INSTALLERINGSHÅNDBOK Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 1 ERHQ ≥100 ≥100 ≥100 ≥100 ≥100 ≥150 B2 ≤500 ≥1000 ≥150 ≤500 ≥1000 ≥150 ≥500 ≤500 D2 E C A ≥500 L2<L1 ≥100 ≥500 ≥250 L1≤H L1<L2 H B1 L2 ≥100 L1 ≥750 ≤500 ≥1000 ≥1000 H<L1 D1 ≥1000 ≥500 L1<L2 0<L1≤1/2 H 0<L1≤1/2 H L1≤H ≥100 L2≤H ≥1000 ≥500 ≥1000 ≥200 L2<L1 H<L2 1 0<L2≤1/2 H 1/ H<L2≤H 2 L2≤H ≥200 ≥300 ≥1000 ≥200 ≥300 ≥1000 ≤500 ≥1000 ≥1000 B2 ≤500 D2 L1 C H B1 A L2 ≥300 L1≤H 1 0<L2≤1/2 H ≥1500 ≤500 ≥1000 1 /2 H<L2≤H 2 ≥1000 ≤500 ≥1250 H<L1 D1 0<L2≤1/2 H 1/ H<L2≤H 2 0<L1≤1/2 H ≥1000 1/ H<L1≤H 2 ≥1500 ≥300 L1<L2 ≥1000 ≥1000 ≥250 L2<L1 E ≥1000 ≥300 L1<L2 L1≤H ≥250 L2≤H ≥300 L2<L1 H<L2 L2≤H ERLQ ≥200 ≥200 ≥200 ≥200 ≤500 ≥1000 ≥200 ≥300 B2 ≥500 ≤500 D2 E C A ≥500 L1<L2 ≥200 ≥500 L2<L1 ≥200 ≥500 L1 L1≤H ≥350 ≥750 ≤500 ≥1000 L1<L2 H B1 L2 3 ≤500 ≥1000 ≥300 ≥300 H<L1 D1 L2≤H 0<L1≤1/2 H ≥1000 0<L1≤1/2 H L1≤H ≥200 ≥1000 ≥500 ≥1000 ≥300 L2<L1 ≥1000 H<L2 0<L2≤1/2 H 1/ H<L2≤H 2 L2≤H 1 4 A E B 3 2 A 3 L B H H C D 1 2 3 2 4 5 4 2 CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™ 05 Nota * 04 Bemerk * 03 Remarque * 02 Hinweis * 01 Note * 19 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullarına uygun olarak: delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 06 Nota * 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: EN60335-2-40, 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜: ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1, ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3, ERLQ011CAW1, ERLQ014CAW1, ERLQ016CAW1, ERLQ011CAV3, ERLQ014CAV3, ERLQ016CAV3, CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ Jean-Pierre Beuselinck General Manager Ostend, 16th of August 2010 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Low Voltage 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC * CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 25 Not * <A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. DAIKIN.TCF.021F13/09-2009 DAIKIN.TCF.021F19/06-2010 KEMA (NB0344) 2024351-QUA/EMC02-4565 <B> <C> 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. <A> 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném znění. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ 17 m deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy: 18 r declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus: 21 b декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: 10 q erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE 01 a declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere: Daikin Europe N.V. CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 3PW57793-1 ERHQ011BAV3+W1 ERHQ014BAV3+W1 ERHQ016BAV3+W1 INNHOLD ERLQ011CAV3+W1 ERLQ014CAV3+W1 ERLQ016CAV3+W1 Installeringshåndbok Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe Side 15. Prøvekjøring............................................................................. 20 1. Definisjoner................................................................................ 1 15.1. Kontroller før drift.......................................................................... 20 15.2. Prøvekjøring ................................................................................. 20 15.3. Manglende diagnose på tidspunktet for første installasjon .......... 21 1.1. 1.2. Betydningen av advarsler og symboler .......................................... 1 Betydningen av termer................................................................... 2 2. Sikkerhetshensyn ...................................................................... 2 Advarsel ......................................................................................... 3 Forsiktig.......................................................................................... 3 3. Før installering ........................................................................... 4 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Håndboken omfatter følgende........................................................ 4 Forholdsregler for R410A ............................................................... 4 Installering...................................................................................... 4 Modellidentifikasjon........................................................................ 4 Tilbehør .......................................................................................... 4 Håndtering ..................................................................................... 5 4. Oversikt over anlegget............................................................... 5 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. Åpne anlegget................................................................................ 5 Hovedkomponenter ........................................................................ 5 Funksjonsdiagram ERHQ_V3+W1 ................................................ 6 Funksjonsdiagram ERLQ_V3+W1 ................................................. 8 16. Vedlikehold og service ............................................................. 21 16.1. Forholdsregler ved service........................................................... 21 16.2. Servicemodusdrift ........................................................................ 21 17. Krav ved avhending ................................................................. 21 18. Spesifikasjoner for anlegget .................................................... 21 18.1. Tekniske spesifikasjoner .............................................................. 21 18.2. Elektriske spesifikasjoner............................................................. 21 19. Koblingsskjema........................................................................ 22 Takk for at du kjøpte dette produktet. Originalinstruksjonene er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene. LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. DE FORTELLER HVORDAN DU SKAL INSTALLERE OG KONFIGURERE ANLEGGET PÅ RIKTIG MÅTE. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE. 5. Velge installeringssted............................................................... 9 5.1. 5.2. Generelt ......................................................................................... 9 Velge plassering i et kaldt område ............................................... 10 6. Forholdsregler ved installasjon ................................................ 10 6.1. 6.2. 6.3. Fundamentarbeid......................................................................... 10 Dreneringsarbeid (kun for ERHQ)................................................ 10 Installasjonsmetode for forebygging av velting ............................ 11 7. Installasjonens serviceområde ................................................ 11 8. Størrelse på kjølerør og tillatt rørlengde................................... 12 8.1. 8.2. 8.3. Valg av rørmateriell ...................................................................... 12 Størrelse på kjølerør..................................................................... 12 Tillatt rørlengde og høydeforskjell ................................................ 12 9. Forholdsregler for kjølemediumrør........................................... 12 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. Retningslinjer for koning............................................................... 13 Retningslinjer for hardlodding ...................................................... 13 Bruk av avstengingsventil ............................................................ 13 Forholdsregler ved håndtering av stoppventilen .......................... 13 Åpne/lukke avstengingsventilen ................................................... 14 Forholdsregler for håndtering av stammehetten .......................... 14 Forholdsregler ved håndtering av utløpsporten............................ 14 Tilstrammingsmomenter .............................................................. 14 10. Rør for kjølemedium ................................................................ 14 10.1. Forhindre inntrenging av fremmedlegemer .................................. 15 10.2. Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og isolering .............. 15 10.3. Forholdsregler for nødvendigheten av en felle ............................. 15 11. Lekkasjetest og vakuumtørking ............................................... 16 11.1. 11.2. 11.3. 11.4. Generelle retningslinjer ................................................................ 16 Oppsett ........................................................................................ 16 Lekkasjetest ................................................................................. 16 Vakuumtørking ............................................................................. 16 12. Fylle på kjølemedium............................................................... 16 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. Viktig informasjon om kjølemediet som brukes ............................ 16 Forholdsregler og generelle retningslinjer.................................... 17 Beregning av ekstra kjølemediumpåfylling for ERHQ-modeller ... 17 Beregne ekstra kjølemediumpåfylling for ERLQ-modeller ........... 17 Full etterfylling.............................................................................. 17 Kun for ERHQ .............................................................................. 