Crosstrainer

Titan Go Elliptical V100
Crosstrainer
Manual
Kære Kunde,
det glæder os at du har valgt et Titan produkt. Dette kvalitetsprodukt er produceret med henblik på brug i
hjemmet og er testet efter den europæiske norm EN 957. Før du begynder samlingen og brugen af produktet,
vil vi bede dig læse denne brugsvejledning grundigt igennem, og gemme den som reference til senere brug.
Kundeservice
For på bedst mulig måde at kunne servicere dig ved mangler eller defekt, beder vi dig notere og gemme
produktets serienummer som du finder på et lille klistermærke under produktet.
Modelnavn:
Titan Go Elliptical Crosstrainer V100
Serienummer:
Bestilling af reservedele:
Hvis du har brug for at bestille reservedele, find venligst nummeret på den pågældende del i styklisten i
denne manual. Henvend dig på:
E-mail: [email protected]
Hotline-telefon:
(+45) 28 59 19 98
Venligst hav serienummer, modelnummer, kvittering samt brugermanual ved hånden når du kontakter os.
Du kan desuden finde hjælp både til samlingen og til håndteringen af maskinen på Living Sports hjemmeside:
www.livingsport.dk
 Service  Manualer “Vælg brand“  „Vælg produkt“ “Vælg model“
Serienummer
Bortskaffelse
Dette symbol på produkter betyder, at produktet ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at videregive produktet til et relevant
indsamlingssted til genbrug af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr. Denne ordning
hjælper med at bevare naturlige ressourcer og forhindre eventuelle negative
konsekvenser for menneskers sundhed og miljøet på grund af tilstedeværelse af
eventuelt farlige stoffer.
2
Garantibestemmelser
Titan kvalitetsprodukter er konstrueret og testet til hjemmebrug. Det betyder at anvendes produktet til
kommercielt brug, offentlig brug eller anden ikke-privat brug, bortfalder reklamationsretten fuldstændigt.
Dette produkt er lavet efter den europæiske norm EN 957.
Som importør af dit nye Titan produkt yder Living Sport A/S 2 års reklamationsret i henhold til købeloven,
omfattende
fabrikations-
og
materialefejl,
der
konstateres
ved
varens
normale
anvendelse.
Reklamationsretten dækker ikke fejl, skader eller slitage, direkte eller indirekte opstået som følge af forkert
betjening, manglende vedligeholdelse, vold eller uautoriserede indgreb. Living Sport A/S kan ikke holdes
ansvarlige for skader påført på anden indbo i forbindelse med anvendelse af produktet. Reklamation over fejl
og mangler, som bør opdages ved sædvanlig undersøgelse af varen, skal meddeles Living Sport A/S
indenfor rimelig tid.
Produktet kan ved fejl/mangler returneres for reparation. Dette SKAL aftales med Living Sport A/S inden
returnering. Efter vurdering af fejlens/manglens omfang, forsøges denne udbedret ved reparation. Kan dette
ikke udføres indenfor rimelig tid og uden stor gene for forbrugeren, vil produktet blive ombyttet eller en
kreditering kan komme på tale.
Reklamationsperioden begynder på dagen for levering. Gem derfor altid din kvittering for købet og for
leveringen.
I tilfælde hvor det ønskes at reklamere, henvend dig venligst hos nedenstående:
Living Sport A/S
Herlev Hovedgade 17
DK-2730 Herlev
Service e-mail:
[email protected]
Service telefon: (+45) 28 59 19 98
ADVARSEL! Udstyret kan kun vedligeholdes, hvis det efterses regelmæssigt for
skade og slid, f.eks. reb, remskiver, forbindelsespunkter
3
Sikkerhedsforanstaltninger
Før du begynder på dette eller andre træningsprogrammer, bør du kontakte din læge. Dette er især vigtigt for
personer som ikke har trænet regelmæssigt tidligere eller personer med nuværende eller tidligere
helbredsproblemer. Læs venligst dette manual grundigt igennem før du begynder din træning. Producenten
og sælger påtager sig intet ansvar for personlig skade eller indboskade forårsaget af eller ved brug af dette
produkt.
Læs alle forholdsregler og instruktioner grundigt før brug af dette træningsudstyr. Vi anbefaler, at du gemmer
denne manual til fremtidig reference.

Det er ejerens ansvar, at sikre sig, at alle brugere af produktet er tilstrækkeligt informeret om alle
forholdsregler. Brug kun produktet som beskrevet i denne manual.

Brug produktet inden døre på en jævn overflade med tilstrækkelig fri plads omkring produktet. Placér ikke
produktet i garagen, carporten, udhuset og ikke i nærheden af vand.

Hold produktet væk fra fugt og støv.

Hold ALTID børn under 12 år og kæledyr væk fra produktet.

Placér eventuelt en måtte under stabilisatorerne for at beskytte trægulv eller gulvtæppe.

Spænd alle skruer og bolte efter med jævne mellemrum. Udskift eventuelle nedslidte dele med det
samme.

Beskadigede dele eller komponenter kan medføre en risiko for din sikkerhed eller en forringelse af
produktets levetid. Udskift derfor straks beskadigede eller slidte dele, og brug ikke produktet, før denne
udskiftning er sket.

Reparationer må kun udføres efter aftale med Living Sport A/S.

Vær opmærksom på at INGEN væsker kommer ind i maskinen eller i elektroniske dele, da dette kan
beskadige produktet.

Produktet skal opbevares ved almindelig stuetemperatur – ikke under 15˚C

Bær passende tøj når du træner; bær ikke løst tøj, som kan fanges i de bevægende dele på produktet.

Bær altid sportssko når du træner.

Hold din ryg ret når du træner på produktet. Bøj ikke i ryggen.

