REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1 WE 1 (2005-1) 314 SYWE 19 REWARD YOURSELF Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo 2005-5 Kontaktorikotelo : Ohjauskeskus : 2005-1 1418-22-1517-3 1418-22-1517 1418-22-1519 Kontaktorikoteloa 2005-1 voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa: - SKLA – 181 - SKLA – 210 - SKLA – 262 1101 - 181 1101 - 210 1101 - 262 Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa saunahuoneen ulkopuolelle. Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran. Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päällekytkemistä. 314 SYWE 19 A 2 Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 1418-22-1517-3 1418-22-1517 1418-22-1519 TAULUKKO 1. KIUAS Malli SAUNA VÄHIMMÄISETÄISYYDET Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus tehot Min. Max I 1101-181 + 2005-1 kW 18 1101-210 21 1101-262 26 Kiukaasta kat- Edessä sivuilla toon eli päädyissä H min F D A II kW m3 18 9 9 24 12 10,5 30 15,5 m3 30 kW 9 mm mm 2100 1400 mm 160 KAAPELIT SULAKKEET KESKUS Tunto- Kiukaalle ja elimelle keskuksille Takana Ryhmä Ryhmä I II Ehdoton C mm 140 mm 160 Ryhmä. sulake I II A 16 A H07RN-F H07RN-F mm2 mm2 4x0,25 5 x 2,5 mm2 5x2,5 36 2100 1400 160 140 160 4x0,25 5 x 2,5 46 2200 1500 160 140 160 4x0,25 5 x 2,5 X X 16 16 5x4 X X X 20 16 5x6 1418-22-1517-3 1418-22-1517 2005-1 Ohjauskeskus : X X X 25 X Kuva 1 1b 1a. Kellokatkaisimen vääntimet ja termostaatin ohjauskeskuksessa 1b. Kontaktorikotelo 2. Tuntoelin 3. Lämmönkestävä kaapeli 4. 2 kpl. syöttökaapeleita kiukaaseen 5. Liitäntärasia 6. 2 kpl. liitäntäkaapeleita kiukaaseen 7. Alalaude tai kaide 40 mm 2 3 1a F min H min n mi D (X= Annettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei ole min 100 4 7 6 5 max 500 C (X min A Kytkentäkaavio Kytkentärima Kontaktorikotelo Tuntoelinkaapeli 4 3 2 1 1 2 3 4 Sininen Valkoinen Punainen Keltainen 1 2 3 4 Sininen Valkoinen Punainen Keltainen 4 3 2 1 Rajoitin 3 Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Periaatekuva Muu tila Saunahuone Tuntoelin Silikoni 4 x 0,25 Ohjauskeskus 1418-22-...... Kontaktorikotelo 2005-1 Kiuas 0 3x1,5mm2 230V Ryhmä I Syöttö 400V 3N~ Ryhmä II Periaate kytkentäkaava Tuntoelin Kiuas 1101-....... Ryhmä I Ryhmä II N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N U N U V W Ohjauskeskus 1418-22-....... N L1 L2 L3 Syöttö 400V 3N~ Ryhmä I V W Kontaktorikotelo 2005-1 H 6 N 3x1,5mm2 230V H 6 N N L1 L2 L3 Syöttö 400V 3N~ Ryhmä II 4 Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo 2005-1 N L 1 L 2 L N 3 8 11 H U V W 6 N 1 3 2 4 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel 354 SYWE 1B Ohjauskeskus a (3) b M a1 b0 S2 S1 A1+ A1L N N L 1 L 2 L 3 N U V W N U 33 H 6 N 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 2 3 4 6 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light. 