17 Kun for ERLQ ............................................................................... 18 13. Nedpumpingsoperasjon........................................................... 18 14. Elektrisk koblingsarbeid........................................................... 18 14.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid ................................. 18 14.2. Tilkobling av ledninger for strømtilførsel og innvendige forbindelser ................................................................ 19 14.3. Forholdsregler for strømtilførselsens ledningsopplegg og ledninger for innvendige forbindelser ........... 19 14.4. Elektriske kjennetegn ................................................................... 20 ERHQ-modeller............................................................................ 20 ERLQ-modeller ............................................................................ 20 Installeringshåndbok 1 1. DEFINISJONER 1.1. Betydningen av advarsler og symboler Advarslene i denne håndboken er klassifisert i henhold til alvorsgrad og sannsynligheten for forekomst. LIVSFARE Angir en umiddelbar farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade. ADVARSEL Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade. FARE Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade. Det kan også brukes til å advare mot usikre arbeidsrutiner. MERKNAD Angir situasjoner som kan føre til uhell som bare fører til skade på utstyr eller eiendom. INFORMASJON Dette symbolet identifiserer nyttige tips eller tilleggsinformasjon. Noen typer fare representeres av spesielle symboler: Elektrisk støt. Fare for forbrenninger og skålding. ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 1.2. 2. Betydningen av termer Installeringshåndbok: Instruksjonshåndbok for et bestemt produkt eller bruksområde, som forklarer hvordan du installerer, konfigurerer og vedlikeholder det. Driftshåndbok: Instruksjonshåndbok beregnet bruksområde. Forklarer bruken. på et bestemt produkt eller Vedlikeholdsinstruksjoner: Instruksjonshåndbok beregnet på et bestemt produkt eller bruksområde. Forklarer (hvis aktuelt) hvordan en installerer, konfigurerer, bruker og/eller vedlikeholder det. Forhandler: Salgsdistributør for produkter ifølge emnet for denne håndboken. Installatør: Teknisk kvalifisert person som er kvalifisert til å installere produkter ifølge emnet i denne håndboken. Bruker: Person som eier produktet og/eller bruker det. Servicefirma: Kvalifisert person som kan utføre eller koordinere nødvendig service på enheten. Aktuell lovgivning: Alle internasjonale, europeiske, nasjonale og lokale direktiver, lover, forskrifter og/eller koder som er relevante og gjeldende for et bestemt produkt eller domene. Tilbehør: Utstyr som leveres med enheten og som må installeres i henhold til instruksjoner i dokumentasjonen. Tilleggsutstyr: Utstyr som valgfritt kan kombineres med produktene ifølge emnet for denne håndboken. Kjøpes lokalt: Utstyr som må installeres i henhold til instruksene i denne håndboken, men som ikke leveres av Daikin. ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 SIKKERHETSHENSYN Forholdsreglene her dekker veldig viktige emner, så sørg for å følge dem nøye. Alle aktiviteter som beskrives i denne håndboken skal utføres av en montør. Sørg for at du bruker passende verneutstyr (beskyttelseshansker, vernebriller, ...) når du monterer, vedlikeholder eller utfører service på enheten. Dersom du ikke er sikker på hvordan du monterer eller betjener anlegget, må du alltid kontakte din lokale forhandler for å få råd og informasjon. Hvis det gjøres feil ved montering eller tilkobling av anlegget eller tilbehør, kan det føre til elektrisk støt, kortslutning, lekkasje, brann eller annen skade på utstyret. Kontroller at du kun bruker tilbehør og tilleggsutstyr som er laget av Daikin og er spesifikt beregnet for bruk sammen med produktene som er nevnt i denne håndboken, og sørg for at de blir montert av en montør. FARE: ELEKTRISK STØT Slå av all strømforsyning før du fjerner servicepanelet på bryterboksen eller før du kobler til/fra eller tar på elektriske deler. For å unngå elektriske støt, må du sørge for å slå av strømforsyningen 1 minutt eller mer før du utfører vedlikehold på de elektriske delene. Selv etter 1 minutt må du alltid kontrollere spenningen ved terminalene på hovedkretsens kondensatorer eller elektriske deler og, før du tar på, sørge for at spenningen er 50 V DC eller lavere. Dersom servicepaneler blir fjernet, kan det være enkelt å komme borti elektrisk førende deler. Forlat aldri anlegget uten tilsyn under installering eller ved service når servicepanelet er fjernet. FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE DELER Ikke ta på kjølerørene, vannrørene eller innvendige deler under og rett etter bruk. Rørdelene og de innvendige delene kan være varme eller kalde, avhengig av hvordan anlegget brukes. Hendene kan få brann- eller frostskader dersom du tar på rørdeler eller innvendige deler. For å unngå skader, må du la rørdelene og innvendige deler få tid til å gå tilbake til normal temperatur eller bruke beskyttelseshansker, dersom du må ta på dem. Installeringshåndbok 2 Advarsel Forsiktig ■ Be forhandleren eller kvalifisert personell om å utføre installeringsarbeidet. Ikke installer maskinen selv. Feilaktig installasjon kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt eller brann. ■ ■ Utfør installeringsarbeidet i samsvar med denne installeringshåndboken. Feilaktig installering kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt eller brann. ■ Kontakt nærmeste forhandler hvis du vil vite hva du skal gjøre ved lekkasje av kjølemedium. Når anlegget skal installeres i et lite rom, må nødvendige forholdsreglene tas for å unngå at eventuelt kjølemedium som lekker ut, overstiger konsentrasjonsgrensen. Dette kan ellers medføre skade som følge av oksygenmangel. ■ Sørg for å bruke bare tilleggsutstyr og deler som er spesifisert for installeringsarbeidet. Manglende bruk av spesifiserte deler kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt, brann eller at anlegget velter. ■ Installer anlegget på et underlag som kan bære vekten av det. Utilstrekkelig styrke kan føre til at utstyret velter og forårsaker personskade. ■ ■ ■ Utfør det spesifiserte installeringsarbeidet med tanke på muligheten for sterk vind, orkaner og jordskjelv. Feilaktig installering kan føre til ulykker som følge av at anlegget velter og faller ned. Sørg for at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert personell og i henhold til gjeldende lovgivning og denne installeringshåndboken. Bruk en separat kurs. Utilstrekkelig kapasitet i strømtilførselskretsen eller feilaktig elektrisk konstruksjon kan føre til elektrisk støt eller brann. Ved installering av ledningsopplegg mellom innendørs- og utendørsanlegg, og ledningsopplegg for strømtilførselen, legges ledningene slik at frontpanelet kan festes sikkert. Hvis frontpanelet ikke er på plass, kan overoppheting av terminalene, elektrisk støt eller brann oppstå. ■ Hvis det lekker kjølemediumgass under installeringsarbeidet, må området luftes ut umiddelbart. Det kan skapes giftige gasser dersom kjølemediumgassen kommer i kontakt med åpen flamme. ■ Etter at installeringsarbeidet er ferdig, må du kontrollere at det ikke lekker kjølemediumgass. Giftig gass kan produseres hvis kjølemediumgass lekker inn i rommet og kommer i kontakt med en brannkilde, for eksempel varmevifte, ovn eller komfyr. ■ ■ Gassrør. Antennelse eller eksplosjon kan oppstå ved gasslekkasje. ■ Vannrør. Harde vinylrør gir ingen effektiv jording. ■ Lynavleder eller telefonjordleder. Den elektriske spenningen kan stige unormalt i tilfelle lynnedslag. ■ Installer dreneringsrør i henhold til denne installeringshåndboken for å sikre god drenering, og isoler røret for å forhindre kondensering. Se kombinasjonstabellen i "Mulig tilleggsutstyr" på side 5. Feilaktig dreneringsrør kan forårsake vannlekkasje og gjøre møbler fuktige. ■ Installer innendørs- og utendørsanlegget, strømledning og tilkoblingsledning minst 1 meter borte fra TV-apparater eller radioer for å forhindre bildeinterferens eller -støy. (1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig av radiobølgene.) ■ Utendørsanlegget må ikke spyles. Dette kan medføre elektrisk støt eller brann. ■ Installer ikke anlegget på følgende steder: ■ Der det finnes mineraloljedis, oljespray eller damp, for eksempel i et kjøkken. Plastdeler kan brytes ned, slik at de faller ut eller det oppstår vannlekkasje. Sørg for at hele ledningsopplegget er sikkert. Bruk spesifiserte ledninger og sørg for at ytre krefter ikke kan påvirke terminaltilkoblinger eller ledninger. Ufullstendig tilkobling eller feste kan føre til brann. ■ Anlegget må jordes. Jordingsmotstanden må følge gjeldende lovgivning. Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør, lynavleder eller telefonjordleder. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt. ■ Der det dannes etsende gass, f.eks. svovelsyregass. Korrosjon i kobberrør eller loddede deler kan forårsake kjølemedielekkasje. ■ Der det er maskiner som avgir elektromagnetiske bølger. Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsake funksjonsfeil i utstyret. ■ Steder der det kan lekke brennbare gasser, der det finnes karbonfiber eller brennbart støv i luften eller på steder der det håndteres flyktige brennbare stoffer, for eksempel tynner eller bensin. Slike gasser kan forårsake brann. ■ Der luften inneholder høye nivåer av salt, for eksempel nær havet. ■ Der spenningen varierer en del, for eksempel i fabrikker. ■ I kjøretøyer eller skip. ■ Der det forekommer syreholdig eller basisk damp. Når du har tenkt å flytte tidligere installerte anlegg, må du først gjenvinne kjølemediet etter nedpumpingen. Se kapittel "13. Nedpumpingsoperasjon" på side 18. ■ Ikke la et barn klatre på utendørsanlegget, og unngå å plassere noe på det. Fall kan medføre personskade. ■ Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut ved et uhell. Dette kan føre til store sår som følge av frostskade. ■ ■ Sørg for å installere en jordfeilbryter i samsvar med gjeldende lovgivning. Hvis du ikke gjøre det, kan det oppstå elektrisk støt eller brann. Ved bruk av anlegg på bruksområder med temperaturalarminnstillinger er det tilrådelig å sette en forsinkelse på 10 minutter for utløsning av alarmen i tilfelle alarmtemperaturen overskrides. Anlegget kan stoppe i flere minutter under normal drift for å "defroste anlegget", eller når det brukes under "termostatstopp". Installeringshåndbok 3 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 3. FØR INSTALLERING INFORMASJON ■ Et ERLQ_CA-anlegg kan kobles til et EKHBH/X016*innendørsanlegg (bunnplatevarmer på utendørsanlegget som styres av utendørskretskortet). All funksjonalitet knyttet til varmtvann for husholdningsbruk i et ERLQ_CA-anlegg er bare aktuelt i kombinasjon med et EKHBH/X016BB-innendørsanlegg. ■ Et ERHQ0*BA-utendørsanlegg kan kobles til et EKHBH/X016BB-innendørsanlegg eller til et EKHBH/ X016AA/AB/BA-innendørsanlegg (hvis et sett for bunnplatevarmer er nødvendig, se "Mulig tilleggsutstyr" på side 5). ADVARSEL Fordi maksimalt arbeidstrykk for ERHQ er 4,0 MPa eller 40 bar og 4,17 MPa eller 41,7 bar for ERLQ, kan rør med større veggtykkelse bli nødvendig. Se avsnittet "8.1. Valg av rørmateriell" på side 12. 3.1. Håndboken omfatter følgende Denne håndboken beskriver prosedyrene for håndtering, installering og tilkobling av anleggene ERHQ og ERLQ. Denne håndboken er blitt utarbeidet for å sørge for riktig vedlikehold av anlegget og er til hjelp dersom det oppstår problemer. 3.5. ■ 3.2. ■ Fordi R410A er et blandet kjølemedium, må det nødvendige ekstra kjølemediet tilføres i flytende tilstand. (Hvis kjølemediet er i gasstilstand, endres sammensetningen slik at systemet ikke virker som det skal). ■ Undersøk om følgende tilbehør følger med enheten Forholdsregler for R410A Kjølemediet krever strenge forholdsregler for å holde systemet rent, tørt og tett. - Rent og tørt Fremmedlegemer (medregnet mineraloljer eller fuktighet) må ikke få trenge inn i systemet. - Tett Les "9. Forholdsregler for kjølemediumrør" på side 12 nøye og følg disse prosedyrene. ■ Tilbehør Installeringshåndbok 1 Kabelbånd 2 Etikett for fluorisert drivhusgass 1 Flerspråklig etikett for fluoriserte drivhusgasser 1 Skrue (M4x12)(kun for ERLQ) 1 Termistorfesteplate (kun for ERLQ, reserve) 1 Termistorfeste (kun for ERLQ) 1 Det tilkoblede innendørsanlegget må være EKHBH/X016anlegget spesielt designet for R410A. 3.3. ■ Installering For installering av innendørsanlegget, se installeringshåndboken for innendørsanlegget. Anlegget må aldri brukes uten termistorer (R3T, R4T) eller trykksensorer (S1NPH, S1PH), ellers kan utbrenning av kompressoren oppstå. Unngå forveksling ved å bekrefte modellnavnet og serienummeret til de ytre platene (på forsiden) når de festes / tas av. Når du lukker servicepanelene, er det viktig at tiltrekkingsmomentet ikke overskrider 4,1 N•m. ■ ■ ■ 3.4. På figuren nedenfor vises tilbehørets plassering. Modellidentifikasjon 1 Tilbehør ERLQ-anlegg omfatter spesialutstyr (isolering, bunnplatevarmer,...) for å sikre gode driftsforhold på områder der lav omgivelsestemperatur kan forekomme sammen med høy luftfuktighet. I slike tilstander kan ERHQ-modellene oppleve problemer med alvorlig isdannelse på den luftkjølte konvektoren. Hvis slike tilfeller er ventet, må ERLQ installeres i stedet. Disse modellene inneholder mottiltak (isolasjon, bunnplatevarmer,...) for å forhindre tilfrysing. ER H Q 011 AA 1 V3 V3=1~, 230 V, 50 Hz W1=3N~, 400 V, 50 Hz Serie Kapasitetsklasse (kW) Utendørsenhet med R410A H=lav vanntemperatur – omgivelsessone (0°C~–10°C) L=lav vanntemperatur – omgivelsessone (–10°C~–20°C) Delt utendørs paret varmepumpe ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 4 ■ 4. Mulig tilleggsutstyr ERLQ ERHQ Bunnplatevarmer Dreneringskontakt Standard(a) Ikke gjeldende(c) Tilleggssett (b) Tilleggssett(b) 4.1. OVERSIKT OVER ANLEGGET Åpne anlegget (a) Fabrikkmontert. (b) Kombinasjon av begge alternativer er forbudt. (c) Ingen dreneringskontakt tilgjengelig for ERLQ. ERLQ Snødekke Behovkretskort EK016SNC KRP58M51(a) (a) Dette behovkretskortalternativet er bare gjeldende for funksjonen "innstilling av behovskjøring". Se installeringshåndboken for KRP58M51. Valgfri bunnplatevarmer (gjelder kun for ERHQ). EKBPHT16Y* EKBPHTH16A EKHBH/X016AA/AB Kan brukes Ikke tillatt EKHBH/X016BA Kan brukes Kan brukes EKHBH/X016BB Kan brukes Kan brukes 3.6. 2 1 1x 2 FARE: ELEKTRISK STØT Håndtering Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2. Som vist på figuren nedenfor flytter du enheten sakte ved hjelp av venstre og høyre gripetak. Plasser hendene på hjørnet i stedet for å ta tak i luftinntaket. Dette for å unngå å deformere kabinnettet. FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE DELER Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2. 4.2. Hovedkomponenter V3 FARE 1 2 Unngå å berøre luftinntaket eller aluminiumsribbene på enheten da dette kan medføre skade. 3 4 18 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Installeringshåndbok 5 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 1 2 3 4 5 6 7 8 W1 1 2 9 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12 4 18 3 7 10 20 Varmeveksler Viftemotor Reaktorkonvektor(er) 4-veisventil Støyfilterkretskort (bare for V3-modeller) Tjenestekretskort (bare for V3-modeller) Trykkføler Injeksjon med elektronisk ekspansjonsventil (kun for ERLQ) Hovedkretskort (for vekselretter og kontroll) (kun for V3-modeller) Høytrykksvern Akkumulator Terminalkommunikasjon og strømtilførsel Gassavstengingsventil Stengeventil for væske Elektronisk ekspansjonsventil (hoved) Solenoidventil (varmgasspassering) (kun for ERLQ) Kompressor Utløpsport Kontrollkretskort (og støyfilterkretskort) (kun for W1-modeller) Vekselretterkretskort (bare for W1-modeller) 8 11 13 14 15 16 17 4.3. Funksjonsdiagram ERHQ_V3+W1 2 V3 R1T Y1E 16 10 10 R6T M1F-M2F 3 11 R5T R4T Y1S S1NPH 9 7 R3T 1 12 13 R2T 8 S1PH 14 M1C 14 15 5 4 E1HC 6 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 6 2 W1 R1T Y1E 10 R6T 16 10 Y3S M1F-M2F 3 11 R5T 17 R4T Y1S S1NPH 9 7 8 18 R3T 1 12 13 R2T S1PH M1C 14 5 4 15 14 E1HC 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 R1T R2T R3T R4T R5T R6T Innendørsanlegg EKHBH/X016 Utendørsanlegg Varmeveksler Utløpsport 5/16" Kompressor Akkumulator Trykkføler Høytrykksvern 4-veisventil Filter Elektronisk ekspansjonsventil Røropplegg Ø9,5 Røropplegg Ø15,9 Avstengingsventil (med utløpsport 5/16") Veivhusvarmer Viftemotor Injeksjonsventil Kapillærrør Termistor (luft) Termistor (utslipp) Termistor (innsuging) Termistor (varmeveksler) Termistor (varmeveksler i midten) Termistor (væske) Oppvarming Kjøling Installeringshåndbok 7 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 4.4. Funksjonsdiagram ERLQ_V3+W1 2 R1T 18 Y1E 10 R6T 16 10 3 11 Y3E M1F-M2F R5T 17 R4T Y1S S1NPH 9 R3T 7 1 R2T 8 S1PH 4 M1C 5 12 13 14 15 E1HC 14 Y3S 6 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 R1T R2T R3T R4T R5T R6T Innendørsanlegg EKHBH/X016 Utendørsanlegg Varmeveksler Utløpsport 5/16" Kompressor Akkumulator Trykkføler Høytrykksvern 4-veisventil Filter Elektronisk ekspansjonsventil (hoved) Røropplegg Ø9,5 Røropplegg Ø15,9 Avstengingsventil (med utløpsport 5/16") Veivhusvarmer Viftemotor Elektronisk ekspansjonsventil (injeksjon) Kapillærrør Solenoidventil (varmgasspassering) Termistor (luft) Termistor (utslipp) Termistor (innsuging) Termistor (varmeveksler) Termistor (varmeveksler i midten) Termistor (væske) Oppvarming Kjøling ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 8 5. VELGE 5.1. INSTALLERINGSSTED ■ Installer en ledeplate på luftinnsugssiden av utendørsanlegget, og plasser utslippssiden i rett vinkel på vindretningen: Generelt ADVARSEL ■ Sørg for å ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at utendørsanlegget kan brukes som tilfluktssted for smådyr. ■ Smådyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake funksjonsfeil, røyk eller brann. Gi kunden beskjed om å holde området rundt anlegget rent og ryddig. Velg et installeringssted der følgende betingelser er innfridd og godtatt av kunden. - Godt ventilerte steder. - Steder der anlegget ikke forstyrrer naboer. - Sikre steder som tåler anleggets vekt og vibrasjon, og der anlegget kan installeres på plant underlag. - Steder der det ikke er mulighet for brennbar gass eller produktlekkasje. - Utstyret er ikke ment brukt på steder der det kan forekomme eksplosjoner. - Steder der service kan utføres enkelt og sikkert. - Steder der innendørs- og utendørsanleggets rør- og ledningslengder kan holdes innenfor godtatte intervaller. - Steder der vannlekkasje fra enheten ikke kan forårsake skade på plasseringen (for eksempel ved et blokkert dreneringsrør). - Steder der regn så langt mulig kan unngås. - Installer ikke anlegget på steder som