
Du skal knuse dem med jernstav,
som et leirkar skal du slå dem i stykker.»
Dere konger, ta til forstand!
La dere advare, herskere på jorden!
Tjen Herren med ærefrykt,
kyss hans føtter med beven,
så han ikke blir vred og dere går til grunne på veien!
For snart kan hans vrede bli tent. Salige er alle som søker tilflukt til ham.
Andre lesning
Rom 14 Ingen av oss lever for seg selv, og ingen dør for seg selv. Om vi lever,
7–9 så lever vi for Herren, og om vi dør, så dør vi for Herren. Enten vi da lever
eller dør, hører vi Herren til. Det var derfor Kristus døde og ble levende
igjen, for at han skulle være Herre over både levende og døde.
Evangelieprosesjon – Halleluja
Menigheten reiser seg og blir stående til prekenen begynner.
O filii et filiae. t Jean Tisserand 1494. m fra middelalderen / senere form
kor Alleluia, alleluia, alleluia.
alle
Al
le
lu
ia,
kor O filii et filiae,
Rex caelestis, Rex gloriae
morte surrexit hodie.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Et mane prima sabbati
ad ostium monumenti
accesserunt discipuli.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Et Maria Magdalene
et Jacobi et Salome
venerunt corpus ungere.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor In albis sedens angelus
praedixit mulieribus:
In Galilaea est Dominus.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Et Joannes apostolus
cucurrit Petro citius,
monumento venit prius.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Discipulis adstantibus,
in medio stetit Christus
dicens: Pax vobis omnibus.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Ut intellexit Didymus
quia surrexerat Jesus,
remansit fere dubius.
al
le
lu ia,
al
le
lu
ia.
O sønner og døtre,
himmelens konge, ærens konge
stod opp fra døden i dag.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Og ved daggry dagen etter sabbaten
gikk disiplene frem
til gravens åpning.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Og Maria Magdalena
og Maria Jakobs mor og Salome
kom for å salve kroppen.
Halleluja, halleluja, halleluja.
En hvitkledd engel satt der
og sa til kvinnene:
Herren er i Galilea.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Og apostelen Johannes
løp raskere enn Peter
og kom først til graven.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Mens dispilene var tilstede,
stod Kristus blant dem
og sa: Fred være med dere alle.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Da Tomas fikk vite
at Jesus var stått opp,
forble han nærmest tvilende.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Vide Thoma, vide latus,
vide pedes, vide manus,
noli esse incredulus.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Quando Thomas Christi latus,
pedes vidit atque manus,
dixit: Tu es Deus meus.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor Beati qui non viderunt
et firmiter crediderunt,
vitam aeternam habebunt.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor In hoc festo sanctissimo
sit laus et jubilatio,
benedicamus domino
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
kor De quibus nos humillimas
devotas atque debitas
deo dicamus gratias.
alle Alleluia, alleluia, alleluia.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Se, Tomas, se min side,
se mine føtter, se mine hender,
vær ikke mistroisk.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Da Tomas så Kristi side,
føtter og hender,
sa han: Du er min Gud.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Salige er de som ikke så
og trodde fast;
de skal ha evig liv.
Halleluja, halleluja, halleluja.
La ære og jubel være
på denne helligste fest,
la oss prise Herren.
Halleluja, halleluja, halleluja.
La oss for dette gi ydmyk,
hengiven og tilbørlig
takk til Gud.
Halleluja, halleluja, halleluja.
