null

Europeiska
unionens råd
Bryssel den 9 februari 2017
(OR. en)
6144/17
Interinstitutionellt ärende:
2017/0021 (NLE)
COLAC 10
PVD 1
WTO 27
UD 23
FÖRSLAG
från:
inkom den:
till:
Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens
generalsekreterare
8 februari 2017
Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekreterare för Europeiska
unionens råd
Komm. dok. nr:
COM(2017) 65 final
Ärende:
RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska
unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande
ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr
2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet
ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete
För delegationerna bifogas dokument – COM(2017) 65 final.
Bilaga: COM(2017) 65 final
6144/17
np
DGC 1
SV
EUROPEISKA
KOMMISSIONEN
Bryssel den 8.2.2017
COM(2017) 65 final
2017/0021 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma
kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma
rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet
ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete
SV
SV
MOTIVERING
1.
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
•
Motiv och syfte med förslaget
Avtalet om ekonomiskt partnerskap, politisk samordning och samarbete mellan Europeiska
gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Mexikos förenta stater, å andra sidan,
undertecknades i Bryssel den 8 december 1997. Bestämmelserna om handelsliberalisering
fastställdes i beslut nr 2/2000 av Gemensamma rådet EG–Mexiko, som inrättats genom
avtalet (nedan kallat beslut nr 2/2000).
I bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 om definition av
begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete fastställs
ursprungsreglerna för produkter med ursprung i avtalsparternas territorier. Förteckningen över
bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade
produkten ska få ursprungsstatus, de s.k. produktspecifika reglerna, finns i tillägg II till bilaga
III till beslut nr 2/2000.
Ett undantag till de produktspecifika reglerna finns i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till
bilaga III till beslut nr 2/2000 för vissa kemiska produkter som omfattas av nummer 2914 och
2915 i Harmoniserade systemet. Detta undantag gällde ursprungligen till och med den 30 juni
2003 men förlängdes sedan tre gånger; fram till och med den 30 juni 2006 genom beslut nr
1/2004 av gemensamma kommittén EU–Mexiko, till och med den 30 juni 2009 genom beslut
nr 1/2007 av gemensamma kommittén EU–Mexiko och till och med den 30 juni 2014 genom
beslut nr 1/2010 av gemensamma kommittén EU–Mexiko. Därefter upphörde undantaget att
gälla.
Mexiko och Europeiska unionen har enats om att återinföra de produktspecifika reglerna i
undantaget i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 retroaktivt
från och med den 1 juli 2014 för en begränsad tid till och med den 31 december 2019.
Dessutom har Mexiko och Europeiska unionen enats om vissa moderniserade alternativa
produktspecifika regler.
Tillämpningen av ändringarna av de produktspecifika reglerna kommer att vara retroaktiv från
och med den 1 juli 2014 när det tidigare beslutet av gemensamma kommittén EU–Mexiko
upphörde att gälla. För att möjliggöra en sådan retroaktiv tillämpning har tidsfristen för att
visa upp ursprungsintyg i form av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration
förlängts från 2 till 3 år för de berörda kemiska produkter som införts till Europeiska unionen
mellan den 1 juli 2014 och den 30 juni 2015.
•
Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
Ändringarna av de produktspecifika reglerna för kemiska produkter enligt HS-nummer 2914
och 2915 överensstämmer med den modernisering av avtalet mellan EU och Mexiko som
syftar till att förtydliga och förenkla ursprungsreglerna.
•
Förenlighet med unionens politik inom andra områden
Ej tillämpligt.
SV
2
SV
2.
RÄTTSLIG
GRUND,
SUBSIDIARITETSPRINCIPEN
PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
•
Rättslig grund
OCH
Eftersom förslaget rör Europeiska unionens handelspolitik är den lämpliga rättsliga grunden
artikel 207 (främst punkt 4 första stycket) jämförd med artikel 218.9 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt.
•
Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
Förslaget avser ett område där Europeiska
Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.
•
unionen
har
exklusiv
befogenhet.
Proportionalitetsprincipen
Förslaget går inte utöver vad som är nödvändigt eller lämpligt för att nå de eftersträvade
målen.
3.
RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
•
Samråd med berörda parter
MED
Ej relevant. Detta förslag avser ändringar för att uppdatera en befintlig text.
•
Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
Extern experthjälp inhämtades från branschorganisationer vilken bekräftade fördelarna med
enklare och mer flexibla produktspecifika regler.
•
Konsekvensbedömning
Detta förslag avser ändringar av ett befintligt bilateralt handelsavtal. Några alternativa
metoder finns inte.
