2015 - Hsin Chong Construction Group Ltd.

What’s New
CONTENTS
PAGE 2
Winter Issue 2014
What’s New
最新消息
Tieling Government Delegation Visits Hsin Chong
Headquarters
铁岭市代表团访问新昌总部
01
Hsin Chong Serves as Gold Sponsor for MIPIM Asia
2014 Property Summit
新昌担任MIPIM Asia 2014房地产领袖高峰会金赞助商
Tieling Government Delegation Visits Hsin Chong Headquarters
铁岭市代表团访问新昌总部
Hsin Chong Makes Major Donation to New HKIE
Headquarters
新昌捐款支持香港工程师学会新总部
Hsin Chong Makes Major Donation
to New HKIE Headquarters
新昌捐款支持香港工程师学会新总部
Topping-out Ceremony Held for New Building at
Tsuen Wan Adventist Hospital
荃湾港安医院新院大楼平顶典礼
PAGE 3
二
零
一
四
年
冬
季
最新消息
Hsin Chong’s Contributions Featured in Macau TV
Series Celebrating SAR’s 15th Anniversary
澳门15周年电视系列记载新昌成就
Hsin Chong’s Contributions
Featured in Macau TV Series
Celebrating SAR’s 15th Anniversary
澳门15周年电视系列记载新昌成就
Expands into Curtain Wall Market with Aluminium
Building Products Asia Limited
与华德铝业携手拓展幕墙市场
Cover Story
La Viva Enjoys Highly Productive Year as More
Progress Looms in 2015
星悦南岸全年成绩亮丽 娱乐商业项目2015年盛
世绽放
Awards
Hsin Chong Wins Two Prizes at Hong Kong Green
Awards 2014
新昌获「香港绿色企业大奖2014」两项殊荣
封面故事
PAGE 4
屡获殊荣
10
Multiple Industry Accolades for Safety
and Health Practices
安全及健康表现获业界广泛认同
PAGE 10
CSR
Fun-filled Activities Help
Strengthen Hsin Chong Family
精彩活动凝聚新昌家庭
Photo Gallery
The Group’s 75th Anniversary Dinner
Celebrates Family
集团75周年晚宴聚首一堂
企业社会责任
图辑
Happiness-filled Annual Dinner Held
for Macau Venetian Team
澳门威尼斯人团队举行欢乐周年晚宴
在12月3日至4日,铁岭市委副书记、代市长孙轶
率领该市经贸代表团访问新昌总部,与新昌主席兼
行政总裁王英伟博士和执行董事蔡健鸿会面。会面
中,双方就星悦南岸项目加深沟通交流,推动项目
建设。孙轶指出,星悦南岸项目是铁岭现代服务业
发展的重点项目,为铁岭发展添上了浓墨重彩的一
笔,市委市政府将全力支持项目建设与发展。
The delegation also conducted site visits at Hsin Chong’s projects including XRL
Contract 810B in West Kowloon and Stonecutters Bridge in the New Territories. They
were also introduced to Hsin Chong’s construction business in Hong Kong, Macau
and the Chinese Mainland through project presentations.
其后,代表团亦实地视察了新昌的工程,例如西
九龙的高铁建造合约编号810B和新界的昂船洲大
桥。他们还透过项目简报会,了解新昌在香港、澳
门和中国内地的建造业务。
Dr. Wong expressed his gratitude to the Tieling government for supporting the La Viva
project. He noted that both parties are committed to Tieling’s long-term development.
The delegation’s visit coincided with Hsin Chong’s 75th anniversary dinner, and the
officials’ attendance was warmly welcomed by our colleagues.
铁岭政府大力支持星悦南岸项目,王英伟博士对此
表示衷心感谢,指出双方均致力为铁岭的长期发展
作出贡献。今次访问适逢新昌75周年晚宴,代表团
得到新昌全体同事热烈欢迎。
Hsin Chong Serves as Gold Sponsor for
MIPIM Asia 2014 Property Summit
新昌担任MIPIM Asia 2014房地产领袖高峰会金赞助商
Kau To Shan Project Wins Big at Hong Kong
Construction Environmental Awards
九肚山项目赢得香港建筑环保大奖
La Viva Enjoys Highly Productive Year
as More Progress Looms in 2015
星悦南岸全年成绩亮丽
娱乐商业项目2015年盛世绽放
Hsin Chong Wins Two Prizes at
Hong Kong Green Awards 2014
新昌获「香港绿色企业大奖2014」
两项殊荣
04
From 3 to 4 December, Mr. Sun Yi, deputy secretary of the municipal party committee
and acting mayor of Tieling Municipal People’s Government, led an economic and
trade delegation on an official visit to Hsin Chong headquarters. During the productive
visit, the delegation met with Chairman and CEO Dr. Wilfred Wong Ying-wai and
Executive Director Mr. Joseph Choi Kin-hung. Mr. Yi recognised the importance of La
Viva project to Tieling’s service industry development, and expressed the government’s
support for the project.
