ERHQ011-016BAV3_W1_ERLQ011-016CAV3_W1_4PWNO57794

INSTALLERINGSHÅNDBOK
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
ERHQ011BAV3
ERHQ014BAV3
ERHQ016BAV3
ERHQ011BAW1
ERHQ014BAW1
ERHQ016BAW1
ERLQ011CAV3
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ011CAW1
ERLQ014CAW1
ERLQ016CAW1
1
ERHQ
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥150
B2
≤500 ≥1000
≥150
≤500 ≥1000
≥150
≥500
≤500
D2
E
C
A
≥500
L2<L1
≥100
≥500
≥250
L1≤H
L1<L2
H B1
L2
≥100
L1
≥750
≤500
≥1000
≥1000
H<L1
D1
≥1000
≥500
L1<L2
0<L1≤1/2 H
0<L1≤1/2 H
L1≤H
≥100
L2≤H
≥1000 ≥500 ≥1000
≥200
L2<L1
H<L2
1
0<L2≤1/2 H
1/ H<L2≤H
2
L2≤H
≥200
≥300
≥1000
≥200
≥300
≥1000
≤500 ≥1000
≥1000
B2
≤500
D2
L1
C
H B1
A
L2
≥300
L1≤H
1
0<L2≤1/2 H
≥1500 ≤500 ≥1000 1
/2 H<L2≤H
2
≥1000
≤500
≥1250
H<L1
D1
0<L2≤1/2 H
1/ H<L2≤H
2
0<L1≤1/2 H
≥1000
1/ H<L1≤H
2
≥1500
≥300
L1<L2
≥1000
≥1000
≥250
L2<L1
E
≥1000
≥300
L1<L2
L1≤H
≥250
L2≤H
≥300
L2<L1
H<L2
L2≤H
ERLQ
≥200
≥200
≥200
≥200
≤500 ≥1000
≥200
≥300
B2
≥500
≤500
D2
E
C
A
≥500
L1<L2
≥200
≥500
L2<L1
≥200
≥500
L1
L1≤H
≥350
≥750
≤500
≥1000
L1<L2
H B1
L2
3
≤500 ≥1000
≥300
≥300
H<L1
D1
L2≤H
0<L1≤1/2 H
≥1000
0<L1≤1/2 H
L1≤H
≥200
≥1000 ≥500 ≥1000
≥300
L2<L1
≥1000
H<L2
0<L2≤1/2 H
1/ H<L2≤H
2
L2≤H
1
4
A
E
B
3
2
A
3
L
B
H
H
C
D
1
2
3
2
4
5
4
2
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
05 Nota *
04 Bemerk *
03 Remarque *
02 Hinweis *
01 Note *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente
da <B> secondo il Certificato <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>.
08 Nota *
tal como estabelecido em <A> e com o parecer
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
положительным решением <B> согласно
Свидетельству <C>.
10 Bemærk *
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
henhold til Certifikat <C>.
06 Nota *
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate <C>.
wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par
<B> conformément au Certificat <C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
EN60335-2-40,
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07 Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1,
ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3,
ERLQ011CAW1, ERLQ014CAW1, ERLQ016CAW1,
ERLQ011CAV3, ERLQ014CAV3, ERLQ016CAV3,
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 16th of August 2010
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet <C>.
12 Merk *
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
souladu s osvědčením <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
strane <B> prema Certifikatu <C>.
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
<B> i Świadectwem <C>.
18 Notă *
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
19 Opomba *
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
skladu s certifikatom <C>.
20 Märkus *
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
22 Pastaba *
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
pagal Sertifikatą <C>.
23 Piezīmes *
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
súlade s osvedčením <C>.
25 Not *
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
DAIKIN.TCF.021F13/09-2009
DAIKIN.TCF.021F19/06-2010
KEMA (NB0344)
2024351-QUA/EMC02-4565
<B>
<C>
19 Direktive z vsemi spremembami.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A>
10 Direktiver, med senere ændringer.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
17 m deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
18 r declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
21 b декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
10 q erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
12 n erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
01 a declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
03 f déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
05 e declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
06 i dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
07 g ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:
08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
3PW57793-1
ERHQ011BAV3+W1
ERHQ014BAV3+W1
ERHQ016BAV3+W1
INNHOLD
ERLQ011CAV3+W1
ERLQ014CAV3+W1
ERLQ016CAV3+W1
Installeringshåndbok
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
Side
15. Prøvekjøring............................................................................. 20
1. Definisjoner................................................................................ 1
15.1. Kontroller før drift.......................................................................... 20
15.2. Prøvekjøring ................................................................................. 20
15.3. Manglende diagnose på tidspunktet for første installasjon .......... 21
1.1.
1.2.
Betydningen av advarsler og symboler .......................................... 1
Betydningen av termer................................................................... 2
2. Sikkerhetshensyn ...................................................................... 2
Advarsel ......................................................................................... 3
Forsiktig.......................................................................................... 3
3. Før installering ........................................................................... 4
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
Håndboken omfatter følgende........................................................ 4
Forholdsregler for R410A ............................................................... 4
Installering...................................................................................... 4
Modellidentifikasjon........................................................................ 4
Tilbehør .......................................................................................... 4
Håndtering ..................................................................................... 5
4. Oversikt over anlegget............................................................... 5
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
Åpne anlegget................................................................................ 5
Hovedkomponenter ........................................................................ 5
Funksjonsdiagram ERHQ_V3+W1 ................................................ 6
Funksjonsdiagram ERLQ_V3+W1 ................................................. 8
16. Vedlikehold og service ............................................................. 21
16.1. Forholdsregler ved service........................................................... 21
16.2. Servicemodusdrift ........................................................................ 21
17. Krav ved avhending ................................................................. 21
18. Spesifikasjoner for anlegget .................................................... 21
18.1. Tekniske spesifikasjoner .............................................................. 21
18.2. Elektriske spesifikasjoner............................................................. 21
19. Koblingsskjema........................................................................ 22
Takk for at du kjøpte dette produktet.
Originalinstruksjonene er skrevet på engelsk. Alle andre språk er
oversettelser av originalinstruksjonene.
LES
DISSE
INSTRUKSJONENE
NØYE
FØR
INSTALLERINGEN BEGYNNER. DE FORTELLER
HVORDAN DU SKAL INSTALLERE OG KONFIGURERE
ANLEGGET PÅ RIKTIG MÅTE. OPPBEVAR DENNE
HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
5. Velge installeringssted............................................................... 9
5.1.
5.2.
Generelt ......................................................................................... 9
Velge plassering i et kaldt område ............................................... 10
6. Forholdsregler ved installasjon ................................................ 10
6.1.
6.2.
6.3.
Fundamentarbeid......................................................................... 10
Dreneringsarbeid (kun for ERHQ)................................................ 10
Installasjonsmetode for forebygging av velting ............................ 11
7. Installasjonens serviceområde ................................................ 11
8. Størrelse på kjølerør og tillatt rørlengde................................... 12
8.1.
8.2.
8.3.
Valg av rørmateriell ...................................................................... 12
Størrelse på kjølerør..................................................................... 12
Tillatt rørlengde og høydeforskjell ................................................ 12
9. Forholdsregler for kjølemediumrør........................................... 12
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
Retningslinjer for koning............................................................... 13
Retningslinjer for hardlodding ...................................................... 13
Bruk av avstengingsventil ............................................................ 13
Forholdsregler ved håndtering av stoppventilen .......................... 13
Åpne/lukke avstengingsventilen ................................................... 14
Forholdsregler for håndtering av stammehetten .......................... 14
Forholdsregler ved håndtering av utløpsporten............................ 14
Tilstrammingsmomenter .............................................................. 14
10. Rør for kjølemedium ................................................................ 14
10.1. Forhindre inntrenging av fremmedlegemer .................................. 15
10.2. Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og isolering .............. 15
10.3. Forholdsregler for nødvendigheten av en felle ............................. 15
11. Lekkasjetest og vakuumtørking ............................................... 16
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
Generelle retningslinjer ................................................................ 16
Oppsett ........................................................................................ 16
Lekkasjetest ................................................................................. 16
Vakuumtørking ............................................................................. 16
12. Fylle på kjølemedium............................................................... 16
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
Viktig informasjon om kjølemediet som brukes ............................ 16
Forholdsregler og generelle retningslinjer.................................... 17
Beregning av ekstra kjølemediumpåfylling for ERHQ-modeller ... 17
Beregne ekstra kjølemediumpåfylling for ERLQ-modeller ........... 17
Full etterfylling.............................................................................. 17
Kun for ERHQ .............................................................................. 17
Kun for ERLQ ............................................................................... 18
13. Nedpumpingsoperasjon........................................................... 18
14. Elektrisk koblingsarbeid........................................................... 18
14.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid ................................. 18
14.2. Tilkobling av ledninger for strømtilførsel og
innvendige forbindelser ................................................................ 19
14.3. Forholdsregler for strømtilførselsens
ledningsopplegg og ledninger for innvendige forbindelser ........... 19
14.4. Elektriske kjennetegn ................................................................... 20
ERHQ-modeller............................................................................ 20
ERLQ-modeller ............................................................................ 20
Installeringshåndbok
1
1. DEFINISJONER
1.1.
Betydningen av advarsler og symboler
Advarslene i denne håndboken er klassifisert i henhold til alvorsgrad
og sannsynligheten for forekomst.
LIVSFARE
Angir en umiddelbar farlig situasjon som, hvis den ikke
unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås,
vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
FARE
Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås,
kan føre til mindre eller moderat personskade. Det kan
også brukes til å advare mot usikre arbeidsrutiner.
MERKNAD
Angir situasjoner som kan føre til uhell som bare fører til
skade på utstyr eller eiendom.
INFORMASJON
Dette symbolet identifiserer nyttige tips eller tilleggsinformasjon.
Noen typer fare representeres av spesielle symboler:
Elektrisk støt.
Fare for forbrenninger og skålding.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
1.2.
2.
Betydningen av termer
Installeringshåndbok:
Instruksjonshåndbok for et bestemt produkt eller bruksområde, som
forklarer hvordan du installerer, konfigurerer og vedlikeholder det.
Driftshåndbok:
Instruksjonshåndbok beregnet
bruksområde. Forklarer bruken.
på
et
bestemt
produkt
eller
Vedlikeholdsinstruksjoner:
Instruksjonshåndbok beregnet på et bestemt produkt eller
bruksområde. Forklarer (hvis aktuelt) hvordan en installerer,
konfigurerer, bruker og/eller vedlikeholder det.
Forhandler:
Salgsdistributør for produkter ifølge emnet for denne håndboken.
Installatør:
Teknisk kvalifisert person som er kvalifisert til å installere produkter
ifølge emnet i denne håndboken.
Bruker:
Person som eier produktet og/eller bruker det.
Servicefirma:
Kvalifisert person som kan utføre eller koordinere nødvendig service
på enheten.
