הוראות הפעלה - תדיראן Group

‫‪INSTALLATION‬‬
‫‪PAPER PLANK‬‬
‫חוברת הפעלה והתקנה‬
‫‪Fig 13.2‬‬
‫‪hout the room.‬‬
‫מזגנים ריצפתיים ותיקרתיים‬
‫‪SPACE R‬‬
‫‪ed out.‬‬
‫‪t.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪ectric appliances such as television, audio device,‬‬
‫אנא קרא את החוברת בעיון טרם השימוש במזגן‬
‫ושמור אותו במקום בטוח לשימוש עתידי‪.‬‬
‫הקדמה‬
‫לקוחות נכבדים‬
‫אנו מברכים אתכם עם רכישת המזגן החדש ומאחלים לכם שנים רבות של הנאה‪.‬‬
‫המזגן מאפשר לכם למזג את הסביבה ולהתאימה לנוחות האישית שלכם‪.‬‬
‫להתחלה מוצלחת‪ ,‬להלן הנחיות והבהרות חשובות‪:‬‬
‫יש לוודא שהמזגן יותקן על‪-‬ידי מתקין מקצועי לפי מפרטי תדיראן‪ ,‬תוך שימוש בצנרת ואביזרים תקניים‬
‫של תדיראן‪.‬‬
‫על מנת להפיק את המירב מביצועי המזגן‪ ,‬יש לקרוא בעיון את הוראות ההפעלה ולפעול בהתאם‪.‬‬
‫המזגן מסופק עם שלט רחוק‪.‬‬
‫אזהרה!‬
‫במידה ופתיל הזינה (כבל החשמל) ניזוק‪ ,‬על מנת למנוע סיכון יש להחליפו רק על‪-‬ידי טכנאי מוסמך‬
‫של החברה‪.‬‬
‫במזגנים בעלי זינת מעבה‪ ,‬חובה על המתקין‪ ,‬בהתאם לחוק החשמל‪ ,‬להתקין אמצעי שיבטיח ניתוק כלל‬
‫קוטבי ממקור הזינה‪ ,‬לפני כניסת הזינה למעבה (יחידה חיצונית)‪ .‬כדוגמת מפסק כבאים (פקט)‪.‬‬
‫מטעמי נוחות‪ ,‬השתמשנו בחוברת זו בלשון זכר‪ .‬ההסברים מיועדים‪ ,‬כמובן‪ ,‬לנשים וגברים כאחד‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫בברכה‪,‬‬
‫תדיראן גרופ‬
‫הוראות בטיחות‬
‫■ קרא בעיון את הוראות הבטיחות כדי שהתקנת המזגן תתבצע בצורה נאותה‪.‬‬
‫■ הוראות הבטיחות החשובות מתוארות בסעיף "אזהרות בטיחות"‪ .‬הקפד על הוראות אלו‪ .‬להלן חיוויי אזהרה‬
‫והמשמעויות שלהם‪.‬‬
‫■ הסברים לחיוויים‬
‫!‬
‫אזהרה‬
‫סכנת מוות או פציעה חמורה עקב טיפול לא נכון‪.‬‬
‫!‬
‫זהירות‬
‫סכנת פציעה (*‪ )1‬או נזק לרכוש (*‪ )2‬בלבד כתוצאה מטיפול לא נכון‪.‬‬
‫‬
‫*‪1‬‬
‫*‪2‬‬
‫"פציעה" פירושה‪ ,‬פצע‪ ,‬כווייה או התחשמלות שאינן מחייבות אשפוז או טיפול ממושך בבית החולים‪.‬‬
‫"נזק לרכוש" פירושו‪ ,‬נזק משמעותי לנכס‪ ,‬שבר או הרס‪.‬‬
‫■ בסיום ההתקנה בדוק שאין תקלה כלשהי על ידי הפעלת ניסיון והסבר ללקוח את אופן ההפעלה והתחזוקה‬
‫בהתאם למדריך ההפעלה‪.‬‬
‫■ הסבר ללקוח לשמור את מדריך ההתקנה יחד עם מדריך ההפעלה‪.‬‬
‫■ וודא שהמזגן הותקן על ידי מתקין מוסמך‪ ,‬או מתקין מוסמך אחר שנשלח על ידי המפיץ או בעל החנות שממנו‬
‫נרכש המזגן‪.‬‬
‫■ התקנת המזגן באופן לא מושלם על ידי אדם לא מוסמך או באופן עצמאי‪ ,‬עלולה לגרום לתקלות כגון‪ :‬נזילות‬
‫מים‪ ,‬התחשמלות ושריפה‪.‬‬
‫■ ההתקנה החשמלית תתבצע רק על ידי חשמלאי מוסמך‪ ,‬בהתאם לתקנות‪ ,‬לחוק החשמל המקומי ולמדריך‬
‫ההתקנה‪ .‬הקפד להשתמש במעגל הבלעדי למזגן‪.‬‬
‫■ חיבור המזגן למקור מתח בהספק נקוב נמוך מידי‪ ,‬או ההתקנה שבוצעה באופן בלתי שלם עלולות לגרום‬
‫לשריפה או להתחשמלות‪.‬‬
‫■ יש לבצע את החיווט באמצעות חוטים מתאימים ולחבר אותם בצורה מאובטחת‪ ,‬באופן שכוח חיצוני הפועל על‬