Evangelium
Matt 28 Da sabbaten var over og det begynte å lysne den første dagen i uken, kom
1–10 Maria Magdalena og den andre Maria for å se til graven. Med ett ble det et
kraftig jordskjelv, for en Herrens engel steg ned fra himmelen, gikk fram
og rullet steinen til side og satte seg på den. Han var som et lyn å se til, og
drakten var hvit som snø. Vaktene skalv av redsel da de så ham, og de ble
liggende som døde. Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: «Frykt
ikke! Jeg vet at dere leter etter Jesus, den korsfestede. Han er ikke her, han
er stått opp, slik som han sa. Kom og se stedet hvor han lå! Skynd dere
av sted og si til disiplene hans: ‘Han er stått opp fra de døde, og han går
i forveien for dere til Galilea; der skal dere få se ham.’ – Nå har jeg sagt
dere det.» Da skyndte de seg bort fra graven, redde, men jublende glade, og
de løp for å fortelle det til disiplene. Og se, Jesus kom mot dem og sa: «Vær
hilset!» De gikk fram og omfavnet føttene hans og tilba ham. Jesus sa til
dem: «Frykt ikke! Gå og si til mine brødre at de skal dra til Galilea. Der
skal de se meg.»
liturg Slik lyder det hellige evangelium.
alle Gud være lovet.
Høytidsvers
NoS 193 Han er oppstanden, store bud. t Birgitte Cathrine Boye 1778.
m Philipp Nicolai 1599
Han
Min
Gud er
døm mel
er
mør
nå
kets
Ved
hans
be
ver.
er
Je
opp stan den,
su
sei
er
en
se
å
vå
sei
Han
for
nes
so
pi
pen!
pen!
er,
var
re bud!
ke død
Å
som
jeg
død, men
min him
og knus
Min
for
net Gud,
ler brøt
sto
ri
ei
røst,
er,
han
min trøst!
hel
se
mel
te
le
ved
ver!
Preken
Trosbekjennelsen – Credo
NoS 979.1 t Den nikenske trosbekjennelse. m Egil Hovland 1970
kantor La oss bekjenne vår hellige tro.
Menigheten reiser seg.
Vi tror på én Gud, den allmektige Far, som har skapt himmel og jord, alt
synlig og usynlig.
alle
Vi tror på én Her re, Je sus Kris tus, Guds en bår ne Sønn,
født av
Fa
de ren før
al
le
ti
der.
kantor Gud av Gud, lys av lys, sann Gud av sann Gud,
alle
født,
ik
ke skapt,
Ved ham er
av sam me ve
sen som Fa
de ren.
alt blitt skapt.
kantor For oss mennesker og til vår frelse steg han ned fra himmelen,
alle
og
ved Den
hellige ånd og av jom fru Ma
ri
a
ble han men nes ke
av kjøtt og blod.
kantor Han ble korsfestet for oss under Pontius Pilatus, led og ble begravet,
alle
opp stod den tred je
opp til him me len,
dag
et
og fór
ter Skrif te
ne
sit ter ved Fa
de rens høy re hånd,
kantor skal derfra komme igjen i herlighet for å dømme levende og døde,
og hans rike skal være uten ende.
alle
Vi tror på Den hel
le
ge ånd,
li
ven de,
og gjør
som er Her re
som utgår fra Fa de
ren
og Søn
nen,
kantor tilbes og æres sammen med Faderen og Sønnen, og som har talt gjennom
profetene.
alle
Vi tror på én
hellig, allmenn og apo - sto lisk kir
ke.
kantor Vi bekjenner én dåp til syndenes forlatelse
alle
og ven ter
dø
de
des opp stan del
i den kom
men de
ver
den.
Menigheten setter seg.
3 Forbønn
Kunngjøringer
Bønn for kirken og verden
Mellom bønneleddene:
alle
Her
re,
hør
vår bønn.
se
og
et
liv
A
men.
Siste gang:
alle
Her
re,
hør
vår bønn.
A
men.
Offertoriesalme
NoS 198 Ljos over grav som oss livsvoni gav. t Elias Blix 1890. m Ludvig M.
Lindeman 1871
43 Ljos
Sol
gav,
vår
Ljo
strå
o
ren
ver
ning
grav som
klår som
set
lan
Son
grav
i
sta
rann med Guds
ver
steig
o
oss
den
frå
der
al
og
li
vet
for
de
opp
med
vår
Frel
livs
ve
vo
nas
ni
te
dau
au
de.
de.
le
sar
mann
rann.