Aktuell lovgivning:
Alle internasjonale, europeiske, nasjonale og lokale direktiver, lover,
forskrifter og/eller koder som er relevante og gjeldende for et bestemt
produkt eller domene.
Tilbehør:
Utstyr som leveres med enheten og som må installeres i henhold til
instruksjoner i dokumentasjonen.
Tilleggsutstyr:
Utstyr som valgfritt kan kombineres med produktene ifølge emnet for
denne håndboken.
Kjøpes lokalt:
Utstyr som må installeres i henhold til instruksene i denne
håndboken, men som ikke leveres av Daikin.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
SIKKERHETSHENSYN
Forholdsreglene her dekker veldig viktige emner, så sørg for å følge
dem nøye.
Alle aktiviteter som beskrives i denne håndboken skal utføres av en
montør.
Sørg for at du bruker passende verneutstyr (beskyttelseshansker,
vernebriller, ...) når du monterer, vedlikeholder eller utfører service på
enheten.
Dersom du ikke er sikker på hvordan du monterer eller betjener
anlegget, må du alltid kontakte din lokale forhandler for å få råd og
informasjon.
Hvis det gjøres feil ved montering eller tilkobling av anlegget eller
tilbehør, kan det føre til elektrisk støt, kortslutning, lekkasje, brann
eller annen skade på utstyret. Kontroller at du kun bruker tilbehør og
tilleggsutstyr som er laget av Daikin og er spesifikt beregnet for bruk
sammen med produktene som er nevnt i denne håndboken, og sørg
for at de blir montert av en montør.
FARE: ELEKTRISK STØT
Slå av all strømforsyning før du fjerner servicepanelet på
bryterboksen eller før du kobler til/fra eller tar på elektriske
deler.
For å unngå elektriske støt, må du sørge for å slå av
strømforsyningen 1 minutt eller mer før du utfører
vedlikehold på de elektriske delene. Selv etter 1 minutt må
du alltid kontrollere spenningen ved terminalene på
hovedkretsens kondensatorer eller elektriske deler og, før
du tar på, sørge for at spenningen er 50 V DC eller lavere.
Dersom servicepaneler blir fjernet, kan det være enkelt å
komme borti elektrisk førende deler. Forlat aldri anlegget
uten tilsyn under installering eller ved service når
servicepanelet er fjernet.
FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE
DELER
Ikke ta på kjølerørene, vannrørene eller innvendige deler
under og rett etter bruk. Rørdelene og de innvendige
delene kan være varme eller kalde, avhengig av hvordan
anlegget brukes.
Hendene kan få brann- eller frostskader dersom du tar på
rørdeler eller innvendige deler. For å unngå skader, må du
la rørdelene og innvendige deler få tid til å gå tilbake til
normal temperatur eller bruke beskyttelseshansker,
dersom du må ta på dem.
Installeringshåndbok
2
Advarsel
Forsiktig
■
Be forhandleren eller kvalifisert personell om å utføre
installeringsarbeidet. Ikke installer maskinen selv.
Feilaktig installasjon kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt eller
brann.
■
■
Utfør installeringsarbeidet i samsvar med denne installeringshåndboken.
Feilaktig installering kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt eller
brann.
■
Kontakt nærmeste forhandler hvis du vil vite hva du skal gjøre
ved lekkasje av kjølemedium. Når anlegget skal installeres i et
lite rom, må nødvendige forholdsreglene tas for å unngå at eventuelt kjølemedium som lekker ut, overstiger konsentrasjonsgrensen. Dette kan ellers medføre skade som følge av
oksygenmangel.
■
Sørg for å bruke bare tilleggsutstyr og deler som er spesifisert
for installeringsarbeidet.
Manglende bruk av spesifiserte deler kan føre til vannlekkasje,
elektrisk støt, brann eller at anlegget velter.
■
Installer anlegget på et underlag som kan bære vekten av det.
Utilstrekkelig styrke kan føre til at utstyret velter og forårsaker
personskade.
■
■
■
Utfør det spesifiserte installeringsarbeidet med tanke på
muligheten for sterk vind, orkaner og jordskjelv.
Feilaktig installering kan føre til ulykker som følge av at anlegget
velter og faller ned.
Sørg for at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert personell og i
henhold til gjeldende lovgivning og denne installeringshåndboken. Bruk en separat kurs.
Utilstrekkelig kapasitet i strømtilførselskretsen eller feilaktig
elektrisk konstruksjon kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ved installering av ledningsopplegg mellom innendørs- og
utendørsanlegg, og ledningsopplegg for strømtilførselen, legges
ledningene slik at frontpanelet kan festes sikkert.
Hvis frontpanelet ikke er på plass, kan overoppheting av
terminalene, elektrisk støt eller brann oppstå.
■
Hvis det lekker kjølemediumgass under installeringsarbeidet, må
området luftes ut umiddelbart.
Det kan skapes giftige gasser dersom kjølemediumgassen
kommer i kontakt med åpen flamme.
■
Etter at installeringsarbeidet er ferdig, må du kontrollere at det
ikke lekker kjølemediumgass.
Giftig gass kan produseres hvis kjølemediumgass lekker inn i
rommet og kommer i kontakt med en brannkilde, for eksempel
varmevifte, ovn eller komfyr.
■
■ Gassrør.
Antennelse eller eksplosjon kan oppstå ved gasslekkasje.
■ Vannrør.
Harde vinylrør gir ingen effektiv jording.
■ Lynavleder eller telefonjordleder.
Den elektriske spenningen kan stige unormalt i tilfelle
lynnedslag.
■
Installer dreneringsrør i henhold til denne installeringshåndboken for å sikre god drenering, og isoler røret for å forhindre
kondensering. Se kombinasjonstabellen i "Mulig tilleggsutstyr"
på side 5.
Feilaktig dreneringsrør kan forårsake vannlekkasje og gjøre
møbler fuktige.
■
Installer innendørs- og utendørsanlegget, strømledning og
tilkoblingsledning minst 1 meter borte fra TV-apparater eller
radioer for å forhindre bildeinterferens eller -støy.
(1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig av
radiobølgene.)
■
Utendørsanlegget må ikke spyles. Dette kan medføre elektrisk
støt eller brann.
■
Installer ikke anlegget på følgende steder:
■ Der det finnes mineraloljedis, oljespray eller damp, for
eksempel i et kjøkken.
Plastdeler kan brytes ned, slik at de faller ut eller det oppstår
vannlekkasje.
Sørg for at hele ledningsopplegget er sikkert. Bruk spesifiserte
ledninger og sørg for at ytre krefter ikke kan påvirke
terminaltilkoblinger eller ledninger.
Ufullstendig tilkobling eller feste kan føre til brann.
■
Anlegget må jordes.
Jordingsmotstanden må følge gjeldende lovgivning.
Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør,
lynavleder eller telefonjordleder.
Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt.
■ Der det dannes etsende gass, f.eks. svovelsyregass.
Korrosjon i kobberrør eller loddede deler kan forårsake
kjølemedielekkasje.
■ Der det er maskiner som avgir elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og
forårsake funksjonsfeil i utstyret.
■ Steder der det kan lekke brennbare gasser, der det finnes
karbonfiber eller brennbart støv i luften eller på steder der det
håndteres flyktige brennbare stoffer, for eksempel tynner
eller bensin.
Slike gasser kan forårsake brann.
■ Der luften inneholder høye nivåer av salt, for eksempel nær
havet.
■ Der spenningen varierer en del, for eksempel i fabrikker.
■ I kjøretøyer eller skip.
■ Der det forekommer syreholdig eller basisk damp.
Når du har tenkt å flytte tidligere installerte anlegg, må du først
gjenvinne kjølemediet etter nedpumpingen. Se kapittel
"13. Nedpumpingsoperasjon" på side 18.
■
Ikke la et barn klatre på utendørsanlegget, og unngå å plassere
noe på det. Fall kan medføre personskade.
■
Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut
ved et uhell. Dette kan føre til store sår som følge av frostskade.
■
■
Sørg for å installere en jordfeilbryter i samsvar med gjeldende
lovgivning. Hvis du ikke gjøre det, kan det oppstå elektrisk støt
eller brann.
Ved bruk av anlegg på bruksområder med temperaturalarminnstillinger er det tilrådelig å sette en forsinkelse på 10 minutter for
utløsning av alarmen i tilfelle alarmtemperaturen overskrides.
Anlegget kan stoppe i flere minutter under normal drift for å
"defroste anlegget", eller når det brukes under "termostatstopp".
Installeringshåndbok
3
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
3.
FØR
INSTALLERING
INFORMASJON
■
Et ERLQ_CA-anlegg kan kobles til et EKHBH/X016*innendørsanlegg (bunnplatevarmer på utendørsanlegget som styres av utendørskretskortet). All funksjonalitet knyttet til varmtvann for husholdningsbruk i et
ERLQ_CA-anlegg er bare aktuelt i kombinasjon med
et EKHBH/X016BB-innendørsanlegg.
■
Et ERHQ0*BA-utendørsanlegg kan kobles til et
EKHBH/X016BB-innendørsanlegg eller til et EKHBH/
X016AA/AB/BA-innendørsanlegg (hvis et sett for
bunnplatevarmer er nødvendig, se "Mulig tilleggsutstyr" på side 5).
ADVARSEL
Fordi maksimalt arbeidstrykk for ERHQ er 4,0 MPa eller
40 bar og 4,17 MPa eller 41,7 bar for ERLQ, kan rør med
større veggtykkelse bli nødvendig. Se avsnittet "8.1. Valg
av rørmateriell" på side 12.
3.1.
Håndboken omfatter følgende
Denne håndboken beskriver prosedyrene for håndtering, installering
og tilkobling av anleggene ERHQ og ERLQ. Denne håndboken er
blitt utarbeidet for å sørge for riktig vedlikehold av anlegget og er til
hjelp dersom det oppstår problemer.
3.5.
■
3.2.
■
Fordi R410A er et blandet kjølemedium, må det nødvendige
ekstra kjølemediet tilføres i flytende tilstand. (Hvis kjølemediet er
i gasstilstand, endres sammensetningen slik at systemet ikke
virker som det skal).
■
Undersøk om følgende tilbehør følger med enheten
Forholdsregler for R410A
Kjølemediet krever strenge forholdsregler for å holde systemet
rent, tørt og tett.
- Rent og tørt
Fremmedlegemer (medregnet mineraloljer eller fuktighet) må
ikke få trenge inn i systemet.
- Tett
Les "9. Forholdsregler for kjølemediumrør" på side 12 nøye og
følg disse prosedyrene.
■
Tilbehør
Installeringshåndbok
1
Kabelbånd
2
Etikett for fluorisert drivhusgass
1
Flerspråklig etikett for fluoriserte
drivhusgasser
1
Skrue (M4x12)(kun for ERLQ)
1
Termistorfesteplate
(kun for ERLQ, reserve)
1
Termistorfeste
(kun for ERLQ)
1
Det tilkoblede innendørsanlegget må være EKHBH/X016anlegget spesielt designet for R410A.
