2 - Barents Spektakel 2016

The Industrial Boomerang
Informasjon / Information
Festival Office @ Terminal B
Billetter / Tickets
www.barentsspektakel.no
Billettsalg / Ticket sales
08.02.17 – 12.02.17
Terminal B
Dørsalg / Door sales
tickets available at the event if
not sold out prior
Kontaktinformasjon / Contact
Pikene på Broen
Terminal B
Dr. Wessels gate 14
Kirkenes, 9900
ph: +47 920 39 195
www.barentsspektakel.no
www.pikene.no
Barents Spektakel Team 2017
Luba Kuzovnikova,
artistic director
Franziska Kraiczy,
administrative director
Kjetil Nicolaisen,
technical manager
Michael Miller,
media and public relations
Maria Kotlyachkova,
co-curator and project manager
Ingrid Valan,
co-curator and project manager
Cornelius Stiefenhofer,
co-curator and project manager
Inger Blix Kvammen,
adviser
Barents Spektakel avis og
webside 2017 / Barents
Spektakel Newspaper and
Website 2017
editor and publisher:
Pikene på Broen
graphic production and printing:
Sør-Varanger Avis
website:
Pikene på Broen
festival logo:
Alexander Shaburov
Lys og lyddesign /
Light and Sound Design
© 2017, Barents Spektakel /
Pikene på Broen AS
Foto: Ole-Tommy Pedersen
E
A
Н
Ved utgangen av 2015 gikk Sydvaranger
Gruve konkurs for andre gang – forårsaket
av lave priser på jernmalm. Høsten
2016 ble gruvedriften gjenåpnet i mye
mindre skala. I tillegg ser lokalsamfunnet
synlige konsekvenser av sanksjonene
mellom vesten og Russland. Samtidig
utarbeider Sør-Varanger kommune
og næringslivet store planer for
utbygging av havneområdet for både
å kunne øke skipsbyggingsaktiviteten
og imøtekomme behov fra fremtidig
olje og gassvirksomhet. På nasjonalt
plan vurderes det hvor i kommunen
en fremtidig stamnett-terminal skal
plasseres, og ulike aktører har engasjert
seg i en lokaliseringsdebatt. En stamnettterminal vil bidra til samlokalisering av
maritime aktiviteter, dimensjonert for å
styrke næringslivet i Barentsregionen
og for å legge til rette for internasjonalt
samarbeide. Voila – Kirkenes blir
knutepunktshavn i Barentsregionen.
On the Norwegian side, the neo-industrial
wave includes plans to reopen the
mine in Kirkenes, a mine that will be
restarted for the second time in less than
a decade. Simultaneously, there are
aspirational plans in the Kirkenes harbour
to create transport hubs for distribution
of Arctic oil and gas to the world whilst
providing expanded support for the
maritime industries of fisheries and heavy
maintenance.
С норвежской стороны, нео-промышленная волна включает в себя планы
перезапустить рудники в Киркенесе
– уже во второй раз за последнее
десятилетие. Киркенесский порт ждет
расширение: планируется создать
масштабный транспортный узел для
перегрузки арктической нефти и газа,
а также увеличить мощности рыбного
порта, судоремонта и технической
эксплуатации.
Meanwhile, barely a few kilometres
from the Russian-Norwegian border, the
smelters in the town of Nikel plan to ramp
up production as they process ore from
northern mines across the Russian Arctic. This growing industrial capacity in the
Russian north calls for a modernisation
and expansion of infrastructure; most
importantly in the city of Murmansk where
new highways ring the perimeter and new
port facilities line the shores of the Kola
bay.
Между тем, плавильные и горнодобывающие заводы в Никеле и по
всему Кольскому п-ову наращивают
производство, что требует модернизации инфраструктуры русского севера.
Новые автомагистрали обрамляют
Мурманск по периметру, а новые
портовые сооружения — берега
Кольского залива.
n ny industrialiseringsbølge er på vei
til grenseområdet vårt. Havnæringer
og industriell infrastruktur får større fokus
både på norsk og russisk side av grensen.
Rett over grensen øker aktiviteten i
smelteverket og gruvene i Nikel og på
resten av Kola halvøya. Den utvidete
virksomheten i det russiske nord, krever
modernisering og styrking av industriell
infrastruktur, spesielt i Murmansk, hvor
nye motorveier omkranser byen og nye
havnefasiliteter spretter opp langs hele
Kola buktas bredde.
Den nye moralkodeksen for denne
industrielle renessansen inkluderer også
byutviklingstiltak som kan bidra til å
løfte både grensebyer og kystsamfunn.
Neo-industrielle Barents preges av større
bevissthet med hensyn til sikkerhet ved
operasjoner på havet for å oppnå lavest
mulig miljørisiko.
Militarisering og sikkerhetstiltak i
arktiske områder går hand i hand med
industrialiseringen. Den transarktiske
sjøruten, offshorevirksomhet,
kystprosjekter og landbaserte industrier,
krever økt fokus på sikkerhet både i
forhold til strategisk planlegging på
myndighetsnivå og investorenes tenking
rundt økonomi.
Er re-industrialiseringen av Barents i
samsvar med re-globaliseringen i verden?
2
new wave of industrialisation is on
the way throughout the borderlands
with maritime and land-based industrial
infrastructure coming more into focus
on both sides of the Russian-Norwegian
border. Municipal and federal
governments are scrambling to build
capacity, discover resources and reinvent
their nations Arctic industries on land and
at sea.
With this current version of neoindustrialization in the Arctic comes
increased environmental and social
awareness. Industrialists, investors,
protestors and politicians all lay claim
to issues of safety and sustainability. Safeguarding operations in Arctic waters
and across the tundra is the new moral
code for a new industrial renaissance.
In the shadows of the northern
neo-industrial boom comes further
militarisation and securitisation of the
Arctic. The trans-Arctic sea routes, coastal
infrastructure projects, and land-based
industries require heightened security for
governments thinking strategically and
investors thinking financially.
Is the re-industrialization of Barents in line
with re-globalization of the world?
овая волна индустриализации настигает пограничье, где морская и
наземная промышленные инфраструктуры становятся объектом внимания:
муниципальные и федеральные власти
по обе стороны границы стремятся
наращивать производственные
мощности, осваивать ресурсы и
перезагружать свои арктические
индустрии.
Кажется, что в этой версии нео-индустриализации Арктики присутствует
высокая степень экологической
и социальной осознанности.
Промышленники, инвесторы, критики
и политики — все поднимают вопросы
защиты окружающей среды и устойчивого развития. Обеспечение
безопасности деятельности в арктических водах и в тундре — новый моральный
кодекс промышленного ренессанса.
В тени северного нео-промышленного
бума происходит милитаризация
и секьюритизация Арктики.
Трансарктические морские
пути, оффшорные и прибрежные
инфраструктурные проекты требуют
мер повышенной безопасности как со
стороны правительств в стратегическом
плане, так и со стороны инвесторов —
в финансовом отношении.
Идет ли ре-индустриализация
Баренцева региона в ногу с мировой
ре-глобализацией?
KICK-OFF
Program
FREDAG
3-4. FEBRUAR
10. FEBRUAR
09:00 SANGKORET CRESCENDO:
10:15 DET ARTIGE LANDET
11:30
12:45 Thon Hotel
BARENTS SPORTSDAGER 2017
Fjellhallen, Lillebanen, Barentsbadet,
Kirkenes skole
7. FEBRUAR
09:30 BARENTS ELDREKAFE
12:00 Eldresenteret
10:00
20:00
SØR-VARANGER:
GRENSEBOERE OG KULTUR-
FORSKJELLENE I PRAKSIS
Sør-Varanger bibliotek
ONSDAG
8. FEBRUAR
11:00 KIRKENESKONFERANSEN
18:00 Thon Hotel
11:00 ERROR SPA
17:00 Sør-Varanger bibliotek.
Kun kontant
18:15 ÅPNINGSSHOW
Kimek industrikai
19:00 ÅPNINGSKONSERT:
SOUND LANDSCAPES
Fjellhallen. Kr. 375
23:30 ÅPNING AV
FESTIVALUTSTILLINGEN
THE INDUSTRIAL
BOOMERANG
Terminal B, Gamle DNB
24:00 FLYGENDE BAR SEVER7: NATTSKIFT
Sjømannsklubben. Kun kontant
15:00 GRENSESEMINAR
17:00 Thon Hotel
10:00 BARENTSBASAR
18:00 Torget
16:00 KONSERT:
17:15 SOUND LANDSCAPES
Fjellhallen. Kr. 375
11:00 FESTIVALUTSTILLINGEN
18:00 THE INDUSTRIAL BOOMERANG
Terminal B, Gamle DNB
16:00 OMVISNING
17:00 I UTSTILLINGEN
Oppmøte – Torget
17:00 ÅRHUNDRETS RETTSSAK: 18:30 AKTORATETS DAG
Paviljongparken
18:00 ARTIST’S TALK
19:00 NEW MINERAL COLLECTIVE
Terminal B
18:00 SAMOVARTEATERET:
SIMMERING POINT
Sør-Varanger Kultursal. Kr. 100
12:00 MASSEGYMNASTIKK
12:30 Torget
19:00 TRANSBORDER CAFE
21:00 Ritz. Kr. 100
13:30 LUNSJMUSIKK:
14:00 KANTOR HENNING HOLM
Kirkenes Kirke
21:30 KONSERT: LJODAHÅTT
Ritz. Kr. 250
15:00 FLYGENDE BAR SEVER7:
17:00 DAGSKIFT
Sjømannsklubben
16:00 OMVISNING
17:00 I UTSTILLINGEN
Oppmøte – Torget
11:00 BARNEVERKSTED
16:00 DRØMMEFANGEREN
Kirkegata 1, Polbakken
17:00 ÅRHUNDRETS RETTSSAK: 18:30 FORSVARETS DAG
Paviljongparken
11:00 ERROR SPA
17:00 Sør-Varanger bibliotek.
Kun kontant
18:00 ARTIST’S TALK
18:30 MARIUS MOLDVÆR
Terminal B
11:00 FESTIVALUTSTILLINGEN
18:00 THE INDUSTRIAL BOOMERANG
Terminal B, Gamle DNB
19:00 TRANSBORDER CAFE
21:00 NORDTING
Ritz. Kr. 100
12:00 MASSEGYMNASTIKK
12:30 Torget
13:30 LUNSJMUSIKK:
14:00 KANTOR ALLA SUKHOMLINA
Kirkenes Kirke
21:30 DOBBELTKONSERT
GLINTSHAKE
THE MEGAPHONIC THRIFT+
Ofelaš Arena. Kr. 350
23:30 FLYGENDE BAR SEVER7:
NATTSKIFT
Kun kontant
LØRDAG
11:00 BARNEVERKSTED
16:00 DRØMMEFANGEREN
Kirkegata 1, Polbakken
08:30 KIRKENESKONFERANSEN
12:00 Thon Hotel
11:00 ERROR SPA
17:00 Sør-Varanger bibliotek.
Kun kontant
10:00 BARENTSBASAR
18:00 Torget
10:00 BARENTSBASAR
18:00 Torget
9. FEBRUAR
11:00 BARNEVERKSTED
16:00 DRØMMEFANGEREN
Kirkegata 1, Polbakken
15:00 FLYGENDE BAR SEVER7:
17:00 DAGSKIFT
Sjømannsklubben
11. FEBRUAR
TORSDAG
10:00 SKOLEKONSERT:
SOUND LANDSCAPES
Fjellhallen
7
23:30 FLYGENDE BAR SEVER7:
NATTSKIFT
Kun kontant
11:00 ERROR SPA
17:00 Sør-Varanger bibliotek.
Kun kontant
11:00 FESTIVALUTSTILLINGEN
18:00 THE INDUSTRIAL BOOMERANG
Terminal B, Gamle DNB
12:00 MASSEGYMNASTIKK
12:30 Torget
12:00
14:00
16:00
BARNEFORESTILLING
MØRKEMODIG
Sør-Varanger Kultursal.
Kr. 100/50
12:30 PERFORMANCE
16:00 GITARPENDELEN
Gamle mellageret
13:00 WORKSHOP
16:00 MYFUTURES.TRADE
Gamle DNB
13:30 LUNSJMUSIKK:
14:00 KANTOR VEGARD BY
Kirkenes Kirke
14:00 OMVISNING
15:00 I UTSTILLINGEN
Oppmøte – Torget
15:00 FLYGENDE BAR SEVER7:
17:00 DAGSKIFT
Sjømannsklubben
15:00 KAOS SPEKTAKEL
24:00 Barentshallen. Inngang
17:00 ÅRHUNDRETS RETTSSAK: 18:30 DOMMEDAGEN
Paviljongparken
19:00 TRANSBORDER CAFE
21:00 Ritz. Kr. 100
21:30
DOBBELTKONSERT
BILLY’S BAND
RALPH MYERZ AND THE JACK HERREN BAND
(MED THE HERREN HORNS)
Ofelaš Arena. Kr. 375
23:30 FLYGENDE BAR SEVER7:
NATTSKIFT Kun kontant
SØNDAG
12. FEBRUAR
11:00 FESTIVALUTSTILLINGEN
18:00 THE INDUSTRIAL BOOMERANG
Terminal B, Gamle DNB
15:00
18:00
HA DET PÅ BADET
THE WOODEN WHALES
INGE BREMNES
Barentsbadet. Kr. 100/150
12:30 INSTALLASJON
16:00 GITARPENDELEN
Gamle mellageret
18:30
KIRKEKONSERT:
KANTOR HENNING HOLM
Kirkenes Kirke.
Kr. 180 / 100 ved inngang
14:00 OMVISNING
15:00 I UTSTILLINGEN
Oppmøte – Torget
3
Find your interactive map at www.barentsspektakel.no
an K
Joh
ate
ns g
tze
nud
13
7
Rådhusplassen
1
12
3
5
Dr. Wessels gate
15
4
10 16
14
11
Pa
Pr
v
rk
eie
8
es
tve
ien
n
ien
ve
vik
s
Pa
n
kke
sba
Verk
Pr
St
es
ta
ga
or
2
tve
ien
v
rk
n
io
ad
St
Pa
6
eie
n
9
Sk
Pr
ole
So
7
Kirkenes kirke
8Paviljongparken
9
Sør-Varanger kultursal
10Samfundshuset
11Torget
12
KIMEK industrikai
en
vei
ims
lhe
1
Kirkegata 1, Polbakken
2Barentsbadet
3
Gamle mellageret
4Ritz
5
Ofelaš Arena
6Fjellhallen
13Sjømannsklubben
14
Gamle DNB
15
Terminal B
16
Sør-Varanger bibliotek
es
n
ien
n
sveie
gård
Kirke
tve
Finansielle støttespillere
Utenriksdepartementet
KIRKENES
BYGGSERVICE A/S
BOKS 74 - 9915 KIRKENES - TLF: 78 99 22 63
SØR-VARANGER KOMMU
Sponsorer
KIRKENES
Samarbeidspartnere
4
Barents Press - Barents Travel - Barentshallene AS - Barentsinstituttet - Barentssekretariatet - Barnehagene i Sør-Varanger - Centrum Kafé
Culture Department of the City of Moscow - DKS Finnmark - DKS Sør-Varanger - Figurteatret i Nordland - Grunnskolene i Sør-Varanger
Kirkenes Kulturskole - Kirkenes Næringshage - Kirkenes Videregående Skole - Kulturkontakt Nord - Ofelas Arena - Oscarsgata Mottak AS
Oslo School of Architecture and Design - Pasvik Folkehøgskole - Petchenga District - Rent-A-Wreck - Ritz - Samovarteateret - Surf & Turf
Svein Karisari AS - Sydvaranger AS - Sør-Varanger Bibliotek - Sør-Varanger kommune - Sør-Varanger Frivilligsentral - Sør-Varanger Menighet
Teknisk drift/ Sør-Varanger kommune - Traavik.Info - Tschudi Kirkenes AS - UiT Arctic University of Norway - VALY
Velkommen til
Barents Spektakel/Barentsdagene 2017
i Kirkenes!