2 Engelen kvad over daudstille stad:
Krist er med siger oppstaden!
Sigrande vel over ormen frå hel
bøtte han brotet og skaden.
Syndi er sona og såret grødt,
livet av daude er atter født.
3 Kristus stod opp som det livstre i knopp
som i all æve skal bløma.
Skapande liv han alt drepande driv,
dauden for honom må røma.
Så ved det livstre til Herrens pris
ein gong me livnar i paradis.
→
4 Menneskeson, du til levande von
ved di oppreising oss fødde!
Liv gjennom grav ved din daude du gav,
då for oss alle du blødde.
Alle som levande på deg tru,
døyande skal i ditt ljos få bu.
5 Trøyst i vår trong som ein sumar med song
ut frå din gravstad lat lysa!
Ævelivs von gjennom trengsle og tjon
lat dine truande hysa!
Så me alt her uti daudens land
smakar den sæla du til oss vann.
6 Ljos over grav, fall som solskin på hav,
når me frå verdi skal fara!
Lys oss i land til den livsæle strand,
fram til det liv som skal vara,
så me ved ljoset frå påskedag
sæle kan leva i englelag!
Menighetens takkoffer
liturg Evige Gud . . . for Jesu Kristi skyld.
alle Amen.
4 Nattverd
Hilsen – prefasjonsdialog
Menigheten reiser seg.
liturg Herren være med dere.
alle
Og med deg
væ
re Her ren.
liturg Løft deres hjerter.
alle
Vi
løf ter
vå
re hjer
ter
til Her ren.
liturg La oss takke Herren vår Gud.
alle
Det er
ver
dig og rett.
liturg I sannhet verdig og rett er det . . .
Med dem vil også vi forene våre røster og tilbedende synge:
Hellig – Sanctus
m Egil Hovland: Allehelgensmesse
alle
Hel
lig,
hel
lig,
den er full
jor
lig er Her ren Se
hel
all
av hans her
lig
an
na
i
re
han
væ
Ho
Bønn
si
an
det
høy
es
kom
som
na
i
det
mer
i
høy
Ho si
Vel sig net
te.
ba ot,
het.
Her ens
es
navn.
te.
Herrens bønn
m fra middelalderen / Trond Kverno
alle
Vår Far i him me len.
La nav net ditt
La ri ket ditt kom me.
jor den slik som i
him me len.
og til gi
til gir
vå re skyld ne re.
fris tel se,
Gi oss
dag vårt
vi
Og la oss
fra det
æ ren i
Innstiftelsesordene – Verba
Bønn
i
skje på
oss vår skyld, slik og så
on
ik ke kom me i
de.
ditt, og mak ten og
men frels oss
din
dag li ge brød,
hel li ges.
La vil jen
e
vig
het.
For ri ket er
A
men.
Du Guds Lam – Agnus Dei
m Egil Hovland: Allehelgensmesse
alle
Du
Guds Lam,
som
bæ
rer
mis
kunn deg
bæ
rer
o
ver oss.
ver dens syn
der,
ver dens syn
der,
Du Guds Lam, som
gi
oss
din
fred.
Fredshilsen – Pax
Her kan menigheten hilse hverandre med et håndtrykk og ønske om Guds fred.
Utdeling
Nattverden deles ut ved intinksjon, det vil si at man mottar brødet i åpen hånd
og dypper det selv i vinen. Alle oblatene er glutenfrie.
Musikk under utdelingen – Communio
Georg Friedrich Händel (1685–1759): «Surely, he hath borne our griefs»
fra Messias
Surely, he hath borne our griefs
and carried our sorrows: He was
wounded for our transgressions, he
was bruised for our iniquities; the
chastisement of our peace was upon
him. Jes 53, 4–5
Sannelig, våre sorger har han tatt
på seg og båret våre piner. Han ble
såret for våre overtredelser, han
ble slått for våre misgjerninger;
straffen for vår fred lå på ham.
