Janisol Arte – Bauen im Bestand Janisol Arte

Janisol Arte – Bauen im Bestand
Janisol Arte – Renovation projects
Stilgerecht Bauen und Sanieren
Construction and renovation true to the original style
Grüne Technologie für den Blauen Planeten
Saubere Energie aus Solar und Fenstern
Green Technology for the Blue Planet
Clean Energy from Solar and Windows
2
Schüco Stahlsysteme Jansen
Janisol Arte
Janisol Arte
Bauen im Bestand – Renovieren mit System
Renovation projects – System like
Das Bauen im Bestand gewinnt im Vergleich zum Neubau immer mehr an Bedeutung. Insbesondere die Umnutzung von Industriebauten und der Denkmalschutz erweisen sich als Konjunkturmotoren der Bau- und Immobilienbranche.
In mehr als der Hälfte aller Sanierungsvorhaben im Nichtwohnbau stehen Bauten aus den fünfziger und sechziger Jahren im Zentrum der Aufgabenstellung.
Hier ist viel Fingerspitzengefühl erforderlich um einerseits den spezifischen
Charakter zu erhalten und andererseits die Gebäudehülle an die heutigen Anforderungen anzupassen. Dabei kommt dem Werkstoff Stahl aufgrund seiner
spezifischen Stärken in puncto Materialeigenschaften und Designmöglichkeiten
eine zentrale Rolle zu.
Compared with newbuilds, renovation projects are becoming increasingly
important. The conversion of industrial buildings and conservation of historical
buildings in particular prove to be the engines of economic growth in the
construction and real estate industries. More than half of all non-residential
renovation projects involve buildings from the 1950s and 1960s. A great deal
of instinct is required to retain the specific character on the one hand, and to
bring the building envelope up to current standards on the other. Steel plays a
central role in this owing to its specific strengths in terms of material properties
and design options.
Janisol Arte
Janisol Arte
Schüco Stahlsysteme Jansen
10
15
10
15
15
10
15
15
602.610
602.610 Z
10
15
40
40
40
60
54
3
60
57
3
57
3
15
25
601.610
601.610 Z
60
60
3
57
3
Design und Wärmeschutz vereint
Design and thermal insulation combined
603.610
603.610 Z
605.610
605.610 Z
Diese Profilserie ist speziell für die Sanierung
von Industrie- und Loftverglasungen sowie
von denkmalgeschützten Fenstern entwickelt
worden. Die typischen, feingliedrigen Verglasungen im Bauhaus-Stil lassen sich mit
den äusserst filigranen, thermisch getrennten
Profilen nahezu perfekt rekonstruieren.
Janisol Arte ist deshalb erste Wahl bei der
Neugestaltung von ehemaligen Fabrikgebäuden. Die Profile überzeugen mit Ansichtsbreiten von lediglich 25 resp. 40 mm. Die
gewählten Werkstoffe – Stahl und glasfaserverstärkte Hochleistungs-Kunststoffe
garantieren ein Minimum an Wärmeverlust
bei einem Maximum an Stabilität. In die
Profile mit einer Bautiefe von 60 mm können
die heute üblichen Isoliergläser bis zu einer
Stärke von 34 mm problemlos eingebaut
werden. Mit nur 4 Profiltypen können die
für Bauten aus den fünfziger und sechziger
Jahren üblichen Öffnungsarten wie Dreh-,
Stulp-, Kipp-, Klapp- oder Senkklappfenster
nach innen oder nach aussen öffnend
realisiert werden.
This profile series has been specially developed
for the renovation of industrial and loft glazing,
as well as the windows of listed buildings.
Typical, slender, Bauhaus-style glazing can
be almost perfectly restored using extremely
slimline, thermally broken profiles.
Janisol Arte is therefore the first choice when
redesigning former factory buildings. The
profiles feature impressive face widths of just
25 or 40 mm. The selected materials – steel
and glass fibre-reinforced high performance
plastics guarantee minimal heat loss and
maximum stability. Double glazed units with
a max. thickness of 34 mm can be easily
integrated in the profiles with a basic depth of
60 mm. The conventional opening types for
buildings from the 1950s and 1960s, such as
inward or outward-opening side-hung, doublevent, bottom-hung, top-hung or projected tophung windows, can be constructed using just
4 types of profile.
Statische Werte / Static values
Profil Nr.
Profile no.