Foto: Haugersveen/Kulturdepartementet
Kjære festivaldeltakere!
Jeg håper dere har funnet dere godt til rette
i “Barentsmetropolen”. Jeg synes det er et
treffende navn festivalbyen Kirkenes har fått. For
i disse dagene er byen virkelig et midtpunkt.
I de neste dagene er Kirkenes en svært viktig
arena for møter mellom mennesker og for møter
mellom mennesker og kunsten.
Å møtes på denne måten og å dele store
opplevelser knytter oss sammen. Kunst og kultur
har en unik evne til dette. Gjennom kunsten og
kulturen kan vi fortelle hverandre historier om
hvem vi er. Det er noe fundamentalt menneskelig
over det å ønske å fortelle og bli fortalt. Slik
får vi en bedre forståelse av verden og andre
mennesker. I vår levetid har dette kanskje aldri
vært viktigere.
For relasjonene mellom mennesker og land
er stadig i utvikling, også mellom landene i
Barentsregionen. Da trenger vi kulturaktører som
evner å være aktuelle og se tiden vi lever i.
Det gjør Barents Spektakel også i år. Med årets
tema - industrialisering, næring og forholdet
mellom øst og vest – tar festivalen for alvor
temperaturen på regionen og gir oss nye
perspektiver.
Jeg vil takke Pikene på Broen og Barents
Spektakel for at de tar denne rollen. Ikke minst
vil jeg takke festivalen fordi de gjør gode
kunstopplevelser og viktige møter mulig. Barents
Spektakel er en arena vi ikke kan være foruten.
Lykke til med årets festival!
Linda Hofstad Helleland
Kulturminister
Foto: Bernt Nilsen
Foto: Sjøwall/Utenriksdepartementet
Kjære festivaldeltakere!
Kjære innbyggere og festivalgjester!
Årets tema for Barents Spektakel er
The Industrial Boomerang.
Kunst – når den er på sitt beste – bidrar til
utvikling av tanker, ideer og innsikt. Den
utfordrer oppfatninger, fordommer og vedtatte
sannheter, andres og våre egne. Og kunst
bidrar til debatt.
Pikene på Broen har som kjennetegn å gripe
dagsaktuelle temaer. Årets festival er intet unntak.
Sør-Varanger kommune har lange industrielle
tradisjoner. Det samme har våre naboer på russisk
side. Nikkelverkene på russisk side og Sydvaranger
på norsk side har preget samfunnene her på godt og
ondt. Jeg er selv vokst opp i dette miljøet, og det har
vært viktig for mitt og mange andres liv og politiske
grunnholdning.
Barents Spektakel har siden 2004 gitt oss
kunst- og kulturopplevelser – på sitt beste.
Hvert år med en tematikk som er aktuell på
den politiske dagsorden og som berører oss
som enkeltmennesker. Dette gjelder i høyeste
grad årets tema for festivalen, «The Industrial
Boomerang».
Næringslivet og Sør-Varanger kommune står nok en
gang foran nye utfordringer. Vi har allerede merket at
oljealderen har nådd våre havner, og vi jobber aktivt
for å posisjonere oss for den aktivitet som skal skje
både på norsk og russisk side. Kirkenes Havn skal bli en
sentral hub både for aktiviteten i den Nordlige Sjørute
og den generelle maritime utvikling i Barentsregionen.
Det er viktig for Norge at vi utvikler store komplekse
industriprosjekter med Russland. Dette vil bidra til
stabilitet og arbeidsplasser på begge sider av grensen.
Barents Spektakel er viktig. Folk-til-folk-møtet
som oppstår mellom kunstnere og publikum
fra Barentsregionens fire nasjoner – og sju folk
– bidrar til å skape og opprettholde gode og
åpne relasjoner.
Jeg ser frem til årets Barents Spektakel, det
13. i rekken, og ønsker arrangørene lykke til
med gjennomføringen og oss alle en storartet
opplevelse.
Sør-Varanger stod i sentrum for den store migrasjonsbølgen som hjemsøkte Europa høsten 2015. Hjelpeapparatet og befolkningen gjorde en stor innsats for å
løse denne situasjonen til det beste for alle. Kirkenes
er det geopolitiske senteret i Norge, og vi skal være en
aktiv deltaker for å utvikle et godt samarbeid i Arktis.
Børge Brende
Utenriksminister
Det industrielle miljøet er ingen hindring for den
positive utvikling vi ser i reiselivet i Nord. De turistene
som kommer for å oppleve arktisk natur, krabbefiske,
nordlys og hundekjøring, er også interessert i å vite
hvordan industri og næringsliv fungerer her hos oss.
Pikene på Broen har gjennom Barents Spektakel,
ved bruk av kunstneriske uttrykk, evnet å skape rom
for diskusjoner, samtaler og prosesser som har vært
sentrale for de utviklingstrekk samfunnet vårt har stått
foran. Temaet The Industrial Boomerang vil skape
resonans og nye ideer.
Festivalen er blitt en møteplass over grenser. Bare ved
å møtes og snakke sammen kan vi finne bærekraftige
fellesløsninger. Vi skal nå glede oss over alt Barents
Spektakel har å by på, fra åpningsshow til Transborder
cafeer, konserter og kunstopplevelser. Det er med stolthet jeg ønsker alle velkommen til det
13. Barents Spektakel og Barentsdagene 2017 – Vi
treffes på festival!
Rune Gjertin Rafaelsen
Ordfører Sør-Varanger Kommune
5
Barents
Sportsdager
3.-4. februar
kick-off
Arr: Sør-Varanger Idrettsråd,
Barentshallene og
Sør-Varanger kommune
Barents Sportsdager
Det er blitt en viktig tradisjon å arrangere Barents
Sportsdager i tilknytning til Barents Spektakel/
Barentsdagene.
Barents Sportsdagene går i år av stabelen
i månedsskiftet januar-februar med hovedarrangement helga 3.-4. februar. Det hele starter
med fotballturneringen «Hesseng Cup» lørdag
28. januar, med besøk av lag fra vår russiske
nabokommune Pechenga. Hesseng Idrettslag er
arrangør. Fotballen fortsetter helga etterpå med
Kirkenes Idrettsforenings Futsalturnering lørdag
4. februar. Denne helga arrangerer Kirkenes
Badmintonklubb treninger og kamper i Fjellhallen.
Kirkenes Puckers har invitert Pechenga Nikel til
ishockeykamp på Lillebanen. Og som vanlig blir
det oppvisning av en fantastisk kunstløptropp fra
Murmansk. Barents Sportsdagene avsluttes på
kvelden med hyggelig samvær, festmiddag og
åpent basseng på Kirkenes skole/ Barentsbadet. Vi
håper så mange som mulig møter opp og heier på
både lokale helter og langveisfarende gjester.
Barents Sports Days
This year’s Barents Sports Days will take place
during late January to the start of February, with
the main event during the weekend of February
3rd to 4th. It all starts with the football tournament
“Hesseng Cup” on Saturday 28th of January, visited
by teams from our Russian neighbor municipality
Pechenga, Hesseng Idrettslag is the organizer of
the event. Football matches continue the following
weekend; Kirkenes IF Futsal Tournament is taking
place on Saturday 4th of February. Kirkenes
Badminton club arranges training and matches in
Fjellhallen the same weekend. Kirkenes Puckers
have invited Pechenga Nikel for hockey matches at
the Lillebanen skating rink. As usual, there will be
a show by a figure skating troupe from Murmansk.
Barents Sports Days ends during the evening the
4th of February, with a gala dinner and open pool
at the Kirkenes School/ Barentsbadet swimming
pool.
Sør-Varanger: Grenseboere og
kulturforskjeller i praksis
Sør-Varanger: Grenseboere og
kulturforskjeller i praksis
I kjølvannet av litteraturfestivalen
november 2016, har vi fått
tilbakemeldinger om at det
er et ønske fra befolkningen
å fortsette med tema:
Kulturforskjeller i Sør-Varanger.
Karin Danielsen og biblioteket
samarbeider om å sette sammen
et program med engasjerte folk
fra grenseregionen.
Border residents and cultural
differences in practice
In the wake of the literature
festival in November 2016 the
local community has expressed
its wish to continue with the
theme of cultural diversity in
Sør-Varanger. Karin Danielsen
and the library staff collaborate
on the program that will present
engaging speakers from the
border region.
Barents eldrekafe
Barents eldrekafe
Arrangementet er for de faste
gjestene på eldrekafeen i tillegg
til inviterte gjester fra Russland
og Finland. Det blir servert
finske, russiske og norske kaker
og underholdning på tre språk.
6
Barents Café for seniors
The event is for the local
seniors and invited guests from
Russia and Finland. Finnish,
Russian and Norwegian cakes
and entertainment in three
languages.
Жители пограничья и
культурные различия на
практике
После проведения литературного фестиваля в ноябре
2016 г. местные жители
обратились с пожеланием
продолжить обсуждение
темы культурных различий
в Сёр-Варангере. Карин
Даниельсен и сотрудники
библиотеки совместно составили программу, которая
представит увлекательных
участников из пограничного
региона.
Баренцево кафе для
пожилых
Мероприятие приглашает
постоянных посетителей кафе,
а также гостей из России
и Финляндии. Культурная
программа на трех языках. На
столе - финские, норвежские и
русские сладости.
Баренцева спартакиада
Баренцева спартакиада в этом году пройдет
в конце зимы, c основной программой 3 и
4 февраля. Общая программа открывается
в субботу 28 января футбольным турниром
«Кубок Хессенга», на который приедут наши
соседи - команды из Печенгского района.
Организатором турнира является спортклуб
Хессенга. Футбольные соревнования
продолжатся в субботу 4 февраля турниром
по мини-футболу в спортклубе Киркенеса. В
те же выходные Киркенесский бадминтонный
клуб проведет тренировки и матчи в зале
Fjellhallen. Kirkenes Puckers пригласил команду
«Печенга-Никель» на хоккейные соревнования
на катке Лиллебанен. Группа фигурного
катания из Мурманска традиционно выступит
с показательными выступлениями. Баренцева
спартакиада заканчивается вечером 4 февраля
гала-ужином и открытым бассейном в школе
Киркенеса/бассейне Barentsbadet.
7. februar
tirsdag
18:00-20:00
Dørene åpnes kl. 17:30
Sør-Varanger bibliotek
Arr: Sør-Varanger bibliotek
09:30 - 12:00
Eldresenteret
Arr: Frivilligsentralen
og Røde Kors
Åpningsshow
8. februar
onsdag
18:15
KIMEK industrikai
(inngang fra parkering bak AMFI)
Gratis
Arr: Pikene på Broen
BANDALOOP: Amelia Rudolph – artistic director,
Melecio Estrella – assistant artistic director/ dancer,
Roel Seeber – dancer, Jessica Swanson – dancer,
Rebecca Dean – dancer, Braden Mayfield – rigger,
Derrick Lindsay – rigger, Thomas Cavanagh –
executive director.
BANDALOOP dansere: Amelia Rudolph, Mark Stuver, Kimm E. Ward. Foto: Corey Rich
FROST: Aggie Peterson & Per Martinsen.
Velkommen ved ordfører i SVK Rune Rafaelsen, kunstnerisk leder i Pikene på Broen Luba Kuzovnikova og tidligere finsk statsminister Paavo Lipponen.
Åpning av Barents Spektakel/ Barentsdagene 2017 ved utenriksminister Børge Brende.
Monsterkranen vekkes til live
The Giant Crane Reactivated
Пробуждение крана-гиганта
M
F
В
Under åpningsseremonien for Barents Spektakel
2017, vil kranen vekkes til live og okkuperes av
dansere fra gruppa BANDALOOP, pionerer på
vertikal performance fra California. Forbered dere
på en fryktinngytende opplevelse mens danserne
slipper seg ned fra den 50-meter høye kranen i en
dynamisk koreografi rett over industrihavna. Under
kunstnerisk ledelse av Amelia Rudolph, vever
BANDALOOP sammen dynamisk kroppslighet,
intrikat koreografi og klatrekunst for å “tippe
dansegulvet”.
At the opening ceremony of Barents Spektakel
2017, the crane will be occupied and brought
to new life by the dancers of BANDALOOP –
pioneers in vertical performance from California.
Prepare for an awe-inspiring performance as
dancers suspend from the 50-meter crane in
a dynamic choreographic exploration amidst
the industrial docks below. Under the artistic
direction of Amelia Rudolph, BANDALOOP
seamlessly weaves dynamic physicality,
intricate choreography, and the art of climbing to
turn the dance floor on its side.
На церемонии открытия Баренц-Спектакля
2017 крану будет подарена еще одна жизнь:
его оккупируют калифорнийские пионеры
вертикального перформанса - танцоры
BANDALOOP. Будьте готовы к впечатляющему
шоу, во время которого танцоры исполнят в
воздухе энергичную композицию на высоте 50
метров над промзоной. Под художественным
руководством Амелии Рудольф BANDALOOP
безупречно сплетает динамичную телесность
и многосложную хореографию c искусством
скалолазания.
The perspective changing aerial dance with
the crane in a natural industrial stage design
will be augmented by live sound landscapes by
FROST - an electronic duo from Tromsø featuring
Per Martinsen and Aggie Peterson whose voice
is majestic and blends into arctic voids. The
soundtrack will add an intricate industrial musical
touch and aesthetic to a graceful, provocative and
powerful show by BANDALOOP. The crane will
never be the same again, just as our perception of
movement and space and our perspectives on the
future!
Экспериментальный воздушный танец с
краном будет сопровождаться живым звуком
в исполнении электронного дуэта из Тромсё
– FROST, в составе Пера Мартинсена и Агги
Петерсон. Её величественный голос органично
заполнит бездну полярной ночи, а музыка
добавит характерного индустриального
эмбиента изящному и захватывающему дух
шоу от BANDALOOP. Кран уже никогда не
будет прежним, так же как и наше восприятие
движения в пространстве, и наши перспективы
на будущее!
onsterkranen på KIMEK kaia er 90-tallets
symbol på det nye Kirkenes. Under festivalen,
som har slogan THE INDUSTRIAL BOOMERANG,
vil kranen være i sentrum for årets åpningsshow
- den gigantiske blå kranen som grasiøst former
bylandskapet sett fra sjøsiden. Monsterkranen
er blitt et symbol på industri-paradokser. Kranen
ble levert fra Belgia på 90 tallet og fikk et nytt liv
mellom trålerne på KIMEK. Den var opprinnelig en
del av det nye, industrielle mangfoldet som vokste
frem i den lokale økonomien etter at gruva ble
nedlagt for første gang. Men skjebnen ville at den
skulle ende sitt liv som et skulpturelt landemerke
for Kirkenes.
Den luftige dansen med kranen blir utvidet med
et levende lydlandskap av FROST - en elektronisk
duo fra Tromsø med Per Martinsen og Aggie
Peterson. Med sin majestetiske stemme fyller
FROST det arktiske uterommet. Lydsporet legger et
særegent, industrielt, musikalsk preg på et grasiøst,
provoserende og mektig show av BANDALOOP.
Kranen vil aldri bli den samme igjen, heller ikke
vår oppfatning av bevegelse og rom og våre
perspektiver på fremtiden! ollowing the slogan of the festival, THE
INDUSTRIAL BOOMERANG, we cast a spotlight
on the 1990’s symbol of new Kirkenes - the giant
blue crane that graciously shapes the cityscape
from the sea. The giant crane in the KIMEK harbour
has become a symbol of industrial paradoxes.
Shipped from Belgium in the 1990’s the crane was
given a second life amongst the trawlers on the
KIMEK waterfront. Initially part of the industrial
diversification of the local economy after the
first closure of the mine, the crane was destined
to become a purely sculptural landmark on the
Kirkenes skyline.
след за лозунгом фестиваля «Промышленный
бумеранг» мы обращаемся к символу нового
Киркенеса - синему крану-гиганту, ставшему
грациозным акцентом городской панорамы
с моря. Гигантский кран в порту Kimek стал
символом промышленных парадоксов.