Hvis du føler smerte eller bliver svimmel mens du træner, stop træningen med det samme!

Pulsmåleren er ikke et medicinsk redskab. Flere faktorer, bl.a. udøverens bevægelser kan influere på
præcisionen af pulsmåleren. Denne er ment som et træningshjælpemiddel til at fastslå din pulstrend
generelt.

Produktet er et klasse “H” (Hjemme) produkt, og derfor kun beregnet til hjemmetræning. Den bør derfor
ikke anvendes under erhvervsmæssige eller institutionsmæssige forhold.

Produktet er ikke designet til medicinske og rehabiliterende formål

Dette produkt er lavet efter den europæiske Norm EN 957 og er IKKE beregnet til terapeutisk eller
helbredende træning.

Maksimal brugervægt for dette produkt er 135 kg.
4
HARDWARE PAKKE/DELE/VÆRKTØJ
V100
BEMÆRK : BRUG KUN VÆRKTØJET TIL DENNE "Vena" ELLIPTICAL
V100
Base Frame
Up right tube
V100
Console
V100
AC Adaptor
V100
Pedal tube(L)
V100
Pedal(L)
V100
Pedal tube(R)
V100
Pedal(R)
V100
Front stabilizer
V100
Handle bar (L)
V100
Rear stabilizer
V100
Handle bar (R)
V100
5
HARDWARE PAKKE/DELE/VÆRKTØJ
V100
Bottle holder
V100
Rear cover for upright tube
V100
Hardware Kit
V100
Fix handle bar
V100
6
VEJLEDNING TIL FORUDGÅENDE
MONTERING
BEMÆRKNING OM MONTERING AF UDSTYRET
Begynd med at pakke udstyret ud. Der er detaljerede anvisninger på bagest i denne
vejledning. Følg anvisningerne i den givne rækkefølge.
Inden monteringen skal du kontrollere pakkens indhold. Hvis der mangler en del,
bedes du kontakte din forhandler med model, udstyrets SERIE-NR. og DEL-NR. på
den manglende del. Der er en reservedelsliste bagest i denne vejledning. Indholdet af
hardware-sættet er angivet på den følgende side. Retningerne venstre, højre, front og
tilbage er angivet, som set fra træningspositionen. Gem monteringsværktøjet, da du
muligvis får brug for det, f.eks. til at justere udstyret. Bemærk! Der skal bruges to
personer til monteringen
Emballagen indeholder en silikatpose til absorbering af fugt under opbevaring og
transport. Bortskaf venligst posen, når du har pakket udstyret ud. Lad der være mindst
100 cm. plads omkring udstyret. Vi anbefaler også, at du åbner pakken og monterer
produktet på et beskyttende underlag.
Man skal være to personer til at montere. Anbring alle dele af udstyret i et
ryddet område, og fjern emballagen. Du skal ikke bortskaffe emballagen, før
monteringen er afsluttet.
Mens du monterer udstyret, bør du bruge tegningerne herunder for at identificere små
dele i hardwaresættet. Tallet i parentes under hver tegning er nøglenummeret på delen
i RESERVEDELSLISTEN i slutningen af denne vejledning. Efter parentesen følger
det nødvendige antal til monteringen.
Bemærk: Hvis en del ikke er med i
hardwaresættet, bør du se efter, om den er
blevet monteret på forhånd.
7
Indholdet af hardware-sættet
V100
KEY NO
PARTS LIST
QTY
STEP
KEY NO
PARTS LIST
QTY
STEP
#19
2
STEP 1
#18
4
STEP 6
#65
2
STEP 1
#5
4
STEP 6
#20
2
STEP 1
#18
4
STEP 7
#21
2
STEP 1
#5
2
STEP 7
#19
2
STEP 2
#6
1
STEP 8
#65
2
STEP 2
#59
1
STEP 8
#20
2
STEP 2
#84
1
STEP 8
#21
2
STEP 2
E
4
STEP 9
#18
8
STEP 3
#30
2
STEP 10
#22
8
STEP 4
#92
4
STEP 10
#20
8
STEP 4
#91
1
STEP 11
#5
2
STEP 5
*
1
TOOL
Screw Driver
#12
2
STEP 5
*
1
TOOL Wrench
#17
2
STEP 5
*
1
TOOL
Lubrication
Grease Bag
#79
2
STEP 5
*
1
TOOL Socket
8
#80
2
STEP 5
TRIN:1
SAMLING AF FRONT SUPPORT
Stabilizer)
( Front
NR RESERVEDEL-LIS
TE
ANTAL
#19
2
Som vist på foto
#65
1) for at gøre samlingen lettere, brug en af lager styroform sættene
under Frame ( som vist på foto)
#20
2) Fastgør front support med transporthjul til frame med to bolts (#19)
washers (#65) nuts (#20)
#21
3) lås muffer med værktøj og dæk møtrikken med to caps (#21)
2
TRIN:2
NR RESERVEDEL-LIS
TE
ANTAL
#19
2
Som vist på foto
#65
1) For at gøre samlingen lettere, brug en af lager styroform sættene
under Frame ( som vist på foto)
#20
2) Fastgør rear support til frame med to bolts (#19) washers (#65)
nuts (#20)
#21
3) lås muffer med værktøj og dæk møtrikken med to caps (#21)
2
TRIN:3
ANTAL
SAMLING AF REAR SUPPORT ( Rear Stabilizer)
SAML UPRIGHT TUBE TIL FRAME
NR RESERVEDEL-LIS
TE
2
2
2
2
Som vist på foto
#18
1) stil upright tube oven på en stol (eller ved en anden person, der
hjælper med at holde) tæt på main frame for at tilslutte kablerne
2) kontrollér upright tube inden tilslutning med øverste/nederste
formonterede kabler, som vist på foto.
3) stram først otte screws (#18) med fingeren og stram derefter alle.
Bemærk! stram de to screws på screw hold med mærket "①" og lås
derefter resten af de seks skruer.
8
TRIN:4
NR RESERVEDEL-LIS
TE
ANTAL
#22
8
#20
8
*
1
*
1
SAMLING AF PEDAL
1) Sæt begge pedal tube (R#71/L#72) & plastic pedals(#52/#53) på
