WE 1 - Helo

REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje WE 1
Product Manual WE 1
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1
WE 1 (2005-1)
314 SYWE 19
REWARD YOURSELF
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus
Kontaktorikotelo 2005-5
Kontaktorikotelo :
Ohjauskeskus :
2005-1
1418-22-1517-3
1418-22-1517
1418-22-1519
Kontaktorikoteloa 2005-1 voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:
- SKLA – 181
- SKLA – 210
- SKLA – 262
1101 - 181
1101 - 210
1101 - 262
Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa saunahuoneen ulkopuolelle.
Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran.
Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päällekytkemistä.
314 SYWE 19 A
2
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus
1418-22-1517-3
1418-22-1517
1418-22-1519
TAULUKKO 1.
KIUAS
Malli
SAUNA
VÄHIMMÄISETÄISYYDET
Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus
tehot
Min. Max
I
1101-181
+ 2005-1
kW
18
1101-210
21
1101-262
26
Kiukaasta
kat- Edessä sivuilla
toon
eli
päädyissä
H min F
D
A
II
kW m3
18
9
9
24
12
10,5
30
15,5
m3
30
kW
9
mm
mm
2100 1400
mm
160
KAAPELIT
SULAKKEET KESKUS
Tunto- Kiukaalle ja
elimelle keskuksille
Takana
Ryhmä Ryhmä
I
II
Ehdoton
C
mm
140
mm
160
Ryhmä. sulake
I
II
A
16
A
H07RN-F H07RN-F
mm2
mm2
4x0,25 5 x 2,5
mm2
5x2,5
36
2100 1400
160
140
160
4x0,25 5 x 2,5
46
2200 1500
160
140
160
4x0,25 5 x 2,5
X X
16
16
5x4
X
X X
20
16
5x6
1418-22-1517-3
1418-22-1517
2005-1
Ohjauskeskus :
X
X X
25
X
Kuva 1
1b
1a. Kellokatkaisimen vääntimet ja
termostaatin ohjauskeskuksessa
1b. Kontaktorikotelo
2. Tuntoelin
3. Lämmönkestävä kaapeli
4.
2 kpl. syöttökaapeleita kiukaaseen
5.
Liitäntärasia
6.
2 kpl. liitäntäkaapeleita kiukaaseen
7.
Alalaude tai kaide
40 mm
2
3
1a
F min
H min
n
mi
D
(X= Annettu mitta on ehdoton,
poikkeamia ei ole
min 100
4
7
6
5
max
500
C (X
min
A
Kytkentäkaavio
Kytkentärima
Kontaktorikotelo
Tuntoelinkaapeli
4
3
2
1
1
2
3
4
Sininen
Valkoinen
Punainen
Keltainen
1
2
3
4
Sininen
Valkoinen
Punainen
Keltainen
4
3
2
1
Rajoitin
3
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus
Periaatekuva
Muu tila
Saunahuone
Tuntoelin
Silikoni 4 x 0,25
Ohjauskeskus
1418-22-......
Kontaktorikotelo
2005-1
Kiuas
0
3x1,5mm2
230V
Ryhmä I
Syöttö
400V 3N~
Ryhmä II
Periaate kytkentäkaava
Tuntoelin
Kiuas 1101-.......
Ryhmä I
Ryhmä II
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
V
W
Ohjauskeskus
1418-22-.......
N
L1 L2 L3
Syöttö 400V 3N~
Ryhmä I
V
W
Kontaktorikotelo
2005-1
H
6
N
3x1,5mm2
230V
H
6
N
N
L1 L2 L3
Syöttö 400V 3N~
Ryhmä II
4
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus
Kontaktorikotelo 2005-1
N L
1
L
2
L
N
3
8 11 H
U V W
6
N
1
3
2
4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact.
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel
354 SYWE 1B
Ohjauskeskus
a
(3)
b
M
a1
b0
S2
S1
A1+
A1L
N
N L
1
L
2
L
3
N
U V W N U
33 H
6
N
1 2 3 4
1
1
2
3
4
5
2
3
4
6
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light.
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact.
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor.