12
14
For three consecutive years, Hsin Chong has served as a gold sponsor of MIPIM Asia, a property leaders summit for Asia Pacific that this year
took place from 2 to 3 December in Hong Kong. Hsin Chong Chairman and CEO Dr. Wilfred Wong Ying-wai was invited as one of the speakers
in the “Meet the Chairmen” forum, where Dr. Wong and four other property and investment industry leaders discussed trends and prospects in
2015. In addition, the Group hosted a project briefing session on 2 December, showcasing Hsin Chong’s La Viva project and the newly-acquired
property project in Foshan. Guests were deeply impressed by the design and planning of these projects.
MIPIM Asia examines retail real estate trends, projects and opportunities. This year’s theme, ‘Bridging the East and the West for Global Real
Estate’, drew participants from across Asia.
新昌已连续第三年成为亚太区房地产领袖高峰会MIPIM Asia的金赞助商,本届高峰会已于12月2日至3日在香港举行。新昌主席兼行政
总裁王英伟博士获邀担任高峰会「与主席对话」环节的讲者,并与其他四名来自房地产及投资界的领袖,一同分享对2015年的展望和
市场分析。此外,集团于12月2日举办了项目推介会,展示旗下的星悦南岸及新收购的佛山房地
产项目,项目设计和规划深受来宾赞赏。
MIPIM Asia高峰会主要分析房地产市况趋势、房地产项
目和发展机会,今年主题为「桥接东西方,促进房地产
全球化」,吸引来自亚洲各地的访客。
Winter Issue 2014
1
What’s New
What’s New
最新 消 息
最新消息
Hsin Chong Makes Major Donation to
New HKIE Headquarters
新昌捐款支持香港工程师学会新总部
Hsin Chong recently donated HK$800,000 to the Hong Kong Institution of
Engineers (HKIE) for its expanded headquarters in Island Beverly, Causeway
Bay. Hsin Chong’s donation will enable the HKIE to provide new meeting and
seminar facilities for its members, thus broadening the organisation’s professional
capabilities.
In gratitude for the generous support, HKIE has presented Hsin Chong the right
to name one new HKIE meeting room at the expanded premises. Hsin Chong
is delighted to meaningfully contribute to the betterment of Hong Kong’s leading
professional engineering body.
新昌捐赠800,000港元予香港工程师学会,以资助其扩张位于铜锣湾金百利的
总部,为会员提供全新的会议和讲座设施,从而扩阔该学会的专业规模。
为答谢新昌的慷慨支持,香港工程师学会总部内其中一间新会议室的名称,将
由新昌负责命名。新昌很高兴能为这个香港领先的专业工程师团体出一分力,
创造更美好的将来。
Hsin Chong’s Contributions Featured in Macau
TV Series Celebrating SAR’s 15th Anniversary
澳门15周年电视系列记载新昌成就
Hsin Chong’s contributions to Macau were featured in a televised documentary titled
“Macau Macau” that aired on CNC World. The documentary debuted on 1 December at a
special premiere held at The Venetian Macao and was broadcast in over 70 countries from
18 December. Supported by the Liaison Office of the Central People’s Government in the
Macao S.A.R. and the Macau Special Administrative Region, the documentary was put
together to celebrate the Macau S.A.R.’s 15th anniversary and thus chronicles Macau’s
major developments in the 15 years since Macau transferred to Chinese sovereignty.
由中国新华电视制作的澳门电视纪录片《澳门
澳门》,播放了新昌在澳门的贡献。纪录片于
12月1日在澳门威尼斯人举行首映礼,并从12月
18日起在超过70个国家播放。为庆祝澳门特别
行政区成立15周年,纪录片获中央人民政府驻
澳门特别行政区联络办公室和澳门特别行政区
全力支持,记载澳门回归15年以来的主要发展。
Hsin Chong was invited to be interviewed on the Group’s achievements and influential role
in Macau’s construction industry. Chairman and CEO Dr. Wilfred Wong Ying-wai, Director
Mr. Augustine Tang and other senior colleagues shared their observations. Hsin Chong
was deeply grateful that the Group’s extensive efforts in Macau were shared in such a
high-profile, complimentary manner.