Доставленный из Бельгии в 1990-х годах, он
получил вторую жизнь среди траулеров на
причале. Изначально задуманный как элемент
промышленной диверсификации местной
экономики после первого закрытия рудников,
крану суждено было стать скульптурным
ориентиром портовой панорамы.
7
Åpningskonsert
Sound Landsca
Foto: Natalia Cheban
Uten elektronikk, uten lydspor,
uten forsterkere. Levende lyd helt
i tråd med partituret.
I
ndustriell estetikk innen musikk utvikles både
i Europa og Russland rundt 1910-30-tallet.
Det kommer spesielt til uttrykk gjennom
støymusikkens ulike teorier og praksiser,
og uttrykket ble omfavnet av futuristene.
Musikkfuturistene ville fange opp den moderne
lyden av metropolen, industrien, nyere teknologi
og transport, i musikken.
I Sovjetunionens første år, ble støymusikk talerør
for proletariatets fremtid, og tungt maskineri
var symbol på en ny sosial orden og harmonisk
industriell utvikling. 1920-tallet var en periode
der støyorkestre, støysymfonier,
8
og ulike «industrielle musikk prosjekter»
blomstret. Mange av disse eksperimentene ble
en del av avantgard teatrenes lyddesign
og scenografi.
”Landskap nr. 1”
”Industrialisering”
”Landskap nr.2”
”Dies Irae”
Første halvdel av det 20. århundre i
Sovjetunionen, innenfor Moskva Kunstteater,
rekonstruerte og utviklet Vladimir Popov over
200 akustiske redskaper beregnet som lyddesign
for scene og film. Disse ble på grunn av den
elektroniske utviklingen og bruken av opptak,
fort glemt, og nesten alle Popovs lydredskaper
forsvant. I løpet av de siste fem år, har Peter
Aidu og hans Musikklaboratorium, ved Moscow
School of Dramatic Arts, rekonstruert gamle
og skapt flere nye mekaniske støymaskiner.
Resultatet er en helt spesiell symfoni kalt
”Sound Landscapes”, delt i fire akter:
De mystiske støyaggregatene er ikke
gjemt bort for publikum bak scenen,
men er i stedet en hypnotiserende visuell
installasjon bak et lyd-drama, hvor kunstnerne
gjenskaper lydlandskaper som den ville
skogen, tordenværet, havet, byen, fabrikken,
byggeplassen, krig og kamp – lydmetaforer for
natur og menneskelig sameksistens.
I 2016 ble prosjektet tildelt den prestisjetunge
prisen «Golden Mask».
(tekst av Konstantin Dudakov-Khashuro)
8. februar
onsdag
19:00
Fjellhallen
Kr. 375
Without electronics, without a soundtrack
and without amplification - only live sound in
strict accordance with the score.
I
n Europe and Russia, the industrial aesthetics
enters the music scene in full swing in the early
decades of the 20th century. It is embodied
in the theories and practices of noise music
that are embraced by the Futurists who call for
capturing the modern sounds of the metropolis,
industry, cutting-edge technology and
transportation.
In the Soviet years, noise music became the
standard-bearer for the proletarian future
where heavy machinery was the epitome of
a new social order and harmonious industrial
future. The 1920’s was a period in which noise
orchestras, noise symphonies, and various
“industrial music” projects were prospering,
so much so that many of these experiments
became part of sound and stage design of the
avant-garde theatre.
apes
Artists:
Peter Aidu (composer)
Svetlana Anistratova, Mykola Babych, Evgenii
Barkhatov, Olga Bondareva, Dmitry Chadov,
Mariia Chirkova, Vasilii Deniushin, Roman
Dolgushin, Konstantin Dudakov-Kashuro, Grigory
Durnovo, Konstantin Isaev, Grigory Krotenko,
Ekaterina Kuzminskaya, Igor Lesov, Anna Litkens,
Dmitry Okhrimenko, Petr Ostapenko, Evgeny
Polyakov, Vyacheslav Prikhodkin, Elizaveta
Ravdel, Daria Rubleva, Alisa Ryzhova, Alexandra
Savvicheva, Ekaterina Serebrinskaya, Dmitry
Shishlyannikov, Anastasia Smirnitskaya,
Mariia Viktorova, Dmitrii Vlasenko.
Kirkenes trombone-players: Kari Hodnefjell,
Mari Kristine Kofoed Bye, Kristin Nystad,
Haakon Slagtern, Britt Slagtern and others.
In the first half of the 20th century in the USSR,
namely in the Moscow Art Theatre, Vladimir
Popov refined and developed over 200 acoustic
devices for stage and film sound design. With
the advent of recording technology, these
experiments were forgotten and almost all
Popov’s devices disappeared. Over the past five
years, Peter Aidu and his Music Laboratory at
the theatre “School of Dramatic Arts” have been
reconstructing some of the mechanical noise
machines and creating new ones. The result is
a mysterious symphony “Sound Landscapes” in
four acts:
“Landscape № 1”
“Industrialisation”
“Landscape № 2”
«Dies Irae»
The mysterious noise aggregates are not
hidden from the public behind the scenes but
create a mesmerizing visual installation and a
sound drama from which the artists recreate
soundscapes of wild forest, thunderstorm,
ocean, city, factory, construction site and war and
battle – all as sound metaphors for nature and
human co-existence.
In 2016 the performance won the prestigious
“Golden Mask” award.
Без электроники, фонограммы и
звукоусиления. Только живой звук, в
строгом соответствии с партитурой.
И
ндустриальная эстетика в музыке
получает свое развитие в 1910-30-х гг. как
в Европе, так и в России. Прежде всего, она
воплотилась в теориях и практиках шумовой
музыки, которую впервые претворили в
жизнь футуристы. Футуристические музыканты
призывали выразить в звуке современную
жизнь мегаполиса, промышленных
предприятий, новейшей техники и
транспорта.
В ранние годы советской власти шумовая
музыка стала пониматься как звуковой облик
пролетарского будущего, в котором машина
служила образцом нового социального
порядка. 20-е годы стали периодом расцвета
шумовых оркестров, различных проектов
«производственной музыки» и целых
симфоний. Многие из этих экспериментов
были задействованы в авангардных
театральных постановках.
В начале XX века в СССР (прежде всего,
в Московском художественном театре)
стараниями Владимира Попова было
усовершенствовано и разработано свыше 200
акустических приборов, предназначенных
для создания звуков широчайшего диапазона
не только на сцене, но и в первых звуковых
фильмах. С приходом звукозаписи подобная
технология перестала использоваться,
за единичными исключениями почти все
аппараты Попова исчезли. За прошедшие пять
лет большая часть их была реконструирована
Музыкальной лабораторией при Театре
«Школа драматического искусства» (Москва)
под руководством Петра Айду. В результате
появилась симфония-мистерия «Звуковые
ландшафты» в 4-х частях:
«Ландшафт № 1»
«Индустриализация»
«Ландшафт № 2»
«Dies Irae»
Благодаря шумовым аппаратам «Звуковые
ландшафты» представляет собой
одновременно визуальную и звуковую
инсталляцию и саунд-драму, в которой
артисты создают контрастные звуковые среды
леса, грозы, океана, города, завода, стройки,
военного сражения, приобретающих
масштаб звуковой метафоры жизни природы
и человека.
В 2016 году спектакль был удостоен
престижной премии «Золотая маска».
При поддержке
Production: Pikene på Broen and
Theatre ”School of Dramatic Arts” (Moscow)
9
Festivalutstilling
8. februar
onsdag
The Industrial
Boomerang
G
jennom kunstneriske refleksjoner, fanger
festivalutstillingen re-industrialiseringens
ånd, trender, muligheter og konsekvenser.
Fra en salong-spa hvor Error-kollektivet (Helsinki)
klipper håret ditt, til New Mineral Collective`s
(Tromsø) VR-spa hvor du kan oppleve på kroppen
hvordan jorden håndterer akupunktur forårsaket
av gruvedrift. Fra en pop-up radiostasjon viet
Barentsregionens maritime industri og kultur,
i regi av Nabil Ahmed og Dámaso Randulfe
(London), til det siste forsøk på å gjenopplive
Sjømannsklubben, som før var hjertet til det
russiske sjømannsmiljøet i Kirkenes – nå omgjort
av Sever7 (St Petersburg) til en mystisk Flygende
Bar. Fra de rå lærvevene til Marius Moldvær (Oslo)
som forteller hva mennesker og samfunn langs
Barentskysten lever av og puster inn, til webappen og spillet laget av eeefff (Moskva) hvor
ungdommer kan selge sine fremtidige mål og
planer i form av “futures” på darknettet. I sum speiler disse prosjektene sjela til
de industriene som bringer velstand til
nordområdene - i fortid, nåtid og fremtid.
Kuratert og produsert av Pikene på Broen.
Ф
T
hrough artistic reflections, the festival
exhibition encapsulates the spirit of reindustrialisation of the north; its trends, along
with its opportunities and consequences. From a physical salon-spa where Error collective
(Helsinki) will transform your hair, to a virtual-spa
by New Mineral Collective (Tromsø) where your
body will experience how the earth encounters
acupuncture caused by mining activities. From a
temporary pop-up radio station devoted to the
Barents maritime industry and culture by Nabil
Ahmed and Dámaso Randulfe (London), to the
last attempt to bring life to the Seaman’s Club that
was once the heart of the Russian sailors’ milieu
in Kirkenes – now transformed by Sever7 (St
Petersburg) into a mystical Flying Bar. From the
raw leather weaves of Marius Moldvær (Oslo) that
reflect what the people and communities of the
Barents Sea coast live and breathe, to the webapp and game created by eeefff (Moscow) where
youth can sell their future goals and plans in the
form of ‘tradable futures’ on the Dark net. As a sum, these projects draw together concepts
of industry that have brought prosperity to the
north - in present, past and future tense.
Curated and produced by Pikene på Broen.
естивальная выставка, через
художественные размышления,
стремится поймать дух ре-индустриализации
севера, ее тренды, воз-можности и
последствия.
От физического салонного спа, в котором
коллектив ERROR (Хельсинки) преобразят
ваш образ, до вир-туального спа, где ваше
тело испытает действие акупунктуры, которое
New Mineral Collective (Тромсё) сравнивает с
воздействием горных работ на поверхность
земли. От временной радиостанции Набиля
Ахмеда и Дамасо Рандульфе (Лондон),
посвященной морской промышленности и
культуре Баренцева реги-она, до последней
попытки вдохнуть жизнь в Дом Моряка,
который когда-то был сердцем русского
моряка в Киркенесе – теперь пре-вращенного
в мистический Летучий Бар группы Север7
(Санкт-Петербург). И наконец, от тканых
кожаных полотен Мариуса Молдваря (Осло),
в которых отражается то, чем живут и дышат
жители Баренцева побережья, до вебприложения и игры, созданной группировкой
eeefff (Москва), в которых молодёжь может
продавать свои будущие цели и планы в виде
‘фьючерсов’ в даркнете.
Эти проекты сводят воедино концеп-ции
промышленности, принесшие процветание
северу - в настоящем, прошлом и будущем
времени.
Куратор и продюсер: Pikene på Broen.
Terminal B
Pikene på Broens nye visningsrom og kontor i Gågata.
Pikene på Broen's new project space and office in the pedestrian street.
Новое выставочное пространство и офис Pikene på Broen.
Utstillingsåpning / Exhibition Opening / Вернисаж
 08.02  23:30
Linda Beate Randal, direktør for Innovasjon Norge Arktis,
åpner festivalutstillingen.
Sted / Venue / Место
Kunstner/ Artist / Художник
Åpningstid / Opening hours / Часы работы
Arrangementer / Events / События
Terminal B
Marius Moldvær
 09.02 - 14.02  11:00 - 18:00
Artist talk  10.02  18:00 - 18:30
11
Gamle DNB
Nabil Ahmed and Dámaso Randulfe
 09.02 - 14.02  11:00 - 18:00
On-Air  10.02 - 11.02  11:00 - 18:00
22
Old DNB
Бывший DNB
New Mineral Collective
eeefff
Sør-Varanger bibliotek 1.et ERROR
Library 1st floor
 09.02 - 14.02  11:00 - 18:00
 09.02 - 14.02  11:00 - 18:00
Artist talk  09.02  18:00 - 19:00
Workshop  11.02  13:00 -16:00
Sd / Pg / Стр
12
26
 08.02 - 11.02  11:00 - 17:00
12
 08.02 - 11.02
13
Библиотека 1 этаж
Sjømannsklubben
Seamen´s Club
Sever7
Клуб моряков
 15:00 - 17:00
 23:30 -
Vi organiserer daglige omvisninger for publikum
med guidene Hilde Berteig og Ksenia Aksenova, på
norsk, engelsk og russisk.
We organize daily tours to the exhibition venues
for the public with our guides Hilde Berteig and Ksenia
Aksenova. Tours in Norwegian, English and Russian.
 Oppmøte ved monumentet på torget
 09.02 + 10.02  16:00 - 17:00
 11.02 + 12.02  14:00 - 15:00  Meeting point: the monument on the main square
 09.02 + 10.02  16:00 - 17:00
 11.02 + 12.02  14:00 - 15:00 10
Мы организуем ежедневные экскурсии
для публики с нашими гидами Хильдой Бертейг и
Ксенией Аксеновой на норвежском, английском и
русском языках.
 Место встречи: статуя на главной площади
 09.02 + 10.02  16:00 - 17:00
 11.02 + 12.02  14:00 - 15:00 #ErrorSpa
Error: Justin Tyler Tate and Ernest Truly
Foto: Michael Miller / Pikene på Broen
Ta en liten pause fra det vanlige kjøret knyttet til
avansert kapitalisme, og drop in på #ErrorSpa
på Biblioteket. Nyt personlige spa-tjenester som
#ErrorSpa hårklipp, og andre spatillbud. Error
utforsker hvordan man på best mulig måte kan
betjene deg gjennom berøring, tillitsintimitet og
transformasjon. Når du kommer ut av #ErrorSpa
kokongen, vil du aldri bli den samme igjen.
Experience a momentary pause from the brutality
of advanced capitalism when you drop into
#ErrorSpa at the local library. Enjoy #ErrorHair cuts
and style, and other personalized spa services.
Error explores ways of knowing the best way
to serve you through touch, trust intimacy and
transformation. When you emerge from the cocoon
of #ErrorSpa, you will never be the same again.
Подарите себе незабываемый отдых от
привратностей позднего капитализама в нашем
уютном #ErrorSpa, расположенном в местной
библиотеке. Насладитесь индивидуальными
услугами #ErrorПарикмахера и стилиста, а также
другими спа-сервисами. Error находит особый
доверительный подход к каждому клиенту.
Очнувшись из кокона #ErrorSpa, вы почувствуете
себя заново родившимися!
New Mineral Collective
Tanya Busse and Emilija Škarnulytė
Foto: New Mineral Collective
Punktskyterapi
Point Cloud Therapy
Терапия «точечными облаками»
New Mineral Collective (NMC) er en plattform
som utforsker samtidige landskap og som prøver
å forstå omfanget av menneskelig interaksjon
med jordens overflate. NMC infiltrerer den
eksisterende, globale økonomien med alternative
prospekteringer i form av performancer, filmer og
skulpturer.
New Mineral Collective (NMC) is a platform that
explores the contemporary landscape and tries to
understand the extent of human interaction with
the earth’s surface. NMC infiltrates the existing
global economic systems with acts of counter
prospecting. These acts are realized through
performances, films, and sculptures.
New Mineral Collective (NMC) – это платформа,
которая исследует взаимодействие человека
с современным ландшафтом. NMC проникает
в существующие глобальные экономические
системы с помощью альтернативных геологоразведочных работ - в виде перформансов,
фильмов и скульптуры.
NMC presenterer deler av en filmtriologi (Hollow
Earth og ROBO SHE) og VR opplevelser på
festivalen. De tilbyr oss en alternativ prospektering
i form av healing terapi og sanseopplevelser og
helbreder dermed sårene i det postindustrielle
landskapet gjennom en type akupunktur;
Punktskyer.