3.3.
■
Installering
For installering av innendørsanlegget, se installeringshåndboken
for innendørsanlegget.
Anlegget må aldri brukes uten termistorer (R3T, R4T) eller
trykksensorer (S1NPH, S1PH), ellers kan utbrenning av
kompressoren oppstå.
Unngå forveksling ved å bekrefte modellnavnet og serienummeret til de ytre platene (på forsiden) når de festes / tas av.
Når du lukker servicepanelene, er det viktig at tiltrekkingsmomentet ikke overskrider 4,1 N•m.
■
■
■
3.4.
På figuren nedenfor vises tilbehørets plassering.
Modellidentifikasjon
1 Tilbehør
ERLQ-anlegg omfatter spesialutstyr (isolering, bunnplatevarmer,...)
for å sikre gode driftsforhold på områder der lav omgivelsestemperatur kan forekomme sammen med høy luftfuktighet. I slike tilstander
kan ERHQ-modellene oppleve problemer med alvorlig isdannelse på
den luftkjølte konvektoren. Hvis slike tilfeller er ventet, må ERLQ
installeres i stedet. Disse modellene inneholder mottiltak (isolasjon,
bunnplatevarmer,...) for å forhindre tilfrysing.
ER
H
Q
011
AA
1
V3
V3=1~, 230 V, 50 Hz
W1=3N~, 400 V, 50 Hz
Serie
Kapasitetsklasse (kW)
Utendørsenhet med R410A
H=lav vanntemperatur – omgivelsessone (0°C~–10°C)
L=lav vanntemperatur – omgivelsessone (–10°C~–20°C)
Delt utendørs paret varmepumpe
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
4
■
4.
Mulig tilleggsutstyr
ERLQ
ERHQ
Bunnplatevarmer
Dreneringskontakt
Standard(a)
Ikke gjeldende(c)
Tilleggssett
(b)
Tilleggssett(b)
4.1.
OVERSIKT
OVER ANLEGGET
Åpne anlegget
(a) Fabrikkmontert.
(b) Kombinasjon av begge alternativer er forbudt.
(c) Ingen dreneringskontakt tilgjengelig for ERLQ.
ERLQ
Snødekke
Behovkretskort
EK016SNC
KRP58M51(a)
(a) Dette behovkretskortalternativet er bare gjeldende for funksjonen
"innstilling av behovskjøring". Se installeringshåndboken for KRP58M51.
Valgfri bunnplatevarmer (gjelder kun for ERHQ).
EKBPHT16Y*
EKBPHTH16A
EKHBH/X016AA/AB
Kan brukes
Ikke tillatt
EKHBH/X016BA
Kan brukes
Kan brukes
EKHBH/X016BB
Kan brukes
Kan brukes
3.6.
2
1
1x
2
FARE: ELEKTRISK STØT
Håndtering
Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2.
Som vist på figuren nedenfor flytter du enheten sakte ved hjelp av
venstre og høyre gripetak. Plasser hendene på hjørnet i stedet for å
ta tak i luftinntaket. Dette for å unngå å deformere kabinnettet.
FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE
DELER
Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2.
4.2.
Hovedkomponenter
V3
FARE
1
2
Unngå å berøre luftinntaket eller aluminiumsribbene på
enheten da dette kan medføre skade.
3
4
18
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Installeringshåndbok
5
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
1
2
3
4
5
6
7
8
W1
1
2
9
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
12
4
18
3
7
10
20
Varmeveksler
Viftemotor
Reaktorkonvektor(er)
4-veisventil
Støyfilterkretskort (bare for V3-modeller)
Tjenestekretskort (bare for V3-modeller)
Trykkføler
Injeksjon med elektronisk ekspansjonsventil
(kun for ERLQ)
Hovedkretskort (for vekselretter og kontroll)
(kun for V3-modeller)
Høytrykksvern
Akkumulator
Terminalkommunikasjon og strømtilførsel
Gassavstengingsventil
Stengeventil for væske
Elektronisk ekspansjonsventil (hoved)
Solenoidventil (varmgasspassering) (kun for ERLQ)
Kompressor
Utløpsport
Kontrollkretskort (og støyfilterkretskort)
(kun for W1-modeller)
Vekselretterkretskort (bare for W1-modeller)
8
11
13
14
15
16
17
4.3.
Funksjonsdiagram ERHQ_V3+W1
2
V3
R1T
Y1E
16
10
10
R6T
M1F-M2F
3
11
R5T
R4T
Y1S
S1NPH
9
7
R3T
1
12
13
R2T
8
S1PH
14
M1C
14
15
5
4
E1HC
6
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
6
2
W1
R1T
Y1E
10
R6T
16
10
Y3S
M1F-M2F
3
11
R5T
17
R4T
Y1S
S1NPH
9
7
8
18
R3T
1
12
13
R2T
S1PH
M1C
14
5
4
15
14
E1HC
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
Innendørsanlegg EKHBH/X016
Utendørsanlegg
Varmeveksler
Utløpsport 5/16"
Kompressor
Akkumulator
Trykkføler
Høytrykksvern
4-veisventil
Filter
Elektronisk ekspansjonsventil
Røropplegg Ø9,5
Røropplegg Ø15,9
Avstengingsventil (med utløpsport 5/16")
Veivhusvarmer
Viftemotor
Injeksjonsventil
Kapillærrør
Termistor (luft)
Termistor (utslipp)
Termistor (innsuging)
Termistor (varmeveksler)
Termistor (varmeveksler i midten)
Termistor (væske)
Oppvarming
Kjøling
Installeringshåndbok
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
4.4.
Funksjonsdiagram ERLQ_V3+W1
2
R1T
18
Y1E
10
R6T
16
10
3
11
Y3E
M1F-M2F
R5T
17
R4T
Y1S
S1NPH
9
R3T
7
1
R2T
8
S1PH
4
M1C
5
12
13
14
15
E1HC
14
Y3S
6
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
Innendørsanlegg EKHBH/X016
Utendørsanlegg
Varmeveksler
Utløpsport 5/16"
Kompressor
Akkumulator
Trykkføler
Høytrykksvern
4-veisventil
Filter
Elektronisk ekspansjonsventil (hoved)
Røropplegg Ø9,5
Røropplegg Ø15,9
Avstengingsventil (med utløpsport 5/16")
Veivhusvarmer
Viftemotor
Elektronisk ekspansjonsventil (injeksjon)
Kapillærrør
Solenoidventil (varmgasspassering)
Termistor (luft)
Termistor (utslipp)
Termistor (innsuging)
Termistor (varmeveksler)
Termistor (varmeveksler i midten)
Termistor (væske)
Oppvarming
Kjøling
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
8
5.
VELGE
5.1.
INSTALLERINGSSTED
■
Installer en ledeplate på luftinnsugssiden av utendørsanlegget,
og plasser utslippssiden i rett vinkel på vindretningen:
Generelt
ADVARSEL
■
Sørg for å ta nødvendige forholdsregler for å forhindre
at utendørsanlegget kan brukes som tilfluktssted for
smådyr.
■
Smådyr som kommer i kontakt med elektriske deler,
kan forårsake funksjonsfeil, røyk eller brann. Gi
kunden beskjed om å holde området rundt anlegget
rent og ryddig.
Velg et installeringssted der følgende betingelser er innfridd og
godtatt av kunden.
- Godt ventilerte steder.
- Steder der anlegget ikke forstyrrer naboer.
- Sikre steder som tåler anleggets vekt og vibrasjon, og der
anlegget kan installeres på plant underlag.
- Steder der det ikke er mulighet for brennbar gass eller
produktlekkasje.
- Utstyret er ikke ment brukt på steder der det kan forekomme
eksplosjoner.
- Steder der service kan utføres enkelt og sikkert.
- Steder der innendørs- og utendørsanleggets rør- og
ledningslengder kan holdes innenfor godtatte intervaller.
- Steder der vannlekkasje fra enheten ikke kan forårsake
skade på plasseringen (for eksempel ved et blokkert
dreneringsrør).
- Steder der regn så langt mulig kan unngås.
- Installer ikke anlegget på steder som ofte brukes som
arbeidsplass.
I tilfelle bygningsarbeid (f.eks. slipearbeid) der det dannes
mye støv, må anlegget dekkes til.
- Ikke plasser gjenstander eller utstyr oppå anlegget
(topplaten).
- Ikke klatre, sitt eller stå oppå anlegget,
- I tilfelle kjølemediumlekkasje må du sørge for at det tas
tilstrekkelige forholdsregler i forhold til aktuell lovgivning.
Ved installering av enheten på et sted utsatt for sterk vind, må
du være spesielt oppmerksom på følgende.
Sterke vinder på 5 m/sek eller mer som blåser mot
utendørsanleggets luftuttak, kan forårsake kortslutning
(innsuging av utslippsluft), og dette kan føre til følgende
konsekvenser:
- Forringelse av driftskapasiteten.
- Hyppig frostdannelse ved oppvarmingsoperasjoner.
- Forstyrrelse av operasjonen pga. av stigende høyt trykk.
- Når en sterk vind blåser kontinuerlig på anleggets overflate,
kan viften begynne å rotere veldig raskt inntil den bryter
sammen.
Se figurene for installering av dette anlegget på et sted der
vindretningen kan forutsies.
Installeringshåndbok
9
2
1
3
■
■
2
1 Ledeplate
2 Sterk vind
3 Utslippsluft
■
Lag til en renne for dreneringsvann rundt fundamentet slik at
avløpsvann kan dreneres vekk fra anlegget.
■
Hvis vanndrenering av anlegget ikke er enkelt å gjennomføre,
bør du bygge opp anlegget på et fundament av betongblokker
eller lignende (høyden på fundamentet bør være høyst 150 mm).
■
Hvis du installerer anlegget på en ramme, installerer du en
vanntett plate innen 150 mm fra anleggets underside for å
forhindre inntrenging av vann nedenfra.
■
Ved installering av anlegget på et sted som ofte er utsatt for snø,
må du være spesielt nøye med å heve fundamentet så mye som
mulig.
■
Hvis du installerer anlegget på et råbygg,
må du installere en vanntett plate (kjøpes
lokalt) (innen 150 mm fra anleggets underside) eller bruke et dreneringssett (se
kombinasjonstabellen i "Mulig tilleggsutstyr" på side 5) for å unngå drypping av
dreneringsvann. (Se figur).
■
Sørg for at anlegget installeres på plant underlag.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
5.2.
6.
Velge plassering i et kaldt område
FORHOLDSREGLER
VED INSTALLASJON
Se "3.4. Modellidentifikasjon" på side 4.
Hvis dreneringshull på utendørsanlegget er dekket av en monteringsbase eller av gulvoverflaten, hever
du anlegget for å oppnå en klaring
på mer enn 150 mm under utendørsanlegget.