ofte brukes som arbeidsplass. I tilfelle bygningsarbeid (f.eks. slipearbeid) der det dannes mye støv, må anlegget dekkes til. - Ikke plasser gjenstander eller utstyr oppå anlegget (topplaten). - Ikke klatre, sitt eller stå oppå anlegget, - I tilfelle kjølemediumlekkasje må du sørge for at det tas tilstrekkelige forholdsregler i forhold til aktuell lovgivning. Ved installering av enheten på et sted utsatt for sterk vind, må du være spesielt oppmerksom på følgende. Sterke vinder på 5 m/sek eller mer som blåser mot utendørsanleggets luftuttak, kan forårsake kortslutning (innsuging av utslippsluft), og dette kan føre til følgende konsekvenser: - Forringelse av driftskapasiteten. - Hyppig frostdannelse ved oppvarmingsoperasjoner. - Forstyrrelse av operasjonen pga. av stigende høyt trykk. - Når en sterk vind blåser kontinuerlig på anleggets overflate, kan viften begynne å rotere veldig raskt inntil den bryter sammen. Se figurene for installering av dette anlegget på et sted der vindretningen kan forutsies. Installeringshåndbok 9 2 1 3 ■ ■ 2 1 Ledeplate 2 Sterk vind 3 Utslippsluft ■ Lag til en renne for dreneringsvann rundt fundamentet slik at avløpsvann kan dreneres vekk fra anlegget. ■ Hvis vanndrenering av anlegget ikke er enkelt å gjennomføre, bør du bygge opp anlegget på et fundament av betongblokker eller lignende (høyden på fundamentet bør være høyst 150 mm). ■ Hvis du installerer anlegget på en ramme, installerer du en vanntett plate innen 150 mm fra anleggets underside for å forhindre inntrenging av vann nedenfra. ■ Ved installering av anlegget på et sted som ofte er utsatt for snø, må du være spesielt nøye med å heve fundamentet så mye som mulig. ■ Hvis du installerer anlegget på et råbygg, må du installere en vanntett plate (kjøpes lokalt) (innen 150 mm fra anleggets underside) eller bruke et dreneringssett (se kombinasjonstabellen i "Mulig tilleggsutstyr" på side 5) for å unngå drypping av dreneringsvann. (Se figur). ■ Sørg for at anlegget installeres på plant underlag. ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 5.2. 6. Velge plassering i et kaldt område FORHOLDSREGLER VED INSTALLASJON Se "3.4. Modellidentifikasjon" på side 4. Hvis dreneringshull på utendørsanlegget er dekket av en monteringsbase eller av gulvoverflaten, hever du anlegget for å oppnå en klaring på mer enn 150 mm under utendørsanlegget. Når utendørsanlegget skal brukes ved lave temperaturer, må du sørge for å følge instruksjonene nedenfor. ■ For å unngå at utendørsanlegget utsettes for vind, må den installeres med innsugingssiden vendt mot veggen. ■ Utendørsanlegget må aldri installeres på et innsugingssiden kan være direkte utsatt for vind. ■ For å forhindre at anlegget utsettes for vind, kan du montere en ledeplate på utendørsenhetens luftutslippsside. ■ I områder med tungt snøfall er det veldig viktig å velge et installasjonssted der snøen ikke vil påvirke anlegget, og stille utslippssiden i rett vinkel på vindretningen: sted der 6.1. ≥150 mm MERKNAD MERKNAD Fundamentarbeid ■ Kontroller styrken og planheten til installeringsunderlaget slik at anlegget ikke forårsaker vibrasjoner og støy etter installasjonen. ■ I samsvar med fundamenttegningen på figuren fester du enheten sikkert ved hjelp av ankerboltene. (Klargjør 4 sett med M12 ankerbolter, muttere og underlagsskiver, som kjøpes lokalt.) ■ Det er best å skru inn ankerboltene til lengden er 20 mm fra fundamentets overflate. ERHQ A 1 289 276 219 117 3 140 4 350 (345-355) 620 140 B 47 423 614 C 2 3 ERLQ A 36 1 Bygg et stort sideoverheng. 2 Bygg en pidestall. Monter anlegget høyt nok over bakken til at det ikke kan bli dekket av snø. 3 Sterk vind 4 Utslippsluft Hvis installasjon av et overheng ikke er mulig, må det ekstra snødekket (EK016SNC) installeres. Kun for ERLQ. Følg prosedyren som beskrevet i figur 7 for å endre posisjonen til lufttermistoren (R1T). Termistorfestet leveres i tilbehørsposen. INFORMASJON En ekstra festeplate tilbehørsposen. for ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 B 182 154 159 C A Utløpsside B Bunnvisning (mm) C Dreneringshull INFORMASJON ■ 35 60 140 620 350 (345-355) 284 259 160 140 termistoren leveres i 6.2. Dreneringsarbeid (kun for ERHQ) Sjekk i kombinasjonstabellen under "Mulig tilleggsutstyr" på side 5 om dreneringsarbeid er tillatt. Hvis dreneringsarbeid på enheten er tillatt og installasjonsstedet krever dreneringsarbeid, følger du retningslinjene nedenfor. ■ Dreneringssett for drenering er tilgjengelige som ekstrautstyr. ■ Hvis dreneringsarbeid fra utendørsanlegget fører til problemer (for eksempel hvis dreneringsvann kan sprute på folk), tilbyr du dreneringsrøret ved hjelp av en dreneringskontakt (valgfritt). ■ Sørg for at dreneringen virker som den skal. Installeringshåndbok 10 6.3. Installasjonsmetode for forebygging av velting 2. I tilfelle det finnes blokkeringer foran på luftinntaket. Hvis det er nødvendig for å forhindre at anlegget velger, installerer du det som vist på figuren. klargjør alle 4 ledninger som angitt på tegningen ■ skru løs topplaten i de 4 plasseringene som angis av A og B ■ før skruene gjennom løkkene og skru dem til igjen A ≥100 ■ B A ≥300 Ikke stable mer enn ett anlegg. C Omtrent 100 mm er påkrevd som dimensjon for å legge det øvre utendørsanleggets dreneringsrør. Sørg for forsegling av del A slik at luften fra utslippet ikke omgås. (C) I tilfelle installasjon i flere rader (for bruk på taket, osv.)(kun for ERHQ) 1. I tilfelle installering av ett anlegg per rad. A Plassering av de 2 fikseringshullene på forsiden av anlegget B Plassering av de 2 fikseringshullene på baksiden av anlegget C Ledninger: kjøpes lokalt ≥100 7. INSTALLASJONENS SERVICEOMRÅDE ≥2000 Tallene som brukes på figurene, representerer dimensjoner i mm. ≥200 ≥1000 (Se "6. Forholdsregler ved installasjon" på side 10) 2. Forholdsregel I tilfelle installering av flere anlegg (2 anlegg eller mer) i sideveis tilkobling per rad. (A) I tilfelle en ikke-stablet installasjon (se figur 1 for ERHQ, se figur 1 for ERLQ) ✓ Blokkering på innsugssiden Blokkering på utløpssiden 1 I disse tilfellene lukker du bunnen av installasjonsrammen for å forhindre at utslippsluft omgås 2 I disse tilfellene kan bare 2 anlegg installeres. Blokkering på venstre side Blokkering på høyre side Blokkering på toppside En blokkering finnes 3 Anbefalt installasjonsoppsett.(a) L A ≥3000 H Relasjonene til dimensjonene H, A og L vises i tabellen nedenfor. Denne situasjonen er ikke tillatt (a) Spesifikt for ERLQ for å forhindre eksponering for vind eller at varmevekslerkonvektoren påvirkes av snø. (B) I tilfelle stablet installasjon (kun for ERHQ) 1. ≥600 ≥1500 L≤H H<L L A 0<L≤1/2H 250 1/2H<L 300 Installasjon ikke tillatt I tilfelle det finnes blokkeringer foran på utslippssiden. ≥100 A ≥1000 Installeringshåndbok 11 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 8. STØRRELSE 8.3. PÅ KJØLERØR OG TILLATT RØRLENGDE Se tabellen nedenfor for tillatte lengder og høyder. Se figur 2. Anta at den lengste linjen i figuren svarer til det faktisk lengste røret, og det høyeste anlegget på figuren svarer til det faktisk høyeste anlegget. LIVSFARE ■ ■ Tillatt rørlengde og høydeforskjell Rørsystemer og andre deler som er trykksatt skal være i samsvar med aktuell lovgivning og passende for kjølemediet. Bruk sømløs kobber med redusert fosforsyre for kjølemediet. Montering skal utføres av en montør, og valg av materialer og installasjon skal skje i samsvar med gjeldende lovgivning. I Europa skal standarden EN378 benyttes. Kun for ERHQ Tillatt rørlengde V3 W1 (a) Maksimal total enveis rørlengde L 75 m (95 m) Maksimumshøyde mellom innendørs og utendørs H 30 m Belastningsfri lengde ≤10 m L (a) Tallet i parentes representerer den tilsvarende lengden. MERKNAD Kun for ERLQ Til personer med ansvar for røropplegget: Sørg for å åpne avstengingsventilen etter at rørinstallasjon og vakuumtørking er fullført. (Å kjøre systemet med ventilen lukket kan føre til at kompressoren bryter sammen.) Tillatt rørlengde V3 W1 (a) Maksimal total enveis rørlengde L 50 m (70 m) Maksimumshøyde mellom innendørs og utendørs H INFORMASJON Det er forbudt å slippe ut kjølemedium i atmosfæren. Samle kjølemediet i samsvar med gjeldende forskrifter for innsamling og destruksjon av freoner. 8.1. ■ Konstruksjonsmateriale: sømløst kopperrør, deoksidert med fosforsyre, for kjølemedium. ■ Herdingsgrad: bruk rør med herdingsgrad rørdiameteren, som vist i tabellen under. ■ Tykkelsen på rørene med kjølemedium må overholde gjeldende lovgivning. Den minste rørtykkelsen for R410A-rør må være i samsvar med tabellen under. i Rør-Ø Herdingsgrad for røroppleggsmateriale 9,5 O 0,80 15,9 O 1,00 forhold (a) Tallet i parentes representerer den tilsvarende lengden. ■ Bruk R410A kun når du fyller på kjølemedium Installeringsverktøy: Sørg for å bruke installasjonsverktøy (fylleslange for målemanifold) som kun brukes på R410A-installasjoner for å stå imot trykket og forhindre at det kommer fremmedlegemer (f.eks. mineraloljer og fukt) inn i systemet. Vakuumpumpe: Bruk en 2-trinns vakuumpumpe med tilbakeslagsventil Pass på at oljen i pumpen ikke strømmer i motsatt retning i systemet når pumpen ikke er i drift. Bruk en vakuumpumpe som kan evakuere til –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg). ■ For å forhindre støv, væske eller støv fra å trenge inn i røropplegget. Rens røret med en klemme eller ved banking. Vær veldig forsiktig når du mater kobberrør gjennom vegger. O=Herdet Størrelse på kjølerør Størrelse på kjølerør (mm) Ø15,9 Væskerør Ø9,5 Plass Utendørsanlegg Innendørsanlegg ■ ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 FOR KJØLEMEDIUMRØR Ikke la noe annet enn det aktuelle kjølemediet bli blandet inn i frysesyklusen, som f.eks. luft etc. Dersom det lekker ut kjølegass under arbeid på anlegget, må rommet ventileres grundig umiddelbart. Minimumstykkelse t (mm) Gassrør FORHOLDSREGLER ■ til Rørene mellom utendørsanlegget og innendørsanlegget bør ha samme størrelse som utendørstilkoblingene. ≤10 m L 9. Valg av rørmateriell 8.2. 