Liike-elämä Kirje

Liike-elämä
Tilaus
Tilaus - Tilauksen jättäminen
Ruotsi
Suomi
Vi överväger att köpa ...
Virallinen, alustava
Harkitsemme ... ostoa...
Vi lägger gärna in en beställning på ... hos ert
företag.
Virallinen, erittäin kohtelias
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Vi skulle vilja lägga in en beställning.
Virallinen, kohtelias
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Bifogat finns vårt företags order på/gällande ...
Virallinen, kohtelias
Liitteenä sitova tilauksemme...
Bifogat hittar ni vår beställning.
Virallinen, kohtelias
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Vi har en stadig efterfrågan på .... och därför skulle
vi vilja beställa ...
Virallinen, kohtelias
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Vi lägger härmed in vår order på ...
Virallinen, suora
Täten jätämme tilauksemme...
Vi har för avsikt att köpa ... från er.
Virallinen, suora
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Skulle ni vara villiga att acceptera och beställa ... till
ett pris av ... per ...?
Virallinen, erittäin suora
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan
...?
Vi ser fram emot att få en orderbekräftelse från er.
Vänligen skicka en skriftlig bekräftelse.
Virallinen, kohtelias
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa
tilaus kirjallisena.
Tilaus - Tilausvahvistus
Ruotsi
Suomi
Sivu 1
24.04.2017
Liike-elämä
Tilaus
Kan du vara så vänlig och bekräfta leveransdatum
och pris per fax?
Virallinen, kohtelias
Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan
faksilla?
Er beställning kommer att behandlas så snabbt som
möjligt.
Virallinen, erittäin kohtelias
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Er beställning är under bearbetning och vi beräknar
att ha den leveransklar före ...
Virallinen, kohtelias
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti
lähtövalmiina ennen...
I enlighet med vår muntliga överenskommelse
skickar vi härmed avtalet för underskrift.
Virallinen, suora
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten
kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Bifogat finns två exemplar av kontraktet.
Virallinen, suora
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Var så vänlig och returnera en undertecknad kopia
av avtalet inom 10 dagar efter dess mottagande.
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille
allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen
vastaanottamisesta.
Virallinen, suora
Vi bekräftar härmed din beställning.
Virallinen, kohtelias
Täten vahvistamme tilauksenne.
Detta meddelande är för att bekräfta vår muntliga
beställning den [datum]
Virallinen, suora
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Vi accepterar era betalningsvillkor och bekräftar att
betalningen kommer att ske som
remburs/internationell postanvisning
(IMO)/banköverföring.
Virallinen, suora
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että
maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai
kansainvälisellä tilisiirrolla.
Vi har just fått faxet och kan bekräfta ordern som
anges.
Virallinen, suora
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme
täten tilauksenne.
Sivu 2
24.04.2017
Liike-elämä
Tilaus
Vi placerar denna provorder på villkoret att
leveransen sker före den ...
Virallinen, suora
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara
toimitetaan ennen...
Dina varor kommer att skickas inom ...
dagar/veckor/månader.
Virallinen, suora
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden
sisällä.
Tilaus - Muutosten tekeminen tilaukseen
Ruotsi
Suomi
Skulle det vara möjligt att reducera vår beställning
från ... till ...
Virallinen, kohtelias
Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Skulle det vara möjligt att öka på vår beställning
från ... till ...
Virallinen, kohtelias
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Skulle det vara möjligt att skjuta upp ordern tills ...
Virallinen, kohtelias
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Tyvärr måste vi meddela er att vi inte har möjlighet
att leverera varorna förrän ...
Virallinen, kohtelias
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme
kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Vi måste tyvärr meddela er att er order inte
kommer att vara leveransklar i morgon.
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että
tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita
lähetettäväksi.
Virallinen, kohtelias
Tilaus - Tilauksen peruminen
Ruotsi
Suomi
Vi är ledsna att meddela att vi tyvärr kommer att
placera vår beställning hos någon annan.
Virallinen, erittäin klohtelias
Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain
muualta.
Vi är ledsna att meddela att vi redan placerat vår
beställning hos någon annan.
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Sivu 3
24.04.2017
Liike-elämä
Tilaus
Virallinen, erittäin kohtelias
Tyvärr finns dessa varor inte längre i lager, och vi
måste därför annullera er beställning.
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat
loppu varastosta, joten joudumme perumaan
tilauksenne.
Virallinen, kohtelias
Tyvärr är era villkor inte tillräckligt
konkurrenskraftiga för att vara lönsamt för oss.
Virallinen, kohtelias
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi
kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Tyvärr kan vi inte acceptera er offert eftersom ...
Virallinen, kohtelias
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Vi skulle vilja annullera vår beställning.
Ordernumret är ...
Virallinen, suora
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme
numero on...
Vi är tvungna att annullera vår beställning på grund
av ...
Virallinen, suora
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Eftersom ni inte är villiga att erbjuda oss ett lägre
pris är vi tyvärr tvungna att meddela att vi inte kan
placera en beställning hos er.
Virallinen, erittäin suora
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa,
joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Vi ser inget annat alternativ än att annullera vår
beställning av ...
Virallinen, erittäin suora
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa
tilauksemme koskien...
Sivu 4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
24.04.2017