新昌获邀接受访问,分享集团在澳门建造业的
辉煌成就和重要地位,主席兼行政总裁王英伟
博士、董事邓文仪和其他资深员工分享彼此的
所见所闻。新昌欣喜集团在澳门的努力受到公
开赞扬。
Topping-out Ceremony Held for New Building
at Tsuen Wan Adventist Hospital
荃湾港安医院新院大楼平顶典礼
Expands into Curtain Wall Market with
Aluminium Building Products Asia Limited
与华德铝业携手拓展幕墙市场
On 8 October, a ceremony was held to celebrate the topping out of a new building that Hsin Chong
constructed at Tsuen Wan Adventist Hospital. Mr. Christopher Tang Sik-ming, project director, attended the
ceremony and noted, “We have basically completed the construction of the exterior wall structure and are
installing the curtain wall.” He added, “I’m confident that with contributions from Hsin Chong’s subsidiaries
– Hsin Chong Aster and ISP division – projects like this can be completed more efficiently and on schedule
to the client’s satisfaction.”
Hsin Chong has formed a new subsidiary named Hsin Chong abp Company Limited
(“Hsin Chong abp”) in partnership with Aluminium Building Products Asia Limited (“ABP”).
Combining ABP’s extensive experience and strong track record in Taiwan and the Chinese
mainland with that of Hsin Chong’s in management and coordination, the subsidiary aims
to provide holistic services, from engineering, procurement, production to installation, for
quality façade products and expand into curtain walling, cladding and related products.
It is expected that a natural synergy between the two reputable companies will generate
good results in light of the Hong Kong market’s increasing demand and potential.
The new Tsuen Wan Adventist Hospital building covers an extensive scope of works in the 27-storey
block, comprising general and specialist outpatient departments, operating theatres, specialty centres,
various clinical departments, an auditorium and parking facilities. Hsin Chong Aster is responsible
for building services installation, including MVAC, electrical and fire services as well as plumbing
and drainage systems, and ISP division oversees fitting-out works for certain project areas.
10月8日,由新昌承建的荃湾港安医院新院大楼举行了平顶典礼。项目总监邓锡明出席典礼
时表示:「我们已完成外墙结构,现正进行幕墙安装。我很有信心,配合新昌附属公司新
昌亚仕达和室内装饰及特殊项目部,项目将更具效率、准时交付,令客户称心满意。」
荃湾港安医院新院大楼楼高27层,设有普通科及专科门诊部、手术室、专科中心、各临
床部门、礼堂和停车场设施。新昌亚仕达负责屋宇装备安装,包括空调通风系统、电气系
统、消防设施以及供水及排水系统,而室内装饰及特殊项目部则参与项目特定范围的装饰
工程。
Hsin Chong abp recently won its first project – the design, supply and installation of a
curtain wall system for a flagship retail store at 22-24 Russell Street in Causeway Bay.
The system comprises steel mullions, steel spiders, 19mm clear tempered glass and
aluminum cladding. Works commenced on 16 October, and the contract period will run
to summer 2015.
新昌与华德铝业股份有限公司合作成立附属公司新昌华德有限公司。该附属公司
结合华德在台湾和中国内地的广泛经验和优秀往绩,以及新昌的管理和统筹优
势,锐意提供包括工程、采购、生产和安装、优质与全面的外墙服务,并扩展
至幕墙、覆层和相关产品。两间信誉良好的公司通力合作,在香港市场需求和
潜力持续增长下,将必带来理想成绩。
最近,新昌华德取得第一份工程合约,为铜锣湾罗素街22至24号一
所 旗舰店设计、供应和安装幕墙系统,该系统由钢竖框、钢支架、19
毫米钢化玻璃和铝制包层所组成。项目已在10月16日开展,合约期到
2015年夏季。
2
二零一四年 冬季新动向
Winter Issue 2014
3
Anniversary Feature
周年动态
La Viva Enjoys
Highly Productive Year as
More Progress Looms in 2015
星悦南岸全年成绩亮丽
娱乐商业项目2015年盛世绽放
Culminating an eventful year in which La Viva unveiled its lifestyle centre and residential
clubhouse while moving closer to phase one completion of its residential development
and the opening of its commercial outlets and water world complex, Hsin Chong won
the ‘Influencing China Awards – Leading Enterprises of Industries Award’ from Wen Wei
Po on 4 December. The honour recognises the Group’s outstanding achievements in the
construction and property industry in Hong Kong and the Chinese mainland.