4.
BUDGETKONSEKVENSER
De potentiella budgeteffekterna är en minskning av egna medel från tullar på ungefär 5
miljoner euro årligen.
5.
ÖVRIGA INSLAG
Inga.
SV
3
SV
2017/0021 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma
kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma
rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet
ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207
jämförd med artikel 218.9 1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Enligt den gemensamma förklaringen V 2 till beslut nr 2/2000 av Gemensamma rådet
EG–Mexiko 3, som inrättats genom avtalet om ekonomiskt partnerskap, politisk
samordning och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å
ena sidan, och Mexikos förenta stater, å andra sidan, vilket undertecknades i Bryssel
den 8 december 1997 4, ska gemensamma kommittén EG–Mexiko som inrättats genom
det avtalet se över behovet av att låta de ursprungsregler som fastställs i
anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 gälla även efter
den 30 juni 2003. Den översynen gäller de produktspecifika reglerna i tillägg II till
bilaga III till beslut nr 2/2000 för vissa kemiska produkter som omfattas av nummer
2914 och 2915 i Harmoniserade systemet.
(2)
Den 17 september 2010 antog gemensamma kommittén beslut nr 1/2010 5, som
förlängde tillämpningen av ursprungsreglerna i de anmärkningarna för tredje gången.
Beslut nr 1/2010 gäller till och med den 30 juni 2014.
(3)
Tillämpningen av de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg
II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 bör förlängas på tillfällig basis, med verkan från
och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019, i överensstämmelse med
principerna för moderniseringen av avtalet mellan Mexiko och Europeiska unionen för
att säkerställa kontinuitet med framtida produktspecifika regler.
(4)
Eftersom den förlängning av tillämpningen av ursprungsreglerna enligt
anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 som beviljades
1
EUT C 326, 26.10.2012, s. 146.
EGT L 245, 29.9.2000, s. 1167.
EGT L 245, 29.9.2000, s. 1, se EGT L 157, 30.6.2000, s. 10.
EGT L 276, 28.10.2000, s. 45.
EUT L 277, 21.10.2010, s. 30.
2
3
4
5
SV
4
SV
genom beslut nr 1/2010 löpte ut den 30 juni 2014, bör det nya undantaget tillämpas
retroaktivt från och med den 1 juli 2014 för att undvika störningar i de befintliga
ekonomiska villkoren.
(5)
För att möjliggöra en retroaktiv tillämpning bör tidsfristen för att visa upp
ursprungsintyg i form av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration förlängas
från 2 till 3 år för de berörda kemiska produkter som införts till Europeiska unionen
under perioden 1 juli 2014–30 juni 2015.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko
beträffande bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars
2000 ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko som
åtföljer detta beslut.
2. Unionens företrädare i gemensamma kommittén EU–Mexiko får godkänna mindre
ändringar av utkastet till det beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko som avses i
punkt 1 utan något nytt beslut av rådet.
Artikel 2
Beslutet av gemensamma kommittén EU–Mexiko om ändringar av bilaga III till beslut av
Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 ska efter antagandet offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande
SV
5
SV
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
1.
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
1.1. Förslagets eller initiativets beteckning
1.2. Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen
1.3. Typ av förslag eller initiativ
1.4. Mål
1.5. Motivering till förslaget eller initiativet
1.6. Tid under vilken
resursanvändningen
åtgärden
kommer
att
pågå
respektive
påverka
1.7. Planerad metod för genomförandet
2.
FÖRVALTNING
2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering
2.2. Administrations- och kontrollsystem
2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter
3.
BERÄKNADE
INITIATIVET
BUDGETKONSEKVENSER
AV
FÖRSLAGET
ELLER
3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga
budgetens utgiftsdel
3.2. Beräknad inverkan på utgifterna
3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna
3.2.2. Beräknad inverkan på driftsanslagen
3.2.3. Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur
3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
3.2.5. Bidrag från tredje part
3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna
SV
6
SV
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
1.
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
1.1.
Förslagets eller initiativets beteckning
Rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i
gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut
av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av
begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete
1.2.
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen 6
Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Kapitel 12 (Tullar och andra
avgifter i enlighet med artikel 2.1 a i beslut 2007/436/EG, Euratom)
1.3.
Typ av förslag eller initiativ
Ny åtgärd
Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd
7
Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden
Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny
1.4.
Mål
1.4.1.
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett
att bidra till
Ej tillämpligt.
1.4.2.
Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen som berörs
Specifikt mål nr…
Ej tillämpligt.
