PUBLICACION DE APAYPA ASOCIACION PRO ALBERGUE Y PROTECCION DE ANIMALES Primavera 2011 Como cargar a un VOL. 22 - NUM. 1 Perro L levar a un perro al veterinario o al albergue puede causarle mucho estrés. Si sospecha que algo diferente va a ocurrir, puede que no quiera caminar con correa. Así es que si va a cargarlo es importante que el perro se sienta seguro. Claro, como cargar a un perro depende de su tamaño, no importa lo grande o pequeño que sea el perro, no lo levante por las patas delanteras solamente. Para la mayor parte de los perros, puede cargarlos poniendo una mano en su pecho y la otra por detrás en sus caderas. Si el perro es grande, puede poner un brazo por el pecho detrás de las patas delanteras y el otro frente a sus patas traseras. (ver foto) Es una buena idea mantener la correa en el perro y asegurarla con una mano por si acaso el perro trata de huir. How to carry a Dog B ringing a dog to the vet or to an animal shelter can be stressful for the animal. If it suspects something is up, it may not be willing to walk on a leash. So, if you have to pick a dog up, it is important that it feel secure. Of course, how you pick it up depends on its size, but no matter how large or small the dog is, don’t pick it up by its front legs only. For most dogs you can place one hand on its chest and the other hand supporting it under its rump. If the dog is big, you can put one arm across its chest behind its front legs and the other in front of its hind legs. (see photo) It is a good idea to have the dog’s leash on and secured with one hand in case the dog tries to get away. Mensaje de la Presidenta Por: Hilda Ramírez MesSaGe from the By: Hilda Ramírez President La responsabilidad y la adopción Responsibility and Adoption l otro día estaba visitando a una familia que había comprado un perro de raza hace unos dos años. Su hija Ana quería tener una mascota, así es que compraron esta perrita para ella. La llamaron Brownie y la idea, según la madre, era enseñarle responsabilidad a su hija. Brownie estaba en el patio y Ana sólo le daba comida seca por la mañana y la bañaba cuando podía. El resto del tiempo Brownie se pasaba sola en el patio. Aún en fines de semana, Brownie se quedaba sola cuando la familia se iba a visitar a sus familiares. Ya era tiempo de que Ana supiera cómo nacían los perritos, así es que la parearon con otro perro de su raza y Brownie tuvo cuatro perritos. Decidieron vender los perritos y quedarse con un perrito macho, pues Ana lo encontraba bonito. Yo me asombré cuando lo supe, ya que ahora iban a ser dos los abandonados en el patio y quizás con muchas pariciones más. he other day I visited a family that had bought a pure bred dog several years ago. Their daughter Ana wanted to have a pet, so they bought a little female dog for her. They named the dog Brownie and the idea, according to the mother, was to teach responsibility to the daughter. Brownie was always in the yard, and Ana only had to feed her every morning and bathe her when necessary. The rest of the day Brownie spent all alone in the yard. Even on weekends, Brownie was left all alone while her family was away visiting relatives. Then it was time that Ana learned how puppies are born, so they mated her with another dog of the same breed and Brownie had four puppies. They decided to sell the puppies and keep one of the males because Ana thought he was cute. I was very surprised to learn this, for now there would be two of them abandoned in the yard and perhaps many more births. Llegué a mi casa destruida. Ellos estaban cumpliendo a cabalidad con la ley: Brownie y su hijo tenían comida, donde guarecerse y atención veterinaria y en ninguna forma eran maltratados; de hecho eran muy queridos por sus amos. Pero ese cariño extra de compartir con la familia, de sacarlos a pasear, de tenerlos pendientes al lado de una cuando se está haciendo algo en la computadora o en la cocina; de jugar pelota con ellos, de verlos como parte de la familia, eso no lo tenían. Y me di cuenta de que el amor hacia los animales y verlos como parte de la creación no se puede legislar; eso nace de nuestro ser. También aprendí que adoptar a un ser viviente para enseñarle a los hijos responsabilidad no es recomendable. La responsabilidad se enseña con el cuidado de su habitación o en cumplir con su palabra o cumplir con citas que se hagan y principalmente por el ejemplo de los padres, pero no se enseña responsabilidad cuidando a un ser viviente. I arrived home totally depressed. They were complying with the letter of the law: Brownie and her puppy had food, shelter, and veterinarian attention and were not being mistreated; in fact they were loved by their owners. But the extra affection of sharing with the family - taking them for daily walks, playing ball with them, having them at