Når utendørsanlegget skal brukes ved lave temperaturer,
må du sørge for å følge instruksjonene nedenfor.
■
For å unngå at utendørsanlegget utsettes for vind, må den
installeres med innsugingssiden vendt mot veggen.
■
Utendørsanlegget må aldri installeres på et
innsugingssiden kan være direkte utsatt for vind.
■
For å forhindre at anlegget utsettes for vind, kan du montere en
ledeplate på utendørsenhetens luftutslippsside.
■
I områder med tungt snøfall er det veldig viktig å velge et
installasjonssted der snøen ikke vil påvirke anlegget, og stille
utslippssiden i rett vinkel på vindretningen:
sted
der
6.1.
≥150 mm
MERKNAD
MERKNAD
Fundamentarbeid
■
Kontroller styrken og planheten til installeringsunderlaget slik at
anlegget ikke forårsaker vibrasjoner og støy etter installasjonen.
■
I samsvar med fundamenttegningen på figuren fester du
enheten sikkert ved hjelp av ankerboltene. (Klargjør 4 sett med
M12 ankerbolter, muttere og underlagsskiver, som kjøpes lokalt.)
■
Det er best å skru inn ankerboltene til lengden er 20 mm fra
fundamentets overflate.
ERHQ
A
1
289
276
219
117
3
140
4
350
(345-355)
620
140
B
47
423
614
C
2
3
ERLQ
A
36
1 Bygg et stort sideoverheng.
2 Bygg en pidestall.
Monter anlegget høyt nok over bakken til at det ikke kan bli
dekket av snø.
3 Sterk vind
4 Utslippsluft
Hvis installasjon av et overheng ikke er mulig, må det
ekstra snødekket (EK016SNC) installeres.
Kun for ERLQ. Følg prosedyren som beskrevet i figur 7 for å
endre posisjonen til lufttermistoren (R1T). Termistorfestet
leveres i tilbehørsposen.
INFORMASJON
En ekstra festeplate
tilbehørsposen.
for
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
B
182 154 159
C
A Utløpsside
B Bunnvisning (mm)
C Dreneringshull
INFORMASJON
■
35
60
140
620
350
(345-355)
284
259
160
140
termistoren
leveres
i
6.2.
Dreneringsarbeid (kun for ERHQ)
Sjekk i kombinasjonstabellen under "Mulig tilleggsutstyr" på side 5
om dreneringsarbeid er tillatt. Hvis dreneringsarbeid på enheten er
tillatt og installasjonsstedet krever dreneringsarbeid, følger du
retningslinjene nedenfor.
■
Dreneringssett for drenering er tilgjengelige som ekstrautstyr.
■
Hvis dreneringsarbeid fra utendørsanlegget fører til problemer
(for eksempel hvis dreneringsvann kan sprute på folk), tilbyr du
dreneringsrøret ved hjelp av en dreneringskontakt (valgfritt).
■
Sørg for at dreneringen virker som den skal.
Installeringshåndbok
10
6.3.
Installasjonsmetode for forebygging av velting
2.
I tilfelle det finnes blokkeringer foran på luftinntaket.
Hvis det er nødvendig for å forhindre at anlegget velger, installerer du
det som vist på figuren.
klargjør alle 4 ledninger som angitt på tegningen
■
skru løs topplaten i de 4 plasseringene som angis av A og B
■
før skruene gjennom løkkene og skru dem til igjen
A
≥100
■
B
A
≥300
Ikke stable mer enn ett anlegg.
C
Omtrent 100 mm er påkrevd som dimensjon for å legge det øvre
utendørsanleggets dreneringsrør. Sørg for forsegling av del A slik at
luften fra utslippet ikke omgås.
(C) I tilfelle installasjon i flere rader (for bruk på taket, osv.)(kun
for ERHQ)
1.
I tilfelle installering av ett anlegg per rad.
A Plassering av de 2 fikseringshullene på forsiden av
anlegget
B Plassering av de 2 fikseringshullene på baksiden av
anlegget
C Ledninger: kjøpes lokalt
≥100
7.
INSTALLASJONENS
SERVICEOMRÅDE
≥2000
Tallene som brukes på figurene, representerer dimensjoner i mm.
≥200
≥1000
(Se "6. Forholdsregler ved installasjon" på side 10)
2.
Forholdsregel
I tilfelle installering av flere anlegg (2 anlegg eller mer) i sideveis
tilkobling per rad.
(A) I tilfelle en ikke-stablet installasjon (se figur 1 for ERHQ, se
figur 1 for ERLQ)
✓
Blokkering på
innsugssiden
Blokkering på
utløpssiden
1
I disse tilfellene lukker du
bunnen av
installasjonsrammen for
å forhindre at utslippsluft
omgås
2
I disse tilfellene kan bare
2 anlegg installeres.
Blokkering på venstre
side
Blokkering på høyre side
Blokkering på toppside
En blokkering finnes
3
Anbefalt
installasjonsoppsett.(a)
L
A
≥3000
H
Relasjonene til dimensjonene H, A og L vises i tabellen nedenfor.
Denne situasjonen er
ikke tillatt
(a) Spesifikt for ERLQ for å forhindre eksponering for vind eller at
varmevekslerkonvektoren påvirkes av snø.
(B) I tilfelle stablet installasjon (kun for ERHQ)
1.
≥600
≥1500
L≤H
H<L
L
A
0<L≤1/2H
250
1/2H<L
300
Installasjon ikke tillatt
I tilfelle det finnes blokkeringer foran på utslippssiden.
≥100
A
≥1000
Installeringshåndbok
11
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
8.
STØRRELSE
8.3.
PÅ KJØLERØR OG TILLATT
RØRLENGDE
Se tabellen nedenfor for tillatte lengder og høyder. Se figur 2. Anta at
den lengste linjen i figuren svarer til det faktisk lengste røret, og det
høyeste anlegget på figuren svarer til det faktisk høyeste anlegget.
LIVSFARE
■
■
Tillatt rørlengde og høydeforskjell
Rørsystemer og andre deler som er trykksatt skal
være i samsvar med aktuell lovgivning og passende
for kjølemediet. Bruk sømløs kobber med redusert
fosforsyre for kjølemediet.
Montering skal utføres av en montør, og valg av
materialer og installasjon skal skje i samsvar med
gjeldende lovgivning. I Europa skal standarden
EN378 benyttes.
Kun for ERHQ
Tillatt rørlengde
V3
W1
(a)
Maksimal total enveis rørlengde
L
75 m (95 m)
Maksimumshøyde mellom innendørs og utendørs
H
30 m
Belastningsfri lengde
≤10 m
L
(a) Tallet i parentes representerer den tilsvarende lengden.
MERKNAD
Kun for ERLQ
Til personer med ansvar for røropplegget:
Sørg for å åpne avstengingsventilen etter at rørinstallasjon
og vakuumtørking er fullført. (Å kjøre systemet med
ventilen lukket kan føre til at kompressoren bryter
sammen.)
Tillatt rørlengde
V3
W1
(a)
Maksimal total enveis rørlengde
L
50 m (70 m)
Maksimumshøyde mellom innendørs og utendørs
H
INFORMASJON
Det er forbudt å slippe ut kjølemedium i atmosfæren.
Samle kjølemediet i samsvar med gjeldende forskrifter for
innsamling og destruksjon av freoner.
8.1.
■
Konstruksjonsmateriale: sømløst kopperrør, deoksidert med
fosforsyre, for kjølemedium.
■
Herdingsgrad: bruk rør med herdingsgrad
rørdiameteren, som vist i tabellen under.
■
Tykkelsen på rørene med kjølemedium må overholde gjeldende
lovgivning. Den minste rørtykkelsen for R410A-rør må være i
samsvar med tabellen under.
i
Rør-Ø
Herdingsgrad
for røroppleggsmateriale
9,5
O
0,80
15,9
O
1,00
forhold
(a) Tallet i parentes representerer den tilsvarende lengden.
■
Bruk R410A kun når du fyller på kjølemedium
Installeringsverktøy:
Sørg for å bruke installasjonsverktøy (fylleslange for målemanifold) som kun brukes på R410A-installasjoner for å stå imot
trykket og forhindre at det kommer fremmedlegemer (f.eks.
mineraloljer og fukt) inn i systemet.
Vakuumpumpe:
Bruk en 2-trinns vakuumpumpe med tilbakeslagsventil
Pass på at oljen i pumpen ikke strømmer i motsatt retning i
systemet når pumpen ikke er i drift.
Bruk en vakuumpumpe som kan evakuere til –100,7 kPa (5 Torr,
–755 mm Hg).
■
For å forhindre støv, væske eller støv fra å trenge inn i
røropplegget. Rens røret med en klemme eller ved banking.
Vær veldig forsiktig når du mater kobberrør gjennom vegger.
O=Herdet
Størrelse på kjølerør
Størrelse på kjølerør (mm)
Ø15,9
Væskerør
Ø9,5
Plass
Utendørsanlegg
Innendørsanlegg
■
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
FOR KJØLEMEDIUMRØR
Ikke la noe annet enn det aktuelle kjølemediet bli blandet inn i
frysesyklusen, som f.eks. luft etc. Dersom det lekker ut kjølegass
under arbeid på anlegget, må rommet ventileres grundig
umiddelbart.
Minimumstykkelse t (mm)
Gassrør
FORHOLDSREGLER
■
til
Rørene mellom utendørsanlegget og innendørsanlegget bør ha
samme størrelse som utendørstilkoblingene.
≤10 m
L
9.
Valg av rørmateriell
8.2.
30 m
Belastningsfri lengde
Monteringsperiode
Beskyttelsesmetode
Mer enn en måned
Klem røret
Mindre enn en måned
Klem eller bruk tape
på røret
Uavhengig av periode
Røropplegget bør monteres slik at koningen ikke utsettes for
mekanisk belastnings.
Installeringshåndbok
12
9.1.
Retningslinjer for koning
9.2.
■
Koniske muttere bør ikke brukes om igjen. Det bør lages nye for
å forhindre lekkasje.
■
Bruk en rørkutter og et koneverktøy som passer til det
kjølemediet som brukes.
■
Bruk kun de koniske mutterne som leveres med anlegget.
Bruker du andre koniske muttere, kan dette medføre
kjølemedielekkasje.
■
Se i tabellen når det gjelder dimensjonen på de koniske
mutterne samt tiltrekkingsmomentet (mutteren vil sprekke hvis
den trekkes til for mye).
■
■
Rørdimensjon
(mm)
Tiltrekkingsmoment (N•m)
Konedimensjon A
(mm)
Form på konen
(mm)
Ø9,5
33~39
12,8~13,2
90 ±2
45 ±
2
A
Ø15,9
63~75
19,4~19,7
Bruk alltid to momentnøkler sammen når du løsner en konisk
mutter.