gulvet, find (R/L) for left set (#71/#52) og right set (#72/#53)
Bemærk! pedalen har venstre/højre-mærkat, kontrollér pedals
retning for forside og foot protection edge af pedal, som vist på
tegning)
2) lås begge pedaler godt til tube plate med screws(#22), nut (#20),
med værktøjsfatning og skruetrækkker ( som vist på tegning)
Bemærk! tre sæt hold på tube plate, bruger kan vælge det, der
skal bruges, hver sæt giver variation i pedaldistance på en
tomme, sørg for at vælge samme hulplacering for begge pedaler
9
10
TRIN:5
SAMLING AF PEDAL SUPPORT TUBE
(一)
1) Skeln først mellem venstre/højre pedal support
tube (bemærk: kontrollér pedal support tube på
venstre/højre mærkat)
2) Sæt først begge pedal support tube (#71&#72) til
main frame, som vist på tegning
3) Indsæt long bushing (#79) til axle på main frame
(skive), indsæt derefter begge pedal trube (#71&#72),
indsæt short bushing (#80) washer (#1 7), fastgør hver
med M10 nylon lock nut (#12) stram helt
4) dæk nut med end cap
NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
#5
2
#12
2
#17
2
#79
2
#80
2
TRIN:6
SAMLING AF PEDAL SUPPORT TUBE( NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
二)
1) Indsæt begge forudindsamlet connecting tube
#18
4
(#83) til hver swivel Tube (#66 & #67)
2) lås begge med screws (#18), som vist på tegning #5
4
3) Sæt til sidst end cap (#5 ) og dæk møtrikken.
TRIN:7
UPPER SWING ARM HANDLE BAR
Som vist på foto
1) sæt swing arm handle bar (#69 & #70) der blev
indsat på venstre L /højre R af swing arm handlebar.
2)drej handlebar på de nivellerede huller, fastgør
begge med to screws (#18) og lås.
3) Dæk til sidst begge møtrikker med end cap (#5)
TRIN:8
MONTERING AF FASTSAT HANDLE
BAR
Som vist på foto
1) Fastgør den monterede handlebar (#68) med
screws (#6) og gennem bracket hold af upright tube
med skruetrækker,
2) Før begge EKG grip-kabler gennem de små huller
under fastgjort handlebar (#68) på upright tube.
3) Tag kabler op fra toppen af upright tube.
4) Fastgør monterede handlebar covers med screws (
#59)
Bemærk! Cover (#84B) har en møtrik indsat i
tremme
11
NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
#18
4
#5
2
NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
#6
2
#59
1
#84
1
12
TRIN:9
SAMLING AF CONSOLE
Som vist på foto
1) tilslut kabler, der kommer ud af console (#43), og
kabler fra upright tube.
Bemærk! kontrollér og tilslut kabler, samme farve
skal tilsluttes.
Sort kan tilsluttes med hvilken som helst sort,
ingen grund til at vælge specielt stik.
Sørg for, at alle stik er sat godt i, og indsæt
derefter alle tilsluttede kabler upright tube.
2) sæt console til øverste plade på upright tube og
fastgør begge med screws (E)
TRIN:10
SAMLING AF DRINK HOLDER &
STORAGE RACK
Som vist på foto
1)Formontér først drink holder base (#89) med bottle
holder (#90) med 4
screws (#92)
2) sæt holder-samling godt fast på upright tube med
screw (#30)
TRIN:11
POWER ADAPTOR
Som vist på foto
1) Sæt el-ledningen (#92) med strømadapteren ind i
en passende stikkontakt
VIGTIGT: Elliptical træningsmaskine er ikke
kompatibel med stikkontakter med fejlstrømsafbryder.
2) Den anden ende af adgangshullet på bagsiden af
base frame
Bemærk! Inden tilslutning skal du kontrollere
spændingsspecifikationerne på mærkaten.
13
NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
E
4
NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
#30
2
#92
4
NR RESERVEDEL-LISTE ANTAL
#91
1
14
V100 Konsol-vejledning
.
Tænd/sluk-tilstande
1. Tænd: Sæt el-ledningen med strømadapteren ind i en passende stikkontakt. Find og slå derefter
nulstil/sluk-knappen “til” på stellet, nær el-ledningen. Der udsendes et højt bip, og displayet
tændes derefter (Fig. 1) og starter tilstanden til brugeropsætning og valg efter få sekunder (Fig.
2)
2. Sluk: Konsollen skifter automatisk til ”dvale”-tilstand efter 4 minutters inaktivitet.
Fig. 1
.
Fig. 2
Anvisninger til brugeropsætning og programvalg
1. BRUGEROPSÆTNING
Start din personlige opsætning ved at vælge BRUGER 0, BRUGER 1, BRUGER 2, BRUGER 3
eller BRUGER 4:
Når konsollen viser “U0”, skal du trykke på + eller - for at vælge “U0”, “U1”, “U2”,
“U3”, eller “U4”.
Tryk på ENTER
for at bekræfte BRUGER.
2. OPSÆTNING AF KØN
Konsollen viser nu “KØN” med blink i displayets øverste hjørne til højre.
Tryk på + eller - for at vælge mand eller kvinde.
Tryk på ENTER for at bekræfte KØN.
3. OPSÆTNING AF ALDER
Konsollen viser nu “ALDER” med blink i displayets øverste hjørne til højre.
Tryk på + eller - for at vælge din alder.
Tryk på ENTER for at bekræfte ALDER.
15
4. OPSÆTNING AF HØJDE
Konsollen viser nu “H.t” med blink i displayets øverste hjørne til højre.
Tryk på + eller - for at vælge din vægt.