their side while reading, working at the computer or in the kitchen, seeing them as part of the family – these things the dogs did not have. And I realized that love for animals and seeing them as part of the creation cannot be legislated; this comes from within us. I also learned that adopting an animal in order to teach responsibility to children is not recommended. Responsibility can be taught by teaching a child to keep her room clean or to keep her word or to show up on time for appointments and above all, by parents serving as an example, but not by charging her or him with the responsibility of caring for a living creature. E Es por esto que en Villa Michelle tratamos de ser lo más cuidadosos posibles cuando damos un animal en adopción. El animal tiene que salir ya esterilizado, no sólo para controlar la población animal sino para que el adoptante no tenga problemas de celo en el futuro y así pueda compartir mejor con su mascota y hacerla parte de la familia Revista Seres T It is for these reasons that we at Villa Michelle try to be as careful as possible when we give an animal for adoption. The animal has to leave vaccinated and sterilized, not only to control the animal population, but also not to have future problems with females being in heat and thus to be an enjoyable companion to the family. Educación Humanitaria: Herramienta de Valor Humane Education: Tool for Teaching Values Por: Sonia Estevez, Educadora Humanitaria By: Sonia Estevez, Humane Educator a Educación Humanitaria cultiva empatía para toda forma de vida, impartiendo valores en nuestros niños y jóvenes. Por eso la importancia de que los padres involucren a sus hijos en este tipo de educación. Adopte una mascota del albergue o dónele artículos; participe de actividades o ferias para mascotas o el ambiente, invente una obra de teatro o cuento donde involucre temas ambientales o de animales. umane education cultivates empathy for all forms of life, imparting values to our children and youngsters. It is therefore important that parents involve their children in this type of education. Adopt a shelter animal or donate articles to a shelter, participate in activities for pets or the environment, invent a play or story about the environment or animals. L Compartan juntos cada actividad, siéntese con sus hijos y sírvales de guía. Explíquele las situaciones presentadas, conteste dudas y preguntas según la madurez y edad de ellos. Éstos son algunos libros humanitarios que pueden leer: Las Mascotas de Sindy Mckay, Cuidando a las Mascotas de Susan Ring y Cuidar a la Naturaleza de Charlotte Guillan. Le recomendamos estas películas: Hotel for Dogs, Because of Winn-Dixie, Black Beauty, Shiloh, Eight Below, My Dog Skip, Mightt Joe Young, Homeward Bound: The Incredible Journey, Marley & Me, Hachi: A Dog’s Story, y Free Willie. Documentales educativos son Earth, Arctic Tale, March of The Penguins y The Secret Life on Earth. Por otro lado, también hay películas o dibujos animados con mensajes positivos como The Ant Bully, Antz, A Bug’s Life, Hoot, y Brother Bear, Bambi, 101 Dalmatians y Dinosaur. Todo lo recomendado promueve valores tales como amor, lealtad, unión en la comunidad, coraje o valentía, trabajo en equipo, compasión, ecología, amistad, ambiente y la despedida. Dibujos animados, juegos electrónicos o películas que muestran violencia plena no promueve en los niños un sano juicio ni respeto o empatía por lo que le rodea. Tanto los padres, educadores, grupos comunitarios y religiosos pueden confiar en que la Educación Humanitaria es una herramienta de valor en nuestras vidas y sociedad. Emprendamos juntos esta jornada, adopte la Educación Humanitaria y forjemos un mejor mañana para nuestros niños y jóvenes. H Share each activity by sitting down with your children and being their guide. Explain the situations presented, and answer questions in an age-appropriate way. These are some suggested books you can use: About Pets by Sindy McKay, Taking Care of Pets by Susan Ring, and Caring for Nature by Charlotte Guillan. We recommend the following films: Hotel for Dogs, Because of WinnDixie, Black Beauty, Shiloh, Eight Below, My Dog Skip, Mighty Joe Young, Homeward Bound: The Incredible Journey, Marley & Me, Hachi: A Dog’s Story, and Free Willie. Educational documentaries include: Earth, Arctic Tale, March of the Penguins, and The Secret Life on Earth. There are also animated films with positive messages such as: The Ant Bully, Antz, A Bug’s Life, Hoot, Brother Bear, Bambi, 101 Dalmations, and Dinosaur. Everything recommended promotes values like love, loyalty, a sense of community, courage, teamwork, compassion, environmental and ecological friendliness and accepting loss. Animated films, electronic games or films that depict violence do not promote good judgment in