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel
1. Sin, Blå, Blue,
Blau
2. Valk, Wit, White, Weiss
3. Pun, Röd, Red,
Rot
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb
354 SYOT 22 A
5
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus
Kiuas
Kiuas
Ugn
Heater
Ofen
Keris
Teho
Effekt
Input
Leistung
Vöimsus
1101-181
1101-210
1101-262
1
kW
18,0
21,0
26,0
9,0
9,0
10,5
3
4
kW
SEPC 12
1,5kW
SEPC 11
2,0kW
SEPC 59
2,6kW
9,0
1, 12
12,0 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12
15,5
3,7,11
1,5,9
5
6
7
8
9
10
2,4,6,8,10,12
11
1 2 3 4 5 6
U
V
W
kW
Lämpövastukset
Värmeelement
230V
Heating elements
Heizelemente
Tennid
1 2 3 4 5 6
N
2
Ryhmäteho
Gruppeffekt
Stages
Gruppeeffekt
Rühmavöimsus
12
W
V
U
N
400V 3N~
354 SKLA 91 B
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Anvisningar för miljöskydd
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
Hinweise zum Umweltschutz
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
6
REWARD YOURSELF
Instructions for installation and use Contactor case and
Contactor case 2005-5
Contactor case:
Control panel:
2005-1
1418-22-1517-3
1418-22-1517
1418-22-1519
The contactor case 2005-1 is compatible with the following sauna heaters:
- SKLA – 181
- SKLA – 210
- SKLA – 262
1101 - 181
1101 - 210
1101 - 262
The contactor case is intended to be installed outside the sauna room.
Failure to follow the minimum clearances in the installation instructions may cause a fire
hazard.
Always check the sauna room before switching the sauna heater on.
314 SYWE 19-3 A
2
Instructions for installation and use Contactor case and control panel
Control panel:
1418-22-1517-3
1418-22-1517
1418-22-1519
+ 2005-1
Table 1
Volume
Min
Max
Groupeffekt
I
kW
kW
1101181
1101210
18
9
21
9
1101262
26
10,5
Height
kW
Thermostat
From heater to
Ceiling
H min
II
Cable to
Front
wall
Side
wall
Back
side
Absolute
Controlpanel
and heater
Group
I
Group
II
H07RNF
H07RNF
mm2
m3
m3
mm
mm
mm
mm
mm
mm2
mm2
18
30
2100
1400
160
140
160
4x0,25
5x2,5
9
Group
fuse
I
II
A
A
16
5x2,5
24
36
2100
1400
160
140
160
4x0,25
5x2,5
30
46
2200
1500
160
140
160
4x0,25
5x2,5
12
16
X
X
X
X
X
X
20
16
5x6
X
16
5x4
15,5
Control Panel
X
25
Image 1
1b
1a. Timer switches and
thermostat control panel
1b. Contactor case
2.
Sensor
3.
Temperature resistant cable
4.
2 supply cables to the sauna heater
5.
Connection box
6.
2 connection cables to the sauna heater
7.
Lower bench or railing
40 mm
2
3
1a
F min
n
mi
D
H min
(X= The given measurement is exact,
no deviations allowed.)
min 100
4
7
6
5
max
500
C (X
min
A
Sensor connection
Contactor case
4
3
2
1
Terminal
Sensor cable
1 Blue
2 White
3 Red
4 Yellow
1 Blue
2 White
3 Red
4 Yellow
4
3
2
1
High limit
2005-1
Effekt
Minimum distance
1418-221-517
Type
Sauna
1418-221-517-3
Heater
Main
Fuse
X
3
Instructions for installation and use Contactor case and control panel
Periaatekuva
Principal
wiring
Other
Muuroom
tila
sauna
room
Saunahuone
Sensor
Tuntoelin
Silikon
x 0.25
Silikoni
4 x40,25
Control panel
Ohjauskeskus
1418-22-….
1418-22-......
KontaktoriContactor
kotelo
box
2005-1
2005-1
Heater Kiuas
0
3x1,5mm2
230V
Ryhmä
GroupI I
Syöttö
power input
400V 3N~
400V 3N~
Ryhmä
group IIII
Principal wiring
Tuntoelin
Sensor
Kiuas
1101-.......
Heater
1101-….
Group
I I
Ryhmä
Group
RyhmäII II
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
V
W
Ohjauskeskus
Control panel
1418-22-.......
1418-22-….
N
L1 L2 L3
Syöttö
400V
3N~
Input
400V
3N~
Ryhmä
I
Group
I
V
W
Kontaktorikotelo
Control panel
2005-1
1418-22-….