30 m Belastningsfri lengde Monteringsperiode Beskyttelsesmetode Mer enn en måned Klem røret Mindre enn en måned Klem eller bruk tape på røret Uavhengig av periode Røropplegget bør monteres slik at koningen ikke utsettes for mekanisk belastnings. Installeringshåndbok 12 9.1. Retningslinjer for koning 9.2. ■ Koniske muttere bør ikke brukes om igjen. Det bør lages nye for å forhindre lekkasje. ■ Bruk en rørkutter og et koneverktøy som passer til det kjølemediet som brukes. ■ Bruk kun de koniske mutterne som leveres med anlegget. Bruker du andre koniske muttere, kan dette medføre kjølemedielekkasje. ■ Se i tabellen når det gjelder dimensjonen på de koniske mutterne samt tiltrekkingsmomentet (mutteren vil sprekke hvis den trekkes til for mye). ■ ■ Rørdimensjon (mm) Tiltrekkingsmoment (N•m) Konedimensjon A (mm) Form på konen (mm) Ø9,5 33~39 12,8~13,2 90 ±2 45 ± 2 A Ø15,9 63~75 19,4~19,7 Bruk alltid to momentnøkler sammen når du løsner en konisk mutter. Når du kobler til rørene, skal du alltid bruke en fastnøkkel og skiftenøkkel samtidig til å trekke til den koniske mutteren for å hindre at mutteren sprekker og at det oppstår lekkasje. 1 2 3 4 Momentnøkkel Fastnøkkel Rørunion Konisk mutter ■ Sørg for at du blåser gjennom med nitrogen når du slaglodder. Ved å blåse gjennom med nitrogen, forhindrer du at det oppstår store mengder med oksidert film på innsiden av rørene. En oksidert film påvirker ventiler og kompressorer i kjølesystemet negativt og forhindrer riktig drift. ■ Nitrogentrykket skal settes til 0,02 MPa (dvs. akkurat nok til at det kan føles på huden) med en trykkreduksjonsventil. 1 2 1 2 3 4 5 6 6 Rør for kjølemedium Del som skal slagloddes Tapevikling Manuell ventil Trykkreduksjonsventil Nitrogen ■ Ikke bruk oksidasjonshemmere når du slaglodder rørforbindelsene. Restene kan tette til rør og ødelegg utstyr. ■ Ikke bruk flussmiddel når du slaglodder kjølemediumrør i kobber til kobber. Bruk en hardloddet fosforkobberlegering (BCuP) som ikke krever flussmiddel. ■ Flussmiddel er veldig skadelig på kjølerørsystemer. Dersom det f.eks. blir benyttet klorbasert flussmiddel, vil det føre til rørkorrosjon eller, spesielt dersom flussmiddelet inneholder fluor, vil det forringe kjølemediumoljen. 9.3. Bruk av avstengingsventil ■ Sørg for begge stoppventilene er åpne under drift. ■ Figuren under viser navnet på hver del som kreves ved håndtering av stoppventilen. 3 1 Anbefales kun i nødstilfelle Hvis du må koble til rørene uten skiftenøkkel, følger du installeringsmåten nedenfor: 2 3 ■ Trekk til den koniske mutteren med en fastnøkkel helt til tiltrekkingsmomentet plutselig øker. 4 1 2 3 4 ■ Fortsett å trekke til den koniske mutteren fra dette punktet i vinkelen som angis nedenfor: 13 5 Forholdsregler ved håndtering av stoppventilen 4 Videre tiltrekkingsvinkel (grader) Utløpsport og hette for utløpsport Ventilstamme Tilkobling til det lokale røropplegget Stammehette Anbefalt armlengde på fastnøkkel (mm) ■ Stoppventilene er lukket når den sendes fra fabrikken. ■ Ikke bruk overdreven kraft på ventilstammen. Hvis du gjør det, kan ventilhuset bryte sammen. Ø9,5 60~90 ±200 Ø15,9 30~60 ±300 Installeringshåndbok 4 1 2 Rørdimensjon (mm) 3 6 R=0.4~0.8 Når du setter på den koniske mutteren, må innsiden av koningen påføres enten eterolje eller esterolje, og deretter trekkes til 3 eller 4 omdreininger for hånd før endelig tilstramming. Retningslinjer for hardlodding ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 ■ Fordi avstengingsventilens festeplate kan bli deformert hvis bare en momentnøkkel brukes til å løsne eller stramme til den koniske mutteren, må du alltid sikre avstengingsventilen med en nøkkel, og deretter løsne eller stramme til den koniske mutteren med en momentnøkkel. Ikke plasser nøkkelen på stammehetten, ettersom dette kan føre til kjølemediumlekkasje. 1 2 1 Fastnøkkel 2 Momentnøkkel ■ Når det er ventet at driftstrykket vil være lavt (for eksempel når kjølingen skal utføres mens utelufttemperaturen er lav), må den koniske mutteren i avstengingsventilen på gassledningen settes inn med tilstrekkelig silikonbasert forseglingsmiddel til å forhindre frysing. Forholdsregler ved håndtering av utløpsporten ■ Bruk alltid en fylleslange som er utstyrt med en ventilnedtrykkerpinne, ettersom utløpsporten er av typen Schrader. ■ Etter håndtering av utløpsporten må du sørge for å sette hetten sikkert på. Tilstrammingsmomentet finner du ved å se i tabellen under. ■ Se etter lekkasje av kjølemedium etter at du har strammet til utløpsporthetten. 9.4. Tilstrammingsmomenter Punkt Tiltrekkingsmoment (N•m) Stammehette, væskeside 13,5~16,5 Stammehette, gasside 22,5~27,5 Utløpsporthette 11,5~13,9 10. RØR ■ FOR KJØLEMEDIUM Røropplegg kan installeres i fire retninger (A, B, C, D). 1 2 3 Silikonforseglingsmiddel (Sørg for at det ikke er noen åpning) 7 B Åpne/lukke avstengingsventilen 4 Åpne stoppventilen Fjern ventildekselet. 2. Sett en sekskantnøkkel (væskeside: 4 mm/gasside: 6 mm) i ventilstammen, og vri ventilstammen mot klokken. 6 8 9 10 C D Figur - Røropplegg i 4 retninger 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D Slutt å vri når ventilstammen ikke går lenger. Ventilen er nå åpen. Lukke stoppventilen 1. Fjern ventildekselet. 2. Sett en sekskantnøkkel (væskeside: 4 mm/gasside: 6 mm) i ventilstammen, og vri ventilstammen med klokken. 3. Slutt å vri når ventilstammen ikke går lenger. Ventilen er nå lukket. Lukkeretning Væskeside 5 A 1. 3. 4 Gasside ■ Perforering av de to sporene gjør det mulig å installere som vist i figur "Røropplegg i 4 retninger". (Bruk en metallsag til å perforere sporene.) ■ Hvis du vil installere tilkoblingsrøret til anlegget i en nedoverpekende retning, lager du et perforeringshull ved å gjennomtrenge midtområdet rundt perforeringshullet ved hjelp av en Ø6 mm drill (4x). (Se figur "Røropplegg i 4 retninger".) ■ Etter at du har laget perforeringshullet, er det anbefalt å påføre reparasjonsmaling på kanten og de omkringliggende endeoverflatene for å forhindre rust. ■ Når du fører elektrisk ledningsopplegg gjennom perforeringshullene, fjerner du eventuelle grader fra hullene og pakker inn ledningene i beskyttende teip for å forhindre skade. Forholdsregler for håndtering av stammehetten ■ Stammehetten er forseglet der pilen angir det. Pass på at du ikke skader det. ■ Etter håndtering av avstengingsventilen må du trekke til stammehetten forsvarlig. Tilstrammingsmomentet finner du ved å se i tabellen under. ■ Kontroller at det ikke finnes kjølemediumlekkasjer etter at stammehetten er trukket til. Bor Midtområde rundt perforeringshull Perforeringshull Spor Tilkoblingsrør Bunnramme Frontplate Rørutslippsplate Skruefrontplate Skrue for rørutslippsplate Forover Bakover Sideveis Nedover 1 2 3 1 Perforeringshull 2 Skarp kant 3 Innpakkingsmaterialer ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 14 10.1. Forhindre inntrenging av fremmedlegemer Plugg rørets gjennomføringshull med kitt eller isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt) for å stoppe alle hull, som vist på figuren. 1 1 Kitt eller isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt) 4 2 3 4 1 5 Hvis det er mulighet for at det kan komme inn små dyr via perforeringshullene, må du tette igjen hullene med emballasjemateriale (kjøpes lokalt). 5 6 Insekter eller små dyr som trenger inn i utendørsanlegget, kan forårsake en kortslutning i den elektriske boksen. A 1 2 3 4 5 6 A I kaldt klima må perforeringshull forsegles for å unngå inntrenging av snø og fuktighet. 10.2. Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og isolering ■ ■ Vær forsiktig så du ikke lar innendørs og utendørs røropplegg komme i kontakt med kompressorens terminaldeksel. Hvis rørisolasjonen på væskesiden kan komme i kontakt med den, justerer du høyden som vist på figuren nedenfor. Sørg også for at røropplegget ikke berører boltene eller de ytre panelene på kompressoren. Hvis utendørsanlegget installeres over innendørsanlegget, kan følgende skje: Det kondenserte vannet på avstengingsventilen kan flyttes til innendørsanlegget. For å unngå dette må du dekke til avstengingsventilen med forseglingsmateriale. ■ Dersom temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere enn RH 80%, må tykkelsen på tetningsmaterialet være minst 20 mm for å unngå kondens på overflaten av tetningen. ■ Sørg for å isolere røropplegget på væske- og gassiden. Kompressor Terminaldeksel Innendørs og utendørs røropplegg Tetting, osv. Isolasjonsmateriale Bolter Vær forsiktig med rør-, bolt- og andre ytterpaneltilkoblinger 10.3. Forholdsregler for nødvendigheten av en felle For å unngå faren for at olje i stigerøropplegget strømmer tilbake i kompressoren og forårsaker væskekomprimering, eller tilfeller av forringet oljeretur, vil det være nødvendig med en felle for hver høydeforskjell på 10 m i gasstigerøropplegget. ■ Avstander ved felleinstallasjon. (Se figur 4) A B C D E H ■ Utendørsanlegg Innendørsanlegg Gassrøropplegg Væskerøropplegg Oljefelle Installer fellen for hver høydeforskjell på 10 m. En felle er ikke nødvendig når utendørsanlegget er installert i høyere posisjon enn innendørsanlegget. MERKNAD Eventuelt eksponert kondensering. røropplegg kan forårsake (Den høyeste temperaturen som røropplegget på gassiden kan nå, er rundt 120°C, så sørg for å bruke isolasjonsmateriale som er veldig motstandsdyktig.) LIVSFARE Ikke berør røropplegg eller interne deler. Installeringshåndbok 15 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 11. LEKKASJETEST OG VAKUUMTØRKING Når hele røropplegget er ferdig og utendørsanlegget er koblet til innendørsanlegget, er det nødvendig å: ■ se etter lekkasjer i kjølerøropplegget ■ utføre en vakuumtørking for å fjerne all fukt i kjølerøranlegget. Hvis det er mulighet for fuktighet i kjølerørene (for eksempel fra inntrenging av regnvann), må du først utføre prosedyren for vakuumtørking nedenfor inntil all fuktighet er fjernet. 