children, nor respect or empathy for what surrounds them. Parents as well as educators and community and religious groups can rest assured that humane education is a valuable tool in our lives and our society. Let’s work together to adopt humane education and create a better future for our children. [email protected] [email protected] Please Help! ¡Ayúdanos! Los animales en Villa Michelle necesitan de: toallas, frisas y colchas. Favor de donar lo que puedas. The animals at Villa Michelle need old towels and blankets or quilts. Please donate what you can. Thank you. Revista Seres Porque debería esterilizar a su mascota M uchas personas piensan en prevenir que sus mascotas queden preñadas solamente encerrándolas. La verdad es que el instinto de los animales al parecer es muy fuerte, así que ellas pueden brincar por puertas y ventanas, romper screenes, trepar y hasta cavar tan profundo como 6 pies bajo tierra; perros pueden inclusive romper cadenas y hasta parearse através de una reja. El instinto de perros y gatos ocurre con frecuencia entre animales salvajes y domésticos. En este caso ellos deben pelear contra depredadores para obtener los resultados naturales de sobrevivir. Esto explica como una gata puede tener 3 litros de leche por año con promedio de 5 gatitos por litro. En 7 años puede producir 420,000 gatitos. Similarmente una perra puede producir 67,000 cachorros en 6 años. Algunos de estos animales tienen la suerte de encontrar un hogar, algunos se pierden y otros los entregan en albergues y muchos terminan en las calles. ¿Cómo podemos evitar la sobrepoblación animal? - Siempre opere a su mascota. - Adopte un animal de un lugar legal que esté inscrito. - Siempre considere la responsabilidad y consecuencia al obtener una mascota. - Eduque a sus niños, amigos y familiares, vecinos y compañeros de trabajo sobre la importancia de esterilizar a los animales. Usted puede ayudar a parar el sufrimiento de generaciones futuras. Tenga a sus mascotas esterilizadas. No permita una sobrepoblación animal en Puerto Rico. La clínica Villa Michelle tiene precios en oferta para esterilización: • Perras de 20lbs. hacia arriba...............$40.00 • Perros de 20lbs. hacia arriba..............$ 35.00 • Gatas de 8lbs. hacia arriba................$ 35.00 • Gatos de 8lbs. Hacia arriba...............$ 30.00 Para citas, favor llamar al 787-834-4510. Tomado de: http://www.americanhumane.org/protecting-animals/ adoption-pet-care/issues-information/... http://www.idausa.org/facts/ overpopulation.html Revista Seres Why you should sterilize your pet M any people think that they can prevent their pets from becoming pregnant just by keeping them enclosed or tied up. The truth is that animals have such a strong instinct to breed that they will run out the door or gate, chew through leashes, break through screens, or climb, jump over or dig under a 6 ft. fence in order to reach a potential mate. Dogs can even mate through a chain link fence. Dogs’ and cats’ instinct to breed occurs with the same frequency as when animals were undomesticated and lived in the wild. There they had to contend with predators with the result that not all their offspring would survive. This may explain why a single cat can have 3 litters a year with an average of 5 kittens per litter. In just 7 years she and her offspring could potentially produce 420,000 cats. Similarly a female dog and her puppies can potentially produce 67,000 puppies in just 6 years. Of these animals that are lucky enough to find a home, there are still those that get lost or whose guardians decide they can no longer care for them and take them to an animal shelter or abandon them on the street. What can you do to help prevent animal overpopulation? - Always spay and neuter your pets. - Always adopt your pets from a legitimate animal shelter or a nonprofit rescue organization. - Carefully consider all the responsibilities and consequences of pet ownership before deciding to get a pet and always make a lifetime commitment to your pet. - Educate your children, friends, other family members, neighbors, and coworkers about the importance of spaying and neutering. You can help to stop generations of suffering. Have your female pet spayed and your male pet neutered. Don’t allow them to add to Puerto Rico’s overwhelming animal overpopulation problem. Villa Michelle has a sterilization clinic and offers the following prices: • Female dogs up to 20lbs. .................... $40.00 • Male dogs up to 20lbs. ....................... $35.00 • Female cats up to 8lbs. ....................... $35.00 • Male cats up to 8lbs. . ........................ $30.00 Please call 787-834-4510 to make an appointment. Taken From: http://www.americanhumane.org/protecting -animals/ adoption-pet-care/issues-information/... http://www.idausa.org/facts/ overpopulation.html Perdimos un Gran Amigo de Villa Michelle P We lose a friend of Villa Michelle W erdimos a un gran amigo, Robert Smith, quien era nuestro consultor en toda construcción que llevábamos a cabo en Villa Michelle y también nos ayudaba en cualquier otra materia que él pudiera. Bob, como lo llamábamos, era profesor de matemáticas, pero también tenía el conocimiento para ayudarnos en pequeños proyectos de construcción que hacían falta en el albergue, como la Casa de Laddy, que ofrece albergue a aquellos perros que vienen a nuestro estacionamiento. Bob siempre dijo presente en varias actividades. El guiaba el truck a las 5:00am y venía con nosotras a los pulgueros. Allí él estaba pendiente cuando la gente nos rodeaba buscando lo barato pues usualmente estaba todavía obscuro. Nos regañaba cuando él creía que vendíamos algo muy barato. En la cena vegetariana que celebramos anualmente, él siempre vendía los tickets del licor, un poco a regañadientes, ya que lo que el hotel cobra por el descorche de cada botella es excesivo. Él siempre estaba rodeado de perros y gatos en su casa, y junto a su esposa Eileen llevaban a los perros a su paseo cada noche. Cuando su mamá murió, se trajo a su casa en PR la gata de su mamá para añadirla a su familia. Echaremos mucho de menos a nuestro amigo y ayudante, pero estamos muy agradecidos de la contribución que hizo en bienestar de los animales durante su vida. e lost a special friend, Robert Smith, who was a consultant for all construction matters relating to Villa Michelle and who also gave his time to helping us in any way he was able. Bob, as we knew him, was a Professor of Mathematics, but he had both the knowledge and the expertise to carry out construction projects. He helped lay the tiles in the cat room and helped build the Casa de Laddy which offers shelter to those dogs who come to our parking lot. Bob was also there at various activities. He would drive the truck at 5.00a.m. and come with us to the flea market. There he kept an eye on us as the people would surround us looking for bargains whilst it was still dark. He gently chided us if he thought we sold something too cheaply. At the Vegetarian Dinner he would patiently sell tickets for the bar, even though it irked him that we didn’t raise much money due to the fee charged by the hotel for opening each bottle. He was always surrounded by dogs and cats in his home, and together with his wife, Eileen, would take the dogs for their nightly walks. When his mother died , he brought her cat to Puerto Rico to add to the family. We will miss Bob both as a friend and a helper, but are grateful for all he contributed to the well-being of animals during his life. Caso de crueldad bajo la Ley 154 se ganó Cruelty case won under Law 154 l 15 de septiembre de 2010, Georgie López Vega fue encontrado culpable de violar la ley 154. El arrastró su caballo atándolo a su truck. Luego de esto, el caballo no podía caminar y casi murió. Gracias al cuidado y el amor que le dieron la buena gente del grupo Programa de Rescate de Caballos de Puerto Rico , ella ha podido caminar aunque cojea un poco. El hombre que cometió este acto de crueldad fue sentenciado a 12 años de cárcel. Felicitamos a las personas envueltas en el rescate de Milagritos en Aguadilla y a todas aquellas personas responsables de llevar este caso a corte y por su éxito obtenido. n September 15, 2010 , Georgie López Vega was found guilty of violating the anti cruelty law 154. He had dragged his horse behind his truck after tying a rope around her neck. The horse was unable to walk and nearly died. After the care and love shown by the Horse Rescue Program of Puerto Rico she is able to walk but with a limp. The man who committed this act of cruelty has been sentenced to 12 years in prison. We want to congratulate the persons involved in the rescue of Milagritos in Aguadilla and for all those responsible for taking this case to court and for its successful prosecution. E O Revista Seres Sobre los Santuarios de Animales Animal Sanctuaries Por: Ángel González By: Ángel González n Puerto Rico existen cuatro Santuarios “Albergues de no matar animales”. Estos son: El Faro de los Animales, Santuario Canita, San Francisco de Asís, y El Paraíso de la Montaña. En estos lugares se trata de rehabilitar a los animales realengos (en su mayoría perros y gatos) a fin de que sean candidatos para adopción de aquellas familias que deseen tener una mascota. here are four sanctuaries or no-kill shelters in Puerto Rico: El Faro de los Animales, Santuario Canita, San Francisco de Asís, and El Paraíso de la Montaña. They rehabilitate stray animals, mostly dogs and cats, so that they can be adopted by families that would like to have a pet. E Hay mucha desinformación en cuanto a los santuarios y el propósito de este artículo es aclarar algunos de los conceptos erróneos más comunes. 