Berörda verksamheter
budgeteringen
enligt
den
verksamhetsbaserade
förvaltningen
och
Tullar
6
7
SV
Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna
förkortningarna ABM respektive ABB.
I den mening som avses i artikel 54.2 a och b i budgetförordningen.
7
SV
1.4.3.
Verkan eller resultat som förväntas
Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs.
Handeln mellan Mexiko och EU med de kemiska produkter som klassificeras enligt
HS-nr (Harmoniserade systemet) 2914 och 2915, för vilka de produktspecifika
ursprungsreglerna ändras, kommer att öka.
1.4.4.
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan
Ange vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.
Ej tillämpligt.
1.5.
Motivering till förslaget eller initiativet
1.5.1.
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt
Ej tillämpligt.
1.5.2.
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå
Förslaget avser ett område där Europeiska unionen har exklusiv befogenhet.
1.5.3.
Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder
Ej tillämpligt.
1.5.4.
Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter
Ej tillämpligt.
SV
8
SV
1.6.
Tid under vilken
resursanvändningen
åtgärden
kommer
att
pågå
respektive
påverka
Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid
–  Förslaget eller initiativet ska gälla från den 1 juli 2014 till den 31 december
2019.
–  Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.
Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid
– Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,
– beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.
1.7.
Planerad metod för genomförandet 8
Direkt förvaltning som sköts av kommissionen
–  inom dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens
delegationer
–  via genomförandeorgan
Delad förvaltning med medlemsstaterna
Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet
delegeras till
–  tredjeländer eller organ som de har utsett
–  internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)
–  EIB och Europeiska investeringsfonden
–  organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen
–  offentligrättsliga organ
–  privaträttsliga organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig
förvaltning och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier
–  organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts
genomförandet av ett offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga
ekonomiska garantier
8
Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive
bestämmelser
i
budgetförordningen
återfinns
på
BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
SV
9
SV
–  personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder inom
Gusp som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten
–
Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.
Anmärkningar
Ej tillämpligt.
SV
10
SV
2.
FÖRVALTNING
2.1.
Bestämmelser om uppföljning och rapportering
Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:
Ej tillämpligt.
2.2.
Administrations- och kontrollsystem
2.2.1.
Risker som identifierats
Inga kända
2.2.2.
Uppgifter om det interna kontrollsystemet
Ej tillämpligt.
2.2.3.
Beräknade kostnader för och fördelar med kontroller – bedömning av förväntad risk
för fel
Ej tillämpligt.
2.3.
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter
Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade)
Ej tillämpligt.
SV
11
SV
3.
BERÄKNADE
INITIATIVET
BUDGETKONSEKVENSER
AV
FÖRSLAGET
ELLER
3.1.
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga
budgetens utgiftsdel
Ej tillämpligt.
SV
12
SV
3.2.
Beräknad inverkan på utgifterna
3.2.1.
Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna
Ej tillämpligt.
SV
13
SV
3.2.2.
Beräknad inverkan på driftsanslagen
– Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk
–  Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:
SV
14
SV
3.2.3.
Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur
3.2.3.1. Sammanfattning
–  Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk
–  Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt
följande:
3.2.3.2. Beräknat personalbehov
–  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
–  Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
SV
15
SV
3.2.4.
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
–  Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen
–  Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den
fleråriga budgetramen
Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs, och ange berörda
budgetrubriker och belopp.
Ej tillämpligt.
–  Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att
den fleråriga budgetramen revideras.
Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den
årliga budgeten samt belopp.
Ej tillämpligt.
3.2.5.
Bidrag från tredje part
– Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet
SV
16
SV
3.3.
Beräknad inverkan på inkomsterna
–  Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
–  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:

Påverkan på egna medel

Påverkan på ”diverse inkomster”
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
Budgetrubrik i den årliga
budgetens inkomstdel:
Artikel 120
Belopp som
förts in för det
innevarande
budgetåret
20 000 500
000
Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna 9
År
n
År
n+1
År
n+2
År
n+3
År
n+4
År
n+5
Totalt
-2,5
-5
-5
-5
-5
-5
-27,5
Ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer
att avsättas för särskilda ändamål.
Ej tillämpligt.
Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats.
Vissa kemiska produkter som klassificeras enligt HS-nummer 2914 och 2915 och
som importeras från Mexiko omfattas av en MGN-tullsats (mest gynnad nation) på
5,5 %. En ändring av de produktspecifika ursprungsreglerna skulle möjliggöra
import av dessa kemikalier till en förmånlig tullsats på 0 %.
9
SV
När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs.
bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.
17
SV