2014年,新昌旗下星悦南岸项目表现亮丽,展示
中心和住客会所已完美展现,一期住宅将陆续落
成,商业区域和水上乐园亦即将开幕。与此同时,
新昌於12月4日获文汇报颁发「影响中国 十大杰出
行业龙头企业」大奖,对集团在香港和中国内地建
造及房地产界的优秀表现进行表彰。
La Viva is Hsin Chong’s first large-scale integrated urbanisation project in the Chinese
mainland. As the most multifaceted living destination in northeast China, it is located in
Tieling New Town, heart of the Greater Shenyang Economic Region.
星悦南岸是新昌在中国内地首个大型综合城镇化项
目,它位于大沈阳经济区核心铁岭新城,将成为东
北地区最多元化的生活地标。
As a signature property development project, La Viva has developed immensely over the
past year. The La Viva Lifestyle Centre was completed in the first half of 2014 and now
showcases this enjoyable and harmonious lifestyle destination. In addition, the third floor
of the state-of-the-art lifestyle centre debuted as a private club, One La Viva.
作为新昌重点的房地产发展项目,星悦南岸在过去
一年工程进度极为理想。展示中心于2014年上半
年竣工,完美展现项目宏大的规划,以及星级生活
品味与理念。此外,位于展示中心三楼的私人会所
已正式命名为「壹号公馆」。
One La Viva comprises a grand ballroom, VIP rooms and other multifunctional areas
with quality service and classic Cantonese cuisine. Owners, prospective owners, media,
business partners and community representatives from Liaoning and Shenyang have
been invited to visit the banquet facilities, and the clubhouse has already
organised various events and an award ceremony.
4
二零一四年 冬季新动向
「壹号公馆」设有大型宴会厅、贵宾室等多功能分
区,提供优质服务和经典粤式菜肴。该会所已举
办多项活动和颁奖典礼,近期更邀请了业主、准业
主、辽沈地区各媒体、商业合作伙伴及社会各界领
袖莅临品鉴。
Winter Issue 2014
5
Anniversary Feature
周年动态
Unparalleled residential facilities
with prestigious clubhouse
星级住宅完美配套 豪华会所隆重开幕
Hsin Chong Chairman and Chief Executive Officer Dr. Wilfred
Wong Ying-wai stated, “We couldn’t be happier about La Viva’s
remarkable progress as a model for new towns. Following the
recent debut of our stunning lifestyle centre, One La Viva and
its new residential clubhouse, we will synchronise a residential
sales launch in 2015 with the highly anticipated phased openings
of the project’s spectacular commercial outlets and an array of
entertainment choices such as an unrivalled water world complex,
an innovative themed hotel featuring high-quality movies, a vibrant
carnival and a cutting-edge interactive game city.”
新昌主席兼行政总裁王英伟博士表示:
「星悦南岸工程进度迅速,建立了新
型城镇的典范,我们对此感到非常高
兴。继展示中心和壹号公馆营运后,
住客会所近日亦隆重开幕。还有,我
们 将 于 2015年 举 行 住 宅 发 售 活 动 ,
并同步分阶段推出万众瞩目的全球名
品购物中心、全龄段四季恒温水上乐
园、电影主题酒店、大型户外嘉年华
和实景冒险游戏。」
Designed by the world-renowned firm Hassell Limited, the La Viva
Grand Park residential clubhouse was completed in October 2014
and quickly earned praise. It is a unique experience as residents
enjoy private access to a multifunctional hub surrounded by 30,000
square metres of lush greenery.
星悦南岸一期住宅星悦华廷住客会
所 由 国 际 知 名 设 计 行 Hassell打 造 , 于
2014年 10月 完 工 , 并 得 到 各 方 赞 许 。
住 客 会 所 四 周 是 3万 平 方 米 的 私 家 园
林,住客还可在这个多功能会所享受
独一无二的体验。
Covering 5,000 square metres, the clubhouse features different
kinds of leisure facilities that combine to offer a stylish and modern
living experience. Facilities include a heated and covered swimming
pool, a bowling alley, a golf course simulator, a multifunctional
gym room, a yoga studio, a billiards room, a chess room, themed
KTV rooms and a bar area. Parents will appreciate the two-storey
children’s play zone as their children can easily spend half day
there. A specially-designed reading corner and music rooms also
enable children to learn and play at the same time.