Tryk på ENTER for at bekræfte HØJDE.
5. OPSÆTNING AF VÆGT
Konsollen viser nu “W.t” med blink i displayets øverste hjørne til højre.
Tryk på + eller - for at vælge din vægt.
Tryk på ENTER for at bekræfte VÆGT.
6. Du har afsluttet brugeropsætningen! Du er nu klar til at vælge et træningsprogram.
Konsollen befinder sig nu i tilstanden for programvalg.
Tryk på + eller - for at vælge et forudindstillet træningsprogram:
Tryk på ENTER for at bekræfte PROGRAMVALG.
MANUEL→ PROGRAM→KONDITION→
● MANUEL
●
PERSONLIG
● PROGRAM
● HRC
16
PERSONLIG→MÅLPULS→VILKÅRLIG
● KONDITION
●TILFÆLDIG
6. PERSONLIGGØR PROGRAMINDSTILLINGER
For hvert forudindstillet program kan du personliggøre det ønskede træningsniveau yderligere.
(1)
Hvis du trykkede på ENTER på MANUEL…
 Kan du nu opstille modstands-NIVEAU
Tryk på + eller - for at justere indstillingen, og tryk derefter på ENTER for at
bekræfte opsætning af NIVEAU.
 Du kan nu opstille TID
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af TID.
 Du kan nu opstille DISTANCE
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af DISTANCE.
 Du kan nu opstille KALORIER
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af KALORIER.
 Du kan nu opstille PULS
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af PULS.
(2)
Hvis du trykkede på ENTER på PROGRAM (P1 til P12)…
 Du kan nu vælge et program fra P1 til P12
Tryk på + eller - for at vælge et program, og tryk derefter på
bekræfte.
 Kan du nu opstille modstands-NIVEAU
Tryk på + eller - for at justere indstillingen, og tryk derefter på
bekræfte opsætning af NIVEAU.
 Du kan nu opstille TID
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER
opsætning af TID.
 Du kan nu opstille DISTANCE
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER
opsætning af DISTANCE.
 Du kan nu opstille KALORIER
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER
opsætning af KALORIER.
 Du kan nu opstille PULS
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER
opsætning af PULS.
ENTER
for at
ENTER
for at
for at bekræfte
for at bekræfte
for at bekræfte
for at bekræfte
(3)
Hvis du trykkede på ENTER
på FITNESS (KONDITION), ,skal du trykke på
START/STOP for at begynde din konditionsvurdering.
(4)
Hvis du trykkede på ENTER på ønsket PERSONLIG programprofil
Tryk på + eller - for at justere bremsemodstandsniveau, og tryk derefter på ENTER for
at bekræfte HELE PROFILEN, du ønsker at opsætte
17
 Du kan nu opstille TID
Tryk på ENTER i 3 sekunder for at lagre den oprettede profil i hukommelsen, og tryk
derefter på ENTER for at bekræfte opsætning af TID.
 Du kan nu opstille DISTANCE
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af DISTANCE.
 Du kan nu opstille KALORIER
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af KALORIER.
 Du kan nu opstille PULS
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af PULS.
(5)
Hvis du trykkede på ENTER på H.R.C. (MÅLPULS) (55%, 75%, 90%, Tag)…
 Du kan nu vælge et forudindstillet kontrolprogram for målpuls
Tryk på
+ eller - for at vælge et program, og tryk derefter på ENTER for at
bekræfte.
 Du kan nu opstille TID
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af TID.
 Du kan nu opstille DISTANCE
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af DISTANCE.
 Du kan nu opstille KALORIER
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte
opsætning af KALORIER.
(6)
Hvis du trykkede på ENTER på RANDOM (TILFÆLDIG…)
 Du kan nu opstille TID
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter
opsætning af TID.
 Du kan nu opstille DISTANCE
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter
opsætning af DISTANCE.
 Du kan nu opstille KALORIER
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter
opsætning af KALORIER.
 Du kan nu opstille PULS
Tryk på + eller - for at justere mål, og tryk derefter
opsætning af PULS.
18
på ENTER for at bekræfte
på ENTER for at bekræfte
på ENTER for at bekræfte
på ENTER for at bekræfte
.
Diagrammer over nulstillingsprogram
PROGRAM(P1-P12)
● P1
● P2
● P3
● P4
● P5
● P6
● P7
● P8
● P9
● P10
● P11
● P12
HRC(55%, 75%, 90%, Tag)
●HRC(55%)
●HRC(75%)
●HRC(Tag)
19
●HRC(90%)
IV.
Funktioner ved konditionsvurdering
1. Vurdering af kropsfedt
Tryk på BODY FAT for at begynde evaluering (Læg din hånd på EKG-grebene for at maskinen
kan finde din puls.) Hvis der ikke findes en puls efter 10 minutter, vises der “ERROR” øverst på
displayet. Hvis der er fundet en puls, begynder vurderingen af kropsfedt og tager ca. 25 sekunder.
Resultatet vises derefter, som vist herunder:
Bemærk : (Kropsfedt er forskelligt for mænd og kvinder, og også for folk med forskellige aktivitetsniveauer)
Kropsfedt
FEDT
10%
10% < FEDT
20%
20% < FEDT