NMC will present parts of a film trilogy (Hollow
Earth and ROBO SHE) and VR experience, offering
an act of counter prospecting in the form of
healing therapy and sensory experience, healing
the wounds of the post-industrial landscape
through a type of acupuncture: Point Clouds.
NMC представит две части из видеотрилогии («Hollow Earth» и «ROBO SHE»), а
также VR-инсталляцию, которая предложит
альтернативную геологоразведку в форме
целебной терапии, залечивающей раны постиндустриального ландшафта с помощью особой
акупунктуры «точечным облаком».
Punktskyer er datapunkter i et koordinert system
som brukes i 3D-scanning for å kartlegge virtuelle
rom. I Punktsky-akupunktur blir betrakteren boret
av virtuell virkelighet mens de sitter komfortabelt
på spamøbler laget av kunstnerne.
Point clouds are a set of data points in a
coordinate system that are used for 3D scanning
when determining virtual spaces. In Point Cloud
Acupuncture, the VR pierces the viewer as the
rendered graphics provide the effect of points
entering and perforating the body while the visitor
reclines on virtual spa furniture created by the
artists.
«Точечные облака» представляют собой множество точек в трехмерной системе координат,
используемых в процессе 3D-сканирования
при создании виртуальных пространств. VRакупунктура «точечными облаками» словно
пронзает посетителя: графическая визуализация
обеспечивает эффект точек, входящих и
пронзающих тело, в то время как зритель
отдыхает на кушетках VR-спа.
11
Foto: Maria Kotlyachkova / Pikene på Broen
Sever7
Alexander Tsikarishvili, Nestor Engelke
Petr Diakov, Anna Andrzhievskaia, Kirill Kanev
Nestor Kharchenko, Lizaveta Matveeva, Viktoria Maksakova
Flygende Bar Sever7
Flying Bar Sever7
Летучий Бар Север7
Sjømannsklubben - et tidligere gjestehus
for slitne, russiske sjøfolk, er omgjort
til en kunstnerisk bar og møteplass for
festivalpublikum. Et sammenhengende
kunstnerisk program trekker deg inn i
Sjømannsklubbens verden. Guidet av husets
havfrue, forhekses de besøkende av konseptuelle
performances, tåkete landskap, stemningsfull
musikk og arktiske stemmer som bringer tilbake
varmen og livet til dette nostalgiske stedet.
Flying Bar Sever7 is an artistic project at the
now abandoned Seamen´s club. The club once
served as a meeting place for tired Russian
seaman but now is the meeting place of festival
guests drawn into the abyss of constant artistic
arrangements. Guided by a mermaid, visitors
will be bewitched by conceptual performances
accompanied by multi-language field recordings
and ambient smoke – all of which bring back the
warmth of life to this nostalgic place amongst an
arctic seascape.
Художественный бар в Доме Моряка –
отрада для уставшего моряка, вернувшегося
с морских приключений, и место встречи
гостей фестиваля, затянутого пучиной
событий. Следуя за русалкой, вы попадаете
под очарование волны атмосферного танца и
музыки, погружаясь в чувство ностальгии по
этому теплому месту в арктическом пейзаже.
Natskift / Night Shift / Ночная вахта
Dagskift / Day Shift / Дневная вахта
 08.02 - 11.02
 23:30 -
 09.02 - 11.02
 15:00 - 17:00
Spesielt invitert lørdagskveld
Kate NV spiller sprudlende synth-pop som
minner mest om japanske 80-talls sounds! Special Saturday Night guest
Kate NV brings joyful synth pop music with a
Japanese 80’s feel.
Особый гость на субботней ночной вахте
Kate NV, радостный синти-поп в духе японской
музыки 80-ых.
12
Foto: Genya Filatova
Marius Moldvær
Trace me where I’m not at home
Uten Tittel, Filt og Lin (Vev), 50 x 60 cm, 2016
I Marius Moldværs prosjekt er det menneskene
som bor i Barentsregionen som er i fokus. I
Kirkenes, Grense Jakobselv, Neiden, Nikel,
Murmansk og Teriberka har Moldvær hengt
ut vever i rålær som vil påvirkes av hvert steds
klimatiske forhold og miljø gjennom en konstant
forandring og utvikling, dermed skapes en
levende erindring av stedet, et speilbilde av
hvordan geografi, klima, vær, bebyggelse og
industri former menneskene der. Moldvær
har i tillegg samlet inn materialer fra sin reise i
Barentsregionen som jord, røtter og tekstiler,
som sammen med vevene skaper et sammensatt
bilde av mennesker i nord.
In Marius Moldvær’s project, the people of the
Barents Region are the focus. Moldvær has
placed woven, raw leather artworks in Kirkenes,
Grense Jakobselv, Neiden, Nikel, Murmansk
and Teriberka with each locations climate and
environment affecting the artworks with constant
change and development over time. The
process creates a vivid recollection of the place –
a reflection of how geography, climate, weather,
settlement and industry shape the people who
live there. Moldvær has also collected materials
such as soil, roots and textiles that, together with
the weaves, create a composite image of people
of the north.
Med verkene følger mindre historier,
observasjoner og små øyeblikk fra stedene
Moldvær har besøkt og menneskene han har
møtt. Tekstene utvider, og gir kontekst til rommet
som skapes i verkene, et slags fellesskap skapt
ut av skarpe kontraster, men også samhold:
Her er mennesker som er formet av landskapet
og landskap formet av mennesker, her er
kontrastene som skaper fellesskapet som skaper
menneskene i samtiden, preget av industrielle
krefter der følelser av tilhørighet, men også
nødvendighet er dominerende. With the works, the artist presents us minor
stories, written observations and small moments
from places that he visited and the people he
met. The texts expand and give context to the
space that is created by the works, a kind of
community created out of sharp contrasts but
also cohesion – here are people who are shaped
by the landscape and a landscape shaped by
the people, here are the contrasts that make
up the community that creates people of the
contemporary time – characterized by industrial
forces where feelings of belonging, but also
necessity are dominant.
Проект Мариуса Молдвэра – про людей, живущих
в Баренцевом регионе. В Киркенесе, Гренсе
Якобсэльв, Нейдене, Никеле, Мурманске и
Териберке художник на полгода вывесил «на
встречу всем ветрам» тканые кожаные полотна. Как
отразятся на них условия климата и окружающей
среды каждого места? Состояние полотен
постоянно изменяется и развивается, создавая тем
самым живое воспоминание о месте - зеркальное
отражение того, как география, климат, погода,
город и его промышленность влияет его жителей.
Также Мариус собрал материалы из своего
путешествия по Баренцеву региону: почву, корни
и ткани, которые вместе с кожаными полотнами
создают коллективный портрет людей севера.
Проект включает рассказы, наблюдения и
короткие заметки о местах, которые посетил
художник, и о людях, которых он повстречал.
Тексты расширяют контекст пространства,
переданного в выставленных объектах - своего
рода сообщество, созданное из резких контрастов,
но обладающее сплоченностью. Здесь люди,
живущие под воздействием ландшафта, и
ландшафт, который обусловлен людьми; здесь
различия, которые создают общность, которое
кует людей современности там, где промышленное
присутствие сильно, и где превалируют чувства
сопричастности и взаимной необходимости.
onsdag 8. feb: 11:00 – 18:00
torsdag 9. feb: 08:30 – 12:00
Thon Hotel
Arr: Kirkenes Næringshage, Sør-Varanger
kommune, Barentssekretariatet og
Utenriksdepartementet.
Kirkeneskonferansen 2017
Kirkenes Conference 2017
Киркенесская конференция 2017
I år er det 10. gang Kirkeneskonferansen
arrangeres. Årets konferanseprogram har en unik
bredde som dekker spennet mellom politikk,
nærings- og samfunnsutvikling i regionen.
Åpningsforedraget er ved utenriksminister Børge
Brende.
Mer info på www.kirkeneskonferansen.no
This year the Kirkenes Conference marks its 10th
anniversary. The program encompasses a wide
range of issues between politics, business and
societal development in the region. Minister
of Foreign Affaires Børge Brende will give the
opening speech.
В этом году Киркенесская конференция
отмечает 10-ий юбилей. Программа
охватывает широкий круг вопросов
на пересечении политики, бизнеса и
территориального развития в регионе.
Министр иностранных дел Бёрге Бренде
официально откроет конференцию.
13
9. februar
torsdag
12:00 - 12:30
Torget
Gratis
Arr: Pikene på Broen
Dagens instruktør / Exercise Leader /
Инструктор дня - TBC
Massegymnastikk
Massegymnastikk
Fizkultminutka
Физкультминутка
Hvorfor er det slik at det eneste vi assosierer
med ordet festival er konserter, utstillinger
og forestillinger? Hvorfor kan ikke også
massegymnastikk på torget bli en helt
vanlig, dagligdags festivalevent som samler
festivaldeltakerne – både fastboende og gjester –
hver dag før lunsj, for å myke opp kropp og sinn
til nye festivalopplevelser?
Do exhibitions, concerts and performances
have a monopoly when it comes to the feel
of a festival? Can mass exercises on the town
square become a daily arena that will gather our
local and visiting festival guests to tone body
and mind and prepare them for the festival day
ahead?
Почему считается, что выставки, концерты,
спектакли и клубы имеют монополию на то,
чтобы ассоциироваться с фестивалем? Почему
бы массовым физическим упражнениям на
центральной площади не стать обычным
фестивальным событием, которое соберет
посетителей фестиваля — местных жителей и
гостей — в обеденный перерыв и взбодрит их
дух и тело для очередного дня и ночи?
Vi gjør et forsøk; Vi har invitert festivalkunstnere
til å lede 20-minutters øvingsøkter.
Det er opp til dem om det blir en svett
treningsøkt, avslappende yoga, instruert aerobic
eller kanskje bare konseptuelle bevegelser.
We have invited festival artists to lead 20-minute
exercise sessions - leaving it up to them to
decide on a sweaty workout session, relaxing
yoga, instructional aerobics or other conceptual
motions.
15:00-17:00
Thon Hotel
Gratis
Arr: Barentsinstituttet, UiT-Norges
Arktiske Universitet, Campus Kirkenes
Grenseseminar 2017
Grenseseminaret har fokus
på norsk industri og næringsliv
i Russland i et historisk og
samtidig perspektiv. Vi får
høre om norsk trelasteventyr i
Russland, den nordlige sjørutes
historie og utviklingen i dag,
samt norske småbedrifter i
Russland og norsk-russisk
samhandel fra 1945 og frem
til i dag. Det vil også bli en
bokpresentasjon fra Orkana
forlag med bokutgaver på norsk
og russisk.
Simultantolking norsk-russisk /
russisk-norsk.
The Border Seminar will focus
on the Norwegian industry in
Russia from a historical and
contemporary perspectives.
We will learn about Norwegian
timber adventures in Russia, the
Northern Sea Route’s history
and today’s development,
Norwegian small businesses in
Russia and Norwegian-Russian
trade from 1945 until today.
Orkana publishers will make a
presentation of their new book
in Norwegian and Russian.
Приграничный семинар
посвящен норвежской
промышленности и предпринимательству в России в
исторической и современной
перспективе. Мы узнаем
о занимательной истории
норвежской лесной промышленности и малого бизнеса
в России, о прошлом и
настоящем Северного морского пути и о норвежскороссийских торговых отношениях с 1945 года до наших
дней. Издательство «Orkana»
представит новую книгу
на русском и норвежском
языках.
Синхронный перевод (русск. –
норв., норв. – русск.)
Lunsjmusikk / Lunch music / Обеденный концерт
9.02.2017, 13:30 – 14:00 Kantor Henning Holm
10.02.2017, 13:30 – 14:00 Kantor Alla Sukhomlina
11.02.2017, 13:30 – 14:00 Kantor Vegard By
14
Мы пригласили фестивальных художников
провести 20-минутные физкультурные сеансы.
Им решать, будет ли это изнуряющий фитнес
или расслабляющая йога, аэробика или
концептуальный танец.
Kirkenes Kirke
9. februar
torsdag
18:00
Sør-Varanger Kultursal
Kr. 100
Arr: Samovarteateret
Foto: Lene Stavå / Samovarteateret
Simmering point
I årets splitter nye «Simmering point»
vil Samovarteateret ta deg med på en
uforglemmelig reise inn i poesiens metalliske
klang. Vi har trykket temaet for årets festival, The
Industrial Boomerang, til vårt bryst. Vi har filtrert
det gjennom våre dyser og stemplet det inn i vårt
maskineri. I krysningspunktet mellom kunst og
industri, vil du oppleve hvordan vinkelsliperens
lyd meisler fast danserens bevegelser. Du
forflyttes og beveges, lytter og ser. Så et
øyeblikks stillhet - før suppen.
Begrenset antall plasser. Påmelding med fullt
navn og mobilnummer til [email protected]
In this year’s brand new «Simmering point»,
Samovar theatre invites you for an unforgettable
journey into the metallic sound of poetry. We
have embraced the festival theme, The Industrial
Boomerang, and loaded it into our machinery.
At the crossroad of art and industry you can
experience how the sound of the grinder
embraces the moves of the dancer. You will be
moved around, you will listen and watch, then a
moment of silence - before the soup is served.
Limited seating. Registration with full name and
mobile number to: [email protected]
В новом сезоне проекта «Точка кипения»
театр «Самовар» отправит вас в незабываемое
путешествие в мир поэзии с металлическим
созвучием. Вдохновившись темой фестиваля
«Промышленный бумеранг», мы впечатали её
в наши станки. Вы будете двигаться, слушать
и смотреть, как звук шлифовального станка
вторит движениям танцора. Затем воцарится
тишина, а под занавес вам подадут суп.
Количество мест ограничено. Обязательная
регистрация с указанием полного имени и
номера мобильного телефона:
[email protected]
9. - 11. februar
11:00-16:00
Kirkegata 1, Polbakken
Gratis
Arr: Pikene på Broen
i samarbeide med Den kulturelle
skolesekken, Sør-Varanger
Drømmefangeren
Et prosjekt utviklet av Vibeke Emilie Steinsholm og Dorte Holbek
I Drømmefangeren fanger vi drømmer!
The Dreamcatcher
Мы ловим сны!
Hvilke drømmer har vi om natten? Er de
annerledes enn dagdrømmene? Hva betyr
drømmene våre? Drømmer alle? Dette er
noen av de spørsmålene kunstnerne Vibeke
Emilie Steinsholm og Dorte Holbek stiller i sitt
barneverksted. Gjennom tegning, klipping og
liming, tekst, lys og skygger vil barna prøve
å visualisere drømmene sine sammen med
kunstnerne.
Drømmene blir deretter del av en større
installasjon som kunstnerne har påbegynt
sammen med barn fra hele Norge. Blant dem
er 1. og 2.klasse ved Sandnes Skole og barn fra
Oscarsgata flyktningmottak i Vadsø.
What dreams do we have at night? Are they
different from our daydreams? What do our
dreams mean? Does everyone dream? These
are just a few questions that are brought up
throughout the workshops held by the artists
Vibeke Emilie Steinsholm and Dorte Holbek.
Through drawing, cutting and pasting, text,
light and shadows, kids will try to visualize their
dreams together with the artists. The dreams will
then be arranged into a larger installation as part
of the ongoing Dream Catcher project, which
includes several workshops by the artists and
kids from all over Norway. Among them are the
1st and 2nd grade school kids from the Sandnes
School and from the Oscarsgata refugee home in
Vadsø.
Что нам сниться ночью? Чем ночные сны
отличаются от мечтаний? Что означают наши
сны? Все ли люди видят сны и мечтают? Эти и
другие вопросы художники Вибеке Эмилие
Стейнсхолм и Дорте Холбек задают во
время детских мастерских. Через рисование,
вырезание и аппликацию, игру с текстом,
светом и тенью дети будут визуализировать
свои сны и мечты вместе с художниками.
Эти воплощённые в образе сны и мечты станут
частью более крупной инсталляции, которую
художники начали создавать с детьми по
всей Норвегии, в том числе со школьниками
1 и 2 класса Санднесской школы и детьми из
приюта для беженцев в Вадсё.