11.4. Vakuumtørking Når du skal fjerne all fukten fra systemet, gjør du som følger: 1 Evakuer systemet i minst 2 timer til et målvakuum på –100,7 kPa. 2 Kontroller, mens vakuumpumpen er avslått, at målvakuumet opprettholdes i minst 1 time. 3 Hvis du ikke skulle nå målvakuumet innen 2 timer eller opprettholde vakuumet i 1 time, kan systemet inneholde for mye fuktighet. 4 I det tilfellet bryter du vakuumet ved å sette nitrogengassen under et trykk på 0,05 MPa (0,5 bar) og gjenta trinn 1 til 3 inntil all fuktighet er fjernet. 5 Stoppventilene kan nå åpnes, og/eller det kan fylles på ekstra kjølemedium (se "12. Fylle på kjølemedium" på side 16). 11.1. Generelle retningslinjer ■ Alt røranlegg innvendig i enheten er blitt fabrikktestet for lekkasjer. ■ Bruk en 2-trinns vakuumpumpe med en tilbakeslagsventil som kan evakuere til et målertrykk på –100,7 kPa (5 Torr absolutt, –755 mm Hg). ■ Koble vakuumpumpen til både utløpsporten på gass- og væskeavstengingsventilen for å øke effektiviteten. INFORMASJON MERKNAD ■ Ikke blås ut luften med kjølemedium. Bruk en vakuumpumpe til å evakuere installasjonen. Ekstra kjølemedium blir ikke tilbudt for luftrensing. ■ Sørg for at både gass- og væskeavstengingsventilen er godt lukket før du utfører lekkasjetesten eller vakuumtørking. 11.2. Oppsett 12. FYLLE PÅ KJØLEMEDIUM 12.1. Viktig informasjon om kjølemediet som brukes (Se figur 5) 1 2 3 4 5 6 Etter at du har åpnet stoppventilen, er det mulig at trykket i kjølerøranlegget ikke stiger. Dette kan skyldes f.eks. at ekspasjonsventilen i kretsen for utendørsenheten er lukket, men det har ingen ting å si for enhetens drift. Trykkmåler Nitrogen Kjølemedium Maskinens vekt Vakuumpumpe Stoppventil Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser som er inkludert i Kyoto-avtalen. Gassene må ikke luftes ut i atmosfæren. Type kjølemedium: R410A GWP(1)-verdi: 1975 (1) GWP = global oppvarmingsevne 11.3. Lekkasjetest Fyll ut følgende med merkeblekk, Lekkasjetesten må være i samsvar med EN 378-2. ■ ➀ den fabrikkpåfylte mengden for produktet, ■ ➁ den ekstra mengden som ble etterfylt lokalt, og ■ ➀+➁ total mengde kjølemedium 1 2 Vakuumlekkasjetest 1.1 Evakuer systemet fra væske- og gassrøropplegget til –100,7 kPa (5 Torr). 1.2 Så snart det er gjort, kan du slå av vakuumpumpen og kontrollere at trykket ikke stiger i minst 1 minutt. 1.3 Dersom trykket stiger, er det enten fukt i anlegget (se vakuumtørking under) eller så lekker det. på etiketten for fluoriserte drivhusgasser som følger med produktet. Den utfylte etiketten må festes på innsiden av produktet og nær produktets påfyllingsport (f.eks. på innsiden av servicedekselet). 4 Trykklekkasjetest 2.1 Bryt vakuumet ved å trykksette med nitrogengass med et minimumsmålertrykk på 0,2 MPa (2 bar). Sett aldri målertrykket høyere enn det maksimale driftstrykket for enheten, dvs. 4,0 MPa (40 bar). 2.2 Test for lekkasjer ved å smøre bobletestmiddel på alle rørforbindelsene. 1 2 3 6 MERKNAD Kontroller at du bruker et anbefalt bobletestmiddel fra grossisten. Ikke bruk såpevann, noe som kan føre til at kragemutre sprekker (såpevann kan inneholde salt, noe som absorberer fukt som vil fryse når røranlegget blir kaldt), og/eller føre til at de korroderer (såpevann kan inneholde ammoniakk, noe som fører til korrosjon mellom messingkragemutteren og kobberkragen). 2.3 Slipp ut all nitrogengassen. 5 1 Fabrikkpåfylt mengde for produktet: se enhetens merkeplate 2 Ekstra mengde kjølemedium som ble påfylt lokalt 3 Total mengde kjølemedium som er påfylt 4 Inneholder fluoriserte drivhusgasser som er inkludert i Kyoto-avtalen 5 Utendørsanlegg 6 Kjølemediumsylinder og -manifold for påfylling INFORMASJON Nasjonal implementering av EU-regulering vedrørende enkelte fluoriserte drivhusgasser kan kreve at det lokale språket benyttes på enheten. Derfor følger det en ekstra etikett for fluoriserte drivhusgasser på flere språk med enheten. Instrukser for festing vises på baksiden av etiketten. ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 16 For å unngå kompressorsammenbrudd. Ikke fyll på mer kjølemedium enn den spesifiserte mengden. ■ ■ Denne utendørsenheten er fylt med kjølemedium fra fabrikken og enkelte anlegg krever kanskje ekstra påfylling av kjølemedium avhengig av rørstørrelser og -lengder. Se "12.4. Beregne ekstra kjølemediumpåfylling for ERLQ-modeller" på side 17. Hvis etterfylling er påkrevd, se "12.5. Full etterfylling" på side 17. 12.3. Beregning av ekstra kjølemediumpåfylling for ERHQ-modeller MERKNAD Rørlengden er enveislengden av væskerøropplegg. MERKNAD Minimum rørlengde = 3 m. 12.2. Forholdsregler og generelle retningslinjer ■ Når service på anlegget krever at kjølemediumsystemet åpnes, må håndtering og tømming av kjølemedium finne sted i samsvar med aktuell lovgivning. ■ Kjølemedium kan ikke påfylles før ledningsopplegget er ferdig. ■ Kjølemedium kan bare påfylles etter lekkasjetest og vakuumtørking (se "11. Lekkasjetest og vakuumtørking" på side 16). FARE Når du fyller på systemet, må du passe på at maksimal mengde aldri overskrides, med tanke på faren for trykkstøt. Det er ikke nødvendig med ekstra påfylling hvis rørlengden er under 10 m. Hvis rørlengden er over 10 m, må du fastslå den ekstra mengden med kjølemedium som skal påfylles, ved hjelp av formelen nedenfor. R=(total lengde(m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054 R=ekstra påfylling (kg)(avrundet i enheter på 0,1 kg) 12.4. Beregne ekstra kjølemediumpåfylling for ERLQ-modeller MERKNAD Rørlengden er enveislengden av væskerøropplegg. ADVARSEL ■ Sylindere med kjølemedium må åpnes sakte. ■ Bruk alltid vernehansker og beskytt øynene når du fyller på med kjølemedium. Det er ikke nødvendig med ekstra påfylling hvis rørlengden er under 10 m. Hvis rørlengden er over 10 m, må du fastslå den ekstra mengden med kjølemedium som skal påfylles, ved hjelp av formelen nedenfor. LIVSFARE R=(total lengde(m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054 ■ Når strømmen er på, må du lukke frontpanelet når du etterlater anlegget ubetjent. R=ekstra påfylling (kg)(avrundet i enheter på 0,1 kg) ■ Hvis du fyller på med et upassende middel, kan det forårsake eksplosjoner og ulykker, så sørg alltid for påfylling med kjølemediet R410A. 12.5. Full etterfylling ■ Dette anlegget krever ekstra påfylling av kjølemedium i henhold til lengden på kjølemediumrøret som er tilkoblet på stedet. ■ Sørg for å etterfylle kjølemedium i væsketilstand på væskerøret. Fordi R410A er et blandet kjølemedium, endres sammensetningen ved påfylling til gasstilstand, og normal systemdrift vil ikke lenger være mulig. ■ Før påfylling må du kontrollere om kjølemediumsylinderen har en sifong tilkoblet eller ikke, og plassere sylinderen tilsvarende. Påfylling ved hjelp av en sylinder med en sifong tilkoblet Fyll på flytende kjølemedium mens sylinderen står rett opp. Påfylling ved hjelp av en sylinder uten en sifong tilkoblet Fyll på flytende kjølemedium mens sylinderen står opp-ned. MERKNAD Før etterfylling må du også sørge for vakuumtørking av anleggets interne røropplegg. Når du skal gjøre det, bruker du anleggets interne utløpsport. IKKE bruk utløpsportene på avstengingsventilen (se "9.3. Bruk av avstengingsventil" på side 13), fordi vakuumtørking ikke kan utføres skikkelig fra disse portene. Utendørsanlegg har 1 port på røropplegget. Det er mellom varmeveksleren og 4-veisventilen. Hvis full etterfylling er påkrevd (etter en lekkasje, osv.), se informasjonen nedenfor for å fastslå den nødvendige mengden kjølemedium. Kun for ERHQ MERKNAD Minimum rørlengde = 3 m. For V3-modeller Total påfyllingsmengde <enhet: kg> Påfylling av kjølemedium (kg) avhenger av total lengde på væskerøropplegget. Total kjølemediumpåfylling = 2,7 kg + (total lengde (m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054 Merk: Fabrikkpåfylt mengde er 2,7 kg Installeringshåndbok 17 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 14. ELEKTRISK For W1-modeller KOBLINGSARBEID Total påfyllingsmengde <enhet: kg> Påfylling av kjølemedium (kg) avhenger av total lengde på væskerøropplegget. ADVARSEL Total kjølemediumpåfylling = 2,95 kg + (total lengde (m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054 ■ Hele ledningsopplegget autorisert elektriker. ■ Alle komponenter som kjøpes på stedet, og all elektrisk konstruksjon må overholde aktuelle forskrifter. Merk: Fabrikkpåfylt mengde er 2,95 kg må installeres av en Kun for ERLQ FARE: HØYSPENNING Total påfyllingsmengde <enhet: kg> For å unngå elektrisk støt må du sørge for å slå av strømtilførselen i 1 minutt eller mer før du utfører vedlikehold på de elektriske delene. Selv etter 1 minutt må du alltid kontrollere spenningen ved terminalene på hovedkretsens kondensatorer eller elektriske deler og, før berøring, sørge for at spenningen er 50 V DC eller lavere. Påfylling av kjølemedium (kg) avhenger av total lengde på væskerøropplegget. Total kjølemediumpåfylling = 3,4 kg + (total lengde (m) på væskerøropplegg – 10 m) x 0,054 Merk: Fabrikkpåfylt mengde er 3,4 kg MERKNAD Til personer med ledningsopplegget: 13. NEDPUMPINGSOPERASJON Dette anlegget er utstyrt med en automatisk nedpumpingsoperasjon som vil samle alt kjølemedium fra røropplegget og innendørsanlegget i utendørsanlegget. Av hensyn til miljøet må du sørge for å utføre følgende nedpumpingsoperasjon når du skal flytte eller kassere anlegget. for det elektrisk Ikke operer anlegget før røropplegget for kjølemedium er ferdig. (Hvis du kjører det før røropplegget er klart, vil kompressoren bryte sammen.) 