Construction on phase one of the residential development is
progressing on schedule. It comprises 16 high-rise residential
towers and 22 low-rise residential towers that in total yield a total
saleable area of 340,000 square metres.
6
二零一四年 冬季新动向
会所占地5,000平方米,设有多种休闲设
施,为住客带来时尚现代的生活体验。
设施包括恒温天幕泳池、荧光保龄球
馆、模拟高尔夫球场、多功能健身馆、
瑜 伽 馆 、 桌 球 室 、 棋 牌 室 、 主 题 KTV
室、特色酒吧区等。此外,会所特设两
层儿童天地,业主子女可在这里轻松度
过半天。当中的儿童阅读室和音乐教
室,更可让孩子从游戏中学习。
一期住宅项目施工正如期进行,项目包
括16幢高层住宅楼和22幢低层住宅楼,
总可售面积达34万平方米。
Winter Issue 2014
7
Anniversary Feature
周年动态
Enjoy a year-round experience at
Aqua Wave Water Park
亚洲龙卷风水上乐园 全天候亲水体验
As for the commercial side of La Viva, Aqua Wave Water Park is one of the key
components of the unparalleled La Viva experience and coming along smoothly.
Created by the world-renowned Canadian planning and design firm Forrec Ltd, it
will be the first year-round water recreation facility in China’s booming northeast
region.
The 30,000-square-metre Mediterranean-themed water park includes the world’s
first super-weightless double-horn slides with six different high-speed turning and
vertical slides. It offers China’s first snorkelling pool and double artificial surfing
pool as well as magnificent water shows, which will bring diverse visual delights for
visitors. The water park also includes water facilities geared towards all age groups,
serving as a great travelling destination for the whole family.
Aqua Wave Water Park meets globally-recognised benchmarks in terms of
environmental sensitivity, facilities and safety. Opening in 2015, the water park will
present a highly desired water entertainment experience for all.
在商业方面,亚洲龙卷风水上乐园是星悦南岸精彩体验的重要一环,目前施工
进展顺利。水上乐园由全球知名的加拿大规划及设计公司Forrec精心打造,将成
为东北地区首个全年无休的水上娱乐设施。
亚洲龙卷风水上乐园占地3万平方米,融入地中海风情,拥有全球首个超强度失
重感双喇叭滑道和6条不同高速转弯及垂直滑道。此外,更配备全国首创的浮潜
池、双人人造滑浪池和华丽梦幻的水上舞台秀,为游客带来各种视觉和动感的
享受。水上乐园亦设有适合不同年龄层的水上项目,适合全家出游。
Garfield Lands at Beijing New Times Plaza
加菲猫展登陆北京新年华购物中心
Building on its unprecedented achievements at La Viva, the Group intends
to further expand its property portfolio. “We are moving in two directions,”
Dr. Wong explained. “One is to invest in large-scale urbanisation projects
in second-and third-tier cities. The other is to invest in prime properties
in first-tier cities. Together these efforts can bring long-term and stable
returns for the Group, further enhancing our asset values.”
As just one example of Hsin Chong’s initiative in first-tier cities, New Times
Plaza is a commercial development in Beijing comprising a 15-storey
above-ground structure and a three-storey basement, encompassing a
shopping mall and a total of 168 SOHO units.
To further strengthen the mall’s retail offerings, the Group held a fullfledged Garfield-themed campaign from September to October 2014
displaying a six-metre version of the beloved cartoon character and
70 other Garfield characters throughout the mall and its open piazza.
Featuring thrilling performances and fun-filled events, the celebration
sparked strong enthusiasm among customers and residents in the
area. New Times Plaza will engage in other dynamic activities to keep
enhancing shoppers’ experience.
在星悦南岸取得空前成功的基础上,集团拟继续扩展内地房地产业
务。王博士表示:「我们主要有两大发展方向,第一是在二、三线
城市发展大规划的城镇化项目;第二,是在一线城市收购优质物
业,为集团提供长线和稳定的回报,并有助进一步提升资产价值。」
新昌其中一个在一线城市的发展计划,就是位于北京的新年华
购物中心。该项目楼高15层连三层地库,包括购物中心和 168个
SOHO单位。
为了进一步增强购物中心的零售体验,集团在2014年9月至10月期
间举行了加菲猫主题展,在商场和露天广场展出一只6米高的巨型
加菲猫以及70只造型百变的加菲猫,加上连串精彩表演和有趣活
动,将热情带给顾客和居民。新年华购物中心将继续举办各种富有
活力的活动,优化顾客的消费体验。
新昌致力抓紧商业机遇的同时,亦坚守项目的最高行业水平,为未
来在房地产市场的发展铺平道路。
With one eye on seizing business opportunities and
another on upholding its industry-best standards
in project execution, Hsin Chong looks forward
to continuing to pave an exemplary path in the
property development market.