‫החוט לא יגיע לסרגל חיבורי המגעים‪.‬‬
‫■ חיבור או הידוק לא נאותים עלולים לגרום לתקלות שונות ואפילו לשריפה‪.‬‬
‫■ אם הבחנת בתופעה חריגה הקשורה למזגן (כגון‪ ,‬ריח חריכה‪ ,‬קירור בלתי מספיק)‪ ,‬כבה את המזגן באופן מיידי‬
‫באמצעות המפסק הראשי או הנתיך האוטומטי ("פקק") וצור קשר עם מוקד השירות‪.‬‬
‫■ הפעלה ממושכת של מזגן המפגין תופעה חריגה כלשהי‪ ,‬עלולה לגרום לתקלות כגון‪ :‬נזילות מים‪ ,‬התחשמלות‬
‫ושריפה‪.‬‬
‫■ אין לגעת במפסקים בידיים רטובות‪.‬‬
‫■ סכנת התחשמלות‪ .‬לפני ניקוי המזגן‪ ,‬הקפד לכבות אותו וסגור את המפסק הראשי‪.‬‬
‫■ המאוורר הפנימי מסתובב במהירות גבוהה ועלול לגרום לפציעה‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫הודעה למשתמש‬
‫‪ ,‬הקפד להשתמש במעגל חשמלי נפרד לכל יחידה פנימית‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫‪ ,‬אסור להתקין את הפיקוד הקירי במקום רטוב או חשוף לקרינת שמש ישירה‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫‪ , ,‬התקנת היחידה במקום הנתון להפרעות אלקטרו‪-‬מגנטיות מחייב שימוש בכבל‬
‫שזור דו‪-‬גידי לצורך תקשורת עם הפיקוד הקירי‪.‬‬
‫‪ ,‬הקפד על חיבור קו התקשורת ליציאה הנכונה‪ ,‬כדי למנוע תקלות תקשורת‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫‪ ,‬הגן על הפיקוד הקירי מפני פגיעות פיזיות ואל תפרק אותו לעתים תכופות‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫‬
‫‪ ,‬אסור לתפעל את הפיקוד הקירי בידיים רטובות‪.‬‬
‫‪,‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫פונקיות השלט‪-‬רחוק�����������������������������������������������������‪19‬‬
‫הוראות בטיחות �������������������������������������������������������������‪1‬‬
‫פונקציות מיוחדות בשלט‪-‬רחוק ��������������������������������������‪22‬‬
‫חלקי המערכת ותפקידם��������������������������������������������������������‪3‬‬
‫הוראות ודגשים להחלפת סוללות �����������������������������������‪23‬‬
‫צג ‪ LCD‬של הפיקוד הקירי ���������������������������������������������‪4‬‬
‫הוראות להתקנת היחידה ����������������������������������������������‪24‬‬
‫פקודות בצג ה‪5�������������������������������������������������������LCD-‬‬
‫התקנה קירית והתקנה תקרתית�������������������������������������‪25‬‬
‫פונקציות הלחצנים ���������������������������������������������������������‪6‬‬
‫תכנון צנרת ניקוז ���������������������������������������������������������‪27‬‬
‫התקנת הפיקוד הקירי�����������������������������������������������������‪7‬‬
‫מידות היחידה החיצונית ����������������������������������������������‪28‬‬
‫הוראות הפעלה �������������������������������������������������������������‪8‬‬
‫הוראות בטיחות להתקנת היחידה החיצונית �������������������‪29‬‬
‫‪.‬‬
‫כיוון הטמפרטורה�����������������������������������������������������‪9‬‬
