Europeiska unionens råd Bryssel den 9 februari 2017 (OR. en) 6144/17 Interinstitutionellt ärende: 2017/0021 (NLE) COLAC 10 PVD 1 WTO 27 UD 23 FÖRSLAG från: inkom den: till: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare 8 februari 2017 Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekreterare för Europeiska unionens råd Komm. dok. nr: COM(2017) 65 final Ärende: RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete För delegationerna bifogas dokument – COM(2017) 65 final. Bilaga: COM(2017) 65 final 6144/17 np DGC 1 SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.2.2017 COM(2017) 65 final 2017/0021 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET • Motiv och syfte med förslaget Avtalet om ekonomiskt partnerskap, politisk samordning och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Mexikos förenta stater, å andra sidan, undertecknades i Bryssel den 8 december 1997. Bestämmelserna om handelsliberalisering fastställdes i beslut nr 2/2000 av Gemensamma rådet EG–Mexiko, som inrättats genom avtalet (nedan kallat beslut nr 2/2000). I bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete fastställs ursprungsreglerna för produkter med ursprung i avtalsparternas territorier. Förteckningen över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus, de s.k. produktspecifika reglerna, finns i tillägg II till bilaga III till beslut nr 2/2000. Ett undantag till de produktspecifika reglerna finns i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 för vissa kemiska produkter som omfattas av nummer 2914 och 2915 i Harmoniserade systemet. Detta undantag gällde ursprungligen till och med den 30 juni 2003 men förlängdes sedan tre gånger; fram till och med den 30 juni 2006 genom beslut nr 1/2004 av gemensamma kommittén EU–Mexiko, till och med den 30 juni 2009 genom beslut nr 1/2007 av gemensamma kommittén EU–Mexiko och till och med den 30 juni 2014 genom beslut nr 1/2010 av gemensamma kommittén EU–Mexiko. Därefter upphörde undantaget att gälla. Mexiko och Europeiska unionen har enats om att återinföra de produktspecifika reglerna i undantaget i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 retroaktivt från och med den 1 juli 2014 för en begränsad tid till och med den 31 december 2019. Dessutom har Mexiko och Europeiska unionen enats om vissa moderniserade alternativa produktspecifika regler. Tillämpningen av ändringarna av de produktspecifika reglerna kommer att vara retroaktiv från och med den 1 juli 2014 när det tidigare beslutet av gemensamma kommittén EU–Mexiko upphörde att gälla. För att möjliggöra en sådan retroaktiv tillämpning har tidsfristen för att visa upp ursprungsintyg i form av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration förlängts från 2 till 3 år för de berörda kemiska produkter som införts till Europeiska unionen mellan den 1 juli 2014 och den 30 juni 2015. • Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området Ändringarna av de produktspecifika reglerna för kemiska produkter enligt HS-nummer 2914 och 2915 överensstämmer med den modernisering av avtalet mellan EU och Mexiko som syftar till att förtydliga och förenkla ursprungsreglerna. • Förenlighet med unionens politik inom andra områden Ej tillämpligt. SV 2 SV 2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN PROPORTIONALITETSPRINCIPEN • Rättslig grund OCH Eftersom förslaget rör Europeiska unionens handelspolitik är den lämpliga rättsliga grunden artikel 207 (främst punkt 4 första stycket) jämförd med artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. • Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) Förslaget avser ett område där Europeiska Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. • unionen har exklusiv befogenhet. Proportionalitetsprincipen Förslaget går inte utöver vad som är nödvändigt eller lämpligt för att nå de eftersträvade målen. 3. RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR • Samråd med berörda parter MED Ej relevant. Detta förslag avser ändringar för att uppdatera en befintlig text. • Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden Extern experthjälp inhämtades från branschorganisationer vilken bekräftade fördelarna med enklare och mer flexibla produktspecifika regler. • Konsekvensbedömning Detta förslag avser ändringar av ett befintligt bilateralt handelsavtal. Några alternativa metoder finns inte. 4. BUDGETKONSEKVENSER De potentiella budgeteffekterna är en minskning av egna medel från tullar på ungefär 5 miljoner euro årligen. 5. ÖVRIGA INSLAG Inga. SV 3 SV 2017/0021 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9 1, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Enligt den gemensamma förklaringen V 2 till beslut nr 2/2000 av Gemensamma rådet EG–Mexiko 3, som inrättats genom avtalet om ekonomiskt partnerskap, politisk samordning och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Mexikos förenta stater, å andra sidan, vilket undertecknades i Bryssel den 8 december 1997 4, ska gemensamma kommittén EG–Mexiko som inrättats genom det avtalet se över behovet av att låta de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 gälla även efter den 30 juni 2003. Den översynen gäller de produktspecifika reglerna i tillägg II till bilaga III till beslut nr 2/2000 för vissa kemiska produkter som omfattas av nummer 2914 och 2915 i Harmoniserade systemet. (2) Den 17 september 2010 antog gemensamma kommittén beslut nr 1/2010 5, som förlängde tillämpningen av ursprungsreglerna i de anmärkningarna för tredje gången. Beslut nr 1/2010 gäller till och med den 30 juni 2014. (3) Tillämpningen av de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 bör förlängas på tillfällig basis, med verkan från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019, i överensstämmelse med principerna för moderniseringen av avtalet mellan Mexiko och Europeiska unionen för att säkerställa kontinuitet med framtida produktspecifika regler. (4) Eftersom den förlängning av tillämpningen av ursprungsreglerna enligt anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 som beviljades 1 EUT C 326, 26.10.2012, s. 146. EGT L 245, 29.9.2000, s. 1167. EGT L 245, 29.9.2000, s. 1, se EGT L 157, 30.6.2000, s. 10. EGT L 276, 28.10.2000, s. 45. EUT L 277, 21.10.2010, s. 30. 2 3 4 5 SV 4 SV genom beslut nr 1/2010 löpte ut den 30 juni 2014, bör det nya undantaget tillämpas retroaktivt från och med den 1 juli 2014 för att undvika störningar i de befintliga ekonomiska villkoren. (5) För att möjliggöra en retroaktiv tillämpning bör tidsfristen för att visa upp ursprungsintyg i form av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration förlängas från 2 till 3 år för de berörda kemiska produkter som införts till Europeiska unionen under perioden 1 juli 2014–30 juni 2015. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko som åtföljer detta beslut. 2. Unionens företrädare i gemensamma kommittén EU–Mexiko får godkänna mindre ändringar av utkastet till det beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko som avses i punkt 1 utan något nytt beslut av rådet. Artikel 2 Beslutet av gemensamma kommittén EU–Mexiko om ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 ska efter antagandet offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 5 SV FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning 1.2. Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 1.3. Typ av förslag eller initiativ 1.4. Mål 1.5. Motivering till förslaget eller initiativet 1.6. Tid under vilken resursanvändningen åtgärden kommer att pågå respektive påverka 1.7. Planerad metod för genomförandet 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering 2.2. Administrations- och kontrollsystem 2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 3. BERÄKNADE INITIATIVET BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER 3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 3.2. Beräknad inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna 3.2.2. Beräknad inverkan på driftsanslagen 3.2.3. Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur 3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen 3.2.5. Bidrag från tredje part 3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna SV 6 SV FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning Rådets beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete 1.2. Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 6 Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Kapitel 12 (Tullar och andra avgifter i enlighet med artikel 2.1 a i beslut 2007/436/EG, Euratom) 1.3. Typ av förslag eller initiativ Ny åtgärd Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd 7 Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny 1.4. Mål 1.4.1. Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till Ej tillämpligt. 1.4.2. Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs Specifikt mål nr… Ej tillämpligt. Berörda verksamheter budgeteringen enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och Tullar 6 7 SV Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB. I den mening som avses i artikel 54.2 a och b i budgetförordningen. 7 SV 1.4.3. Verkan eller resultat som förväntas Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs. Handeln mellan Mexiko och EU med de kemiska produkter som klassificeras enligt HS-nr (Harmoniserade systemet) 2914 och 2915, för vilka de produktspecifika ursprungsreglerna ändras, kommer att öka. 1.4.4. Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan Ange vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. Ej tillämpligt. 1.5. Motivering till förslaget eller initiativet 1.5.1. Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt Ej tillämpligt. 1.5.2. Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå Förslaget avser ett område där Europeiska unionen har exklusiv befogenhet. 1.5.3. Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder Ej tillämpligt. 1.5.4. Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter Ej tillämpligt. SV 8 SV 1.6. Tid under vilken resursanvändningen åtgärden kommer att pågå respektive påverka Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid – Förslaget eller initiativet ska gälla från den 1 juli 2014 till den 31 december 2019. – Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ. Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid – Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ, – beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå. 1.7. Planerad metod för genomförandet 8 Direkt förvaltning som sköts av kommissionen – inom dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer – via genomförandeorgan Delad förvaltning med medlemsstaterna Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet delegeras till – tredjeländer eller organ som de har utsett – internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka) – EIB och Europeiska investeringsfonden – organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen – offentligrättsliga organ – privaträttsliga organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier – organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandet av ett offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier 8 Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html SV 9 SV – personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten – Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”. Anmärkningar Ej tillämpligt. SV 10 SV 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser om uppföljning och rapportering Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder: Ej tillämpligt. 2.2. Administrations- och kontrollsystem 2.2.1. Risker som identifierats Inga kända 2.2.2. Uppgifter om det interna kontrollsystemet Ej tillämpligt. 2.2.3. Beräknade kostnader för och fördelar med kontroller – bedömning av förväntad risk för fel Ej tillämpligt. 2.3. Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade) Ej tillämpligt. SV 11 SV 3. BERÄKNADE INITIATIVET BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER 3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel Ej tillämpligt. SV 12 SV 3.2. Beräknad inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna Ej tillämpligt. SV 13 SV 3.2.2. Beräknad inverkan på driftsanslagen – Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk – Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande: SV 14 SV 3.2.3. Beräknad inverkan på anslag av administrativ natur 3.2.3.1. Sammanfattning – Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk – Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande: 3.2.3.2. Beräknat personalbehov – Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk – Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande: SV 15 SV 3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen – Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen – Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen Förklara i förekommande fall vilka ändringar i planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp. Ej tillämpligt. – Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras. Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp. Ej tillämpligt. 3.2.5. Bidrag från tredje part – Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet SV 16 SV 3.3. Beräknad inverkan på inkomsterna – Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. – Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt: Påverkan på egna medel Påverkan på ”diverse inkomster” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: Artikel 120 Belopp som förts in för det innevarande budgetåret 20 000 500 000 Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna 9 År n År n+1 År n+2 År n+3 År n+4 År n+5 Totalt -2,5 -5 -5 -5 -5 -5 -27,5 Ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att avsättas för särskilda ändamål. Ej tillämpligt. Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats. Vissa kemiska produkter som klassificeras enligt HS-nummer 2914 och 2915 och som importeras från Mexiko omfattas av en MGN-tullsats (mest gynnad nation) på 5,5 %. En ändring av de produktspecifika ursprungsreglerna skulle möjliggöra import av dessa kemikalier till en förmånlig tullsats på 0 %. 9 SV När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader. 17 SV
© Copyright 2024