Når du kobler til rørene, skal du alltid bruke en fastnøkkel og
skiftenøkkel samtidig til å trekke til den koniske mutteren for å
hindre at mutteren sprekker og at det oppstår lekkasje.
1
2
3
4
Momentnøkkel
Fastnøkkel
Rørunion
Konisk mutter
■
Sørg for at du blåser gjennom med nitrogen når du slaglodder.
Ved å blåse gjennom med nitrogen, forhindrer du at det oppstår
store mengder med oksidert film på innsiden av rørene. En
oksidert film påvirker ventiler og kompressorer i kjølesystemet
negativt og forhindrer riktig drift.
■
Nitrogentrykket skal settes til 0,02 MPa (dvs. akkurat nok til at
det kan føles på huden) med en trykkreduksjonsventil.
1
2
1
2
3
4
5
6
6
Rør for kjølemedium
Del som skal slagloddes
Tapevikling
Manuell ventil
Trykkreduksjonsventil
Nitrogen
■
Ikke bruk oksidasjonshemmere når du slaglodder rørforbindelsene. Restene kan tette til rør og ødelegg utstyr.
■
Ikke bruk flussmiddel når du slaglodder kjølemediumrør i kobber
til kobber. Bruk en hardloddet fosforkobberlegering (BCuP) som
ikke krever flussmiddel.
■
Flussmiddel er veldig skadelig på kjølerørsystemer. Dersom det
f.eks. blir benyttet klorbasert flussmiddel, vil det føre til
rørkorrosjon eller, spesielt dersom flussmiddelet inneholder
fluor, vil det forringe kjølemediumoljen.
9.3.
Bruk av avstengingsventil
■
Sørg for begge stoppventilene er åpne under drift.
■
Figuren under viser navnet på hver del som kreves ved
håndtering av stoppventilen.
3
1
Anbefales kun i nødstilfelle
Hvis du må koble til rørene uten skiftenøkkel, følger du
installeringsmåten nedenfor:
2
3
■ Trekk til den koniske mutteren med en fastnøkkel helt til
tiltrekkingsmomentet plutselig øker.
4
1
2
3
4
■ Fortsett å trekke til den koniske mutteren fra dette punktet i
vinkelen som angis nedenfor:
13
5
Forholdsregler ved håndtering av stoppventilen
4
Videre
tiltrekkingsvinkel
(grader)
Utløpsport og hette for utløpsport
Ventilstamme
Tilkobling til det lokale røropplegget
Stammehette
Anbefalt armlengde på
fastnøkkel (mm)
■
Stoppventilene er lukket når den sendes fra fabrikken.
■
Ikke bruk overdreven kraft på ventilstammen. Hvis du gjør det,
kan ventilhuset bryte sammen.
Ø9,5
60~90
±200
Ø15,9
30~60
±300
Installeringshåndbok
4
1
2
Rørdimensjon
(mm)
3
6
R=0.4~0.8
Når du setter på den koniske mutteren, må innsiden av koningen
påføres enten eterolje eller esterolje, og deretter trekkes til 3
eller 4 omdreininger for hånd før endelig tilstramming.
Retningslinjer for hardlodding
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
■
Fordi avstengingsventilens festeplate kan bli deformert hvis bare
en momentnøkkel brukes til å løsne eller stramme til den koniske
mutteren, må du alltid sikre avstengingsventilen med en nøkkel,
og deretter løsne eller stramme til den koniske mutteren med en
momentnøkkel.
Ikke plasser nøkkelen på stammehetten, ettersom dette kan føre
til kjølemediumlekkasje.
1
2
1 Fastnøkkel
2 Momentnøkkel
■
Når det er ventet at driftstrykket vil være lavt (for eksempel når
kjølingen skal utføres mens utelufttemperaturen er lav), må den
koniske mutteren i avstengingsventilen på gassledningen settes
inn med tilstrekkelig silikonbasert forseglingsmiddel til å
forhindre frysing.
Forholdsregler ved håndtering av utløpsporten
■
Bruk alltid en fylleslange som er utstyrt med en ventilnedtrykkerpinne, ettersom utløpsporten er av typen Schrader.
■
Etter håndtering av utløpsporten må du sørge for å sette hetten
sikkert på. Tilstrammingsmomentet finner du ved å se i tabellen
under.
■
Se etter lekkasje av kjølemedium etter at du har strammet til
utløpsporthetten.
9.4.
Tilstrammingsmomenter
Punkt
Tiltrekkingsmoment (N•m)
Stammehette, væskeside
13,5~16,5
Stammehette, gasside
22,5~27,5
Utløpsporthette
11,5~13,9
10. RØR
■
FOR KJØLEMEDIUM
Røropplegg kan installeres i fire retninger (A, B, C, D).
1
2
3
Silikonforseglingsmiddel
(Sørg for at det ikke er noen åpning)
7
B
Åpne/lukke avstengingsventilen
4
Åpne stoppventilen
Fjern ventildekselet.
2.
Sett en sekskantnøkkel (væskeside: 4 mm/gasside: 6 mm) i
ventilstammen, og vri ventilstammen mot klokken.
6
8
9
10
C
D
Figur - Røropplegg i 4 retninger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
Slutt å vri når ventilstammen ikke går lenger.
Ventilen er nå åpen.
Lukke stoppventilen
1.
Fjern ventildekselet.
2.
Sett en sekskantnøkkel (væskeside: 4 mm/gasside: 6 mm) i
ventilstammen, og vri ventilstammen med klokken.
3.
Slutt å vri når ventilstammen ikke går lenger.
Ventilen er nå lukket.
Lukkeretning
Væskeside
5
A
1.
3.
4
Gasside
■
Perforering av de to sporene gjør det mulig å installere som vist i
figur "Røropplegg i 4 retninger".
(Bruk en metallsag til å perforere sporene.)
■
Hvis du vil installere tilkoblingsrøret til anlegget i en nedoverpekende retning, lager du et perforeringshull ved å gjennomtrenge midtområdet rundt perforeringshullet ved hjelp av en
Ø6 mm drill (4x). (Se figur "Røropplegg i 4 retninger".)
■
Etter at du har laget perforeringshullet, er det anbefalt å påføre
reparasjonsmaling på kanten og de omkringliggende endeoverflatene for å forhindre rust.
■
Når du fører elektrisk ledningsopplegg gjennom perforeringshullene, fjerner du eventuelle grader fra hullene og pakker inn
ledningene i beskyttende teip for å forhindre skade.
Forholdsregler for håndtering av stammehetten
■
Stammehetten er forseglet der pilen
angir det. Pass på at du ikke skader
det.
■
Etter håndtering av avstengingsventilen må du trekke til stammehetten
forsvarlig. Tilstrammingsmomentet finner du ved å se i tabellen under.
■
Kontroller at det ikke finnes kjølemediumlekkasjer etter at
stammehetten er trukket til.
Bor
Midtområde rundt perforeringshull
Perforeringshull
Spor
Tilkoblingsrør
Bunnramme
Frontplate
Rørutslippsplate
Skruefrontplate
Skrue for rørutslippsplate
Forover
Bakover
Sideveis
Nedover
1
2
3
1 Perforeringshull
2 Skarp kant
3 Innpakkingsmaterialer
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
14
10.1. Forhindre inntrenging av fremmedlegemer
Plugg rørets gjennomføringshull med kitt eller isolasjonsmateriale
(kjøpes lokalt) for å stoppe alle hull, som vist på figuren.
1
1 Kitt eller isolasjonsmateriale
(kjøpes lokalt)
4
2
3
4
1
5
Hvis det er mulighet for at det kan komme inn små dyr via perforeringshullene, må du tette igjen hullene med emballasjemateriale
(kjøpes lokalt).
5
6
Insekter eller små dyr som trenger inn i utendørsanlegget, kan
forårsake en kortslutning i den elektriske boksen.
A
1
2
3
4
5
6
A
I kaldt klima må perforeringshull forsegles for å unngå inntrenging av
snø og fuktighet.
10.2. Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og
isolering
■
■
Vær forsiktig så du ikke lar innendørs og utendørs røropplegg
komme i kontakt med kompressorens terminaldeksel.
Hvis rørisolasjonen på væskesiden kan komme i kontakt med
den, justerer du høyden som vist på figuren nedenfor. Sørg også
for at røropplegget ikke berører boltene eller de ytre panelene på
kompressoren.
Hvis utendørsanlegget installeres over innendørsanlegget, kan
følgende skje:
Det kondenserte vannet på avstengingsventilen kan flyttes til
innendørsanlegget. For å unngå dette må du dekke til
avstengingsventilen med forseglingsmateriale.
■
Dersom temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er
høyere enn RH 80%, må tykkelsen på tetningsmaterialet være
minst 20 mm for å unngå kondens på overflaten av tetningen.
■
Sørg for å isolere røropplegget på væske- og gassiden.
Kompressor
Terminaldeksel
Innendørs og utendørs røropplegg
Tetting, osv.
Isolasjonsmateriale
Bolter
Vær forsiktig med rør-, bolt- og andre ytterpaneltilkoblinger
10.3. Forholdsregler for nødvendigheten av en felle
For å unngå faren for at olje i stigerøropplegget strømmer tilbake i
kompressoren og forårsaker væskekomprimering, eller tilfeller av
forringet oljeretur, vil det være nødvendig med en felle for hver
høydeforskjell på 10 m i gasstigerøropplegget.
■
Avstander ved felleinstallasjon. (Se figur 4)
A
B
C
D
E
H
■
Utendørsanlegg
Innendørsanlegg
Gassrøropplegg
Væskerøropplegg
Oljefelle
Installer fellen for hver høydeforskjell på 10 m.
En felle er ikke nødvendig når utendørsanlegget er installert i
høyere posisjon enn innendørsanlegget.
MERKNAD
Eventuelt eksponert
kondensering.
røropplegg
kan
forårsake
(Den høyeste temperaturen som røropplegget på gassiden kan
nå, er rundt 120°C, så sørg for å bruke isolasjonsmateriale som
er veldig motstandsdyktig.)
LIVSFARE
Ikke berør røropplegg eller interne deler.
Installeringshåndbok
15
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
11. LEKKASJETEST
OG VAKUUMTØRKING
Når hele røropplegget er ferdig og utendørsanlegget er koblet til
innendørsanlegget, er det nødvendig å:
■
se etter lekkasjer i kjølerøropplegget
■
utføre en vakuumtørking for å fjerne all fukt i kjølerøranlegget.
Hvis det er mulighet for fuktighet i kjølerørene (for eksempel fra
inntrenging av regnvann), må du først utføre prosedyren for
vakuumtørking nedenfor inntil all fuktighet er fjernet.
11.4. Vakuumtørking
Når du skal fjerne all fukten fra systemet, gjør du som følger:
1
Evakuer systemet i minst 2 timer til et målvakuum på
–100,7 kPa.