亚洲龙卷风水上乐园无论在环境、设施还是安全度上,都达到国际水平。水上
乐园即将于2015年开业,带来无与伦比的亲水体验。
8
二零一四年 冬季新动向
Winter Issue 2014
9
Awards
Awards
屡获 殊 荣
屡获殊荣
Kau To Shan Project Wins Big at
Hong Kong Construction Environmental Awards
九肚山项目赢得香港建筑环保大奖
Hsin Chong Wins Two Prizes
at Hong Kong Green Awards 2014
新昌获「香港绿色企业大奖2014」两项殊荣
In December, Hsin Chong won two awards at the Hong Kong Green Awards 2014 in
recognition of its safety and environmentally friendly practices. Hsin Chong Construction
Company Limited won a bronze-level Environmental, Health and Safety (EHS) Award,
and Hsin Chong’s joint venture with Samsung earned a gold-level Green Management
Award for project management.
The EHS Award resulted from a comprehensive team effort by Hsin Chong. From the
Group’s top management to colleagues, subcontractors and workers, steps were
taken to ensure that safety practices such as using cordless-powered hand-tools and
environmental practices such as using solar panels for lighting were implemented.
Mr. K S Lee, Hsin Chong’s Group HSEQ Manager, explained, “Our initiatives have also
included workshops on temporary works safety, rigging safety and crane safety. In
addition, we conduct various in-house sessions that promote environmental training
and good health. We strongly believe that our efforts are worthwhile and paying off.”
As just one example of the Group’s innovation, a mobile device application was
launched in early 2013 for an MTRC project, adopted by HA projects and extended to
a private project. The app has enhanced the efficiency of tracing employees’ records
and accelerated the rate of notification for frontline supervisors and management while
reducing paper usage. Another recognised initiative was the Group’s use of Baduanjin
qigong to help site staff members and workers stay limber.
The Green Management Award – Project Management recognised the Samsung-Hsin
Chong Joint Venture for the Shatin to Central Link project, also known as SCL Contract
1109, which involves stations and tunnel works for the Kowloon City section of the
infrastructure project.
The project’s achievement of a Wastewi$e Label for waste reduction, recycling and
procurement helped to single out the team from other candidates. Other project highlights
included air pollution control, water pollution control,
waste management, and efficient energy
management.
10
二零一四年 冬季新动向
新昌在12月举行的「香港绿色企业大奖2014」
颁奖礼中获颁两项殊荣,表扬集团在安全及
环保方面出色的表现。新昌营造厂有限公司
赢得「超卓环保安全健康奖」铜奖,「三星 —
新昌合营」更获得「优越环保管理奖」
金奖。
新昌能够获得此项殊荣全赖团队通力合作。
由集团高级管理层、同事、分包商到工人,均
致力确保工作既安全又环保,措施包括采用无
线工具供电和太阳能电池板照明。
集团健康、安全、环保及质量经理李锦成表
示:「我们的措施还包括举办工作坊,讲解临
时工作、吊运和起重工作的安全。此外,我们
进行了多次内部会议,推广环保培训,促进员
工健康。我们坚信付出将会有所回报。」
集 团 创 意 十 足 , 2013年 上 半 年 就 为 一 个 港
铁项目推出了手机应用程式,这款应用程式
其后更应用到房屋委员会项目和私人项目。
应用程式不但有效追查员工纪录,加快通知
前线监督和管理层突发事故,更可以节省用
纸。此外,集团亦推广气功「八段锦」,帮
助工地同事和工友保持柔韧度。
另外﹐「三星—新昌合营」凭借沙田至中环
线项目中的出色表现,获得「优越环保管理
奖—项目管理」金奖。有关项目是沙中线合
约编号1109号,工程内容包括兴建九龙城路
段的车站和隧道。
On 12 November, Hsin Chong claimed top awards given jointly
by the Hong Kong Construction Association, Development
Bureau, Environmental Protection Department, Hong Kong
Green Building Council and the Real Estate Developers
Association of Hong Kong for outstanding environmental
performance. The Group won the Innovative Environmental
Award – Grand Award for its Kau To Shan project, while
Hsin Chong Construction Company Limited and Hsin Chong
Construction (Asia) Limited each won Environmental Merit
Awards for sustainable construction.