‫בדיקת מערכת הניקוז ��������������������������������������������������‪30‬‬
‫‬
‫כיוון מהירות המאוורר�����������������������������������������������‪9‬‬
‫בחירת הצינור בין היחידות �������������������������������������������‪30‬‬
‫‬
‫פונקציית הטיית אוויר אוטומטית* ����������������������������‪10‬‬
‫חיבור הצנרת �����������������������������������������������������������‪31‬‬
‫‬
‫כיוון הטיימר ����������������������������������������������������������‪10‬‬
‫ריקון אוויר ובדיקת דליפות �������������������������������������������‪31‬‬
‫‬
‫הגדרות שינה ��������������������������������������������������������‪12‬‬
‫מעבר צנרת דרך הקיר ��������������������������������������������������‪32‬‬
‫‬
‫קביעת הפונקציה ‪13������������������������������������� TURBO‬‬
‫התקנת ציפוי מגן על גבי הצנרת בין היחידות �����������������‪32‬‬
‫‬
‫קביעת הפונקציה ‪13�����������������������������������������SAVE‬‬
‫הפיקוד הקירי – מיקום ושיטת ההתקנה �������������������������‪33‬‬
‫‬
‫קביעת הפונקציה ‪( Blow‬נשיפה)�����������������������������‪15‬‬
‫התקנה חשמלית ��������������������������������������������������������‪34‬‬
‫‪.‬‬
‫קביעה במצב שקט�������������������������������������������������‪16‬‬
‫חיבור קו התקשורת של הפיקוד הקירי ���������������������������‪34‬‬
‫‬
‫פונקציות נוספות ���������������������������������������������������‪17‬‬
‫חיבור חוט שזור רב גידי �����������������������������������������������‪35‬‬
‫‬
‫פונקציית נעילה �����������������������������������������������������‪17‬‬
‫תרשים חיווט הכבלים (שרטוטי חשמל) ��������������������������‪36‬‬
‫‬
‫פונקציית זיכרון (פעולה אחרונה) �����������������������������‪17‬‬
‫פתרון בעיות ותחזוקה ��������������������������������������������������‪37‬‬
‫‬
‫בדיקת הטמפרטורה החיצונית���������������������������������‪17‬‬
‫תחזוקה שוטפת ����������������������������������������������������������‪37‬‬
‫‬
‫הגדרת הפיקוד הקירי כ‪17����������������������������� Master-‬‬
‫פעולות תחזוקה בתחילת העונה �����������������������������������‪38‬‬
‫‬
‫ממשק ‪( BMS‬מודול מגע יבש) �������������������������������‪17‬‬
‫טיפול בסוף העונה ������������������������������������������������������‪38‬‬
‫חיווי שגיאות ותקלות ����������������������������������������������������‪18‬‬
‫נספח‪39...........................................................................‬‬
‫‪2‬‬
‫חלקי המערכת ותפקידם‬
‫או התקנה‬
‫תיקרתית‬
‫ספק‬
‫כוח‬
‫או התקנה‬
‫ריצפתית‬
‫ספק‬
‫כוח‬
‫שלט רחוק‬
‫כבל זינה‬
‫(הספקת כוח)‬
‫כבל תקשורת‬
‫בין יחידות‬
‫צנרת‬
‫קרר‬
‫יציאת אוויר‬
‫שלט קירי‬
‫צינור ניקוז‬
‫זהירות!‪:‬‬
‫● חיווט שגוי עלול לגרום לתקלות‪.‬‬
‫● אסור למשוך חוטים בזמן קיבוע מהדקי כבל‪.‬‬