Utstillingen av den stadig voksende
installasjonen i Drømmefangerprosjektet er åpen
9.02 - 11.02. Barneverkstedet er gratis og åpent
for drop-in lørdag 11.02, kl.11:00-16:00.
Passer best for barn i alderen 5-10 år.
The exhibition of the ever-growing Dreamcatcher
installation is open 9.02 - 11.02. On Saturday
11th February 11:00-16:00, we arrange an open
drop-in workshop for children aged 5-10.
Выставка постоянно растущей инсталляции
“Ловец снов” открыта 09.02 - 11.02.
Детская мастерская открыта для детей 5-10
лет в субботу, 11.02, 11:00-16:00.
15
torsdag 9. februar
fredag 10. februar
lørdag 11. februar
17:00-18:30
Paviljongparken
 § 112:
«Enhver har rett til et miljø som sikrer helsen, og
til en natur der produksjonsevne og mangfold
bevares. Naturens ressurser skal disponeres ut fra
en langsiktig og allsidig betraktning som ivaretar
denne rett også for etterslekten.»
Kjære borger av Kirkenes,
Finnmark, Norge,
Barentsregionen og verden.
Du innkalles med dette som
dommer og jurymedlem til
Torsdag 9. februar – aktoratets dag
Fredag 10. februar – forsvarets dag
Lørdag 11. februar – dommens dag
Alle dager kl. 17.00-18.30
Paviljongparken, Kirkenes sentrum
Simultanoversettelse til engelsk og russisk
tilgjengelig
16
 § 112:
«Every person has the right to an environment
that is conducive to health and to a natural
environment whose productivity and diversity are
maintained. Natural resources shall be managed
on the basis of comprehensive long-term
considerations, which will safeguard this right for
future generations as well.»
Århundrets
Rettssak
F
olkedomstolen er en
parallell iscenesettelse av
det banebrytende søksmålet
miljøorganisasjonene Greenpeace
Norge og Natur og Ungdom har rettet
mot den norske staten for brudd på
Grunnlovens § 112 ved å åpne sørøstlige
Barentshavet for oljeutvinning.
 § 112:
«Каждый человек имеет право на благоприятную для здоровья окружающую среду и на
природу, в которой сохраняются продуктивность и биологическое разнообразие. Природные ресурсы должны использоваться на
основе принципа долгосрочности и целостности, который защищает это право для будущих
поколений».
Selve rettsprosessen vil foregå i
Oslo Tingrett - politisk, geografisk
og kulturelt langt fra de arktiske
områdene som mest direkte vil merke
følgene av oljeutvinning. Århundrets
Rettsak finner det derfor riktig at også
Barentsregionens innbyggere får si
sin dom over ett av vår tids største og
viktigste dilemmaer. Folkedomstolens
avgjørelse kan også sees som en
generalprøve for selve rettssaken i Oslo
senere i år.
Som sakkyndige vitner for aktorat og
forsvar har Folkedomstolen innkalt blant
andre: Miljøverner og partisekretær i
SV Kari Elisabeth Kaski, forfatter Mimir
Kristjanssson, Kirkenes-ordfører Rune
Rafaelsen, interesseorganisasjonen
The Trial of The Century Суд века
Dear citizen of Kirkenes, Finnmark, Norway,
the Barents Region and Earth.
Уважаемые граждане Киркенеса, Финнмарка,
Норвегии, Баренцева региона и Земли.
You are hereby summoned as both Judge and Jury to
THE TRIAL OF THE CENTURY.
Time: Thursday, 9th of February – Day of the Prosecution
Friday, 10th of February – Day of the Defence
Saturday, 11th of February – The Judgement Day
All days - 17.00-18.00
Venue: The Pavilion Park, Kirkenes City Centre
Simultaneous interpretation to English and Russian
available.
Настоящим приглашаем Вас в качестве
присяжного заседателя и судьи на СУД ВЕКА.
Время:
Четверг, 9 февраля – День обвинения
Пятница, 10 февраля – День защиты
Суббота, 11 февраля – Судный день
Все дни – 17.00 – 18.30
Место: Павильон-парк за гостиницей Scandic
Синхронный перевод на английский и русский
предоставляется по запросу.
This People’s Tribunal is an alternative staging of
the ground-breaking lawsuit where Norwegian
environmental organisations Greenpeace and Nature
and Youth are suing the Norwegian Government for
allegedly allowing unconstitutional oil exploration in the
Barents Sea.
Заседание Народного суда является альтернативной
постановкой беспрецедентного судебного процесса,
инициированного природоохранными организациями
Greenpeace-Норвегия и «Природа и молодежь» против
Правительства Норвегии за нарушение Конституции
§ 112, а именно за открытие для нефтедобычи юговосточного сектора Баренцева моря.
The legal proceedings will take place in Oslo District
Court – politically, geographically and culturally far
removed from the Arctic areas most directly affected by
the developments. Therefore, The Trial of the Century
finds it timely to offer the citizens of the Barents Region
the possibility to give their verdict on one of the largest
and most important dilemmas of our time. The People’s
Tribunal may also serve as a general rehearsal for the
actual court case later this year.
As expert witnesses for the prosecution and the
defence, the Public Tribunal has summoned, amongst
others: the environmentalist and party secretary for
the Norwegian Socialist Left Party Kari Elisabeth Kaski,
author Mimir Kristjansson, Mayor of Sør-Varanger Rune
Rafaelsen, Director General of the Norwegian Oil and
Gas Association Karl Eirik Schjøtt-Pedersen, Research
Director at CICERO Bjørn Samset, cultural worker
and Sámi activist Niillas Aslaksen Somby, Minister of
Petroleum and Energy Terje Søviknes, Nature and
Youth representative Stine Østnor and professor and
gene ecologist Terje Traavik.
Illustration: Valnoir
Norsk Olje og Gass v/ adm. dir. Karl Eirik
Schjøtt-Pedersen, klimaforsker Bjørn
Samset, kulturarbeider og samepolitisk
aktivist Niillas Aslaksen Somby, olje- og
energiminister Terje Søviknes, Natur
og Ungdoms Russlandsutvalg v/ Stine
Østnor og professor og genøkolog Terje
Traavik.
Aktor: Hans Petter Graver, jurist og
professor Det Juridiske fakultet, UiO.
Forsvarer: Morten Grønvigh, senioradvokat spesiale offshore/maritim industri.
Rettsbygningen, designet og konstruert
av kunstner Peder Istad, er samtidig
Norges største isskulptur og er inspirert
av både arktisk landskap og rettssakens
stridsspørsmål.
Klimahensyn og/eller arbeidsplasser?
Ekstremvær og/eller oljeeventyr?
Demokrati og/eller mindretallsstyre?
Hellig ku og/eller gullkalv?
Virkelighet og/eller teater?
Døm selv.
Prosecutor: Hans Petter Graver, lawyer and professor at
the Faculty of Law, University of Oslo.
Defense: Morten Grønvigh, senior lawyer specialised in
offshore/maritime industry.
The Tribunal arena will be designed and constructed
for the purpose and occasion by the artist Peder Istad
and will be the largest ice sculpture ever made in
Norway, inspired by Arctic landscapes and the issues
contested in the lawsuit.
Environment and/or employment? End of the world
as we know it and/or a new dawn for the Arctic?
Democracy and/or minority rule? White elephant and/
or golden calf? Reality and/or theatre?
You be the judge…
Судебное разбирательство будет проходить в
Окружном суде Осло – в политическом, географическом и культурном смысле вдали от арктического
региона, который непосредственно испытает на
себе последствия нефтедобычи. Поэтому ”Суд века”
считает целесообразным вынести на суд самих жителей Баренцева региона одну из самых значимых дилемм нашего времени. Решение же Народного суда
может рассматриваться как генеральная репетиция
того самого судебного разбирательства, которое
произойдет в Осло несколько позже.
В качестве свидетелей-экспертов для сторон обвинения и защиты Народный суд вызвал среди прочих:
эколога и секретаря Социалистической левой
партии Кари Элизабет Каски, писателя Мимира
Кристьянссона, мэра Киркенеса Рюне Рафаэльсона,
директора Ассоциации норвежской нефти и газа
Карла Эйрика Щётт-Педерсена, климатолога Бьёрна
Самсета, саамского активиста Ниилласа Аслаксена
Сомби, министра нефтяной промышленности и
энергетики Терье Сёвикнеса, представителя «Природы
и молодежь» Стину Ёстнур и профессора и генного
эколога Терье Тровика.
Прокурор: Ханс Петтер Гравер, юрист и профессор
юрфака Университета Осло.
Адвокат: Мортен Грёнвиг, старший юрист по вопросам
оффшорного/ морского сектора.
Зал суда, спроектированный и построенный
художником Педером Истадом, - самая крупная
ледовая скульптура Норвегии, вдохновленная
арктическим пейзажем и полемикой проекта.
Климатические обязательства и/ или рабочие места?
Конец света и/ или светлое будущее Арктики?
Демократия и/ или право меньшинства?
Священная корова и/ или золотой теленок?
Реальность и/ или театр? Судите сами!
Produced by Traavik.Info and Pikene på Broen
Concept and director: Morten Traavik
Ice architecture and design: Peder Istad
Assistant director and research: Ragnhild Freng Dale
Producer and research: Guro Vrålstad
Sound design: Jørgen Træen
Music: The Megaphonic Thrift+ and Inge Bremnes
Animation design: Komposter
Costume and props: Lena Thorsmæhlum
Venue cleansing ritual: Ronald Kvernmo
Assistant ice engineers: Marius Engan Johansen,
Fabian Probul, Taibola Assemble (Ilia Kuzubov,
Aleksei Maklakov, Nikolai Terentev, Daniil Vlasov)
Machines and equipment: Svein Karisari, Bygg &
Maskintjenester AS, Knut Jakola Transport AS
Graphic design: Valnoir
17
Tidslinje, århundrets rettssak The Trial of the Century – Timeline «Суд века» – хронология
18
JUNI 2013
JUNE 2013
ИЮНЬ 2013
Stortinget gir med stort flertall sin
tilslutning til daværende regjerings
forslag om å åpne Barentshavet
sørøst for oljevirksomhet.
The Norwegian Parliament, with a
large majority vote, approves of the
red-green government’s proposal
to open the South-East Barents Sea
for petroleum activities.
Норвежский парламент
одобряет значительным
большинством предложение
тогдашнего правительства о том,
чтобы открыть для нефтедобычи
юго-восток Баренцева моря.
MAI 2014
MAY 2014
МАЙ 2013
Stortinget vedtar Grunnlovens
§ 112
The Norwegian Parliament
approves the Constitution’s § 112
Парламент принимает § 112
Конституции
JANUAR 2015
JANUARY 2015
ЯНВАРЬ 2015
Olje- og energidepartementet
kunngjør utlysning av 23. konsesjonsrunde.
The Ministry of Petroleum and
Energy announces the 23rd licensing round.
Минэнерго Норвегии объявляет
о начале проведения 23-го
лицензионного раунда.
MAI 2016
MAY 2016
МАЙ 2016
Olje- og energidepartementet
sender ut tilbud om ti nye utvinningstillatelser i 23. konsesjonsrunde på norsk sokkel. Alle utvinningstillatelsene ligger i Barentshavet.
The Ministry of Petroleum and
Energy awards ten new licenses, all
of which are located in the Barents
Sea, in the 23rd licensing round.
Минэнерго Норвегии
предоставляет десять лицензий
на разработку участков на
норвежском шельфе Баренцева
моря в рамках 23-го раунда.
OKTOBER 2016
OCTOBER 2016
ОКТЯБРЬ 2016
Miljøorganisasjonene Greenpeace
Norge og Natur og Ungdom
saksøker Staten ved Olje- og
energidepartementet for brudd på
Grunnlovens § 112 gjennom at
mulig boring etter olje og gass i
Barentshavet ”vil påvirke miljøet på
en rekke måter som skaper reell
risiko for ekstremt negative konsekvenser gjennom ytterligere global
oppvarming som følge av økte
klimagassutslipp.”
The environmental organizations
Greenpeace Norway and Nature
and Youth sue the government for
breaching the Norwegian Constitution § 112 claiming that potential
petroleum extraction in the Barents
Sea “will affect the environment in
such a way that it poses a real risk
of extremely negative consequences of increased global warming as
a result of higher emissions of
greenhouse gases.”
Природоохранные организации
Greenpeace-Норвегия и
«Природа и молодежь» подают
иск против норвежского
правительства за нарушение
Конституции § 112, аргументируя
тем, что возможная в будущем
нефтедобыча в Баренцевом море
«повлияет на окружающую среду
тем, что создаст реальный риск
крайне негативных последствий
за счет дальнейшего глобального
потепления в результате
увеличения выбросов
парниковых газов».
DESEMBER 2016
DECEMBER 2016
ДЕКАБРЬ 2016
Staten, representert ved Regjeringsadvokaten , svarer blant annet:
”Stortinget har tre ganger de
senere år fått seg forelagt forslag
om å stanse 23. konsesjonsrunde,
basert på argumenter som i hovedsak er identisk med saksøkernes
argumentasjon i stevningen (…)
Søksmålet er et forsøk på rettslig
omkamp om en sak som allerede er
grundig faglig og demokratisk
behandlet, og som har støtte hos et
bredt folkevalgt flertall.” Saken
meldes inn for Oslo Tingrett.
The Norwegian State, represented
by the Attorney General, replies:
“The Norwegian Parliament has
received proposals to stop the 23rd
licensing round three times in
recent years, based on arguments
that in their nature are almost
identical to the lawsuit (…) This
illustrates how the lawsuit is an
attempt to use the courts to overturn a decision made after technical
and democratic deliberation with
the support of a broad and publicly
elected majority.” The case is filed
in the Oslo District Court.
Государство, в лице
Генерального прокурора,
отвечает: «За последние годы
Парламенту уже три раза были
представлены предложения по
отзыву лицензий 23-го раунда на
основе аргументов, которые по
существу идентичны аргументам
истцов в исковом заявлении(…)
Это подтверждает, что иск
является попыткой использовать
суд для того чтобы переиграть
решение, принятое
большинством народных
избранников в результате
профессионального и
демократического
рассмотрения вопроса». Дело
передается в Окружной суд
Осло.
FEBRUAR 2017
FEBRUARY 2017
ФЕВРАЛЬ 2017
Under Barents Spektakel i Kirkenes
iscenesettes en parallell versjon av
rettssaken som en folkedomstol.
Skyldsspørsmålet avgjøres av
publikum, som er både dommer
og jury, gjennom direkteavstemning på forestillingens siste dag.
A parallel version of the ongoing
lawsuit is staged as a People’s
Tribunal during Barents Spektakel
in Kirkenes. The verdict is made by
the audience, who serve as both
judge and jury, through direct vote
on the final day.
Во время Баренц Спектакля в
Киркенесе происходит
драматизация параллельной
версии предстоящего судебного
процесса в форме народного
суда. Вердикт выносит публика,
которая одновременно является
судьей и присяжными, путем
прямого голосования в
последний день представления.
TRANSBORDER CAFÈ
9. februar
torsdag
19:00 - 21:00
Ritz
Kr. 100
Arr:
1 Barentssekretariatet 2 Pikene på Broen
Foto: eeefff
National Security – Industrial Security – Data Security
1
Fra kontakt til kontrakt.
Hvorfor satse i Russland?
From Contact to Contract - The Risk
and Reward of Betting on Russia.
От контакта к контракту.
Зачем делать ставку на Россию?
Moderator:
Kjell Dragnes, former editor of international
affairs for Aftenposten.
Participants in the panel:
Atle Berge, director for Ølen Betong
Murmansk and alleged spy in Russia
Knut-Eirik Dybdal, director for Arctic Race of
Norway who is aiming to extend the bicycle
race to Russia
Sergey Shatunovskiy-Byurno, the Consul
General of Russia in Kirkenes (tbc)
Language of the debate - English.