30%
30% < FEDT
40%
40% < FEDT
50%
Type krop
Undervægtig
Gennemsnitlig
Let overvægtig
Overvægtig
Fed
(
Kropsfedtindeks fra amerikansk
råd om træning
Klassifikation
Essentielt fedt
Atleter
Kondition
Acceptabel
Fed
Kvinder (%
Fedt)
10-12
14-20
21-24
25-31
> 31
20
Mænd (% Fedt)
2-4
6-13
14-17
8-25
> 25
2. Vurdering af restitutionspuls
En restitutionspuls er en måde til at måle, hvor godt dit hjerte fungerer. Den henviser til hjertets evne til at
vende tilbage til en normal rytme efter at være steget under træning.
BEMÆRK! Den viste puls kan være unøjagtig og bruges kun som reference
Tryk på RESTITUTION for at begynde testen. (Læg din hånd på EKG-grebene for at maskinen
finder din puls). Hvis der ikke findes en puls inden for 10 sekunder, afsluttes testen. Hvis der
findes en puls, starter testen af restitutionspuls og tager ca. 60 sekunder.
Værdi
F1
F2
F3
F4
F5
F6
V.
Restitutionspuls
Fremragende
Meget god
God
Tilfredsstillende
Dårlig
Meget dårlig
Nøglekonsol-knapper
1. RESET
(1). Vend tilbage til BRUGEROPSÆTNING (USER SET UP.)
(2). Vend tilbage til PROGRAMVALG (PROGRAM SELECTION), når der trykkes på den under
en kort pause mellem træning.
(3). Vend tilbage til tilstanden TÆNDT (POWER ON), når der trykkes på den, og den holdes inde
i 3 sekunder.
2. START/STOP
Under træning kan du bruge denne knap til at pause, og derefter genstarte din træning.
3. QUICK START
Når du har tændt og trykker på denne knap, kan du gå direkte ind i det MANUELLE program og
starte din træning med standardindstillinger.
4.
+
&
-
Disse knapper bruges til at justere valget af (KØN), ALDER, HØJDE (H.t), Vægt (W.t), TID,
DISTANCE, KALORIER, Målpuls og modstandsniveau.
5. ENTER
21
Brug denne knap til at bekræfte dit valg og gå videre til næste trin.
6. BODY FAT
Brug knappen til at starte testen af kropsfedtvurderingen.
7.
RECOVERY
Brug denne knap til at starte testen af pulsvurderingen.
.
Specifikationer for konsolfunktion
Punk
Display
t
1
Displayinterval
Indstillingsinterval
Standard
MALE/FEM
SEX
Hukom
melse
Ja
(MAND/ KVINDE)
2
AGE
10 - 100
Ja
3
WEIGHT(METRIC)
20 - 330(Lb)
Ja
10 - 150(KG)
4
36 - 84(TOMMER)
HEIGHT
Ja
90 – 210(CM)
5
TIME
0:00 - 99:59
0:00 - 99:00
0: 00
Nej
6
DISTANCE
0.0 - 99.99
0.00 - 99.50
0: 00
Nej
7
CALORIES
0 - 999
0 - 990
0: 00
Nej
8
SPEED
0.0 - 99.9
0: 00
Nej
9
PULSE
30 - 200 BPM
0: 00
Nej
10
RPM
0 - 250 rpm
0: 00
Nej
11
BREMSEMODSTANDSNIVEAU
L1
Nej
L1 - L24
22
TRÆNING
BRUG AF UDSTYRET
Inden du begynder at bruge udstyret, skal du sikre dig, at det fungerer korrekt på alle måder. Undlad at
bruge defekt udstyr.
Tryk på tasterne med fingerspidsen - dine negle kan beskadige tastemembranen.
Læn dig aldrig op ad grænsefladen.
Fjern aldrig sidedækslerne. Undlad at træde op på stellets beklædning.
Hold fast i det stationære styr for at støtte dig, når du træder op og ned fra udstyret.
Hav velegnet tøj og sko på, når du træner.
Beskyt måleren (konsollen) mod solskin, og tør altid målerens (konsollens) overflade,
hvis der er sveddråber på den.
Bemærk venligst, at garantien ikke dækker skader pga. forsendelse eller manglende
overholdelse af
justerings- og vedligeholdelsesanvisningerne i denne vejledning.
Udstyret må ikke bruges af personer, der vejer over 135 KG.
Sørg for, at udstyret er frakoblet, inden du udfører monterings- eller vedligeholdelsesprocedurer.
Forsøg ikke at udføre anden service eller justering end den, der er beskrevet i
vejledningen. Alt
andet skal udføres af personer, der har kendskab til vedligeholdelse af
elektromagnetisk udstyr,
og som er autoriseret ifølge det pågældende lands love til at udføre vedligeholdelse og
reparationsarbejde
Dette produkt har et hastighedsafhængigt bremsesystem
Hvis produktet ikke er stabilt, skal du justere stabiliseringsskruerne under bagstøtten
korrekt.
Varens specifikationer er kompatible med EN957-standard klasse HB
TRÆNING
HURTIG START
Du kan starte træningen uden at foretage forudgående valg. Start træningen, og konsollen aktiveres
automatisk.
PERSONLIGGØR PROGRAMINDSTILLINGER
For hvert forudindstillet program kan du personliggøre det ønskede træningsniveau yderligere.
(Se konsolvejledning)
BEMÆRK! Anvisningerne skal følges omhyggeligt under montering, brug og
vedligeholdelse af dit udstyr. Garantien dækker ikke skader pga. manglende overholdelse
af monterings-, justerings- og vedligeholdelsesanvisningerne, der er beskrevet heri.
Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af North American
Exercise/LMX Group, vil ugyldiggøre brugerens tilladelse til at betjene udstyret.
Vi ønsker dig en rigtig god træning!
23
VEDLIGEHOLDELSE / FEJLFINDING
VEDLIGEHOLDELSE
Udstyret kræver meget lidt vedligeholdelse. Du bør dog ind imellem kontrollere, at alle skruer og