H
6
N
3x1,5mm2
230V
H
6
N
N
L1 L2 L3
Syöttö
400V3N~
3N~
Input 400V
Ryhmä
II
Group
II
Instructions for installation and use Contactor case and control panel
Contactor case 2005-1
N L
1
L
2
L
N
3
8 11 H
U V W
6
N
1
3
2
4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact.
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel
354 SYWE 1B
Control panel
a
(3)
b
M
a1
b0
S2
S1
A1+
A1L
N
N L
1
L
2
L
3
N
U V W N U
33 H
6
N
1 2 3 4
1
1
2
3
4
5
2
3
4
6
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light.
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact.
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor.
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel
1. Sin, Blå, Blue,
Blau
2. Valk, Wit, White, Weiss
3. Pun, Röd, Red,
Rot
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb
354 SYOT 22 A
4
Instructions for installation and use Contactor case and control panel
Wiring diagram to Heater
Kiuas
Ugn
Heater
Ofen
Keris
Teho
Effekt
Input
Leistung
Vöimsus
1101-181
1101-210
1101-262
1
kW
18,0
21,0
26,0
9,0
9,0
10,5
3
4
kW
SEPC 12
1,5kW
SEPC 11
2,0kW
SEPC 59
2,6kW
9,0
1, 12
12,0 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12
15,5
3,7,11
1,5,9
5
6
7
8
9
10
2,4,6,8,10,12
11
1 2 3 4 5 6
U
V
W
kW
Lämpövastukset
Värmeelement
230V
Heating elements
Heizelemente
Tennid
1 2 3 4 5 6
N
2
Ryhmäteho
Gruppeffekt
Stages
Gruppeeffekt
Rühmavöimsus
12
W
V
U
N
400V 3N~
354 SKLA 91 B
5
Instructions for installation and use Contactor case and control panel
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Anvisningar för miljöskydd
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
Hinweise zum Umweltschutz
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
6
REWARD YOURSELF
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací
Ovládací panel:
Stykač box: 2005-1
1418-22-1517-3
1418-22-1517
1418-22-1519
Stykač box 2005-1 je kompatibilní s následujícími saunovými topidly:
– SKLA – 181
– SKLA – 210
– SKLA – 262
1101 - 181
1101 - 210
1101 - 262
Stykač box skříň je určena k instalaci mimo saunovou kabinu.
Nedodržení minimálních vzdáleností uvedených v instalačních pokynech může způsobit riziko
požáru.
Před zapnutím saunového topidla vždy zkontrolujte saunovou kabinu.
314 SYWE 19 A
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel
Ovládací panel:
1418-22-1517-3
1418-22-1517
1418-22-1519
2
+ 2005-1
Tabulka 1
Objem
Dílčí
výkon
I
Výška
Termostat
Od topidla k
Min.Max
Strop
Přední
stěna
Boční
stěna
F
D
A
H min.
II
Zadní
strana
Absol
utní
C
kW
kW
1101181
1101210
18
9
21
9
1101262
26
10,5
kW
m³
m³
mm
mm
mm
mm
18
30
2100
1400
160
140
Síťová
pojistka
Kabel
mm
160
9
24
36
2100
1400
160
140
160
30
46
2200
1500
160
140
160
12
15,5
Ovládací panel
a topidlo
Skupina
I
Skupina
II
H07RNF
H07RNF
mm²
mm²
mm²
4x
0,25
4x
0,25
4x
0,25
5 x 2,5
I
II
A
A
16
5 x 2,5
5 x 2,5
5x4
X
X
X
X
X
X
20
16
5x6
X
16
16
5 x 2,5
Ovládací
panel
Dílčí
pojistka
X
25
Obrázek 1
1b
1a. Časové spínače
a ovládací panel termostatu
1b. Stykačová skříň
2. Senzor
3. Žáruvzdorný kabel
4. 2 napájecí kabely saunového topidla
5.
Rozvaděč
6. 2 propojovací kabely saunového topidla
7.
Dolní lavice nebo zábradlí
40 mm
2
3
1a
F min
H min
n
mi
D
(X = Uvedené rozměry jsou přesné,
žádné odchylky nejsou dovoleny.)
min 100
4
6
7
max
500
5
C (X
min
A
Svorkovnice
Stykač box 4
3
2
1
Kabel snzoru
1 Modrá
2 White
3 Red
4 Žlutá
1 Modrá
2 White
3 Red
4 Žlutá
4
3
2
1
Omezovač
2005-1
Výk
on
Minimální vzdálenost
1418-221-517
Typ
Sauna
1418-221-517-3
Topidlo
X
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel
3
Periaatekuva
Principal
obrázek
Další
pokoj
Muu
tila
sauna
pokoj
Saunahuone
Senzor
Tuntoelin
Silikon
x 0.25
Silikoni
4 x40,25
Ovládací panely
Ohjauskeskus
1418-22-….