2
En triller
“Mennesket arbeider
som menneske“
Thriller-story
“Human Works
as Human“
Рассказ-триллер
“Человек, работающий
человеком”
Moderne maskiner med
kunstig intelligens erstatter
gradvis menneskelig
arbeidskraft og forventes å
skulle gjennomgå samme
sosialiseringsprosess som små
barn. Denne opplæringen av
maskiner snur den virtuelle
psykologen ELIZA på hodet;
en applikasjon hvor maskinen
er doktoren og brukeren er
pasient. Idag er mennesket
blitt doktoren som løser
neurale nettverksproblemer
hos maskiner med kunstig
intelligens, - og når alt kommer
til alt arbeider mennesket som
menneske.
Modern machines with artificial
intelligence are gradually
replacing the human labor
force and are required to
undergo the same process of
socialization as small children.
This process of teaching
machines turns upside down
the well-known case of the
virtual psychologist ELIZA, an
application where the human
user is the patient. Today, the
human has become the doctor
who solves the problems of
neural networks of artificial
intelligence and in the end, a
human works as a human.
Современные машины
искусственного интеллекта,
постепенно сменяющие
человеческий труд, требуют
прохождение того же
процесса социализации,
как и маленькие дети.
Переворачивая известный
случай виртуального
психотерапевта ELIZA, где
пользователь программы
являлся ее пациентом,
сегодня уже человек
становится таким врачом
для разрешения аномалий
в нейронных сетях
искусственного интеллекта.
Выходит, что взаимодействуя
с такими машинами, человек
работает человеком.
eeefff
(Dzina Zhuk & Nikolay Spesivtsev)
19
KONSERT
9. februar
21:30 / Ritz / Kr. 250 / Arr: Pikene på Broen
torsdag
Hans Jørgen Bjørnstad – bass, vocal;
Etienne Bonhomme – percussion, vocal;
Magne Håvard Brekke – composer, violin, vocal;
Ståle Caspersen – composer, accordion (two-row),
guitar, piano, vocal;
Eirik Mannsåker Roald – cello, vocal;
Vidar Osmundsen – composer, guitar, piano, vocal;
Rainer Süßmilch – composer, concertina, horn, vocal;
Eystein Hopland – sound;
Roman Michalik – projections.
Ljodahått
Illustrasjon: Jérôme Meyer-Bisch
Ikke akkurat nordisk poetisk folk rock
Not Exactly Nordic Poetic Folk Rock
Не совсем нордическо-поэтический фолк-рок
Ljodahått, som betyr trollsang eller magisk sang
på norrønt, er et prosjekt initiert av den norske
skuespilleren Magne Håvard Brekke. Repertoaret
er inspirert av både gamle og nye poeter, helt
fra Edda til Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Sigbjørn
Obstfelder, Olav H. Hauge, Tor Ulven, og Tarjei
Vesaas. Brekke har fått med seg de beste
kunstnerne han møtte på sin reise gjennom
Europa; skuespillere, musikere og komponister.
De har satt musikk til diktene og synger dem
på norsk i en sann blanding av sjangre, som en
gjenoppdagelse og feiring av norsk kulturarv.
Ljodahått, which can be translated as ‘troll
song’ or ‘magic song’ from Old Norse, is a
project initiated by the Norwegian actor Magne
Håvard Brekke who has drawn the repertoire
from both the ancient and the modern poets
such as Edda to Henrik Ibsen, Knut Hamsun,
Sigbjørn Obstfelder, Olav H. Hauge, Tor Ulven
and Tarjei Vesaas. Brekke, together with some of
the best actors, musicians and composers that
he met during a journey throughout Europe,
puts these poems to music and performs
them in Norwegian in a true fusion of genres –
celebrating and re-inventing Norway’s cultural
heritage.
Ljodahått (с древнескандинавского: «песня
троллей» или «волшебная песня») создан
норвежским актером Магне Ховардом
Брекке. Репертуар для проекта он
заимствовал у поэтов как древности, так и
современности (от Эдды до Генрика Ибсена,
Кнута Гамсуна и Тарьей Весоса). Собрав
лучших актеров, музыкантов и композиторов,
которых Брекке встретил на своем пути по
всей Европе, он решил положить эти стихи
на многожанровую музыку. Теперь группа
исполняет эти песни на норвежском языке,
празднуя и заново открывая культурное
наследие Норвегии.
Tors-Fre-Lør: 10:00–18:00
Torget
Arr: Torghandlere, SVK og
Mobile Kultur Byrå
Barentsbasar
Barentsbasar
Barents Bazaar
Баренц-базар
Til torghandelen venter vi både russiske og
samiske selgere med tradisjonelt samisk og
russisk håndverk, krystall, porselen, pelsluer,
linduker, votter og sokker. I 2015 sørget Mobile
Kultur Byrå for forbedring av markedsfasilitetene:
14 unike telt med baksidene designet av
kunstnere er nå i bruk for de russiske torgkonene.
Russian crystal and fur hats, Sami duodji and
reindeer meat – plus much more! In 2015 Mobile
Kultur Byrå improved the market facilities –
introducing 14 unique tents with rear panels
designed by artists that are now used by the
Russian Market ladies.
Русский хрусталь и шапки-ушанки, саамские
ремесла и оленина, и многое другое! В
2015 году Mobile Kultur Byrå улучшили
условия работы рынка: 14 торговых палаток
с уникальным дизайном, разработанным
художниками, сейчас используются
продавцами русского рынка.
20
10. februar
fredag
12:00 - 12:30
Torget
Gratis
Arr: Pikene på Broen
Dagens instruktør /
Exercise Leader / Инструктор дня
NORDTING Liv Hanne Haugen
Massegymnastikk
Massegymnastikk
Fizkultminutka
Физкультминутка
Vi har invitert festivalkunstnere til å lede
20-minutters øvingsøkter for å myke opp kropp
og sinn til dagens festivalopplevelser. Det er
opp til dem om det blir en svett treningsøkt,
avslappende yoga, instruert aerobic eller kanskje
bare konseptuelle bevegelser.
We have invited festival artists to lead 20-minute
exercise sessions - leaving it up to them to
decide on a sweaty workout session, relaxing
yoga, instructional aerobics or other conceptual
motions.
Мы пригласили художников провести
20-минутные физкультурные сеансы, чтобы
взбодрить наш дух и тело для нового
фестивального дня и ночи. Им решать, будет ли
это изнуряющий фитнес или расслабляющая
йога, аэробика или концептуальный танец.
09:00, 10:15, 11:30, 12:45
Thon Hotel
Arr: Sangkoret Crescendo og
Sør-Varanger kommune
Barnas Barentsdag
”Det artige landet”
v/ Sangkoret Crescendo
“The Fun Land”
by Crescendo Choir
«Причудливая страна»
в постановке хора «Crescendo»
For barn fra 3 år og oppover, og småskoletrinnet.
For children from 3 years and older.
Forestillingen heter ”Det artige landet”. Dette er
også tittelen på en vise av Ivar Thomassen som
står på første side av kommuneplanen i SørVaranger. ”Det artige landet” er i forestillingen
Barentsregionen. Gjennom sang og dialog vil
koret fortelle historien om ”Det artige landet”
her oppe i nord. Sangene er på nesten alle
Barentsregionens språk – norsk, finsk, russisk,
samisk og svensk, og det er musikken og
sangene som er selve drivkraften i forestillingen.
Barna kan synge med på mange av sangene.
Sangkoret Crescendo har i mange år hatt et nært
samarbeide med Samovarteateret, og dette
gjelder også denne forestillingen.
The show is called “The Fun Land” which is also
the title of a song written by Ivar Thomassen.
The lyrics of this song is on the front page of
the Sør-Varanger municipal development plan.
Crescendo Choir will tell the story of “The Fun
Land” – which describes the Barents Region in
the show. The songs will be in all the languages ​​
of the Barents Region - Norwegian, Finnish,
Russian, Sami and Swedish, and the kids can sing
along on a number of songs.
Crescendo Choir has collaborated with the
Samovar Theater for many years and collaborates
on this performance as well.
Для детей от 3-х лет и старше, а также
учеников начальной школы.
Шоу называется «Причудливая страна»
по мотивам одноименной песни Ивара
Томассена, цитата из которой приведена
на первой странице плана муниципального
развития Сёр-Варангера. «Причудливой
страной» в музыкальном спектакле выступает
Баренцев регион, чья история будет
рассказана в песнях и диалогах. Песни будут
исполняться на всех языках Баренцева
региона - норвежском, финском, русском,
саамском и шведском. Дети смогут подпевать
некоторые песни. Хор «Crescendo» уже
многие годы тесно сотрудничает с театром
«Самовар», и этот музыкальный спектакль –
также результат их сотрудничества.
Bli med i juryen under
Århundrets Rettssak
Fredag 10. februar
17:00-18:30
Paviljongparken
(mer info på side 16-18)
21
Seabound
10.-11. februar
11:00 – 18:00
Gamle DNB
(del av festivalutstillingen)
Foto: Dámaso Randulfe
Nabil Ahmed and Dámaso Randulfe
En midlertidig radiostasjon om industriell
maritim kultur i Barentsregionen
A temporary radio station on the industrial
maritime culture of the Barents Region
Временная радиостанция о морской культуре
и промышленности Баренцева региона
Seabound er et prosjekt som undersøker
de industrielle maritime praksiser vi har i
Barentsregionen- ressursutvinning, fiskeri,
skipsbygging, havnearbeide, cargo shipping.
Prosjektet bygger videre på et annet prosjekt
som kunstnerne utførte for Oslo Arkitektur
Triennale: “Natur, Arbeid, Land: Et romlig arkiv
for Kirkenes”. Nå flyttes fokus mot havet, og
prosjektets innhold konsentreres om miljø,
arbeidstakerrettigheter, territoriale spørsmål og
ser på hvordan dette løses i Barents. Prosjektet
tar også for seg hva industrialiseringen har å
si for maritime arter, undersjøiske mineraler
og selve havet. Natur, Arbeid, Land vil være
rammeverket og grunnlaget for refleksjon over
historien og fremtiden for industriell maritim
kultur i Barentsregionen.
Seabound is a project that examines the
maritime industrial practices that shape the
Barents Region — resource extraction, fishing,
shipbuilding, dock-work and cargo shipping —
building upon Nature, Labour, Land: A Spatial
Archive for Kirkenes, the research project the
artists developed for the 2016 Oslo Architecture
Triennale. Now shifting towards the sea, the
project’s narrative will consider environmental
concerns, labour rights, territorial questions and
their organization along the Barents Region;
together with the non-human elements of
maritime re-industrialization such as marine
species, undersea minerals and the sea itself.
Nature, Labour, Land will remain the framework
and basis for a reflection on the history and
future of industrial maritime culture in the
Barents Region.
Seabound - это проект, который исследует
морскую культуру и индустрию Баренцева
региона: добыча ресурсов, рыболовство,
судостроение, доковые работы и грузовые
перевозки. Проект продолжает исследование,
начатое художниками для Архитектурной
Триеннале 2016 в Осло – ”Природа – труд –
земля: пространственный архив Киркенеса”.
Теперь речь пойдет о море через призму
экологических проблем, трудового права
и территориальных вопросов Баренцева
побережья. Не останется без внимания
влияние морской ре-индустриализации
на флору и фауну региона: морские виды,
подводные минералы и море как таковое.
Radiostasjonen Seabound er på lufta under
festivaldagene. Det romlige arkivbordet
kunstnerne utviklet for Oslo Triennalen, blir
omgjort til en aktiv plattform for radiostasjonen.
Vi får oppleve direktesendinger, maritim
musikk, hørespill, intervjuer med sjøfolk, fiskere,
skipsbyggere og fagorganiserte, feltopptak fra
havna og fra sjøen, opplesninger og shipping
prognoser. Hør på radioen online eller kom å
delta som publikummere!
Seabound will take the form of a radio station
broadcasting during the festival days. The spatial
archive table which the artists developed for
the Oslo Triennale will be turned into an active
platform for the radio station. Programming
may include live sessions, maritime music, radio
plays and interviews with sailors, fishermen,
shipbuilders and trade unionists, field recordings
made at ports and at sea, readings, and shipping
forecasts. Listen to the radio station online or join
as live audience!
Seabound примет форму радиовещания на
время фестиваля. Стол-архив, разработанный
художниками для Осло-Триеннале,
превращается в студию радиостанции.
Программа эфира будет включать радиоспектакли, музыку на морскую тематику,
живые включения, интервью с моряками,
рыбаками, судостроителями и членами
профсоюзов, полевые записи, сделанные
в портах и ​​на море, судоходные прогнозы.
Подключайтесь к эфиру онлайн и заходите в
гости!
10. februar
12:30 – 17:00
Scandic Hotel
Gratis
Arr: Nordic Culture Point, Barents Secretariat,
Finnmark fylkeskommune,
Troms fylkeskommune and Pikene på Broen.
Information day about Nordic grant programmes for culture
Welcome to learn more about Nordic grant programmes for culture. You will get to
know the possibilities of applying for funding for your Nordic art and culture projects.
Successful project examples of Nordic and international culture co-operation will also
be presented. Advisors of the different grant programmes will be available to give
counselling and feedback on your project ideas.
Please enroll: www.barentsspektakel.no / Deadline for enrollment - 26th January.
22
TRANSBORDER CAFÈ
10. februar
fredag
Nordting
Foto: Roger Hennum / Festspillene i Harstad
Artists:
Amund Sjølie Sveen with Liv Hanne Haugen and Erik Stifjell
in cooperation with:
Crescendo choir, Kirkenes hornmusikk, soprano Darina Iudina, piano-player Petr Aidu.
19:00 - 21:00
Ritz
Kr. 100
Arr: Pikene på Broen
Nordting
The Northern Assembly
Северная Дума
Amund S. Sveen åpner en ny demokratisk arena
for Nord: Politikk, opera, vodka, avstemninger og
en helt ny Barentshymne!
Amund S. Sveen opens up a new democratic
arena for the North: Politics, opera, vodka, voting
and a brand new Barents Anthem!
NORDTING er – i motsetning til Storting –
et Ting for nord.
The Northern Assembly – by contrast to the
Southern Assemblies of all the Barents nations –
is a parliament of the North.
Амунд Свеен открывает новую
демократическую площадку для Севера:
политика, опера, водка, голосование и
новейший Баренцев гимн!
NORDTING er en blanding av folkemøte,
festforestilling og politisk powerpoint-foredrag.
NORDTING søker å sette i spill spørsmål
omkring olje, kunst og makt i en lokal kontekst.
NORDTING søker å flytte makt.
NORDTING forsøker å sette i gang en diskusjon,
forsøker å stille spørsmålstegn ved dagens
vedtatte politiske og økonomiske sannheter.
NORDTING åpner opp for muligheten til å
definere på nytt hvem som skal bestemme
hva, hvem som skal styre og hvem som
skal adlyde, hva som er offentlig og hva som er
privat. NORDTING forsøker
å slå en kile i dagens
virkelighetsoppfatning
– både i og utenfor
kunstrommet.
The Northern Assembly is a mix of a public
meeting, gala performance and political
Powerpoint presentation.
The Northern Assembly seeks to bring into play
questions about oil, art and power in a local
context.
The Northern Assembly seeks to shift power.
The Northern Assembly attempts to spur a
discussion, to put a question mark at the current
political and economic truths. The Northern
Assembly opens possibilities to redefine who
should decide what, who should govern and who
should obey, what is to be public and what is to
be private. The Northern Assembly attempts to
drive a wedge into the perception of reality, both
inside and outside the art space.
СЕВЕРНАЯ ДУМА — в отличии от Госдумы —
это Дума, представляющая исключительно
север.
СЕВЕРНАЯ ДУМА — это нечто между
общественным слушанием, гала-представлением и политической презентацией.
СЕВЕРНАЯ ДУМА стремится осветить на
местном уровне вопросы нефти, искусства и
власти.
СЕВЕРНАЯ ДУМА стремится сдвинуть полюсы
власти.
СЕВЕРНАЯ ДУМА стремится инициировать
дискуссию и поставить под сомнение
устоявшиеся политические и экономические
истины. СЕВЕРНАЯ ДУМА открывает
возможность переопределить, кто и что
должен решать, кто правит и кто подчиняется,
что является общественным, а что — частным.