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel 1. Sin, Blå, Blue, Blau 2. Valk, Wit, White, Weiss 3. Pun, Röd, Red, Rot 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 354 SYOT 22 A 5 Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kiuas Kiuas Ugn Heater Ofen Keris Teho Effekt Input Leistung Vöimsus 1101-181 1101-210 1101-262 1 kW 18,0 21,0 26,0 9,0 9,0 10,5 3 4 kW SEPC 12 1,5kW SEPC 11 2,0kW SEPC 59 2,6kW 9,0 1, 12 12,0 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12 15,5 3,7,11 1,5,9 5 6 7 8 9 10 2,4,6,8,10,12 11 1 2 3 4 5 6 U V W kW Lämpövastukset Värmeelement 230V Heating elements Heizelemente Tennid 1 2 3 4 5 6 N 2 Ryhmäteho Gruppeffekt Stages Gruppeeffekt Rühmavöimsus 12 W V U N 400V 3N~ 354 SKLA 91 B Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection Hinweise zum Umweltschutz This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 6 REWARD YOURSELF Instructions for installation and use Contactor case and Contactor case 2005-5 Contactor case: Control panel: 2005-1 1418-22-1517-3 1418-22-1517 1418-22-1519 The contactor case 2005-1 is compatible with the following sauna heaters: - SKLA – 181 - SKLA – 210 - SKLA – 262 1101 - 181 1101 - 210 1101 - 262 The contactor case is intended to be installed outside the sauna room. Failure to follow the minimum clearances in the installation instructions may cause a fire hazard. Always check the sauna room before switching the sauna heater on. 314 SYWE 19-3 A 2 Instructions for installation and use Contactor case and control panel Control panel: 1418-22-1517-3 1418-22-1517 1418-22-1519 + 2005-1 Table 1 Volume Min Max Groupeffekt I kW kW 1101181 1101210 18 9 21 9 1101262 26 10,5 Height kW Thermostat From heater to Ceiling H min II Cable to Front wall Side wall Back side Absolute Controlpanel and heater Group I Group II H07RNF H07RNF mm2 m3 m3 mm mm mm mm mm mm2 mm2 18 30 2100 1400 160 140 160 4x0,25 5x2,5 9 Group fuse I II A A 16 5x2,5 24 36 2100 1400 160 140 160 4x0,25 5x2,5 30 46 2200 1500 160 140 160 4x0,25 5x2,5 12 16 X X X X X X 20 16 5x6 X 16 5x4 15,5 Control Panel X 25 Image 1 1b 1a. Timer switches and thermostat control panel 1b. Contactor case 2. Sensor 3. Temperature resistant cable 4. 2 supply cables to the sauna heater 5. Connection box 6. 2 connection cables to the sauna heater 7. Lower bench or railing 40 mm 2 3 1a F min n mi D H min (X= The given measurement is exact, no deviations allowed.) min 100 4 7 6 5 max 500 C (X min A Sensor connection Contactor case 4 3 2 1 Terminal Sensor cable 1 Blue 2 White 3 Red 4 Yellow 1 Blue 2 White 3 Red 4 Yellow 4 3 2 1 High limit 2005-1 Effekt Minimum distance 1418-221-517 Type Sauna 1418-221-517-3 Heater Main Fuse X 3 Instructions for installation and use Contactor case and control panel Periaatekuva Principal wiring Other Muuroom tila sauna room Saunahuone Sensor Tuntoelin Silikon x 0.25 Silikoni 4 x40,25 Control panel Ohjauskeskus 1418-22-…. 1418-22-...... KontaktoriContactor kotelo box 2005-1 2005-1 Heater Kiuas 0 3x1,5mm2 230V Ryhmä GroupI I Syöttö power input 400V 3N~ 400V 3N~ Ryhmä group IIII Principal wiring Tuntoelin Sensor Kiuas 1101-....... Heater 1101-…. Group I I Ryhmä Group RyhmäII II N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N U N U V W Ohjauskeskus Control panel 1418-22-....... 1418-22-…. N L1 L2 L3 Syöttö 400V 3N~ Input 400V 3N~ Ryhmä I Group I V W Kontaktorikotelo Control panel 2005-1 1418-22-…. H 6 N 3x1,5mm2 230V H 6 N N L1 L2 L3 Syöttö 400V3N~ 3N~ Input 400V Ryhmä II Group II Instructions for installation and use Contactor case and control panel Contactor case 2005-1 N L 1 L 2 L N 3 8 11 H U V W 6 N 1 3 2 4 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel 354 SYWE 1B Control panel a (3) b M a1 b0 S2 S1 A1+ A1L N N L 1 L 2 L 3 N U V W N U 33 H 6 N 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 2 3 4 6 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light. 