14.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid INFORMASJON Hvis du vil ha servicehåndboken. ansvar LIVSFARE flere detaljer, se den aktuelle ADVARSEL Utendørsanlegget er utstyrt med en lavtrykksbryter for å beskytte kompressoren ved å slå den av. Du må aldri kortslutte lavtrykksbryteren under nedpumpingsoperasjonen! 1 Slå på strømtilførselens hovedbryter. 2 Sørg for at væske- og gassavstengingsventilen er åpne (se "9.3. Bruk av avstengingsventil" på side 13). 3 Trykk på nedpumpingsknappen (BS4) på kretskortet på utendørsanlegget i minst 8 sekunder. 4 Kompressoren og utendørsanleggets vifte vil begynne å operere automatisk. 5 Så snart operasjonen starter (etter 3 til 5 minutter), lukker du væskeavstengingsventilen og gassavstengingsventilen. 6 Nedpumpingsoperasjonen er nå ferdig. Fjernkontrollen kan vise "U4", og innendørspumpen kan fortsette å gå. Dette er ikke en feilfunksjon. Selv når ON-knappen på fjernkontrollen trykkes ned, vil anlegget ikke begynne å operere. For å starte operasjonen på nytt må du slå på strømtilførselens hovedbryter igjen. 7 Slå av strømtilførselens hovedbryter. Før du skal ha tilgang til terminalenheter, må alle tilførselskretser brytes. ■ Sørg for å installere en jordfeilbryter i samsvar med gjeldende lovgivning. Ellers kan det forårsake elektrisk støt. ■ Bruk kun kobberledninger. ■ I overensstemmelse med gjeldende lovgivning skal det finnes en hovedbryter eller annen frakoblingsanordning i berøringsavstand fra alle poler i det faste ledningsopplegget. Ikke slå på hovedbryteren før alle hele ledningsopplegget er fullført. ■ Klem aldri sammen buntede kabler til en enhet. ■ Fest kabler slik at de ikke kommer i kontakt med rørene (spesielt på høyttrykkssiden). ■ Fest de elektriske ledningene med kabelfester som vist på figuren i kapittel "14.2. Tilkobling av ledninger for strømtilførsel og innvendige forbindelser" på side 19, slik at de ikke kommer i kontakt med røropplegget, spesielt på høyttrykkssiden. Kontroller at terminalkontaktene ikke utsettes for eksternt press. ■ Ved installering av jordfeilbryteren må du kontrollere at den er kompatibel med vekselretteren (motstandsdyktig overfor høyfrekvent elektrisk støy) for å unngå at jordfeilbryteren slår ut i utide. MERKNAD Før nedpumping blir aktivert, må du sørge for at vanntemperaturnivået og vannvolumet er tilstrekkelig høyt. Nedpumping skjer i "kjølemodus". Se installeringshåndboken for innendørsanlegget hvis du vil ha flere detaljer. ■ ADVARSEL Sørg for å åpne begge avstengingsventiler før du starter anlegget på nytt. ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 18 ■ Ettersom dette anlegget er utstyrt med en vekselretter, vil installasjonen av en fasekondensator ikke bare redusere virkningen av strømforbedringen, men det kan også forårsake unormal oppvarming av kondensatoren som følge av høyfrekvente bølger. Installer derfor aldri en fasekondensator. 2 1 FARE Sørg for å sette inn de påkrevde sikringene eller skillebryterne. 2 1 14.2. Tilkobling av ledninger for strømtilførsel og innvendige forbindelser ■ Fest jordingsledningen til avstengingsventilens festeplate slik at den ikke glir. ■ Fest jordingsledningen til avstengingsventilens festeplate en gang til sammen med det elektriske ledningsopplegget og ledningene for innvendige forbindelser. ■ Legg det elektriske ledningsopplegget slik at frontdekselet ikke stiger opp under ledningsarbeid, og fest frontdekselet sikkert. 1 Strømtilførsel, jording og, hvis aktuelt: ledning for bunnplatevarmer 2 Ledningsopplegg mellom anlegg ■ Når kabler rutes fra anlegget, kan et beskyttelseshylster for kanalene (PG-innsatser) settes inn i perforeringshullet. (Se figur 3) 1 2 3 4 5 A B 1 7 Ledning Foring Mutter Ramme Slange I rommet Outside Når du ikke bruker en ledningskanal, må du beskytte ledningene med vinylrør for å forhindre at kanten på perforeringshullet skjærer over ledningene. 2 V3 2 1 ■ Følg det elektriske kablingsdiagrammet for elektrisk ledningsopplegg (leveres med anlegget, plassert på innsiden av frontplaten). ■ Form til ledningene og fest dekselet godt slik at dekselet kan passe på plass. W1 3 3 7 4 8 5 6 3 14.3. Forholdsregler for strømtilførselsens ledningsopplegg og ledninger for innvendige forbindelser ■ Bruk en rund terminal av krimpetype for tilkobling til strømtilførselsens rekkeklemme. I tilfelle den ikke kan brukes av uunngåelige årsaker, må du sørge for å følge følgende instruksjon. 1 Rund trykkterminal 2 Perforeringsdel 3 Koppskive 4 8 5 6 1 - 1 Bryterboks 2 Avstengingsventilens festeplate 3 Jording 4 Kabelbånd 5 Ledningsopplegg mellom anlegg 6 Strømtilførsel og jording Bare hvis bunnplatevarmeren er aktuell (valgfritt for ERHQ) 7 Bunnplatevarmerkabel 8 Strømtilførsel av bunnplatevarmer (fra innendørsanlegg) INFORMASJON ERLQ-anlegg kontrollerer bunnplatevarmeren (ledningsopplegg er ikke aktuelt). - 23 Ikke koble ledninger av forskjellig størrelse til samme strømtilførselsterminal. (En løs tilkobling kan føre til overoppheting.) Når du kobler til ledninger av samme størrelse, kobler du dem til i henhold til figuren nedenfor. ■ Bruk riktig skrutrekker for å stramme til terminalskruene. Små skrutrekkere kan skade skruehodet og forhindre nødvendig tilstramming. ■ Overtilstramming av terminalskruene kan skade skruene. ■ Se tabellen nedenfor for å finne tiltrekkingsmomenter for rekkeklemmeskruene. internt Tiltrekkingsmoment (N•m) M4 (X1M) M5 (X1M) M5 (JORDING) Installeringshåndbok 19 1,2~1,8 2,0~3,0 3,0~4,0 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 ■ Se installeringshåndboken for innendørsanlegget for å finne ledningsopplegget for dette anlegget, osv. ■ Koble en jordfeilbryter og sikring til strømtilførselsledningen. (Se figur 6) 15. PRØVEKJØRING LIVSFARE La aldri anlegget stå ubetjent under installering eller vedlikehold. Hvis servicepaneler blir fjernet, er det lett å komme borti strømførende deler. 1 Jordfeilbryter 2 Sikring 3 Fjernkontroll ■ I ledningsopplegget må du sørge for å bruke spesifiserte ledninger, utføre fullstendige tilkoblinger og feste ledningene slik at ytre krefter ikke kan påvirke terminalene. INFORMASJON Legg merke til at under første kjøringsperiode kan nødvendig effekt være høyere enn angitt på anleggets navneplate. Dette fenomenet skyldes at kompressoren trenger 50 timer med innkjøring før driften blir jevn og strømforbruket stabiliserer seg. 14.4. Elektriske kjennetegn ERHQ_V3 Fase og perioder ERLQ_V3 1~ 50 Hz Spenning ERHQ_W1 230 V 400 V Anbefalt feltsikring 32 A 40 A Minimum kretsstrømstyrke(a) 28,2 A 34,2 A Ledningstypen i opplegget mellom anlegg ERLQ_W1 3N~ 50 Hz MERKNAD 20 A 13,5 A For bruksområder med strømforsyning til gunstig kWh-pris 16,3 A Brudd i utendørsanleggets strømforsyning(a) kan vare lenger enn 2 timer for å garantere optimaliserte oppstartsforhold for kompressoren. Se installeringshåndboken for innendørsanlegget hvis du vil ha flere detaljer. Minimum kabeltverrsnitt på 2,5 mm2 og tilgjengelig for 230 V (a) Angitte verdier er maksimumsverdier (se elektriske data i kombinasjon med innendørsanlegget hvis du vil se eksakte verdier). (a) For V3: L, N For W1: L1, L2, L3, N FARE Velg alle kabler og ledningsstørrelser i samsvar med gjeldende forskrifter. 