1418-22-......
KontaktoriStykač
kotelo
box
2005-1
Saunové
topidlo
Kiuas
0
2005-1
3x1,5mm2
230V
Ryhmä
I I
Skupina
Syöttö
Vstup 400V 3N~
400V 3N~
Ryhmä
II II
Skupina
Základní schéma zapojení
Tuntoelin
Senzor
Kiuastopidlo
1101-.......
Saunové
1101-….
Skupina
Ryhmä I I
Skupina
Ryhmä IIII
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
V
W
Ohjauskeskus
Ovládací panely
1418-22-.......
1418-22-….
N
L1 L2 L3
Syöttö400V
400V3N~
3N~
Vstup
Ryhmä
I
Skupina
I
V
W
Kontaktorikotelo
Ovládací panely
2005-1
1418-22-….
H
6
N
3x1,5mm2
230V
H
6
N
N
L1 L2 L3
Syöttö
400V3N~
3N~
Vstup 400V
Ryhmä
Skupina
II II
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel
4
Stykačová skříň 2005-1
N L
1
L
2
L
N
3
8 11 H
U V W
6
N
1
3
2
4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input / Vstup
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater / Topidlo
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact / Ovládání el. vytápìní
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel /
Ovládací panely
354 SYWE 1C
Ovládací panel
a
(3)
b
M
a1
b0
S2
S1
A1+
A1L
N
N L
1
L
2
L
3
N
U V W N U
33 H
6
N
1 2 3 4
1
1
2
3
4
5
2
3
4
6
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Podlaczenie napiecia / Vstup
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Ogrzewacz / Topidlo
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Oswietlenie sauny
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact/ Kontrolka / Ovládání el. vytápìní
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box/ Puszka podlaczeniowa /
Stykaè box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor / Sezor
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel / Kabel senzoru
1. Sin, Blå, Blue,
Blau,
Niebieski
Modrý
2. Valk, Wit, White, Weiss, Bialy
Bílý
3. Pun, Röd, Red,
Rot,
Czerwony
Cervený
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb,
Zolty
Žlutá
354 SYOT 22 B
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel
5
Saunové topidlo
Kiuas
Ugn
Heater
Ofen
Keris
Chauffe-sauna
Calentador
Piec do sauny
Topildo
Teho
Ryhmäteho
Effekt
Gruppeffekt
Input
Group of power
Leistung Gruppe der leistung
Vöimsus Rühmavöimsus
Puissance Groupe der puissance
Entrada Grupo de potencia
Moc
Moc Grupowa
Vstup
Skupina síly
Электрокаменки власть
Группа власти
1
U
V
W
18,0
21,0
26,0
9,0
9,0
10,5
3
4
kW
9,0
12,0
15,5
5
6
SEPC 12
1,5kW
SEPC 11
2,0kW
SEPC 59
2,6kW
1, 12
1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12
3,7,11
1,5,9
2,4,6,8,10,12
7
8
1 2 3 4 5 6
N
2
kW
ТЭНы
400V 3N~
9
10
11
1 2 3 4 5 6
1101-181
1101-210
1101-262
kW
Lämpövastukset
Värmeelement
230V
Heating elements
Heizelemente
Tennid, Elementy grzewcze
Éléments chauffants
Resistencias,
Elementy grzewcze
Topný prvek
12
W
V
U
N
354 SKLA 91 E
Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel
ROHS
Pokyny k ochraně životního prostředí
Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat
s normálním domácím odpadem. Místo toho je
třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Na tyto informace upozorňuje
symbol na produktu, tento
návod k použití nebo obal.
Materiály lze recyklovat podle označení, které je na
nich uvedeno. Opakovaným použitím, využitím
materiálů nebo jiným novým použitím starého
zařízení významně přispíváte k ochraně životního
prostředí.
Produkt odevzdávejte do recyklačního střediska
bez saunových kamenů a klouzkového krytu.
Informace o recyklačním středisku získáte na
místním úřadě.
6