møtrikker er strammet.
Efter træningen skal udstyret rengøres med en blød, absorberende klud. Brug ikke
opløsningsmidler. Sved kan forårsage korrosion: Vi anbefaler derfor, at du beskytter alle
metalliske overflader uden for plastikdækningerne med Teflon.
Fjern aldrig udstyrets beskyttende overtræk.
Undersøg og stram alle udstyrets dele regelmæssigt. Udskift evt. slidte dele med det samme
og/eller hold udstyret ude af brug indtil reparation.
Hvis udstyret ikke bruges i en tidsperiode, kan drivremmen blive midlertidigt fordrejet. Dette kan
føre til en følelse af, at pedalerne ikke drejer ens rundt. Efter nogle få minutters brug
forsvinder virkningen dog, når remmen vender tilbage til dens oprindelige form.
For at se de komponenter, der er mest udsatte for slid, henvises der til RESERVEDELSLISTE
MED “◎”
FEJLFINDING
Dit udstyr er udformet til at være driftssikkert. Hvis du dog skulle få problemer med dit udstyr, bedes du se
fejlfindingsvejledningen herunder.
PROBLEM: Konsollen lyser ikke
LØSNING: Kontrollér følgende:
Kontakten, som maskinen er tilsluttet, fungerer. Dobbelttjek, at afbryderen ikke er udløst.
Den korrekte el-ledning anvendes. Brug kun den medfølgende el-ledning.
El-ledningen bliver hverken klemt eller er beskadiget, og den er sat korrekt ind i kontakten OG
maskinen.
Strømkontakten står på TÆNDT.
Sluk for maskinen, og træk el-ledningen ud. Fjern konsollen, og kontrollér, at alle forbindelser til
konsollen er sikre og ikke er beskadigede eller klemt.
BEMÆRK: Hvis din konsol bruger batterier, kan det være nødvendigt at udskifte dem.
PROBLEM: Konsollen lyser, men Tiden tæller ikke
LØSNING: Kontrollér følgende:
Sluk for maskinen, og træk el-ledningen ud. Fjern konsollen, og kontrollér, at alle forbindelser til
konsollen er sikre og ikke er beskadigede eller klemt.
Hvis udførslen af ovenstående ikke løser problemet, er hastighedssensoren og/eller magneten
muligvis blevet løsnet eller beskadiget.
PROBLEM: Modstandsniveauerne lader til at være forkert, enten for hårde eller for nemme.
LØSNING: Kontrollér følgende:
Den korrekte el-ledning anvendes. Brug kun den medfølgende el-ledning.
Nulstil konsollen, og lad modstanden blive nulstillet til standardpositionen. Genstart og
genprøve modstandsniveauerne.
PROBLEM: Udstyret udsender en pibende eller kvidrende lyd
LØSNING: Kontrollér følgende:
Udstyret er på en plan overflade.
Løsn alle bolte, der er fastgjort under montering, smør gevindene, og stram igen.
24
TRANSPORT OG OPBEVARING
Følg venligst disse instruktioner, når du bærer udstyret og flytter rundt på det, da det kan belaste din
ryg eller give risiko for ulykker, hvis du løfter det forkert:
Det er nemt at flytte enheden ved at skubbe det langs de indbyggede transporthjul. Vip enheden
forfra, og skub den langs gulvet på hjulene på den forreste støtte. Vi anbefaler, at du bruger en
beskyttende bund, når du transporterer udstyret
For at forhindre funktionsfejl i udstyret, skal du opbevare det tørt med så lave temperaturudsving
som muligt og beskyttet mod støv.
FUNKTIONSFEJL
BEMÆRK! På trods af kontinuerlig kvalitetskontrol kan der muligvis opstå defekter og funktionsfejl i
udstyret, som forårsages af individuelle komponenter. I de fleste tilfælde er det unødvendigt at tage hele
enheden til reparation, da det normalt er tilstrækkeligt at udskifte den defekte del. Opgiv altid dit udstyrs
model og serienummer, og i tilfælde af funktionsfejl bør du også opgive brugsforhold, funktionsfejlens
type og evt. fejlkode.
Når der opstår usædvanlig opførsel i enheden, bør du kontakte [email protected]
Hvis du har brug for reservedele, bør du altid opgive model og serienummer for den del, du skal bruge.
Reservedelslisten findes bagest i denne vejledning. Brug kun reservedele, der angives på
reservedelslisten
25
26
Vena Elliptical V100
PARTS LIST
◎
◎
◎
Key Number
Description
V100
Key Number
Description
V100
1
Handlebar end cap
☆
45
Screw
☆
2
Handlebar grip
☆
46
Washer
☆
3
T-Bar grip
☆
47
Flywheel
☆
4
Hand pulse grip unit
☆
48
Speed Sensor Cable
☆
5
End cap
☆
49
Belt
☆
6
End cap
☆
50
End cap
☆
7
Locking washer
☆
51
Screw
☆
8
Washer
☆
52
Pedal, LH
☆
9
Sleeve
☆
53
Pedal, RH
☆
10
Sleeve
☆
54
Washer
☆
11
Washer
☆
55
End cap
☆
12
Nylock nut
☆
56
End cap (T-Bar)
☆
13
Pedal tube shaft
☆
57
Middle cover, LH
☆
14
Washer
☆
58
Middle cover, RH
☆
15
Bearing
☆
59
Screw
☆
16
Retainer
☆
60
Screw
☆
17
Washer
☆
61
Magnet
☆
18
Allen head bolt
☆
62
Washer
☆
19
Screw
☆
63
Pulley
☆
20
Nylock nut
☆
64
Base frame
☆
21
Plastic cap
☆
65
Upright tube
☆
22
Screw
☆
66
Swivel tube, LH
☆
23
Rear foot cover
☆
67
Swivel tube, RH
☆
24
Front foot cover (middle)
☆
68