11月12日,新昌凭借优秀的环保表现,获香港建造商会、发展局、
环境保护署、香港绿色建筑议会、香港地产建设商会联合颁发最高
殊荣。集团的九肚山项目荣获「环保创新奖─金奖」,新昌营造厂
有限公司和新昌营造厂(亚洲)有限公司亦各获颁环保嘉许奖,表
扬在可持续建造上的贡献。
沙田九肚山项目属大型豪宅项目,新昌在项目使用机械化导向吊船
来安装升降机,以取代传统的竹棚,帮助减少碳足迹。该项金奖旨
在表扬成功开发和应用创新技术或工序的团体,以改善环保表现。
Hsin Chong was singled out for its guided suspended working
platform at the large-scale luxury residential development in
Kau To Shan, Sha Tin. By replacing conventional bamboo
scaffolding with a mechanised guided suspended working
platform for lift installation, carbon footprint can be reduced.
The Grand Award recognises contracting organisations that
successfully developed and applied an innovative technology
or process to improve their environmental performance.
Multiple Industry Accolades for Safety and Health Practices
安全及健康表现获业界广泛认同
On 5 September, Hsin Chong Construction Company Limited won a Safety Performance
Award in the construction category of the 13th Hong Kong Occupational Safety and
Health Award forum and award presentation. The annually-conferred OSH awards
recognise outstanding safety and health achievements and help improve companies’
competitiveness and productivity. To win the award, entrants must prove a good safety
record over the past year.
Also in September, Hsin Chong earned recognition at the Lighthouse Club Safety Awards
2014. Mr. Chris Cheung Wing-cheong, Project Safety Manager of SCL
Contract 1109 was named first runner-up for a Safety Professional Award
2014, and Mr. Hui Tin-shing, Senior Site Supervisor of
the Au Tau project, was awarded a certificate of merit
for a Safe Foreman Award 2014.
第13届「香港职业安全健康大奖」分享会暨
颁奖典礼在9月5日举行,新昌营造厂有限公
司凭出色表现,获得建造业组的「安全表现
大奖」。一年一度的「职业安全健康大奖」
旨在表扬安全和健康方面的杰出成就,以助
企业提升竞争力和生产力。参赛单位必须在
过去一年维持良好的安全纪录,方能获奖。
同月,新昌在香港明建会安全奖2014中,再
次获得认同。沙中线合约编号1109号项目
安全经理张荣昌在「安全专业人员奖2014」
中获得亚军,而负责元朗凹头项目的高级
地盘监工许天城则获颁「安全管工奖2014」
优良状。
沙中线项目在减废、回收和采购方面表现卓
越,获得减废标志,让团队在其他参赛者中
脱颖而出。项目其他优秀表现还包括空气污
染管制、水污染管制、废料管理和有效能源
管理。
Winter Issue 2014
11
CSR
CSR
企业社会 责 任
企业社会责任
Fun-filled Activities Help
Strengthen Hsin Chong Family
精彩活动凝聚新昌家庭
At Hsin Chong, colleagues and their loved ones are more than
people with whom we share a workplace – they are family. The
past few months have brought an array of fun activities that allowed
Hsin Chong colleagues and their family members to bond with one
another.
On 10 October, for example, Hsin Chong held its first Quarterly Staff
Birthday Party during which more than 60 colleagues with birthdays
between October and December were celebrated. In November,
an evening walkathon called Orbis Moonwalkers 2014 and Oxfam
Trailwalker took place to raise funds for charitable organizations. On
23 November, the Group sponsored an Autumn BBQ cum Family
Fun Day in Tuen Mun attended by more than 200 people. Capping
off the Hong Kong festivities in 2014, the annual Christmas Party took
place on 19 December.
Colleagues in Macau had a variety of fun activities as well. A Fireworks
BBQ Buffet dinner was held in September as the Macau government
celebrated the enclave’s sovereignty, including over 200 colleagues
and their families from the Venetian project. Other BBQ was held
for our Macau Venetian team on 20 November. Finally, the Macau
International Marathon inspired the participation of over 30 members
of our Macau team on 7 December.