G
mm
Ix
cm 4
Wx
cm 3
Iy
cm 4
Wy
cm 3
U
m 2/m
601.610
1,870
7,09
1,89
0,72
0,43
0,174
602.610
2,210
8,24
1,97
1,68
0,84
0,208
603.610
2,210
10,45
3,48
1,54
0,77
0,208
605.610
2,550
12,66
3,62
2,27
1,02
0,232
3
4
Schüco Stahlsysteme Jansen
Janisol Arte
Janisol Arte
Geprüfte Sicherheit nach EN 14351-1
Proven security according to EN 14351-1
Prüfungen
Norm
Drehfenster einflügelig
nach innen öffnend
Drehfenster einflügelig
nach aussen öffnend
Senkklapp-Fenster
nach aussen öffnend
Standard
Single-vent side-hung
inward opening
Single-vent side-hung
outward opening
Projected top-hung window
outward opening
Schlagregendichtheit
Watertightness
EN 12208
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Klasse 9A – 600 Pa
Class 9A – 600 Pa
Widerstand bei
Windlast
Resistance to
wind load
EN 12210
Klasse 4 – 1600 Pa
Class 4 – 1600 Pa
Klasse 2 – 800 Pa
Class 2 – 800 Pa
Klasse 4 – 1600 Pa
Class 4 – 1600 Pa
Luftdurchlässigkeit
Air permeability
EN 12207
Klasse 4 – 600 Pa
Class 4 – 600 Pa
Klasse 3 – 600 Pa
Class 3 – 600 Pa
Klasse 3 – 600 Pa
Class 3 – 600 Pa
Test
Elementübersicht und technische Daten
Unit overview and technical data
Dreh-Fenster einflügelig
Auswärts oder einwärts öffnend
Max. Masse: 800 x 1600 mm (BxH)
Max. Flügelgewicht: 60 kg
Single-vent side-hung window
Outward or inward-opening
Max. dimensions: 800 x 1600 mm (WxH)
Max. vent weight: 60 kg
Dreh-Fenster zweiflügelig
Auswärts oder einwärts öffnend
Max. Masse: 1600 x 1600 mm (BxH)
Max. Flügelgewicht: 60 kg
Double-vent side-hung window
Outward or inward-opening
Max. dimensions: 1600 x 1600 mm (WxH)
Max. vent weight: 60 kg
Kipp-Fenster
Einwärts öffnend
Max. Masse: 1600 x 800 mm (BxH)
Max. Flügelgewicht: 60 kg
Bottom-hung window
Inward-opening
Max. dimensions: 1600 x 800 mm (WxH)
Max. vent weight: 60 kg
Klapp-Fenster
Auswärts öffnend
Max. Masse: 1600 x 800 mm (BxH)
Max. Flügelgewicht: 60 kg
Top hung window
Outward-opening
Max. dimensions: 1600 x 800 mm (WxH)
Max. vent weight: 60 kg
Senkklapp-Fenster
Auswärts öffnend
Max. Masse: 1000 x 1400 mm (BxH)
Max. Flügelgewicht: 60 kg
Projected top-hung window
Outward-opening
Max. dimensions: 1000 x 1400 mm (WxH)
Max. vent weight: 60 kg
Rundbogen-Elemente
Min. Radius 400 mm
Arched elements
Min. radius 400 mm
Janisol Arte
Janisol Arte
Schnittpunkte und Uf -Werte
Section details and Uf values
15
10
10
1015
1510
60
5
15
10
20
15
15
15
15
10 20
15
15
10
10
15
15
10
40
15
20
60
15
40
18
20 22
18
60
Uf = 2,6 W/m2K
5
22
60
Uf = 3,1 W/m2K
20
18
28
5
28
28
Uf = 2,2 W/m2K
10
60
60
40
10
Schüco Stahlsysteme Jansen
22
28
28
28
60
25
40
Uf = 1,9 W/m2K
25
Uf = 2,8 W/m2K
25
20
28
28
28
28
40
28
Uf = 2,5 W/m2K
20
28
25
20
40
40
20
40
20
40
40
20
40
Uf = 2,4 W/m2K
Uf = 2,2 W/m2K
Uf = 2,6 W/m2K
Schüco Stahlsysteme Jansen
Janisol Arte
Janisol Arte
Anwendungsbeispiele
Examples of applications
A-A
605.610
603.610
555.484
450.026
557.082
602.610
405.021
605.610
450.026
405.021
405.021
555.485
555.485
40
40
20
40
20
40
60
450.026
603.610
40
60
B-B
455.044
605.610
5
450.021
602.610
5
407.309
450.026
605.610
405.021
405.021
555.485
555.485
15
10
15
40
20
40
40
C-C
40
D-D
555.485
C
605.610
40
40
40
20
555.485
605.610
450.026
4
4
450.026
405.021
405.021
A
A
405.021
20
450.026
60
5
450.026
20
455.044
40
60
40
5
603.610
407.309
405.021
C
602.610
40
40
602.610
D
20
557.081
B
5
60
60
40
452.994
B
40
603.610
407.309
20
405.021
405.021
450.026
450.026
605.610
555.485
4
405.021
605.610
40
4
452.995
40
6
555.485
D
Janisol Arte
Janisol Arte
605.610
A-A
455.044
407.309/450.024
603.610