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel 1. Sin, Blå, Blue, Blau 2. Valk, Wit, White, Weiss 3. Pun, Röd, Red, Rot 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 354 SYOT 22 A 4 Instructions for installation and use Contactor case and control panel Wiring diagram to Heater Kiuas Ugn Heater Ofen Keris Teho Effekt Input Leistung Vöimsus 1101-181 1101-210 1101-262 1 kW 18,0 21,0 26,0 9,0 9,0 10,5 3 4 kW SEPC 12 1,5kW SEPC 11 2,0kW SEPC 59 2,6kW 9,0 1, 12 12,0 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12 15,5 3,7,11 1,5,9 5 6 7 8 9 10 2,4,6,8,10,12 11 1 2 3 4 5 6 U V W kW Lämpövastukset Värmeelement 230V Heating elements Heizelemente Tennid 1 2 3 4 5 6 N 2 Ryhmäteho Gruppeffekt Stages Gruppeeffekt Rühmavöimsus 12 W V U N 400V 3N~ 354 SKLA 91 B 5 Instructions for installation and use Contactor case and control panel ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection Hinweise zum Umweltschutz This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 6 REWARD YOURSELF Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací Ovládací panel: Stykač box: 2005-1 1418-22-1517-3 1418-22-1517 1418-22-1519 Stykač box 2005-1 je kompatibilní s následujícími saunovými topidly: – SKLA – 181 – SKLA – 210 – SKLA – 262 1101 - 181 1101 - 210 1101 - 262 Stykač box skříň je určena k instalaci mimo saunovou kabinu. Nedodržení minimálních vzdáleností uvedených v instalačních pokynech může způsobit riziko požáru. Před zapnutím saunového topidla vždy zkontrolujte saunovou kabinu. 314 SYWE 19 A Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel Ovládací panel: 1418-22-1517-3 1418-22-1517 1418-22-1519 2 + 2005-1 Tabulka 1 Objem Dílčí výkon I Výška Termostat Od topidla k Min.Max Strop Přední stěna Boční stěna F D A H min. II Zadní strana Absol utní C kW kW 1101181 1101210 18 9 21 9 1101262 26 10,5 kW m³ m³ mm mm mm mm 18 30 2100 1400 160 140 Síťová pojistka Kabel mm 160 9 24 36 2100 1400 160 140 160 30 46 2200 1500 160 140 160 12 15,5 Ovládací panel a topidlo Skupina I Skupina II H07RNF H07RNF mm² mm² mm² 4x 0,25 4x 0,25 4x 0,25 5 x 2,5 I II A A 16 5 x 2,5 5 x 2,5 5x4 X X X X X X 20 16 5x6 X 16 16 5 x 2,5 Ovládací panel Dílčí pojistka X 25 Obrázek 1 1b 1a. Časové spínače a ovládací panel termostatu 1b. Stykačová skříň 2. Senzor 3. Žáruvzdorný kabel 4. 2 napájecí kabely saunového topidla 5. Rozvaděč 6. 2 propojovací kabely saunového topidla 7. Dolní lavice nebo zábradlí 40 mm 2 3 1a F min H min n mi D (X = Uvedené rozměry jsou přesné, žádné odchylky nejsou dovoleny.) min 100 4 6 7 max 500 5 C (X min A Svorkovnice Stykač box 4 3 2 1 Kabel snzoru 1 Modrá 2 White 3 Red 4 Žlutá 1 Modrá 2 White 3 Red 4 Žlutá 4 3 2 1 Omezovač 2005-1 Výk on Minimální vzdálenost 1418-221-517 Typ Sauna 1418-221-517-3 Topidlo X Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 3 Periaatekuva Principal obrázek Další pokoj Muu tila sauna pokoj Saunahuone Senzor Tuntoelin Silikon x 0.25 Silikoni 4 x40,25 Ovládací panely Ohjauskeskus 1418-22-…. 