Fixed handle bar
☆
25
Front foot cover (left)
☆
69
Handle bar, LH
☆
26
Front foot cover (right)
☆
70
Handle bar, RH
☆
27
Wheel
☆
71
Pedal tube, left
☆
28
Screw
☆
72
Pedal tube, right
☆
29
Screw
☆
73
Front foot
☆
30
Screw
☆
74
Rear foot
☆
31
Screw
☆
75
Flywheel holder bracket
☆
32
Motor
☆
76
Belt ightener
☆
33
Bearing
☆
77
Metal cross, LH
☆
◎
27
34
Front cover, LH
☆
78
Metal cross, RH
☆
35
Front cover, RH
☆
◎
79
Bushing
☆
36
Locking screw
☆
◎
80
Bushing
☆
37
Spacer
☆
81
Metal plate
☆
38
Screw
☆
82
Rubber Washer
☆
39
Washer
☆
83
Connecting tube
☆
40
Screw
☆
84(A)
Upper cover
☆
41
Nut
☆
84(B)
Lower cover
☆
42
Spring
☆
85
Console cable 990MM
☆
43
Meter
☆
86
Washer
☆
44
Adjustable foot
☆
87
Cable 850MM
☆
88
Power wire 750MM
☆
98
Washer
☆
89
Rear cover for upright
☆
99
Side cover, LH
☆
☆
tube
◎
90
Bottle holder
☆
100
Side cover, RH
91
AC ADAPTOR
☆
101
Handlebar grip
92
Screw
☆
102
Handle bar, LH (V200)
93
Cable 420MM
☆
103
Handle bar, RH (V200)
94
Screw
☆
104
Fixed handle bar (V200)
95
Screw
☆
*
TOOL Screw Driver
☆
96
Washer
☆
*
TOOLWrench
☆
97
Bearing
☆
*
TOOLLubrication
Grease
☆
Bag
*
Note: Specifications are subject to change without notice.
28
TOOLSocket
☆
29
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnr.
V100
Beskrivelse
Længde
47 inch
120cm
Bredde
27 inch
68 cm
Højde
65 inch
164cm
Vægt
117 Lbs
53 Kg
Modstand
24
På grund af vores kontinuerlige politik for produktudvikling reserverer GOelliptical retten til at ændre
specifikationer uden varsel.
DENNE GARANTI DÆKKER IKKE
opsætning før levering
Komponenter, der
vedligeholdelse.
kræver
udskiftning
pga.
snavs
eller
manglende
regelmæssig
Uundværlige elementer, der er blevet slidt under normal brug. Arme, batterier, form- eller
gummigreb og opbevaringshjul, fodremme og sæder.
Reparation, der er nødvendig pga. operatørens misbrug eller forsømmelighed, eller hvis
udstyret ikke er blevet anvendt i overensstemmelse med instruktionerne i brugsanvisningen.
Denne garanti er et tillæg til evt. lovbestemt garanti og hverken udelukker eller begrænser juridiske
rettigheder, du kan have, men skal føres sideløbende med gældende provinsiel lovgivning. Derudover
tillader visse provinser IKKE begrænsning af, hvor længe en implicit garanti varer, så de ovenstående
begrænsninger gælder muligvis ikke for dig.
30
Opvarmning
Fleksibilitet
Fleksibilitet er området af bevægelse ved et led, hvor to eller flere knogler mødes. Ved at vedligeholde
dine led og forbedre din fleksibilitet vil du blive mindre modtagelig for skader eller en led baseret sygdom.
Du skal tilstræbe dig at forbedre din fleksibilitet skånsomt med nogle få stræk. Strækøvelser skal altid
være en del af din opvarmnings og nedkølings rutine. Derefter kan du fortsætte med at øge din fleksibilitet
i din normale træning.
Opvarmning og nedkøling
Et succesfuldt træningsprogram består af en god opvarmning, aerob træning og en nedkøling. Lav dette
program to eller helst tre gange om ugen med en dag imellem træningen. Efter flere måneder kan du
forøge din træning til fire eller fem gange om ugen.
Opvarmning er en meget vigtig faktor af din træning, som skal laves inden hver træning. Den forbereder
din krop til at lave meget anstrengende træning ved at opvarme og udstrække dine muskler. Den øger
også din blodcirkulation samt puls og leverer mere ilt til dine muskler. Efter din træning gentag disse
øvelser for at mindske ømme muskel problemer. Prøv de følgende opvarmnings og nedkølings øvelser.
Tå berøring
Bøj langsomt forover fra hoften og lad ryggen samt armene være afslappede mens du
strækker ned mod dine tæer. Ræk ned så langt du kan og hold denne stilling i 15
sekunder. Bøj let i knæene.
Skulder løft
Løft din højre skulder op til dit øre i 2 sekunder. Derefter løft din venstre skulder op i 2
sekunder mens du sænker din højre.
Hase stræk
Sid med dit højre ben udstrakt. Hvil fodsålen af din venstre fod mod dit højre inderlår.
Stræk din arm ned langs benet så langt som muligt. Hold den i 15 sekunder. Slap af
og gør det igen med venstre ben udstrakt.
Side stræk
Løft dine arme op over hovedet. Stræk din højre arm så langt op mod loftet som muligt
i et stræk Mærk strækket i din højre side. Gentag med den anden side.
31
Læg stræk
Støt dig op af en væg med armene, med dit venstre ben foran det højre. Lad dit højre
ben være strakt og hav den venstre fod på gulvet. Derefter bøj det venstre ben og læn
dig frem ved at bevæge dine hofter mod væggen. Hold strækket og gentag med det
andet ben i 15 sek.
Hoved rul
Roter dit hoved langsomt til højre og mærk strækket i den venstre side af nakken i 20
sekunder. Derefter vip dit hoved tilbage mod venstre på samme måde og mærk