Schüco Stahlsysteme Jansen
557.080
602.610
5
450.026
605.610
405.021
555.485
555.484
40
20
40
40
40
20
40
60
60
B-B
25x15x3
605.610
407.309/450.024
603.610
555.483
40
40
C-C
407.309/450.024
555.483
20
20
601.610
557.082
18
60
7
15
20
D-D
25x15x3
40
60
605.610
40
C
4
40
605.610
4
40
605.610
450.026
405.021
455.044
407.309/450.024
20
5
60
60
40
40
603.610
407.309/450.024
455.044
A
5
20
A
C
602.610
40
40
602.610
450.026
D
405.021
5
40
20
25x15x3
603.610
60
407.309/450.024
20
B
5
450.026
B
452.994
40
60
452.995
603.610
405.021
405.021
25x15x3
605.610
555.485
4
40
40
4
450.026
605.610
D
7
Janisol Arte – Für jede Anforderung das richtige System
Janisol Arte – The right system for every requirement
Das Bauen im Bestand gewinnt im Vergleich zum Neubau immer mehr an Bedeutung. Insbesondere die Umnutzung von Industriebauten und der Denkmalschutz erweisen sich als Konjunkturmotoren der Bau- und Immobilienbranche. In mehr als der Hälfte aller Sanierungsvorhaben im
Nichtwohnbau stehen Bauten aus den fünfziger und sechziger Jahren im Zentrum der Aufgabenstellung.
Schüco International KG
www.schueco.com
Schüco – Grüne Technologie
für den Blauen Planeten
Das ist saubere Energie aus Solar und Fenstern. Und der Beitrag, den Schüco mit
zukunftsweisenden Gebäudehüllen für die
Umwelt leistet. Genauer, durch Energy3:
Energie sparen – Energie gewinnen –
Energie vernetzen. Fenster- und Fassadensysteme sparen nicht nur Energie durch
optimale Wärmedämmung, sondern
gewinnen auch Energie dank effizienter
Solarlösungen. So entsteht ein Energie überschuss, der durch intelligentes Vernetzen
nutzbar wird. Für Gebäudefunktionen ebenso
wie für das tägliche Wohnen und Leben.
Ergebnis: ein bedeutender Schritt Richtung
Energieautarkie. Zur nachhaltigen Schonung
natürlicher Ressourcen. Und für eine sichere
Zukunft.
Schüco – Green Technology
for the Blue Planet.
That means clean energy from solar products
and windows. And the contribution that
Schüco makes to the environment with
pioneering building envelopes. To be more
precise, with Energy3: Saving Energy –
Generating Energy – Networking Energy.
Window and façade systems not only save
energy due to optimum thermal insulation,
they also generate energy thanks to efficient
solar solutions. This creates an excess
of energy which can be used by means
of intelligent networking. For building
functions, as well as for everyday life. The
result is a significant step towards energy
self-sufficiency. Towards the sustainable
conservation of natural resources. And for
a secure future.
Schüco und Golf – die perfekte Verbindung von Natur
und Technik. Der gemeinsame Anspruch: Präzision,
Perfektion, Professionalität und Nachhaltigkeit. Dafür
schlägt ein Team von Weltklasse-Golfern als Schüco
Markenbotschafter rund um den Globus für den Klimaschutz ab. www.schueco.de/golf
Schüco and golf – the perfect combination of
nature and technology. The unifying philosophy:
precision, perfection, professionalism and
sustainability. A team of world-class golfers are teeing
off on climate protection all around the globe as
Schüco brand ambassadors. www.schueco.com/golf
598 523 / 05/2011 / Änderungen vorbehalten
Compared with newbuilds, renovation projects are becoming increasingly important. The
conversion of industrial buildings and conservation of historical buildings in particular prove to
be the engines of economic growth in the construction and real estate industries. More than half
of all non-residential renovation projects involve buildings from the 1950s and 1960s.