1- “En los Santuarios hay política de puertas abiertas. Los santuarios son un paraíso donde se pueden llevar los animales no deseados y vivirán felices hasta su muerte sin restricciones de entrada”. Falso. Los Santuarios NO están albergando mascotas adicionales, por limitaciones de espacio y recursos, por tanto, no pueden hacerse cargo de las mascotas abandonadas (con o sin razones válidas). No aceptan animales que no puedan mantener en buenas condiciones, y esto lleva a que no existan políticas “de puertas abiertas”. 2- “Los Santuarios no hacen eutanasia”. Falso. En los santuarios se llevan a eutanizar animales cuando no tienen calidad de vida (ejemplo: si el animal está enfermo sin probabilidad de mejorar, si llega golpeado gravemente, o si es la recomendación de un veterinario licenciado.) No recurren a esta práctica por falta de espacio o para el control poblacional. 3- “Los Santuarios reciben ayuda económica de las agencias públicas del país. Por tanto, vienen obligados a recoger los animales que se les lleven.” Falso. Algunos santuarios del país reciben ayuda de agencias públicas, otros reciben la recolección de los desperdicios sólidos (recogido de basura). No obstante, ninguno está obligado a recibir mascotas que quieran abandonar. Los Santuarios se enfocan en rehabilitar a los animales realengos (o sea, que no tienen guardián, ni familia). Si una persona quiere deshacerse de su mascota tiene la obligación moral de conseguirle un nuevo hogar o familia adoptiva. Nota del Editor: El Sr. Gonzalez, quien trabaja para algunos santuarios en la isla, fue invitado a escribir acerca de los santuarios en respuesta a sus objeciones a lo dicho en un artículo en la revista anterior. Este artículo no necesariamente refleja el puntode vista de APAYPA. Revista Seres T There is a lot of misinformation about sanctuaries, and the purpose of this article is to clarify some of the most common misconceptions. 1. Sanctuaries have an open-door policy. They are a paradise where you can bring unwanted animals to live happily ever after. False. Sanctuaries do not have such a policy. In fact, at the moment they are not taking any more animals. Because of limited space and resources, they cannot take all pets that people want to give up (with or without a good reason). They do not accept animals that they cannot take care of properly, which is why they do not have an open-door policy. 2. Sanctuaries do not perform euthanasia. False. Sanctuaries euthanize animals when they do not enjoy quality of life, for example if the animal is sick and is not likely to get better, if it is seriously injured, or if a licensed veterinarian recommends euthanasia. However, euthanasia is not practiced because of lack of space or for purposes of population control. 3. Sanctuaries receive economic support from public agencies and are therefore obliged to take animals brought to them. False. Some sanctuaries here receive help from public agencies; others only get leftover food. In either case, none are obliged to take all pets that individuals wish to get rid of. Sanctuaries focus on rehabilitating strays, that is homeless animals. People who wish to give up their pets have a moral obligation to find a new home for them. Editor’s note:Mr. González, who works with several sanctuaries on the island, was invited to write about sanctuaries in response to his objection to a statement made in the previous issue of Seres. This article does not necessarily reflect the views of APAYPA. Preparando mascotas para llegada de bebé M uchas parejas tienen mascotas antes de comenzar una familia. Todo su amor y atención lo enfocan en la mascota. De repente llega un bebé a la familia quien recibe todo el amor y atención y la mascota queda en segundo lugar. A veces la mascota queda fuera del hogar o en el patio o se lo regalan a alguien. En Rhode Island, un incidente trágico sobre una mascota que mató un bebé inspiró a Jane Deming de la Providencia de la Liga de Rescate Animal a comenzar un programa de entrenamiento para mascotas a adaptarse a los bebés de familias. Los siguientes son consejos prácticos sugeridos a futuros padres con mascotas: •Un cambio de rutina decepciona a la mascota, y comienza a morder todo o hacer sus necesidades dentro de la casa. La pareja debe asegurarse de darle atención al perro aunque no les dé el tiempo. •No deje a su mascota sola con el bebé en ningún momento. Los perros y los gatos son depredadores, y los bebés no se mueven como un humano adulto, parecen más como un animal herido. Los perros pueden acostumbrase a niños, pero no asocian la conducta de un bebé comparada con la de un niño. •Preparando una mascota antes de tiempo, antes de dedicarse a un bebé es la mejor manera de