Gabriele D*Annunzio and the WWI Rhetoric of Heroism in *L*Ode

Gabriele D’Annunzio and the WWI
Rhetoric in ”L’Ode pour la
résurrection latine”
Nemla 2014, April3-6
Harrisburg, PA, USA
Marja Härmänmaa, University of Helsinki, Finland
About the social role of a writer
•
•
•
•
Against the fin de siècle’s social escapism
Francesco De Sanctis (1817-1883)
Giosuè Carducci (1835-1907)
Gabriele D’Annunzio (1863-1938)
D’Annunzio and politics
• MP in 1897
• WWI hero
• Founder of the city state of Fiume
D’Annunzio and the modern politics
• Mass society
• Participation of masses in politics
D’Annunzio and the modern political
discourse
•
•
•
•
•
Founder in Europe
To arouse enthusiasm
No facts, nor rational analysis
Melodramatic and poetic style
Myths and symbols
D’Annunzio’s political program
• Aestheticization of politics
• Post-unification’s nationalism (1861)
• Italy must be a great nation
Pre WWI political writings
• Armata d’Italia (1881)
– political articles
• Odi navali (1893)
– militaristic poems
• Merope / Canzoni della Gesta d’oltremare
(1911-1912)
– poems about the Italian-Turkish war in Libya
Italy and the WWI
•
•
•
•
Allied with the Central Powers
Neutrality till May 23, 1915
Ally of the Triple Entente
The last war of the unification
Italy after the WWI
”Maggio radioso” 1915
• D’Annunzio returned from France to Italy
• Joined the interventionists
• Speeches
– Per la più grande Italia
• Poems
– Canti della guerra latina / Asterope
Asterope (1914-1918)
•
•
•
•
•
•
D’Annunzio’s last poems
23 lyric poems and rhythmic prose
Gli inni sacri della guerra giusta
Canti della guerra latina
In the collection Versi d’amore e di gloria
The Pleiades
– Maia, Electra, Alcyone, Merope, Asterope
Asterope
•
•
•
•
•
To stress Italy’s participation
Glorification of the war
Public: the Italian middle class
First published in newspapers
”D’Annunzio Italy’s pseudo official orator”
[Isnenghi]
Rhetoric devices
• Autoquotations
• (Ideological and political) traditions of Italy
– Risorgimento, Garibaldi
– popular songs
– Bible
– Ancient Rome
”L’Ode pour la résurrection latine”
• First poem in Asterope
• Lyric poem in French of 11 parts, 231 free
verses
• Le Figaro, August 13, 1914
• Appreciated by French writers
• To urge Italy’s participation with France
The ancient Rome
• The myth of Rome constantly present in
D’Annunzio
• From Giosuè Carducci
• Justification of nationalistic aspiration
Rome in war propaganda
•
•
•
•
France and Italy Latin ”sisters”
Elected people
Against the Teutonic barbarians
Two examples in the poem
The horses of the Dioskouri
• ”Et j’entends les chevaux des Dioscures
hennir.” [v 42]
The goddes Victory
• D’Annunzio hears her steps in Ostia
• ”ó Vierge, accompagne mon message, affermis
ma voix!” [v 84]
The inner enemy
• ”intellectual use of war” = war as a remedy for
collective and individual pathologies
[Isnenghi]
• The disappointment with the unification
• Collapse of great ideals of Risorgimento
• Degradation (corruption) of the political class
and misfunction of democracy
D’Annunzio’s first enemy
• The inner enemy
• ”vêtu d’ignominie et de paix” [vv 74-75]
• ”l’astuce et la peur, vaches baveuses, / [qui]
ruminaient le mensonge” [vv 78-80]
• Italy is: ”Corrompue et pollué par les mains
des vieillards” [v 81]
Il Vate
• D’Annunzio aspired to become the spiritual
leader of Italy
• High ideals or narcissisim? Personal cult?
– ”cult de moi” Barrès
• ”Je suis une offrande d’amour, / je suis un cri
vers l’aurore, / je suis un clairon de rescousse /
aux lèvres de la race élue.” [vv 18-21]
Austria
• Concrete motives for the war: Annexation of
the northern and northeast territories to Italy
• The war between the elected Latin race and
animal Barbary
• “Nous sommes les nobles, nous sommes les
élus; / et nous écraserons la horde hideuse.”
[vv 211-212]
The outer enemy
• Traditional connotations of barbary:
– Livestock
– Sexual orgy
– Alcohol abuse
• The image of disgust: a vulture vomiting a
rotting carcass
The Barbarians
• ”La force barbare nous appelle / au combat sans merci.
/ Comme la horde traînait / dans ses chariots couverts
de peaux fraîches / les concubines innombrables / pour
les rassasier de carnage / et les enivrer d’hydromel, /
ainsi elle [la force barbare] amène toutes les hontes /
derrière ses hommes comptés en bétail à deux pieds
[livestock on two feet], / pour qu’ils couchent avec
toutes dans leur sang èpaise / qui est le rouge frère de
la boue, / tandis que le vautour à deux têtes [vulture,
eagle with two heads, symbol of Austria], / le maître
puant au double cou dénudé, / pousse son cri lugubre
et rejette / la charogne mal digérée.” [vv 133-145]
War as a cosmic experience
• Beautiful and horrifying
• ”Quelle horreur et quelle mort / et quelle
beautés nouvelles / sont partout éparses dans
la nuit?” [vv 1-3]
War as a holy harvest
• For the rebirth of the Latin race
– France after the Prussian war
– The recently unified Italy
• Agricultural metaphors:
– Battle as harvest
– ’bread’ as new life
– Soldiers as coarse grain in the eastern wind
The holy harvest
• ”Car, pour les Latins, c’est l’heure sainte / de la
moisson et du combat. O femmes, / prenez les
faucilles et moissonnez! / Apprêtez le pain
nouveau / à la faim nouvelle! Vos hommes /
frapperont fort, serrés comme les épis, / dans
la bataille, rang contre rang, / comme les blés
drus sous le vent d’est.” [vv 215-222]
Conclusion
• What is D’Annunzio’s heritage for the modern
war rhetoric?
Thank you!