strækket i højre side af nakken. Bøj hovedet forover langsomt, mærk strækket i
nakken,
rul ikke hovedet hele vejen rundt.
Gentag gerne øvelserne nogle gange.
Træningsinformation
Hvis dit produkt har pulsmåler finder du to EKG hånd pulsmålere indstalleret på styret. For at aktivere
pulsmålerne, skal du blot placere dine håndflader på de to sensorer. Det vil tage et par sekunder før din puls
vil blive vist i computerdisplayet. For at blive ved med at måle, skal du således blot beholde hænderne på
sensorerne. Hvis du oplever forstyrrelser i pulsmålingen er det ofte fordi du ikke har fuld kontakt med
sensorerne, eller der ikke er nok af din håndflade der berører sensorerne. Flyt i dette tilfælde hånden og
placer dem på sensorerne igen.
Pulsmålingen er ikke 100% præcis, men er blot ment som en guide for dig til at vise dig hvad din puls er, så du
derved kan se om du træner for hårdt. Hvis det er tilfældet skal du enten sætte farten ned, eller reducere
modstandsniveauet, for at få din puls til at falde.
Pulstræning
I den normale dagligdag bruger vores krop ilt til at omdanne næringsstoffer fra den mad vi spiser til energi til
brug ved bevægelse af muskler og andre kropsfunktioner. Den mængde af energi bliver målt i kalorier.
Generelt sagt, hvis vi forbrænder flere kalorier end vi indtager, vil kroppen finde nyt brændstof i de kalorier
kroppen gemmer som fedt. Det vil føre til en omdannelse af fedt til muskler, hvilket vil gøre vores
kropsholdning bedre, og vi vil helbredsmæssigt blive sundere.
Når vi træner, stiger vores puls for at lede nok ilt rundt i kroppen til de arbejdende muskler. Regelmæssig
cardiovaskulær træning, såsom cykling, løb, roning eller træning på crosstrainer vil resultere i et stærkere
hjerte og lunger der mere effektivt kan levere ilt til musklerne, som så til gengæld lettere kan omdanne kalorier
til energi.
Det er dog nødvendigt at du meget præcist fastsætter den puls du skal træne efter, for at du på den måde kan
forbedre dit helbred, på at sikkert og vedvarende niveau.
Dette gør du ved først at fastsætte din maxpuls. (Maximum Heart Rate (MHR)) Dette er det hurtigste dit hjerte
kan slå, målt i antal slag i minuttet. Mens der er flere måder du kan finde din maxpuls ved at træne, kan
følgende metode også accepteres:
32
Mand:
Anslået maxpuls = 220 – Alder
Kvinde:
Anslået maxpuls = 226 – Alder
Benyt følgende tabel til at bestemme hvilket niveau du skal træne på, baseret på din puls.
Puls diagram
33
Generelt omkring træning:
Hvis du ønsker at opnå:
Træningsniveau
Mere aktiv livsstil
Begynder – niveau 1
Arbejd med en puls på 40-60%
Forbedre funktionskapacitet
af din max
Mindske risici for sygdomme
Fysisk velvære
Sundere hjerte – forbrænde fedt
Niveau 2
Arbejd med en puls på 61-70%
Forbedret cardiovaskulært helbred
af din max
Vægttab
Mere energi
Nedsat blodtryk
Nedsat kolesteroltal
Øget immunforsvar
Formindske stress
Kondition - udholdenhed
Niveau 3
Arbejd med en puls på 71-85%
Forbedret cardiovaskulært helbred
af din max
Øget iltoptagelse og større udholdenhed
Konkurrence Træning
Niveau 4
Arbejd med en puls på 86-100%
Flytte syregrænsen
af din max
Forbedre konkurrenceresultater
Hjælp til at opfylde dine træningsmål
Der er som tidligere beskrevet et utal af fordele ved at træne. Dette inkluderer også bedre søvnvaner, højere
forbrænding, så du endda vil forbrænde fedt, selvom du ikke træner, forbedret holdning som vil mindske risici
for smerter i ryggen og den bedre selvværd der følger med de førnævnte ting. Brug ikke vægttab som dit
eneste mål med din træning, dit spejl er en meget bedre succesindikator end din vægt.
Lad være med at sætte urealistiske mål i begyndelsen af din træning, det giver dig hurtigt ømme muskler og
du vil mangle motivation når du ikke når målet. I stedet for skal du sætte dig på cyklen i 20 minutter 3 gange
om ugen for at lade kroppen komme sig igen. Husk at du er ved at ændre din livsstil, så tag dig tid til at gøre
det ordentligt.
Forsøg ikke at ændre hele din livsstil på en gang for at komme i bedre form. Det vil vare ved længere hvis du
går langsomt frem. Tag et skridt ad gangen og vær sikker på at de ændringer du laver bliver en normal ting for
dig, så du ikke pludselig falder tilbage til den gamle stil. Det er også vigtigt at forstå at flere elementer i
dagligdagen kan hjælpe dig eller hindre dig i at nå dine mål. Din ernæring er meget vigtig i forhold til dit
velbefindende, det er derfor vigtigt at spise rigtig. Yderligere er der flere små ting i hverdagen som kan
udskiftes med sundere metoder: Tag trappen i stedet for elevatoren for eksempel. Og husk at selvom du
måske ikke gør det hver dag, så hjælper det hver gang du gør det.
34