СЕВЕРНАЯ ДУМА пытается вбить клин в
восприятие сегодняшней реальности — как
внутри, так и за пределами сферы искусства.
23
DOBBELTKONSERT
21:30 / Ofelaš Arena / Kr. 350 for dobbeltkonserten / Arr: Pikene på Broen
10. februar
fredag
Glintshake
Ekaterina Shilonosova – vocal, guitar;
Yevgeni Gorbunov – guitar;
Yegor Sargsyan – bass guitar;
Alexey Yevlanov – drums;
Anna Geljuk – percussion;
Konstantin Sukhan – trumpet;
Grigory Parovichnikov – sound engineer.
Foto: Glintshake
Russisk avant-garde gjenoppfunnet
The Russian Avant-garde Revisited
Переизобретая русский авангард
Moskvabandet Glintshake har gått tilbake til å
bruke sitt eget morsmål i tekstene sine, dette for
å uttrykke seg skarpere, mer presist og i det hele
tatt utløse en større kreativ frihet som kommer
ved å kommunisere på sitt eget språk. Bandet
beveger seg i et variert musikalsk landskap,
fra akademisk musikk, russisk avant-garde,
Sovjetisk New Wave - til jazz. På konsertene sine
kombinerer Glintshake musikk med videoverk,
noe som gjør konsertopplevelsen til en hymne av
paradoksale friheter, spontanitet og den russiske
eksistens absurditet.
Moscow’s Glintshake have recently gone back
to their native language to re-engage with
the greater incisiveness, self-deprecation and
creative freedom that comes from speaking
your native tongue. Of late, the band has drawn
upon academic music, the Russian avant-garde,
jazz and new wave. Taken as one, the concerts
and video performances of Glintshake become
a single anthem to the paradoxical freedoms,
spontaneity, and absurdity of Russian existence.
Для многих перевоплощение московской
группы Glintshake было полной неожиданностью — группа перешла на русский язык
и полностью сменила звучание и мелодизм,
обратившись к наследию русского авангарда 20-х—80-х, советского рока, нью вейва
и джаза. В своей новой инкарнации
под инициалами ГШ группа возвращает
независимой поп-музыке остроту, свободу
и самоиронию, используя грув родного
языка и идеи новой академической школы
и вдохновляясь парадоксальной свободой,
спонтанностью и абсурдностью русского
бытия.
The Megaphonic
Thrift+
Richard Myklebust – guitar, vocal;
Linn Frøkedal – bass, vocal;
Fredrik Vogsborg – drums, vocal;
Njål L. Clemetsen – guitar, vocal;
Njål Paulsberg – keys, div;
Emil Nikolaisen – guitar, keys.
Foto: The Megaphonic Thrift
Indie med en poppy-synth signatur
Indie with a poppy-synth signature
Инди с оттенком синти-попа
The Megaphonic Thrift+ fra Bergen er en av
Norges stigende stjerner og stakk i fjor av
med Spellemannprisen for Beste Indiealbum
med utgivelsen ”Sun Stare Sun”. Deres nyeste
utgivelse, det kritikerroste albumet ”Få Meg Til
Verden i Tide” fra 2016, viser at bandet beveger
seg i en ny retning, vekk fra de gitarorienterte
røttene og med mer bruk av elektroniske
produksjoner med en poppy-synth signatur.
The Megaphonic+ Thrift from Bergen is one of
Norway’s rising stars of the indie music scene,
last year taking out the Spellemann prize for best
indie album with their release ‘Sun Stare Sound’.
Their critically acclaimed 2016 release ‘Få Meg Til
Verden i Tide’ charts a new course for the band,
moving away from guitar orientated roots to
electronic productions and tracks with a poppysynth signature.
The Megaphonic Thrift+ – восходящие звезды
норвежской инди—сцены из Бергена,
сменившие привычное звучание гитарных
рифов рока на электронный синти-поп и
энигматический шугейз. Как поется в одной из
песен группы: ”Никакого сна, только мечты!”
24
11. februar
lørdag
12:00 - 12:30
Torget
Gratis
Arr: Pikene på Broen
Dagens instruktør /
Exercise Leader / Инструктор дня
Morten TRAAVIK
Polar Biomechanics
Massegymnastikk
(adapted from V.V. Meyerhold)
Massegymnastikk
Fizkultminutka
Физкультминутка
Vi har invitert festivalkunstnere til å lede
20-minutters øvingsøkter for å myke opp kropp
og sinn til dagens festivalopplevelser. Det er
opp til dem om det blir en svett treningsøkt,
avslappende yoga, instruert aerobic eller kanskje
bare konseptuelle bevegelser.
We have invited festival artists to lead 20-minute
exercise sessions - leaving it up to them to
decide on a sweaty workout session, relaxing
yoga, instructional aerobics or other conceptual
motions.
Мы пригласили художников провести
20-минутные физкультурные сеансы, чтобы
взбодрить наш дух и тело для нового
фестивального дня и ночи. Им решать, будет ли
это изнуряющий фитнес или расслабляющая
йога, аэробика или концептуальный танец.
11.-12. februar
lørdag/søndag
12:30 – 16:00
Gamle Mellageret
Gratis
Arr: Pikene på Broen
Gitarpendelen
Gitarpendelen
The Guitar Pendulum
Гитарный маятник
Fire elektriske gitarer henger
fra taket. Rett under hver gitar
ligger en gitarforsterker. Ved å la
gitarene svinge over forsterkerne
i en pendelbevegelse, skapes en
tilfeldig komposisjon av korte toner
i konstant, rytmisk forskyvning.
Etter hvert som pendelbevegelsen
blir gradvis mindre, blir tonene
lengre og lengre, frem til det
punkt hvor gitarene stopper opp
over forsterkerne; - da blir tonene
konstante og danner et klangteppe.
Four electric guitars are suspended
from the ceiling. Below each guitar
you find a guitar amplifier. By letting
the guitars pass over the amplifiers
back and forth in a pendulum
motion you create a random
composition of short tones in a
constant rhythmic displacement of
feedback. As the pendulum motion
becomes gradually smaller, the
tones become longer and longer,
until the point where the guitars
come to a rest over the amplifiers
and the tones are constant and
form a cluster.
Четыре электрогитары
подвешены к потолку. Под
каждой гитарой стоит усилитель.
Покачиваясь взад-вперед над
усилителями, гитарные маятники
создают случайную композицию,
состоящую из коротких тонов при
постоянном смещении ритма. По
мере того, как размах маятника
уменьшается, тоны становятся все
длиннее, до того момента, когда
гитары замирают над усилителями
и тоны превращаются в
постоянный гул.
Lydlandskapene i våre vanlige
omgivelser er hverken organiserte
eller systematiserte, de er i konstant
forandring. The Megaphonic
Thrift er fascinert over akkurat
disse bevegelsene, friksjonene og
forandringene som oppstår rundt
oss. Å miste kontroll, å slippe taket
kan skape nye lydbilder hvor man
så kan gripe tak i elementer som
skiller seg ut.
Den første performancen på ca
5 minutter settes i gang av The
Megaphonic Thrift. Og så inviteres
publikum til å besøke installasjonen
for å utføre performancen selv.
Soundscapes that are present
in our environment are usually
not organised or systematised,
they are constantly changing.
The Megaphonic Thrift has a
fascination with exactly these
movements, frictions and changes
occurring around us. Losing control
and letting go can create new
soundscapes where again, one can
grab the elements that stand out.
The first performance of about
5 min will be conducted by The
Megaphonic Thrift, after that the
audience is invited to visit the
installation and interact with the
pendulum.
Звуковые пейзажи,
окружающие нас, как
правило, не организованы и
не систематизированы, они
постоянно меняются. The
Megaphonic Thrift не перестают
восхищаться именно этими
движениями, фрикциями и
изменениями, происходящими
вокруг нас.
Первый перформанс
длительностью около 5 минут
будет исполнен самой группой.
После же мы приглашаем
зрителей посетить инсталляцию
и привести гитарный маятник в
движение самостоятельно!
Foto: The Megaphonic Thrift
25
11. februar
lørdag
Workshop
13:00 – 16:00
Gamle DNB
(del av festivalutstillingen)
Foto: eeefff
myfutures.trade from eeefff
Kunstnergruppen eeefff har utviklet myfutures.
trade - en web-app som utfører transaksjoner og
handel med fremtidige mål og drømmer. Dette
er en desentralisert, spekulativ børs, basert på
en blockchain-teknologi kalt ethereum. Den
er designet for å kunne spille med ”futures” investeringer i hendelser som ennå ikke har
skjedd.
Art group eeefff has developed a web
application that allows transactions by trading
future goals and dreams. This is a decentralized,
speculative financial stock exchange that is based
on a blockchain-technology called ethereum. It
is created to play with futures – investing into the
events that have not yet occurred.
Under festivalen blir det arrangert en workshop
for ungdom, hvor de blir invitert til å delta i
en undergrunnsgruppe på Darknett. Isolert i
en tidligere bank, vil ungdommene etablere
et lukket samfunn hvor hver og en av dem
planlegger sin egen framtid her og nå. Ved å
selge sine egne futures, setter de en propp i
hjertet til finansmarkedet.
During the Barents Spektakel, there will be a
workshop for teenagers. They will be invited
to take part in an underground group on the
darknet. Being isolated in a disused bank,
the teenagers will create a closed community
where everyone plans their future in the present
moment. They throw a spanner into the very
heart of the financial markets by selling the
futures on themselves.
Idet de legger sine mål ut for salg, blir deltakerne
en del av et anonymt samfunn. De kan selge sine
kortsiktige mål (for eksempel å ta 10 pullups)
og sine langsiktige mål (som å komme inn på
universitetet), for å få investeringer i sin egen
fremtid akkurat nå. I bytte tilbyr de en potensiell
investor noe som kan interessere han (for
eksempel, en hemmelighet om felles venner).
Investorene blir betalt tilbake så snart målet er
nådd.
Participants become a part of an anonymous
society by trading their own goals. They can sell
and exchange both short-term (for instance, 10
pull ups) and long-term goals (such as to enrol in
a university) for the investments into their future
right now. In exchange, they suggest a potential
investor something that might interest them (for
example, a secret about their friends). Investors
receive the compensation only when the goal is
achieved.
Ved å bruke dette finansielle instrumentet som
medium, får kunstnerne publikum til å oppleve
en gjeldssituasjon som oppfattes som gitt og
som også er et redskap for oppbyggingen av
vår kultur. Prosjektet åpner opp for en diskusjon
om hva slags samfunn vi lever i når det kreves av
våre barn at de skal sette sine planer og evner
inn i et finansielt system og prøve å finne måter
de kan omgå den eksisterende økonomien
på? Hvor mange mål har de solgt? Hvor fort
vokser investeringene deres? Bygger de opp
en finansiell pyramide, eller vil de innfri alle sine
kontrakter?
Using the financial instrument as the medium,
artists involve the audience into experiencing
a situation of a debt that is perceived as a
given and is an instrument for construction of
our culture in general. This project opens a
discussion – what kind of society do we live in if
our children are required to place their plans and
capabilities into the financial system and invent
schemes that circumvent the existing economy?
How many goals have they sold? How quickly do
their investments grow? Will they build a financial
pyramid or will they fulfil all the contracts?
Web-appen er tilgjengelig via linken:
myfutures.trade
Web application is available at: myfutures.trade
Dzina Zhuk
Nikolay Spesivtsev
Группировка eeefff разработала вебприложение myfutures.trade, позволяющее
осуществлять сделки, выставляя на торги цели
и мечты из будущего. Это децентрализованная
спекулятивная финансовая биржа, основанная
на блокчейн-технологии ethereum, для игры во
фьючерсы – инвестиции в события, которые
еще не произошли.
Во время фестиваля пройдет воркшоп для
подростков, где им будет предложено стать
частью подпольной группы в даркнете.
Будучи изолированы в пространстве бывшего
банка, они создадут замкнутое сообщество,
в котором каждый думает о своем будущем
прямо сейчас. Продавая с помощью этого
экономического инструмента фьючерсы
на самих себя, они бьют в самое сердце
финансовых рынков.
Выставляя свои цели на торги, участники
становятся частью анонимного сообщества.
Они могут продавать и обменивать как
краткосрочные цели (например, подтянуться
10 раз), так и долгосрочные (поступить в
университет) на инвестиции в свое будущее
прямо сейчас. Взамен они предлагают
потенциальному инвестору что-то, что может
его заинтересовать (например, секрет
об общих друзьях). Инвесторы получают
вознаграждение только тогда, когда цель
достигнута.
Используя финансовый инструмент как
медиум, художники вовлекают человека
в переживание ситуации долга, которая
принимается как данность и является
инструментом для конструирования нашей
культуры в целом. Проект открывает
пространство для дискуссии: что происходит
с нашим обществом, если дети уже
сейчас вынуждены встраивать свои планы
и возможности в систему финансовых
отношений и придумывать схему обхода
существующей экономики? Сколько целей
они уже продали? Как быстро растут их
акции? Выстраивают ли они финансовую
пирамиду или собираются выполнить все
контракты?
Веб-приложение доступно: myfutures.trade
26
11. februar
lørdag
15:00 – 24:00
Barentshallen, Hesseng
Inngang
Arr: Sør-Varanger kommune
v/Basen
Foto: Gust Life
Kaos spektakel
Ungdommer i Sør-Varanger kan glede seg til
årets Kaos Spektakel. I tillegg til det tradisjonelle
arrangementet i Barentshallen, blir det i forkant
arrangert en norsk-russisk workshop på Basen;
hip-hop – brake dance med den kjente dans
og musikkgruppa Gust Life fra Murmansk.
Workshoppen er åpen for ungdom fra 11
til 19 år. KAOS Spektakel består også av et
ungdomsrådsmøte med finske og russiske
venner.
The youth in Sør-Varanger can look forward
to this year’s Kaos Spektakel. Ahead of the
traditional event in Barentshallen, a NorwegianRussian youth workshop will be arranged
at Basen; hip-hop break-dance with a wellknown dance and music group, Gust Life from
Murmansk. Kaos Spektakel also consists of a
cross-border youth council meeting with Finnish
and Russian friends.
Помимо уже традиционных мероприятий
в Barentshallen, ХАОС-Спектакль этого
года приготовил нечто особенное для
молодежи Сёр-Варангера: в Basen будет
организован русско-норвежский воркшоп
по хип-хопу и брейк-дансу с известной
танцевальной группой Gust Life (Мурманск).
Возраст участников – от 11 до 19 лет. Во
время фестиваля также пройдет встреча
представителей молодежных советов
Норвегии, Финляндии и России.
Internasjonal solfest
Sola er tilbake, og det feires på den Internasjonale
Solfesten! Dette familiearrangementet har vært
en populær del av festivalen helt fra starten – for
små og store som vil spise hjemmelagde kaker
og småretter fra alle verdens hjørner til en rimelig
penge, og som vil nyte god underholdning fra
det mangfoldige kulturlivet i kommunen. Alt er
forberedt av frivillige.
The sun is back and we celebrate its return with
the International Sun Festival. This is a family
event where you can taste homemade cakes and
snacks from Sør-Varanger international cuisine, as
well as enjoy the cultural program representing
the diverse community of Sør-Varanger!
Se svk.no for mer info om tid og sted
Arr: Røde Kors, Frivilligsentralen,
Flyktningtjenesten
Солнце возвращается в наши края и
пришло самое время для традиционного
Праздника Солнца! Здесь можно отведать
блюда международной кухни Сёр-Варангера
по доступной цене и познакомиться с
многонациональной культурой местного
сообщества.
10.-12. februar
Barents Press arrangerer «Hva skal vi med kunst?» - et kurs for norske og russiske journalister om samtidskunst, samfunnskritisk kunst og ytringsfrihet
for kunstnere på begge sider av grensen. Kurset er en del av Barents Press sin store kunnskapssatsing: “Om Russland for nordmenn, om Norge for russere.
En kursserie for norske og russiske journalister”. Deler av programmet arrangeres i samarbeid med Norske Kunsthåndverkere Nord-Norge og Nordnorsk
Kunstmuseum.