1418-22-...... KontaktoriStykač kotelo box 2005-1 Saunové topidlo Kiuas 0 2005-1 3x1,5mm2 230V Ryhmä I I Skupina Syöttö Vstup 400V 3N~ 400V 3N~ Ryhmä II II Skupina Základní schéma zapojení Tuntoelin Senzor Kiuastopidlo 1101-....... Saunové 1101-…. Skupina Ryhmä I I Skupina Ryhmä IIII N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N U N U V W Ohjauskeskus Ovládací panely 1418-22-....... 1418-22-…. N L1 L2 L3 Syöttö400V 400V3N~ 3N~ Vstup Ryhmä I Skupina I V W Kontaktorikotelo Ovládací panely 2005-1 1418-22-…. H 6 N 3x1,5mm2 230V H 6 N N L1 L2 L3 Syöttö 400V3N~ 3N~ Vstup 400V Ryhmä Skupina II II Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 4 Stykačová skříň 2005-1 N L 1 L 2 L N 3 8 11 H U V W 6 N 1 3 2 4 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input / Vstup 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater / Topidlo 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact / Ovládání el. vytápìní 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel / Ovládací panely 354 SYWE 1C Ovládací panel a (3) b M a1 b0 S2 S1 A1+ A1L N N L 1 L 2 L 3 N U V W N U 33 H 6 N 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 2 3 4 6 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input/ Podlaczenie napiecia / Vstup 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Ogrzewacz / Topidlo 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Oswietlenie sauny 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact/ Kontrolka / Ovládání el. vytápìní 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box/ Puszka podlaczeniowa / Stykaè box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor / Sezor Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel / Kabel senzoru 1. Sin, Blå, Blue, Blau, Niebieski Modrý 2. Valk, Wit, White, Weiss, Bialy Bílý 3. Pun, Röd, Red, Rot, Czerwony Cervený 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb, Zolty Žlutá 354 SYOT 22 B Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 5 Saunové topidlo Kiuas Ugn Heater Ofen Keris Chauffe-sauna Calentador Piec do sauny Topildo Teho Ryhmäteho Effekt Gruppeffekt Input Group of power Leistung Gruppe der leistung Vöimsus Rühmavöimsus Puissance Groupe der puissance Entrada Grupo de potencia Moc Moc Grupowa Vstup Skupina síly Электрокаменки власть Группа власти 1 U V W 18,0 21,0 26,0 9,0 9,0 10,5 3 4 kW 9,0 12,0 15,5 5 6 SEPC 12 1,5kW SEPC 11 2,0kW SEPC 59 2,6kW 1, 12 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12 3,7,11 1,5,9 2,4,6,8,10,12 7 8 1 2 3 4 5 6 N 2 kW ТЭНы 400V 3N~ 9 10 11 1 2 3 4 5 6 1101-181 1101-210 1101-262 kW Lämpövastukset Värmeelement 230V Heating elements Heizelemente Tennid, Elementy grzewcze Éléments chauffants Resistencias, Elementy grzewcze Topný prvek 12 W V U N 354 SKLA 91 E Návod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel ROHS Pokyny k ochraně životního prostředí Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat s normálním domácím odpadem. Místo toho je třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Na tyto informace upozorňuje symbol na produktu, tento návod k použití nebo obal. Materiály lze recyklovat podle označení, které je na nich uvedeno. Opakovaným použitím, využitím materiálů nebo jiným novým použitím starého zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Produkt odevzdávejte do recyklačního střediska bez saunových kamenů a klouzkového krytu. Informace o recyklačním středisku získáte na místním úřadě. 6
© Copyright 2024