2
Kontroller, mens vakuumpumpen er avslått, at målvakuumet
opprettholdes i minst 1 time.
3
Hvis du ikke skulle nå målvakuumet innen 2 timer eller
opprettholde vakuumet i 1 time, kan systemet inneholde for mye
fuktighet.
4
I det tilfellet bryter du vakuumet ved å sette nitrogengassen
under et trykk på 0,05 MPa (0,5 bar) og gjenta trinn 1 til 3 inntil
all fuktighet er fjernet.
5
Stoppventilene kan nå åpnes, og/eller det kan fylles på ekstra
kjølemedium (se "12. Fylle på kjølemedium" på side 16).
11.1. Generelle retningslinjer
■
Alt røranlegg innvendig i enheten er blitt fabrikktestet for
lekkasjer.
■
Bruk en 2-trinns vakuumpumpe med en tilbakeslagsventil som
kan evakuere til et målertrykk på –100,7 kPa (5 Torr absolutt,
–755 mm Hg).
■
Koble vakuumpumpen til både utløpsporten på gass- og
væskeavstengingsventilen for å øke effektiviteten.
INFORMASJON
MERKNAD
■
Ikke blås ut luften med kjølemedium. Bruk en
vakuumpumpe til å evakuere installasjonen. Ekstra
kjølemedium blir ikke tilbudt for luftrensing.
■
Sørg for at både gass- og væskeavstengingsventilen
er godt lukket før du utfører lekkasjetesten eller
vakuumtørking.
11.2. Oppsett
12. FYLLE
PÅ KJØLEMEDIUM
12.1. Viktig informasjon om kjølemediet som brukes
(Se figur 5)
1
2
3
4
5
6
Etter at du har åpnet stoppventilen, er det mulig at trykket i
kjølerøranlegget ikke stiger. Dette kan skyldes f.eks. at
ekspasjonsventilen i kretsen for utendørsenheten er lukket,
men det har ingen ting å si for enhetens drift.
Trykkmåler
Nitrogen
Kjølemedium
Maskinens vekt
Vakuumpumpe
Stoppventil
Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser som er inkludert
i Kyoto-avtalen. Gassene må ikke luftes ut i atmosfæren.
Type kjølemedium: R410A
GWP(1)-verdi:
1975
(1)
GWP = global oppvarmingsevne
11.3. Lekkasjetest
Fyll ut følgende med merkeblekk,
Lekkasjetesten må være i samsvar med EN 378-2.
■
➀ den fabrikkpåfylte mengden for produktet,
■
➁ den ekstra mengden som ble etterfylt lokalt, og
■
➀+➁ total mengde kjølemedium
1
2
Vakuumlekkasjetest
1.1 Evakuer systemet fra væske- og gassrøropplegget til
–100,7 kPa (5 Torr).
1.2 Så snart det er gjort, kan du slå av vakuumpumpen og
kontrollere at trykket ikke stiger i minst 1 minutt.
1.3 Dersom trykket stiger, er det enten fukt i anlegget (se
vakuumtørking under) eller så lekker det.
på etiketten for fluoriserte drivhusgasser som følger med produktet.
Den utfylte etiketten må festes på innsiden av produktet og nær
produktets påfyllingsport (f.eks. på innsiden av servicedekselet).
4
Trykklekkasjetest
2.1 Bryt vakuumet ved å trykksette med nitrogengass med et
minimumsmålertrykk på 0,2 MPa (2 bar).
Sett aldri målertrykket høyere enn det maksimale
driftstrykket for enheten, dvs. 4,0 MPa (40 bar).
2.2 Test for lekkasjer ved å smøre bobletestmiddel på alle
rørforbindelsene.
1
2
3
6
MERKNAD
Kontroller at du bruker et anbefalt bobletestmiddel fra grossisten.
Ikke bruk såpevann, noe som kan føre til at kragemutre sprekker (såpevann kan inneholde salt,
noe som absorberer fukt som vil fryse når røranlegget blir kaldt), og/eller føre til at de korroderer
(såpevann kan inneholde ammoniakk, noe som
fører til korrosjon mellom messingkragemutteren
og kobberkragen).
2.3 Slipp ut all nitrogengassen.
5
1 Fabrikkpåfylt mengde for produktet:
se enhetens merkeplate
2 Ekstra mengde kjølemedium som ble påfylt lokalt
3 Total mengde kjølemedium som er påfylt
4 Inneholder fluoriserte drivhusgasser som er inkludert i
Kyoto-avtalen
5 Utendørsanlegg
6 Kjølemediumsylinder og -manifold for påfylling
INFORMASJON
Nasjonal implementering av EU-regulering vedrørende
enkelte fluoriserte drivhusgasser kan kreve at det lokale
språket benyttes på enheten. Derfor følger det en ekstra
etikett for fluoriserte drivhusgasser på flere språk med
enheten.
Instrukser for festing vises på baksiden av etiketten.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
16
For å unngå kompressorsammenbrudd. Ikke fyll på mer
kjølemedium enn den spesifiserte mengden.
■
■
Denne utendørsenheten er fylt med kjølemedium fra fabrikken
og enkelte anlegg krever kanskje ekstra påfylling av
kjølemedium avhengig av rørstørrelser og -lengder. Se
"12.4. Beregne ekstra kjølemediumpåfylling for ERLQ-modeller"
på side 17.
Hvis etterfylling er påkrevd, se "12.5. Full etterfylling" på side 17.
12.3. Beregning av ekstra kjølemediumpåfylling for
ERHQ-modeller
MERKNAD
Rørlengden er enveislengden av væskerøropplegg.
MERKNAD
Minimum rørlengde = 3 m.
12.2. Forholdsregler og generelle retningslinjer
■
Når service på anlegget krever at kjølemediumsystemet åpnes,
må håndtering og tømming av kjølemedium finne sted i samsvar
med aktuell lovgivning.
■
Kjølemedium kan ikke påfylles før ledningsopplegget er ferdig.
■
Kjølemedium kan bare påfylles etter lekkasjetest og
vakuumtørking (se "11. Lekkasjetest og vakuumtørking" på
side 16).
FARE
Når du fyller på systemet, må du passe på at maksimal
mengde aldri overskrides, med tanke på faren for trykkstøt.
Det er ikke nødvendig med ekstra påfylling hvis rørlengden er under
10 m.
Hvis rørlengden er over 10 m, må du fastslå den ekstra mengden
med kjølemedium som skal påfylles, ved hjelp av formelen nedenfor.
R=(total lengde(m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054
R=ekstra påfylling (kg)(avrundet i enheter på 0,1 kg)
12.4. Beregne ekstra kjølemediumpåfylling for
ERLQ-modeller
MERKNAD
Rørlengden er enveislengden av væskerøropplegg.
ADVARSEL
■
Sylindere med kjølemedium må åpnes sakte.
■
Bruk alltid vernehansker og beskytt øynene når du
fyller på med kjølemedium.
Det er ikke nødvendig med ekstra påfylling hvis rørlengden er under
10 m.
Hvis rørlengden er over 10 m, må du fastslå den ekstra mengden
med kjølemedium som skal påfylles, ved hjelp av formelen nedenfor.
LIVSFARE
R=(total lengde(m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054
■
Når strømmen er på, må du lukke frontpanelet når du
etterlater anlegget ubetjent.
R=ekstra påfylling (kg)(avrundet i enheter på 0,1 kg)
■
Hvis du fyller på med et upassende middel, kan det
forårsake eksplosjoner og ulykker, så sørg alltid for
påfylling med kjølemediet R410A.
12.5. Full etterfylling
■
Dette anlegget krever ekstra påfylling av kjølemedium i henhold
til lengden på kjølemediumrøret som er tilkoblet på stedet.
■
Sørg for å etterfylle kjølemedium i væsketilstand på væskerøret.
Fordi
R410A
er
et
blandet
kjølemedium,
endres
sammensetningen ved påfylling til gasstilstand, og normal
systemdrift vil ikke lenger være mulig.
■
Før påfylling må du kontrollere om kjølemediumsylinderen har
en sifong tilkoblet eller ikke, og plassere sylinderen tilsvarende.
Påfylling ved hjelp av en
sylinder med en sifong
tilkoblet
Fyll på flytende
kjølemedium mens
sylinderen står rett opp.
Påfylling ved hjelp av en
sylinder uten en sifong
tilkoblet
Fyll på flytende
kjølemedium mens
sylinderen står opp-ned.
MERKNAD
Før etterfylling må du også sørge for vakuumtørking av
anleggets interne røropplegg. Når du skal gjøre det, bruker
du anleggets interne utløpsport. IKKE bruk utløpsportene
på avstengingsventilen (se "9.3. Bruk av avstengingsventil"
på side 13), fordi vakuumtørking ikke kan utføres skikkelig
fra disse portene.
Utendørsanlegg har 1 port på røropplegget. Det er mellom
varmeveksleren og 4-veisventilen.
Hvis full etterfylling er påkrevd (etter en lekkasje, osv.), se informasjonen nedenfor for å fastslå den nødvendige mengden kjølemedium.
Kun for ERHQ
MERKNAD
Minimum rørlengde = 3 m.
For V3-modeller
Total påfyllingsmengde <enhet: kg>
Påfylling av kjølemedium (kg) avhenger av total lengde på
væskerøropplegget.
Total kjølemediumpåfylling = 2,7 kg + (total lengde (m) på
væskerøropplegg – 10 m) x 0,054
Merk: Fabrikkpåfylt mengde er 2,7 kg
Installeringshåndbok
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
14. ELEKTRISK
For W1-modeller
KOBLINGSARBEID
Total påfyllingsmengde <enhet: kg>
Påfylling av kjølemedium (kg) avhenger av total lengde på
væskerøropplegget.
ADVARSEL
Total kjølemediumpåfylling = 2,95 kg + (total lengde (m) på
væskerøropplegg – 10 m) x 0,054
■
Hele ledningsopplegget
autorisert elektriker.
■
Alle komponenter som kjøpes på stedet, og all elektrisk konstruksjon må overholde aktuelle forskrifter.
Merk: Fabrikkpåfylt mengde er 2,95 kg
må
installeres
av
en
Kun for ERLQ
FARE: HØYSPENNING
Total påfyllingsmengde <enhet: kg>
For å unngå elektrisk støt må du sørge for å slå av
strømtilførselen i 1 minutt eller mer før du utfører
vedlikehold på de elektriske delene. Selv etter 1 minutt må
du alltid kontrollere spenningen ved terminalene på
hovedkretsens kondensatorer eller elektriske deler og, før
berøring, sørge for at spenningen er 50 V DC eller lavere.
Påfylling av kjølemedium (kg) avhenger av total lengde på
væskerøropplegget.