Баренц-Пресс организует «Что нам делать с искусством?» - курс для норвежских и российских журналистов о современном и социально
критическом искусстве и свободе выражения художников по обе стороны границы. Курс является частью масштабной программы Баренц-Пресс:
”О России – для норвежцев, о Норвегии - для русских. Серия курсов для норвежских и российских журналистов». Часть программы организована в
сотрудничестве с Северо-норвежской ассоциацией прикладного искусства и Художественным музеем Северной Норвегии.
27
11. februar
lørdag
12:00, 14:00, 16:00
Sør-Varanger Kultursal
Kr. 100/ 50
Arr: Figurteateret i Nordland &
Samovarteateret
Foto: Mariell Amélie Lind-Hansen
Mørkemodig
MØRKEMODIG er en magisk, eventyrlig og
poetisk forestilling om alt det vakre som bare
finnes når det er mørkt. Med hodetelefoner på
ørene blir du ledet gjennom en oppdagelsesferd
inn i en fremmed skog. En sti som plutselig deler
seg, lysende telt, lyden av dyr. MØRKEMODIG
inviterer til utforskning, deltagelse og interaktive
møter med karakterene.
Aldersgrense 5 år. Små barn bør være i følge
med en voksen. Maks 40 per visning.
Mørkemodig er produsert av KATMA i samarbeid
med Figurteatret i Nordland og Festspillene i
Nord-Norge.
MØRKEMODIG is a magical, adventurous and
poetic performance about all the beauty that
exists only when it is dark. With headphones on
your ears, you are guided through a journey of
discovery inside a strange forest. A path that
suddenly splits, a luminous tent, the sound of
animals - MØRKEMODIG invites exploration,
participation and interactive meetings with the
characters.
For children over 5, younger kids to be
accompanied by a parent/guardian.
Maximum 40 people per performance.
Bli med i juryen under
Århundrets Rettssak
Lørdag 11. februar
17:00-18:30
Paviljongparken
(mer info på side 16-18)
28
Полное авантюры и магии, поэтическое
представление MØRKEMODIG показывает ту
красоту, что возможна лишь под покровом
ночи. С помощью наушников вы окажетесь
в странном лесу, где на каждом шагу вас
ожидают неожиданные приключения:
светящиеся шатры, звуки животных и встречи
с необычными персонажами.
Для детей старше 5 лет, в сопровождении
взрослых.
Максимум 40 человек на одном
представлении.
TRANSBORDER CAFÈ
lørdag
Building Resilience in the Failed States and
Curbing Intervention of the Mighty States
P
å høsten 2015 opplevde Kirkenes en
flyktningestrøm over den norsk-russiske
grensen som ingen hadde kunnet forestille
seg. Selv om denne Storskog-passeringen ikke
varte lenge, er ikke flyktningetema mindre
aktuelt i Europa og Norge i dag, heller ikke i
Barentsregionen, spesielt nå etter byggingen av
et 200-meters gjerde ved Storskog. Diskusjonen
vil gå rundt årsakene til slike migrasjoner og om
hvordan man skal takle dem, internt og eksternt.
11. februar
19:00 - 21:00
Ritz
Kr. 100
Arr: Pikene på Broen
I
О
after Israel’s Seven-day war. Feiler is the Vice
President for Society of Swedish Composers,
Chairman for Swedish Music, Spokesperson
for Ship to Gaza and Chairman for European
Jews for a Just Peace. His work as an artist and
activist is informed by a history of conflict and
underpinned by a responsibility to ensure that
the freedoms he enjoys in Sweden apply to all.
For the Transborder Café, Feiler will respond to
the recent migration crisis he has seen in Sweden
and contribute with a musical performance that
crosses lines between art and politics.
H. Humphrey School of Public Affairs at the
University of Minnesota, Khlebnikov travelled to
the Aleppo and Damascus Universities in Syria,
the Tel Aviv and Hebrew Universities in Israel and
to the Central European University in Hungary.
n autumn 2015 Kirkenes saw a refugee flow
across the Norwegian-Russian border – on a
scale that nobody could have ever imagined.
Although this Storskog-passage (or “the Arctic
Route”) was accessible only for 5 months, the
refugee issues have not become less relevant in
Europe, Norway or in the Barents Region – also
now after the erection of a 200-meter fence at
the Storskog check-point. The TC will try to dig
into root causes of such migrations and how to
tackle them, internally and externally.
сенью 2015 года Киркенес пережил
волну беженцев через норвежскороссийскую границу. Хотя этот «арктический
маршрут» был доступен не более 5 месяцев,
тема беженцев продолжает быть актуальной
в Европе, Норвегии и в Баренцевом
регионе, особенно сейчас, после возведения
200-метрового забора около погранпункта
«Стурскуг». ТС постарается разобраться
в причинах таких миграций и возможных
решениях, внутренних и внешних.
We have invited among others:
Fadl Saleh from Lebanon is an up-and-coming
practitioner and researcher in the sphere of
aid and development. On the research side, he
recently received his master degree in Global
Public Policy in Moscow, his dissertation covered
reforming classical aid and development policies
(the LRRD concept) with a focus on how provide
a more sustainable response to countries
affected by crisis. On the practical side, he is
currently engaged with field work in refugee
camps populated by Syrians and Palestinians and
will share his experience in tackling spill-over
effects of the Syrian crises in Lebanon. Composer, musician and artist Dror Feiler was
born in Israel and emigrated to Sweden after
opposing the occupation of Palestinian lands
Alexey Khlebnikov is a MidEast and Russian
Foreign policy expert and Ph.D candidate on
international relations. During his Masters
education in Public Policy from the Hubert
Moderator – Sten Inge Jørgensen is a foreign
affairs journalist at Morgenbladet and author.
He has worked extensively with the refugee
crisis over the past two years. His latest books
are about geopolitical transformations (Vesten
mister grepet, 2007), global challenges (Globale
utfordringer, 2010) and Germany (Tyskland stiger
frem, 2014). 29
DOBBELTKONSERT
21:30 / Ofelaš Arena / Kr. 375 for dobbeltkonserten / Arr: Pikene på Broen
11. februar
lørdag
Billy’s Band
Billy Novik – double bass, vocal, piano;
Andrey Rizhik – guitar, orchestral cymbals;
Mikhail Zhidkih – sax, percussion;
Dmitry Maximichev – sound engineer.
Foto: Billy's Band
Romantisk alko-jazz
Romantic alco-jazz
Мечтательный алко-джаз
Romantisk alko-jazz fra havnemiljøets kyniske,
men ydmyke dagdrømmere og bråkete
intellektuelle i Billy`s Band fra St Petersburg.
På scenen skaper Billy`s Band paradoksale
stemminger - tristhet gjennom latter, feiring uten
grunn, ensomhet blant venner og en begravelse
med en happy ending!
Romantic alco-jazz of cynical but humble harbour
daydreamers and noisy intellectuals of Billy´s
Band create paradoxical atmospheres – sadness
through laughter, celebration without reason,
loneliness among friends, a funeral with a happy
end.
Мечтательный алко-джаз циничных, но
трепетных портовых романтиков и шумных
интеллектуалов. Billy´s Band создает атмосферу
парадокса: грусти сквозь смех, праздника без
повода, одиночества среди друзей, похорон с
хэппи-эндом.
Ralph Myerz
and the Jack
Herren Band
RMJHB: Erlend Sellevold - keys; Tarjei Strøm – drums;
Benjamin Helland – percussion; Marius Larsen – guitar;
Thomas Larssen – bass.
The Herren Horns: Marius Haltli – trumpet; Anders Eriksson – trumpet;
Fred Glesnes – tenor sax; Kent Robin Nilsen – trombone.
Foto: Mads Maurstad
Glupske live beats og fantastisk rockeestetikk
Ferocious live beats and arena rock aesthetics
Свирепый живой бит, рок-н-ролл и танцы
RMJHB og Barents Spektakel i skjønn forening i
anledning bandets 20 års jubileum!
«Det villeste minnet vi har fra Kirkenes, er fra da
vi var så heldige å få gjeste Barents Spektakels
Border-Crossing-Exercises i 2008. Vi skulle spille
på Club Oasis i Nikel, med vår største produksjon i
nord, med blåsere og det hele. Vi fikk virkelig føle
på det folk i Kirkenes opplever både titt og ofte,
nemlig grensen til Russland”, sier Tarjei Strøm.
Etter noen år med sideprosjekter og samarbeid
med navn som Snoop Dogg, George Clinton,
Diana Ross, Datarock, Ylvis, Maria Mena,
Turboneger og Kaizers Orchestra, er monsteret
Ralph Myerz and the Jack Herren Band tilbake på
scenen.
RMJHBs comeback- og jubileums-turne
sammenfaller med deres besøk på Barents
Spektakel, og derfor vil vi gi dem en liten gave:
Vi har invitert den samme blåserrekka som var
med i 2008, til å spille med dem denne gangen
også. Forbered dere på en eksklusiv opplevelse;
RMJHB og the Herren Horns – med glupske live
beats, fantastisk rockeestetikk blandet med den
mest dansbare musikk i verden.
RMJHB and Barents Spektakel in perfect unity on
the occasion of the band’s 20th anniversary!
“The craziest memory we have from Kirkenes
was when we were fortunate to visit Barents
Spektakel’s Border-Crossing Exercises in 2008. We
were to play at Club Oasis in Nikel with horns and
everything – and got the feel of what the people in
Kirkenes experience every now and then, namely
the border with Russia” – Tarjei Strøm.
After some years of side projects and
collaborations with names such as Snoop
Dogg, Diana Ross, Datarock, Ylvis, Maria Mena,
Turbonegro and Kaizers Orchestra – the monster
that is Ralph Myerz and the Jack Herren Band is
back!
RMJHB’s comeback tour will coincide with their
return to the Barents Spektakel and we felt a small
gift for this momentous occasion would be fitting
– that is of course, the very same brass musicians
that accompanied them on their wild 2008 visit.
Prepare for RMJHB and the Herren Horns –
ferocious live beats and arena rock aesthetics
mixed with the most danceable music in the
world.
RMJHB и Barents Spektakel снова вместе по
случаю 20-летнего юбилея группы!
«Самые сумасшедшие воспоминания о
Киркенесе у нас из 2008 года, когда мы во
время Баренц-Спектакля пересекали границу,
чтобы играть концерт в клубе “Оазис” в Никеле.
Мы гастролировали с духовой секцией в
рамках турне по Северной Норвегии. Тогда
мы испытали то, что для жителей Киркенеса
является частью повседневной жизни, а именно
границу с Россией,» — говорит Тарьей Стрём.
Спустя несколько лет сотрудничества с такими
громкими именами, как Snoop Dogg, George
Clinton, Diana Ross, Datarock, Ylvis, Maria Mena,
Turbonegro и Kaizers Orchestra, группа Ralph
Myerz and the Jack Herren Band возвращается к
концертной деятельности.
Камбэк Ральфов совпадёт с возвращением на
Баренц-Спектакль, и мы решили преподнести
им сюрприз. Мы пригласили ту же команду
трубачей для этого эксклюзивного концерта.
RMJHB и the Herren Horns — это свирепый
живой бит, наложенный на рок-н-рольную
эстетику и танцевальные мелодии.
30
12. februar
søndag
15:00 - 18:00
Barentsbadet
Kr. 150 (ungdom 13-17 år, kr. 100)
Arr: Pikene på Broen
Inge Bremnes: Inge Bremnes - vocal, guitar;
Øystein Myrvoll - keyboard, backing vocal;
Eirik Hansen – guitar, backing vocal; Erlend Bredal Olsen – bass, backing vocal;
Andreas Voie Juliebø - drums, percussions. The Wooden Whales: Svetlana Matveeva – vocal,
keys, trumpet; Ekaterina Vitman – drums; Artem
Korablev – bass; Timur Mizinov – guitar, trumpet.
Spatial design: Taisia Anisimova (Murmansk) and
Sunniva Nilssen (Tromsø).
Foto: Inge Bremnes
Ha det på badet!
Foto: Mikhail Slavin
Ha det på badet!
En varm avskjed med festivalen og nye
opplevelser på bassengkanten. Vi demper
belysningen, tenner stearinlys og inviterer deg til
en ekte chill-out session med Inge Bremnes fra
Kvæfjord og The Wooden Whales fra Murmansk.
For barn, unge og voksne.
Inge Bremnes er en ung nordnorsk artist
og låtskriver fra Kvæfjord i Troms. Med
sitt personlige uttrykk og særpregede
stemmemateriale, flettet sammen med
inspirasjon fra blant annet Jeff Buckley, Coldplay,
Sigur Rós og Ásgeir Trausti, har Inge imponert på
konserter og turnéer både i England og Norge.
The Wooden Whales – shoegaze, drømmende
pop og psykedelisk rock smeltet sammen til
en strøm av kosmisk lyd. Dette er beskrivelsen
av musikken til The Wooden Whales. Med
suggerende gitarer og kontrasterende
komposisjoner kombinert med den yndige
stemmen til bandets kvinnelige vokalist, inviteres
publikum til en fengende musikkopplevelse ved
bassengkanten.
See you Later Alligator
Arctic cocktails with live music from the poolside
stage. We turn down the lights, fire up the
candles and invite you for chill-out session with
Inge Bremnes from Kvæfjord and The Wooden
Whales from Murmansk. For children and adults.
Inge Bremnes is a young North Norwegian
singer-songwriter from Kvæfjord in Troms. His
personal style and distinctive voice, intertwined
with inspiration from artists including Jeff
Buckley, Coldplay, Sigur Rós and Ásgeir Trausti
has impressed at concerts and on tours in both
Norway and England.
The Wooden Whales shoegazer, dream-pop
and psychedelic rock is melted into a stream
of cosmic sounds by the Wooden Whales. A
dense mix of guitar melody and contrasting
compositions invites listeners into the depths of
the bright female voice of the lead singer.
Чао-какао!
Арктические коктейли еще слаще, а
музыка еще жарче, когда за окном холод.
Мы приглушаем свет, зажигаем свечи и
приглашаем вас в чилаут-зону в бассейне,
который на день превращается в морское
побережье. Перезарядить батареи после
интенсивных дней фестиваля нам помогут
мелодии и ритмы от Инге Бремнес из Тромс и
«Деревянных китов» из Мурманска.
Инге Бремнес – молодой музыкант с севера
Норвегии, чей запоминающийся голос и стиль
вдохновлены такими исполнителями, как Jeff
Buckley, Coldplay, Sigur Rós и Ásgeir Trausti.
Деревянные киты — шугейз, дрим-поп и
психоделик-рок слились в едином потоке
космической музыки «Деревянных китов».
Ясный девичий голос проносится сквозь
плотную канву гитарных линий и контрастных
аранжировок, зазывая слушателя в глубины, из
которых можно долго не выныривать.
Konsert i Kirkenes kirke
18:30
Dørene åpner kl. 18:00
Kirkenes Kirke
Kr. 180 / 100 ved døren
Arr: Sør-Varanger menighet
”Vær hilset”
poetisk pulver fremstillet av Petter Dass
”Vær hilset”
by Petter Dass
Петтер Дасс
«Vær hilset»
Musikken fremføres av Kirkenes kirkekor med
dirigent Alla Sukhomlina, og Trygve Beddari
og Anne Margaret Nilsen i anledning 500 års
jubileet til reformasjonen i den Lutheranske kirke
i 2017.
The music is performed by the Kirkenes
church choir (conductor Alla Sukhomlina),
Trygve Beddari and Anne Margaret Nilsen.
The performance will celebrate the 500-year
anniversary of the Reformation that the Lutheran
faith is marking in 2017.
В исполнении Киркенесского церковного
хора (дирижер - Алла Сухомлина), Трюгве
Беддари и Анне Маргарет Нильсен по случаю
500-летнего юбилея Реформации, который в
2017 году отмечает лютеранская церковь.
31
Mat, drikke og
stemning!
Bordreservasjon: 464 45 245
Surf & Turf Restaurant AS
Dr. Wessels gate 2, 9900 Kirkenes