evitar problemas futuros. Cualquier cambio en la vida de la mascota debe hacerse con anticipación. Colocando portones para limitar el acceso en la casa, o quitando privilegios, deben hacerse antes de la llegada del bebé. Los ruidos del bebé pueden molestar a las mascotas. Hay CDs de ruidos de bebé recomendables para animales. Es recomendable acostumbrar a la mascota con este CDs y eventualmente subirle el volumen para que la mascota se acostumbre. •Cuando el bebé nace se sugiere que se le dé un pedazo de tela o frisa del bebé para que la mascota reconozca al bebé por el olor. Estas recomendaciones pueden ayudar a evitar problemas entre la mascota y la familia. Tomado de: Making babies? First make baby-ready pets by James Hettinger. Animal Sheltering March/April 2010. Preparing pets for baby M any couples have pets before they start a family. All their love and attention is focused on the pet who gets accustomed to receiving special treatment as one of the family. One day the couple have a baby who is now the first to receive love and care and the pet is in second place. Sometimes the pet is banished from the house to the patio or even given away. In Rhode Island, a tragic incident of a pet dog killing a baby inspired Jane Deming of the Providence Animal Rescue League to start a program to help pets adjust and accept a new baby and to help parents to prepare their pets for this change in the family’s life. The following steps are suggested to future parents who have pets: •The change in routine upsets the pet who may suddenly start chewing the furniture or going to the bathroom in the house just to get some attention. The happy parents should make sure the dog still gets attention, even if the time is less than before. •Do not to leave the cat or dog alone with the baby at any time. Dogs and cats are predators and a baby that doesn’t move around or talk like a human may seem more like a wounded animal than an actual person. A dog may be used to children, but he will not associate a baby with a child who can walk and talk. •Preparing a pet ahead of time, before the couple is so absorbed with feeding the baby and changing diapers is the best way to avoid problems in the future. Any change to the pet’s living space should be made with anticipation. Putting in gates to limit access to part of the house, or taking away privileges such as jumping on the couch, should be instituted months before the baby is born. The noise that babies make can really bother animals. There are CDs of baby noises that are recommended to play to any companion animal before the baby is due. People can play the CD and gradually increase the volume saying “Good dog” or “Good kitty”. This way when they have a baby in the house that begins to scream the animals won’t react. •When the baby is born a blanket or piece of clothing of the baby with the baby’s scent can be given to the pet so that he can get used to it. Hopefully, these steps can help parents avoid having to get rid of pets because they react badly to a new baby. Taken from Making babies? First make baby-ready pets by James Hettinger. Animal Sheltering March/April 2010 Revista Seres E SOCIO Y AYUDA T Z A H A VILLA MICHELLE Asociación Pro Albergue y Protección de Animales, Inc. Muchos se han salvado gracias a nuestro Albergue de Animales Villa Michelle. ¡Ayuda a salvar muchas vidas más! No los abandones, busca otra solución. Para ayudarnos con el grave problema de animales realengos, hazte socio; ellos de alguna forma te lo agradecerán. Many have been saved thanks to our Animal Shelter Villa Michelle. Help save many more lives! Do not give up, find another solution. To help with the serious problem of stray animals, become a member; they will find a way to thank you. Cualquier cantidad será muy bien usada y sobre todo muy agradecida. Any amount will be well used and greatly appreciated. q $20 anual/per year (membresía regular/regular membership) q $100 anual/per year o/or $10 mensual/per month (Miembro patrocinador/Patron member) q Otra cantidad/Another amount $ q mensual/per month q Quiero dar/I want to donate $ q anual/per year para la construcción de la nueva clínica/for the construction of the new clinic. Nombre /Name: Dirección /Address: Tel.: E-mail: PO Box 3537, Marina Station • Mayagüez, PR 00681 Tel. 787-834-4510 • Fax 787-265-7183 E-mail: [email protected] • www.villamichelle.net ASOCIACIóN PRO ALBERGUE Y PROTECCIóN DE ANIMALES CALLE LAS MARíAS NO. 110 Po BOX 3537, Marina Station MAYAGüEZ, PUERTO RICO 00681 TEL. (787) 834-4510 [email protected] www.villamichelle.net Revista Seres Después de este ejemplar sólo los socios activos recibirán Seres. Alter this issue only active members will receive Seres. Non Profit Organization U.S. Postage PAID PERMIT No. 14 Mayagüez, P.R. 00681
© Copyright 2024