Total kjølemediumpåfylling = 3,4 kg + (total lengde (m) på
væskerøropplegg – 10 m) x 0,054
Merk: Fabrikkpåfylt mengde er 3,4 kg
MERKNAD
Til personer med
ledningsopplegget:
13. NEDPUMPINGSOPERASJON
Dette anlegget er utstyrt med en automatisk nedpumpingsoperasjon
som vil samle alt kjølemedium fra røropplegget og innendørsanlegget
i utendørsanlegget. Av hensyn til miljøet må du sørge for å utføre
følgende nedpumpingsoperasjon når du skal flytte eller kassere
anlegget.
for
det
elektrisk
Ikke operer anlegget før røropplegget for kjølemedium er
ferdig. (Hvis du kjører det før røropplegget er klart, vil
kompressoren bryte sammen.)
14.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid
INFORMASJON
Hvis du vil ha
servicehåndboken.
ansvar
LIVSFARE
flere
detaljer,
se
den
aktuelle
ADVARSEL
Utendørsanlegget er utstyrt med en lavtrykksbryter for å
beskytte kompressoren ved å slå den av. Du må aldri kortslutte lavtrykksbryteren under nedpumpingsoperasjonen!
1
Slå på strømtilførselens hovedbryter.
2
Sørg for at væske- og gassavstengingsventilen er åpne (se
"9.3. Bruk av avstengingsventil" på side 13).
3
Trykk på nedpumpingsknappen (BS4) på kretskortet på
utendørsanlegget i minst 8 sekunder.
4
Kompressoren og utendørsanleggets vifte vil begynne å operere
automatisk.
5
Så snart operasjonen starter (etter 3 til 5 minutter), lukker du
væskeavstengingsventilen og gassavstengingsventilen.
6
Nedpumpingsoperasjonen er nå ferdig. Fjernkontrollen kan vise
"U4", og innendørspumpen kan fortsette å gå. Dette er ikke en
feilfunksjon. Selv når ON-knappen på fjernkontrollen trykkes
ned, vil anlegget ikke begynne å operere. For å starte
operasjonen på nytt må du slå på strømtilførselens hovedbryter
igjen.
7
Slå av strømtilførselens hovedbryter.
Før du skal ha tilgang til terminalenheter, må alle
tilførselskretser brytes.
■
Sørg for å installere en jordfeilbryter i samsvar med
gjeldende lovgivning. Ellers kan det forårsake
elektrisk støt.
■
Bruk kun kobberledninger.
■
I overensstemmelse med gjeldende lovgivning skal det finnes en
hovedbryter eller annen frakoblingsanordning i berøringsavstand
fra alle poler i det faste ledningsopplegget.
Ikke slå på hovedbryteren før alle hele ledningsopplegget er
fullført.
■
Klem aldri sammen buntede kabler til en enhet.
■
Fest kabler slik at de ikke kommer i kontakt med rørene (spesielt
på høyttrykkssiden).
■
Fest de elektriske ledningene med kabelfester som vist på
figuren i kapittel "14.2. Tilkobling av ledninger for strømtilførsel
og innvendige forbindelser" på side 19, slik at de ikke kommer i
kontakt med røropplegget, spesielt på høyttrykkssiden.
Kontroller at terminalkontaktene ikke utsettes for eksternt press.
■
Ved installering av jordfeilbryteren må du kontrollere at den er
kompatibel med vekselretteren (motstandsdyktig overfor
høyfrekvent elektrisk støy) for å unngå at jordfeilbryteren slår ut i
utide.
MERKNAD
Før nedpumping blir aktivert, må du sørge for at vanntemperaturnivået og vannvolumet er tilstrekkelig høyt. Nedpumping skjer i "kjølemodus". Se installeringshåndboken
for innendørsanlegget hvis du vil ha flere detaljer.
■
ADVARSEL
Sørg for å åpne begge avstengingsventiler før du starter
anlegget på nytt.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
18
■
Ettersom dette anlegget er utstyrt med en vekselretter, vil
installasjonen av en fasekondensator ikke bare redusere
virkningen av strømforbedringen, men det kan også forårsake
unormal oppvarming av kondensatoren som følge av
høyfrekvente bølger. Installer derfor aldri en fasekondensator.
2
1
FARE
Sørg for å sette inn de påkrevde sikringene eller
skillebryterne.
2
1
14.2. Tilkobling av ledninger for strømtilførsel og
innvendige forbindelser
■
Fest jordingsledningen til avstengingsventilens festeplate slik at
den ikke glir.
■
Fest jordingsledningen til avstengingsventilens festeplate en
gang til sammen med det elektriske ledningsopplegget og
ledningene for innvendige forbindelser.
■
Legg det elektriske ledningsopplegget slik at frontdekselet ikke
stiger opp under ledningsarbeid, og fest frontdekselet sikkert.
1 Strømtilførsel, jording og, hvis aktuelt: ledning for
bunnplatevarmer
2 Ledningsopplegg mellom anlegg
■
Når kabler rutes fra anlegget, kan et beskyttelseshylster for
kanalene (PG-innsatser) settes inn i perforeringshullet. (Se
figur 3)
1
2
3
4
5
A
B
1
7
Ledning
Foring
Mutter
Ramme
Slange
I rommet
Outside
Når du ikke bruker en ledningskanal, må du beskytte ledningene
med vinylrør for å forhindre at kanten på perforeringshullet
skjærer over ledningene.
2
V3
2
1
■
Følg det elektriske kablingsdiagrammet for elektrisk
ledningsopplegg (leveres med anlegget, plassert på innsiden av
frontplaten).
■
Form til ledningene og fest dekselet godt slik at dekselet kan
passe på plass.
W1
3
3
7
4
8
5
6
3
14.3. Forholdsregler for strømtilførselsens
ledningsopplegg og ledninger for innvendige
forbindelser
■
Bruk en rund terminal av krimpetype for tilkobling til
strømtilførselsens rekkeklemme. I tilfelle den ikke kan brukes av
uunngåelige årsaker, må du sørge for å følge følgende
instruksjon.
1 Rund trykkterminal
2 Perforeringsdel
3 Koppskive
4
8
5
6
1
-
1 Bryterboks
2 Avstengingsventilens festeplate
3 Jording
4 Kabelbånd
5 Ledningsopplegg mellom anlegg
6 Strømtilførsel og jording
Bare hvis bunnplatevarmeren er aktuell (valgfritt for ERHQ)
7 Bunnplatevarmerkabel
8 Strømtilførsel av bunnplatevarmer (fra innendørsanlegg)
INFORMASJON
ERLQ-anlegg kontrollerer bunnplatevarmeren
(ledningsopplegg er ikke aktuelt).
-
23
Ikke koble ledninger av forskjellig størrelse til samme
strømtilførselsterminal. (En løs tilkobling kan føre til
overoppheting.)
Når du kobler til ledninger av samme størrelse, kobler du dem
til i henhold til figuren nedenfor.
■
Bruk riktig skrutrekker for å stramme til terminalskruene.
Små skrutrekkere kan skade skruehodet og forhindre nødvendig
tilstramming.
■
Overtilstramming av terminalskruene kan skade skruene.
■
Se tabellen nedenfor for å finne tiltrekkingsmomenter for
rekkeklemmeskruene.
internt
Tiltrekkingsmoment (N•m)
M4 (X1M)
M5 (X1M)
M5 (JORDING)
Installeringshåndbok
19
1,2~1,8
2,0~3,0
3,0~4,0
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
■
Se installeringshåndboken for innendørsanlegget for å finne
ledningsopplegget for dette anlegget, osv.
■
Koble en jordfeilbryter og sikring til strømtilførselsledningen.
(Se figur 6)
15. PRØVEKJØRING
LIVSFARE
La aldri anlegget stå ubetjent under installering eller
vedlikehold. Hvis servicepaneler blir fjernet, er det lett å
komme borti strømførende deler.
1 Jordfeilbryter
2 Sikring
3 Fjernkontroll
■
I ledningsopplegget må du sørge for å bruke spesifiserte
ledninger, utføre fullstendige tilkoblinger og feste ledningene slik
at ytre krefter ikke kan påvirke terminalene.
INFORMASJON
Legg merke til at under første kjøringsperiode kan
nødvendig effekt være høyere enn angitt på anleggets
navneplate. Dette fenomenet skyldes at kompressoren
trenger 50 timer med innkjøring før driften blir jevn og
strømforbruket stabiliserer seg.
14.4. Elektriske kjennetegn
ERHQ_V3
Fase og perioder
ERLQ_V3
1~ 50 Hz
Spenning
ERHQ_W1
230 V
400 V
Anbefalt feltsikring
32 A
40 A
Minimum
kretsstrømstyrke(a)
28,2 A
34,2 A
Ledningstypen i
opplegget mellom
anlegg
ERLQ_W1
3N~ 50 Hz
MERKNAD
20 A
13,5 A
For bruksområder med strømforsyning til gunstig
kWh-pris
16,3 A
Brudd i utendørsanleggets strømforsyning(a) kan vare lenger enn 2 timer for å garantere optimaliserte oppstartsforhold for kompressoren. Se installeringshåndboken for
innendørsanlegget hvis du vil ha flere detaljer.
Minimum kabeltverrsnitt på 2,5 mm2
og tilgjengelig for 230 V
(a) Angitte verdier er maksimumsverdier (se elektriske data i kombinasjon med
innendørsanlegget hvis du vil se eksakte verdier).
(a) For V3: L, N
For W1: L1, L2, L3, N
FARE
Velg alle kabler og ledningsstørrelser i samsvar med
gjeldende forskrifter.
15.1. Kontroller før drift
Elementer å sjekke
FARE
Når det elektriske arbeidet er utført, kontrollerer du at hver
enkelt elektrisk del og kontakt inne i boksen med elektriske
deler, er tilkoblet på en sikker måte.
Elektrisk
ledningsopplegg
Ledninger for
innvendige
forbindelser
Jordingsledning
ERHQ-modeller
■
■
■
■
■
For V3-modeller: Utstyr som overholder EN/IEC 61000-3-12(1)
ERLQ-modeller
For V3-modeller: Dette utstyret overholder henholdsvis:
■
EN/IEC 61000-3-11(2) så sant systemets impedans Zsys er
mindre enn eller lik Zmax og
■
EN/IEC 61000-3-12(1) så sant kortslutningseffekten Ssc er større
enn eller lik minimumsverdien Ssc
ved brukergrensesnittpunktet mellom brukerens forsyning og det
offentlige systemet. Det er montørens eller brukeren av utstyret sitt
ansvar å sikre, ved om nødvendig å forhøre seg med operatøren av
distribusjonsnettet, at utstyret bare er koblet til en tilførsel med
henholdsvis:
Rør for
kjølemedium
■
■
■
Ekstra
kjølemedium
■
■
■
Er ledningsopplegget som nevnt i ledningsdiagrammet?
Sørg for at ingen ledninger er glemt, og at det ikke
finnes manglende faser.
Er enheten forsvarlig jordet?
Er ledningsopplegget mellom anlegg riktig seriekoblet?
Er noen av skruene i ledningsopplegget løse?