12
二零一四年 冬季新动向
在新昌,员工除了一起共事外,更是一个大
家庭,这份连系更伸延到他们的家人。过去
数月,新昌举办了一连串精彩活动,让员工
和家人增进感情。
新昌季度生日之星大派对在10月10日首次
举行,逾60名在10月至12月出生的员工共
庆生辰。奥比斯盲侠行和乐施会毅行者于
11月举行,为慈善机构筹款。11月23日,
集团赞助秋季烧烤暨家庭同乐日,活动选址
屯门,逾200人参与。最后,年度圣诞派对
在12月19日举行,为2014年作结。
澳门同事亦参与了一系列精彩活动。为庆祝
澳门回归纪念,澳门员工于9月齐聚露天广
场烟花节,享用烧烤自助餐,当中包括逾
200名威尼斯人项目员工和其家人。另外,
澳门威尼斯人项目团队烧烤晚会在11月20日
举 行 。 此 外 , 澳 门 国 际 马 拉 松 在 12月 7日
举行,共约有30名新昌澳门团队成员参与。
Winter Issue 2014
13
Photo Gallery
Photo Gallery
图辑
图辑
The Group’s 75th Anniversary Dinner Celebrates Family
集团75周年晚宴聚首一堂
14
A theme of ‘Hsin Chong family’ took centre stage at Hsin Chong’s 75th anniversary
dinner in Hong Kong, held on 3 December at KITEC in Kowloon Bay. The actionpacked programme was eagerly attended.
新昌75周年晚宴在12月3日假九龙湾国际展贸中
心举行,并以「新昌家庭」为主题。当晚活动丰
富精彩,座无虚席。
More than 1,400 colleagues enjoyed various live musical acts as well as dragon
and lion dances rendered by professionals and staff. A Hsin Chong band performed
classic songs symbolising how the company has grown with Hong Kong, and a
memorable Hsin Chong Family Dance was staged. Later many joined the popular
young singer Fred Cheng in a rousing rendition of ‘happy birthday’ for the company’s
75th anniversary.
超过1,400名员工欣赏了多个现场音乐表演,更有
专业人员和员工舞龙舞狮助兴。新昌乐队演唱了
多首经典金曲,标志公司与香港共同成长,同场
亦有令人难忘的新昌家庭舞蹈表演。其后,大家
更与年轻流行歌手郑俊弘一同高歌,以一曲「生
日快乐」祝贺公司成立75周年。
The dinner was graced by the presence of Mr. Sun Yi, acting mayor of Tieling
Municipal People’s Government, and a number of senior officials from Tieling
government where the La Viva project has been developing. That night, Mr. Sun
also joined the eye-dotting ceremony capping the dragon and lion dance. The
festive evening concluded with special 75th anniversary cash prizes and other
fabulous gifts for lucky winners.
当晚,铁岭市人民政府代市长孙轶及数名铁岭市
政府高级官员赏面出席晚宴,铁岭市正是星悦南
岸项目的所在地。孙轶先生参与「点睛」仪式。
当晚,欢乐的晚上最后以特别的75周年现金奖和
其他丰富奖品作结,幸运儿满载而归。
二零一四年 冬季新动向
Winter Issue 2014
15
Photo Gallery
Photo Gallery
图辑
图辑
Happiness-filled Annual Dinner Held for
Macau Venetian Team
澳门威尼斯人团队举行欢乐周年晚宴
16
二零一四年 冬季新动向
The Hsin Chong Macau Venetian team held its annual celebration at
Macau Tower on 4 December. The spirited team drew over 650 attendees
at the annual dinner marked by a jubilant and genuinely happy vibe.
12月4日,充满活力的新昌澳门威尼斯人团队在
澳门旅游塔举行团年晚宴,共有650人出席,众人
共度了喜庆欢乐的时光。
The evening featured plenty of lively moments such as face painting, a
dance performance by management, and a traditional Philippine dance
performance by colleagues that echoed the festive tone. Other highlights
included singing shows and a traditional Chinese face-changing
performance with colourful masks. The evening also showcased a music
video put together by more than 200 staff, many of whom starred in
the dance-themed production set to a commercially popular song called
‘Happy’.
当晚节目多姿多采,除了脸部彩绘外,还有
管理层表演舞蹈以及同事们合力表演菲律宾
节日舞蹈,气氛热情高涨。其他精彩节目包
括歌唱演出和丰富多彩的中国传统变脸表演
等 。 此 外 , 当 晚 还 播 出 有 超 过 200名 员 工 参 与
的音乐影片,同事们在片中配合商业流行曲
「Happy」,大献舞技。
Winter Issue 2014
17