15.1. Kontroller før drift Elementer å sjekke FARE Når det elektriske arbeidet er utført, kontrollerer du at hver enkelt elektrisk del og kontakt inne i boksen med elektriske deler, er tilkoblet på en sikker måte. Elektrisk ledningsopplegg Ledninger for innvendige forbindelser Jordingsledning ERHQ-modeller ■ ■ ■ ■ ■ For V3-modeller: Utstyr som overholder EN/IEC 61000-3-12(1) ERLQ-modeller For V3-modeller: Dette utstyret overholder henholdsvis: ■ EN/IEC 61000-3-11(2) så sant systemets impedans Zsys er mindre enn eller lik Zmax og ■ EN/IEC 61000-3-12(1) så sant kortslutningseffekten Ssc er større enn eller lik minimumsverdien Ssc ved brukergrensesnittpunktet mellom brukerens forsyning og det offentlige systemet. Det er montørens eller brukeren av utstyret sitt ansvar å sikre, ved om nødvendig å forhøre seg med operatøren av distribusjonsnettet, at utstyret bare er koblet til en tilførsel med henholdsvis: Rør for kjølemedium ■ ■ ■ Ekstra kjølemedium ■ ■ ■ Er ledningsopplegget som nevnt i ledningsdiagrammet? Sørg for at ingen ledninger er glemt, og at det ikke finnes manglende faser. Er enheten forsvarlig jordet? Er ledningsopplegget mellom anlegg riktig seriekoblet? Er noen av skruene i ledningsopplegget løse? Er isoleringsmotstanden minst 1 MΩ? - Bruk en 500 V megatester ved måling av isolasjon. - Ikke bruk en megatester for lavspenningskretser. Er røroppleggets størrelse hensiktsmessig? Er isolasjonsmaterialet for røropplegget sikkert festet? Er både væske- og gassrør isolert? Er avstengingsventilene for både væskesiden og gassiden åpne? Skrev du ned ekstra kjølemedium og lengden på kjølemediumrøret? Sørg for å utføre en testkjøring. Sørg for å åpne avstengingsventilene på både væskesiden og gassiden. Hvis du bruker anlegget med stengte avstengingsventiler, vil kompressoren bryte sammen. La aldri anlegget stå ubetjent med åpent frontpanel under testkjøring. ■ en systemimpedans Zsys mindre enn eller lik Zmax og ■ ■ en kortslutningseffekt Ssc større enn eller lik minimumsverdien Ssc. ■ For å beskytte kompressoren må du sørge for å slå på strømtilførselen 6 timer før oppstart. ■ Under testing må du aldri sette innretningene under et trykk som er høyere enn det maksimalt tillatte trykket (som indikert på enhetens merkeplate). Ω) Zmax (Ω Minimum Ssc verdi ERLQ011CAV3 0,22 525 kVA ERLQ014CAV3 0,22 525 kVA ERLQ016CAV3 0,22 525 kVA For W1-modeller: Utstyr som overholder EN/IEC 61000-3-12(1) Koblingsskjemaet finnes på innsiden av anleggets frontplate. 15.2. Prøvekjøring Utfør testkjøringen i samsvar med installeringshåndboken for innendørsanlegget for å sikre at alle funksjoner og deler fungerer som de skal. (1) Europeisk/internasjonal teknisk standard som fastsetter grenseverdiene for harmonisk strøm produsert av utstyr som er koblet til offentlige svakstrømsystemer med en inngangsstrøm på >16 A og ≤75 A per fase. (2) Europeisk/internasjonal teknisk standard som fastsetter grenseverdiene for spenningsendringer, spenningssvingninger og flimring i offentlige svakstrømsystemer for utstyr med merkestrøm ≤75 A. ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 20 15.3. Manglende diagnose på tidspunktet for første installasjon ■ Hvis ingenting vises på fjernkontrollen, (gjeldende innstilt temperatur vises ikke), må du se etter et av følgende avvik før du kan diagnostisere mulige feilfunksjonskoder. ■ Frakobling eller feil i ledningsopplegg (mellom strømtilførselen og utendørsanlegget, mellom utendørsanlegget og innendørsanlegget og fjernkontrollen). 16.2. Servicemodusdrift Se servicehåndboken hvis du vil utføre en servicemodusoperasjon. 17. KRAV VED AVHENDING Anlegget må demonteres, og kjølemediet, oljen og eventuelle andre deler tas hånd om i samsvar med gjeldende forskrifter. ■ Sikringen på utendørsanleggets kretskort kan ha røket. ■ Hvis fjernkontrollen viser "E3", "E4" eller "L8" som en feilkode, er det fare for at en av avstengingsventilene er lukket, eller at luftinntaket eller luftutslippet er blokkert. 18. SPESIFIKASJONER ■ Hvis feilkoden "U2" vises på fjernkontrollen, må du se etter ubalanser i spenningen. 18.1. Tekniske spesifikasjoner ■ Hvis feilkoden "L4" vises på fjernkontrollen, er det mulig at luftinntaket eller luftutslippet er blokkert. ■ Ved en manglende fase på W1-anlegg vil "E7" eller "U2" vises på anleggets fjernkontroll. Drift vil være umulig med hvis et av disse fenomenene oppstår. Hvis dette skjer, slår du av strømmen, sjekker ledningsopplegget på nytt og endrer posisjonen til to av de tre strømledningene. 16. VEDLIKEHOLD OG SERVICE 16.1. Forholdsregler ved service Det må jevnlig (helst årlig) foretas en rekke kontroller og inspeksjoner av anlegget for å sikre maksimal drift av anlegget. Dette vedlikeholdet skal utføres av montøren eller serviceagenten. FOR ANLEGGET ERHQ_V3 ERHQ_W1 Kledningsmateriale Mål H x B x D Vekt ERLQ_V3 ERLQ_W1 Lakkert, galvanisert stål (mm) 1170 x 900 x 320 (kg) 103 1345 x 900 x 320 108 113 114 Driftsområde • kjøling (min./maks.) (°C) • oppvarming (min./maks.) (°C) (a) 10/46 –20 /35 –25(a)/35 • varmtvann for husholdningsbruk (min./maks.) (°C) –20(a)/35 –25(a)/35 Kjølemediumolje Daphne FVC68D Rørtilkobling • væske (mm) 9,5 • gass (mm) 15,9 (a) Se informasjonsarket med driftsområdedata hvis du vil ha detaljert informasjon. FARE: ELEKTRISK STØT Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2. 18.2. Elektriske spesifikasjoner MERKNAD Berør en metallgjenstand med hånden (f.eks. avstengingsventilen) for å fjerne statisk elektrisitet og beskytte kretskortet før du utfører service. FARE V3 W1 1~ 3N~ (Hz) 50 50 • Minimum (V) 207 360 • Maksimum (V) 253 440 Fase Frekvens Spenningsvariasjon Utendørsanlegget må ikke spyles. Dette kan medføre elektrisk støt eller brann. FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE DELER Se "2. Sikkerhetshensyn" på side 2. ■ Berør ikke strømførende deler før det er gått 10 minutter etter at strømforsyningen er slått av, på grunn av fare for høy spenning. ■ Sørg for at strømtilførselen er slått av før du utfører vedlikeholdsarbeid. Varmeapparatet på kompressoren kan kjøre selv i stoppmodus. ■ Vær oppmerksom på at enkelte deler i strømboksen er ekstremt varme. ■ Pass på at du ikke berører et ledende punkt. ■ Etter måling av restspenningen trekker du ut utendørsviftens kontakt. ■ Utendørsviften kan rotere pga. sterk vind som gjør at kondensatoren lades. Dette kan føre til et elektrisk støt. Etter vedlikehold må du sørge for at utendørsviftens kontakt blir tilkoblet igjen. I motsatt fall kan anlegget bryte sammen. Installeringshåndbok 21 ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 19. KOBLINGSSKJEMA : Ledningsklemme L : Strømførende : Terminalstripe N : Nøytral BLK : Svart : Kontakt : Relékontakt ORG : Oransje : Feltkabling BLU : Blå RED : Rød : Vernejordingsskrue BRN : Brun WHT : Hvit : Støyfri jording GRN : Grønn YLW : Gul MERKNAD 1 Dette koblingsskjemaet gjelder bare utendørsanlegget MERKNAD 4 Se tilleggsutstyrhåndboken for tilkobling av ledninger til X6A/X77A MERKNAD 5 Koblingsskjemaetiketten (på baksiden av frontpanelet) har informasjon om bruk av bryteren BS1~BS4 og DS1 MERKNAD 6 Ikke operer anlegget med enheten for kortslutningsbeskyttelse S1PH MERKNAD 8 Bekreft metoden for å angi valgbryterne (DS1) i servicehåndboken. Fabrikkinnstilling av alle brytere: "OFF" MERKNAD 9 Option: Alternativ Wiring depending on model: Kabling avhengig av modell A1P~A4P......................Kretskort V2R, V3R......................Diodemodul (kun for V3-modeller) BS1~BS4......................Trykknappbryter V3R...............................Diodemodul (kun for W1-modeller) C1~C4 ..........................Kondensator DS1...............................DIP-bryter V1T ...............................Isolert port på topolet transistor (kun for V3-modeller) E1H...............................Bunnplatevarmer X1M ..............................Terminalstripe E1HC ............................Veivhusvarmer F1U~F9U......................Sikring HAP (A1P) ....................Serviceovervåkning (grønn) HAP (A2P) ....................Serviceovervåkning (grønn) (kun for W1-modeller) X1Y ................................ Kontakt (tilleggsutstyr, bunnplatevarmer ERHQ) X6A...............................Kontakt (tilleggsutstyr) X77A.............................Kontakt Y1E...............................Ekspansjonsventil (hoved) Y3E...............................Ekspansjonsventil (injeksjon)(kun for ERLQ) H1P~H7P (A1P) ...........Serviceovervåkning (oransje) (kun for W1-modeller) Y1S...............................Solenoidventil (4-veisventil) H1P~H7P (A2P) ...........Serviceovervåkning (oransje) (kun for V3-modeller) Y3S ................................ Solenoidventil (varmgasspassering) (kun for ERLQ) K1M, K2M.....................Magnetisk kontaktor (kun for W1-modeller) Z1C~Z9C ......................Støyfilter K1R~K4R .....................Magnetisk relé Z1F~Z4F.......................Støyfilter Y3S...............................Solenoidventil (kun for W1-modeller, ERHQ) K10R, K11R..................Magnetisk relé (kun for V3-modeller) L1R~L4R ......................Reaktor M1C ..............................Motor (kompressor) M1F ..............................Motor (vifte) (øvre) M2F ..............................Motor (vifte) (nedre) PS.................................Svitsjet strømtilførsel Q1DI .............................Jordfeilbryter (kjøpes lokalt) R1~R4 ..........................Resistor R1T...............................Termistor (luft) R2T...............................Termistor (utslipp) R3T...............................Termistor (innsugingsrør) R4T...............................Termistor (varmeveksler) R5T...............................Termistor (varmeveksler i midten) R6T...............................Termistor (væske) R7T...............................Termistor (ribbe) (kun for W1-modeller) R10T.............................Termistor (ribbe) (kun for V3-modeller) RC ................................Signalmottakerkrets (kun for V3-modeller) S1NPH..........................Trykkføler S1PH ............................Trykkbryter (høy) TC.................................Signaloverføringskrets (kun for V3-modeller) V1R...............................Strømmodul (kun for V3-modeller) V1R, V2R......................Strømmodul (kun for W1-modeller) ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1 Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe 4PW57794-1C – 2013.04 Installeringshåndbok 22 6 V3-type 1~ 50 Hz 230 V 5 W1-type 3N~ 50 Hz 400 V L1 L2 L3 6 1 1 2 3 L1 L2 L3 R410A 16 16a 2 4 5 3 5 6 7 4 5 2 3 1 7 6 7 8 10 9 11 7 4PW57794-1C 2013.04 Copyright 2010 Daikin
© Copyright 2024