Er isoleringsmotstanden minst 1 MΩ?
- Bruk en 500 V megatester ved måling av
isolasjon.
- Ikke bruk en megatester for
lavspenningskretser.
Er røroppleggets størrelse hensiktsmessig?
Er isolasjonsmaterialet for røropplegget sikkert
festet?
Er både væske- og gassrør isolert?
Er avstengingsventilene for både væskesiden og
gassiden åpne?
Skrev du ned ekstra kjølemedium og lengden på
kjølemediumrøret?
Sørg for å utføre en testkjøring.
Sørg for å åpne avstengingsventilene på både væskesiden og
gassiden. Hvis
du
bruker
anlegget
med
stengte
avstengingsventiler, vil kompressoren bryte sammen.
La aldri anlegget stå ubetjent med åpent frontpanel under
testkjøring.
■
en systemimpedans Zsys mindre enn eller lik Zmax og
■
■
en kortslutningseffekt Ssc større enn eller lik minimumsverdien
Ssc.
■
For å beskytte kompressoren må du sørge for å slå på
strømtilførselen 6 timer før oppstart.
■
Under testing må du aldri sette innretningene under et trykk som
er høyere enn det maksimalt tillatte trykket (som indikert på
enhetens merkeplate).
Ω)
Zmax (Ω
Minimum Ssc verdi
ERLQ011CAV3
0,22
525 kVA
ERLQ014CAV3
0,22
525 kVA
ERLQ016CAV3
0,22
525 kVA
For W1-modeller: Utstyr som overholder EN/IEC 61000-3-12(1)
Koblingsskjemaet finnes på innsiden av anleggets frontplate.
15.2. Prøvekjøring
Utfør testkjøringen i samsvar med installeringshåndboken for
innendørsanlegget for å sikre at alle funksjoner og deler fungerer
som de skal.
(1) Europeisk/internasjonal teknisk standard som fastsetter grenseverdiene
for harmonisk strøm produsert av utstyr som er koblet til offentlige
svakstrømsystemer med en inngangsstrøm på >16 A og ≤75 A per fase.
(2) Europeisk/internasjonal teknisk standard som fastsetter grenseverdiene
for spenningsendringer, spenningssvingninger og flimring i offentlige
svakstrømsystemer for utstyr med merkestrøm ≤75 A.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
20
15.3. Manglende diagnose på tidspunktet for første
installasjon
■
Hvis ingenting vises på fjernkontrollen, (gjeldende innstilt
temperatur vises ikke), må du se etter et av følgende avvik før du
kan diagnostisere mulige feilfunksjonskoder.
■ Frakobling eller feil i ledningsopplegg (mellom strømtilførselen og utendørsanlegget, mellom utendørsanlegget og innendørsanlegget og fjernkontrollen).
16.2. Servicemodusdrift
Se servicehåndboken hvis du vil utføre en servicemodusoperasjon.
17. KRAV
VED AVHENDING
Anlegget må demonteres, og kjølemediet, oljen og eventuelle andre
deler tas hånd om i samsvar med gjeldende forskrifter.
■ Sikringen på utendørsanleggets kretskort kan ha røket.
■
Hvis fjernkontrollen viser "E3", "E4" eller "L8" som en feilkode, er
det fare for at en av avstengingsventilene er lukket, eller at
luftinntaket eller luftutslippet er blokkert.
18. SPESIFIKASJONER
■
Hvis feilkoden "U2" vises på fjernkontrollen, må du se etter
ubalanser i spenningen.
18.1. Tekniske spesifikasjoner
■
Hvis feilkoden "L4" vises på fjernkontrollen, er det mulig at
luftinntaket eller luftutslippet er blokkert.
■
Ved en manglende fase på W1-anlegg vil "E7" eller "U2" vises på
anleggets fjernkontroll.
Drift vil være umulig med hvis et av disse fenomenene oppstår.
Hvis dette skjer, slår du av strømmen, sjekker ledningsopplegget
på nytt og endrer posisjonen til to av de tre strømledningene.
16. VEDLIKEHOLD
OG SERVICE
16.1. Forholdsregler ved service
Det må jevnlig (helst årlig) foretas en rekke kontroller og inspeksjoner
av anlegget for å sikre maksimal drift av anlegget.
Dette vedlikeholdet skal utføres av montøren eller serviceagenten.
FOR ANLEGGET
ERHQ_V3 ERHQ_W1
Kledningsmateriale
Mål H x B x D
Vekt
ERLQ_V3
ERLQ_W1
Lakkert, galvanisert stål
(mm)
1170 x
900 x 320
(kg)
103
1345 x 900 x 320
108
113
114
Driftsområde
• kjøling (min./maks.)
(°C)
• oppvarming
(min./maks.)
(°C)
(a)
10/46
–20 /35
–25(a)/35
• varmtvann for
husholdningsbruk
(min./maks.)
(°C)
–20(a)/35
–25(a)/35
Kjølemediumolje
Daphne FVC68D
Rørtilkobling
• væske
(mm)
9,5
• gass
(mm)
15,9
(a) Se informasjonsarket med driftsområdedata hvis du vil ha detaljert informasjon.
FARE: ELEKTRISK STØT
Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2.
18.2. Elektriske spesifikasjoner
MERKNAD
Berør en metallgjenstand med hånden (f.eks.
avstengingsventilen) for å fjerne statisk elektrisitet og
beskytte kretskortet før du utfører service.
FARE
V3
W1
1~
3N~
(Hz)
50
50
• Minimum
(V)
207
360
• Maksimum
(V)
253
440
Fase
Frekvens
Spenningsvariasjon
Utendørsanlegget må ikke spyles. Dette kan medføre
elektrisk støt eller brann.
FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE
DELER
Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2.
■
Berør ikke strømførende deler før det er gått 10
minutter etter at strømforsyningen er slått av, på grunn
av fare for høy spenning.
■
Sørg for at strømtilførselen er slått av før du utfører
vedlikeholdsarbeid. Varmeapparatet på kompressoren
kan kjøre selv i stoppmodus.
■
Vær oppmerksom på at enkelte deler i strømboksen er ekstremt
varme.
■
Pass på at du ikke berører et ledende punkt.
■
Etter måling av restspenningen trekker du ut utendørsviftens
kontakt.
■
Utendørsviften kan rotere pga. sterk vind som gjør at
kondensatoren lades. Dette kan føre til et elektrisk støt.
Etter vedlikehold må du sørge for at utendørsviftens kontakt blir
tilkoblet igjen. I motsatt fall kan anlegget bryte sammen.
Installeringshåndbok
21
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
19. KOBLINGSSKJEMA
: Ledningsklemme
L
: Strømførende
: Terminalstripe
N
: Nøytral
BLK
: Svart
: Kontakt
: Relékontakt
ORG
: Oransje
: Feltkabling
BLU
: Blå
RED
: Rød
: Vernejordingsskrue
BRN
: Brun
WHT
: Hvit
: Støyfri jording
GRN
: Grønn
YLW
: Gul
MERKNAD 1
Dette koblingsskjemaet gjelder bare utendørsanlegget
MERKNAD 4
Se tilleggsutstyrhåndboken for tilkobling av ledninger til X6A/X77A
MERKNAD 5
Koblingsskjemaetiketten (på baksiden av frontpanelet) har informasjon om bruk av bryteren BS1~BS4 og DS1
MERKNAD 6
Ikke operer anlegget med enheten for kortslutningsbeskyttelse S1PH
MERKNAD 8
Bekreft metoden for å angi valgbryterne (DS1) i servicehåndboken. Fabrikkinnstilling av alle brytere: "OFF"
MERKNAD 9
Option: Alternativ
Wiring depending on model: Kabling avhengig av modell
A1P~A4P......................Kretskort
V2R, V3R......................Diodemodul (kun for V3-modeller)
BS1~BS4......................Trykknappbryter
V3R...............................Diodemodul (kun for W1-modeller)
C1~C4 ..........................Kondensator
DS1...............................DIP-bryter
V1T ...............................Isolert port på topolet transistor
(kun for V3-modeller)
E1H...............................Bunnplatevarmer
X1M ..............................Terminalstripe
E1HC ............................Veivhusvarmer
F1U~F9U......................Sikring
HAP (A1P) ....................Serviceovervåkning (grønn)
HAP (A2P) ....................Serviceovervåkning (grønn)
(kun for W1-modeller)
X1Y ................................ Kontakt (tilleggsutstyr, bunnplatevarmer ERHQ)
X6A...............................Kontakt (tilleggsutstyr)
X77A.............................Kontakt
Y1E...............................Ekspansjonsventil (hoved)
Y3E...............................Ekspansjonsventil (injeksjon)(kun for ERLQ)
H1P~H7P (A1P) ...........Serviceovervåkning (oransje)
(kun for W1-modeller)
Y1S...............................Solenoidventil (4-veisventil)
H1P~H7P (A2P) ...........Serviceovervåkning (oransje)
(kun for V3-modeller)
Y3S ................................ Solenoidventil (varmgasspassering)
(kun for ERLQ)
K1M, K2M.....................Magnetisk kontaktor (kun for W1-modeller)
Z1C~Z9C ......................Støyfilter
K1R~K4R .....................Magnetisk relé
Z1F~Z4F.......................Støyfilter
Y3S...............................Solenoidventil (kun for W1-modeller, ERHQ)
K10R, K11R..................Magnetisk relé (kun for V3-modeller)
L1R~L4R ......................Reaktor
M1C ..............................Motor (kompressor)
M1F ..............................Motor (vifte) (øvre)
M2F ..............................Motor (vifte) (nedre)
PS.................................Svitsjet strømtilførsel
Q1DI .............................Jordfeilbryter (kjøpes lokalt)
R1~R4 ..........................Resistor
R1T...............................Termistor (luft)
R2T...............................Termistor (utslipp)
R3T...............................Termistor (innsugingsrør)
R4T...............................Termistor (varmeveksler)
R5T...............................Termistor (varmeveksler i midten)
R6T...............................Termistor (væske)
R7T...............................Termistor (ribbe) (kun for W1-modeller)
R10T.............................Termistor (ribbe) (kun for V3-modeller)
RC ................................Signalmottakerkrets (kun for V3-modeller)
S1NPH..........................Trykkføler
S1PH ............................Trykkbryter (høy)
TC.................................Signaloverføringskrets (kun for V3-modeller)
V1R...............................Strømmodul (kun for V3-modeller)
V1R, V2R......................Strømmodul (kun for W1-modeller)
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe
4PW57794-1C – 2013.04
Installeringshåndbok
22
6
V3-type
1~ 50 Hz
230 V
5
W1-type
3N~ 50 Hz
400 V
L1 L2 L3
6
1
1
2
3
L1 L2 L3
R410A
16 16a
2
4
5
3
5
6
7
4
5
2
3
1
7 6
7
8
10
9
11
7
4PW57794-1C 2013.04
Copyright 2010 Daikin