Nattverdssalme
NoS 190 Som den gylne sol frembryter. t Thomas Kingo 1689. m folketone fra Halsa
Som
og
den
sin
ne
le
gyl
strå
og
så min Jes
det
dy
pe
dø dens hav
full av
dø
de
i
sol frem bry ter
glans ut sky ter,
den kull
sor te sky
natt og mulm må fly,
mot
2 Takk, du store seierherre,
takk, du livets himmelhelt,
som ei døden kunne sperre
i det helvedmørke telt!
Takk fordi at opp du stod
og fikk døden under fot!
Ingen tunge kan den glede
med tilbørlig lovsang kvede.
3 Kor Ligger jeg i syndens veie,
ligger jeg i armod ned,
ligger jeg på sykdoms leie,
ligger jeg i usselhet,
ligger jeg fortrengt, forhatt,
og av verden helt forlatt,
skal jeg hus i graven tage,
å, her er dog håp tilbake!
4 Alle Synd og død og alle pile
som av Satan skytes kan,
ligger brutt der du fikk hvile
hist i gravens mørke land.
pås ke
us
opp
gjen
så
nom
at
av
sin grav
æ
re
stod
mor gen rø
de.
Der begrov du dem og gav
meg en sikker trøstestav,
så ved din oppreisnings ære
jeg skal seierspalmer bære.
5 Du til livet meg skal vekke,
det er din oppreisnings kraft,
la kun jordens støv meg dekke,
ormer tære all min saft,
ild og vann oppsluke meg,
dog jeg dør i tro til deg,
at mitt liv, når du befaler,
reises opp fra dødens daler.
6 Kor Herre Jesus, gi meg nåde
ved din gode Hellig Ånd,
at jeg så min gang kan råde
og veiledes ved din hånd
at jeg ei skal falle hen
i det dødens svelg igjen
hvorav du meg engang rykte
da du døden undertrykte.
7 Alle Takk for all din fødsels glede,
takk for alt ditt guddomsord,
takk for dåpens hellig væte,
takk for nåden på ditt bord!
Takk for dødens bitre ve,
takk for din oppstandelse,
takk for himlen du har inne,
der skal jeg deg se og finne.
Nattverdønske
Takkebønn
liturg La oss takke og be . . . for Jesu Kristi skyld.
alle Amen.
5 Sendelse
Velsignelsen
Menigheten reiser seg.
liturg La oss prise Herren.
alle
Gud væ re
hal
le
lu
lo
vet.
Hal le
lu
ja,
ja.
liturg Herren velsigne deg og bevare deg.
Herren la sitt ansikt lyse over deg og være deg nådig.
Herren løfte sitt åsyn på deg og gi deg fred.
alle
A
men,
a
men,
a
men.
hal le
lu
ja,
3 × 3 bønneslag
Utsendelse
Utgangssalme
NoS 195 Krist stod opp av døde. t N. F. S. Grundtvig 1815, 1845, fritt etter Christ ist
erstanden, 1000-t. m Ludvig M. Lindeman 1871
Krist stod
opp
mor
gen
rø
sje
Æ
le
re
glad
væ
hans
re
2 Krist stod opp av døde,
nu sonet er vår brøde!
Ti synger lydt og sjeleglad
hans menighet i allen stad:
Ære være Gud i det høye!
av
de!
me
dø
de
Ti
Gud
i
ke
pås
syn
ger
lydt
og
nig het
i
det
i
al
høy
len stad:
e!
3 Krist stod opp av døde,
i himlen vi ham møte!
Ti synger lydt og sjeleglad
hans menighet i allen stad:
Ære være Gud i det høye!
Postludium
Knut Nystedt (1915–2014): Exultate op. 74a
Bibeltekster © 2011 Bibelselskapet og Verbum
Utforming og notesats: Munch design. Oversettelser: Lars Brusletto Sveen