‫● ביחידה הפנימית תקבע את החוטים כך שלא יהיו משוחררים מידיי‪.‬‬
‫הערות‪:‬‬
‫● במקרה שכבל הזינה פגום‪ ,‬יש לדאוג להחלפתו על ידי מחלקת השירות‪ ,‬או גורם מוסמך אחר;‬
‫כבל פגום מהווה סכנה‪.‬‬
‫● יש לבצע את ההתקנה בהתאם לתקנות החלות במקום ההתקנה‪.‬‬
‫● יש לחבר את המערכת להספקת המתח הראשית באמצעות חיבור קבוע למפסק ניתוק רב‪-‬קוטבי בעל מרווח מגעים‬
‫של ‪ 3‬מ”מ לפחות‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪.1‬‬
‫פיקוד קירי‬
‫‪1.1‬‬
‫צג ‪ LCD‬של הפיקוד הקירי‬
‫איור ‪ :1.1‬הפיקוד הקירי‬
‫איור ‪ :1.2‬צג ‪LCD‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1.2‬‬
‫פקודות בצג ה‪LCD-‬‬
‫תיאור הפקודות בצג ה‪LCD-‬‬
‫מס'‬
‫תיאור‬
‫‪1‬‬
‫‪-‬‬
‫לא פעיל‬
‫‪2‬‬
‫‪-‬‬
‫לא פעיל‬
‫‪3‬‬
‫שינה‬
‫‪4‬‬
‫מצב פעולה‬
‫‪5‬‬
‫קירור‬
‫מצב קירור‬
‫‪6‬‬
‫ייבוש‬
‫מצב ייבוש‬
‫‪7‬‬
‫מאוורר‬
‫מהירות המאוורר‬
‫‪8‬‬
‫חימום‬
‫מצב חימום‬
‫‪9‬‬
‫הפשרה‬
‫‪10‬‬
‫‪-‬‬
‫‪11‬‬
‫נעילה‬
‫‪12‬‬
‫‪( Shield‬מיגון)‬
‫מצב הגנה (הלחצנים‪ ,‬הטמפרטורה‪ ,‬הפעלה‪/‬כיבוי או חיסכון באנרגיה מוגנים על‪-‬ידי ניטור‬
‫מרחוק)‬
‫‪13‬‬
‫‪( Turbo‬טורבו)‬
‫מצב טורבו‬
‫‪14‬‬
‫‪( Memory‬זיכרון)‬
‫‪15‬‬
‫ריצוד‬
‫מרצד כאשר היחידה מופעלת ללא הלחצנים‬
‫‪16‬‬
‫‪Save‬‬
‫מצב חיסכון באנרגיה‬
‫‪17‬‬
‫טמפרטורה‬
‫‪18‬‬
‫‪-‬‬
‫‪19‬‬
‫‪( Blow‬נשיפה)‬
‫‪20‬‬
‫טיימר‬
‫מיקום תצוגת הטיימר‬
‫‪21‬‬
‫שקט‬
‫מצב שקט (שני סוגים‪ :‬שקט ושקט אוטומטי)‬
‫מצבי שינה‬
‫כל אחד ממצבי הפעולה של היחידה הפנימית (מצב אוטומטי)‬
‫מצב הפשרה‬
‫לא פעיל‬
‫מצב נעילה‬
‫מצב זיכרון (היחידה הפנימית חוזרת להגדרות המקוריות לאחר נפילת מתח וחידוש‬
‫אספקת החשמל)‬
‫כיוון טמפרטורת החדר‬
‫לא פעיל‬
‫סמל מצב נשיפה למניעת ריחות‬
‫הערות‪ :‬הפונקציות המסומנות בכוכבית (*) שמורות עבור דגמים אחרים ואינן זמינות לדגמים המתוארים במדריך זה‪.‬‬
‫טבלה ‪1.1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪.2‬‬
‫לחצנים‬
‫‪ 2.1‬כיתוב הלחצנים‬
‫איור ‪ :2.1‬כיתוב הלחצנים‬
‫‪ 2.2‬פונקציות הלחצנים‬
‫טבלה ‪2.1‬‬
‫תפקיד הלחצן‬
‫מס'‬
‫תיאור‬
‫‪1‬‬
‫‪( Enter/Cancel‬הזן‪/‬ביטול)‬
‫(‪ )1‬בחירה וביטול של פונקציה;‬
‫(‪ )2‬לחץ במשך ‪ 5‬שניות כדי לבדוק את הטמפרטורה מחוץ לחדר‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫▲‬
‫‪6‬‬
‫▼‬
‫(‪ )1‬כיוון טמפרטורה של היחידה הפנימית‪16-30°C :‬‬
‫(‪ )2‬כיוון זמן‪ 0.5-24 :‬שעות‬
‫(‪ )3‬החלפה בין המצבים ‪( quiet/auto quiet‬שקט‪/‬שקט אוטומטי)‬
‫‪3‬‬
‫מאוורר‬
‫‪4‬‬
‫מצב פעולה‬
‫‪5‬‬
‫‪( Function‬פונקציה)‬
‫‪7‬‬
‫טיימר‬
‫‪8‬‬
‫‪( On/off‬הפעלה‪/‬כיבוי)‬
‫‪▲ Mode‬‬
‫‪ 4‎‬ו‪-‬‏‪2‬‬
‫פונקציית זיכרון‬
‫לחץ על הלחצנים ‪ Mode‬ו‪ ▲-‬במשך ‪ 5‬שניות כאשר היחידה במצב כבוי‪ ,‬כדי‬
‫להפעיל את פונקציית הזיכרון (אם הזיכרון מופעל‪ ,‬היחידה הפנימית חוזרת‬
‫להגדרות המקוריות לאחר נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל)‪ .‬אם לא‪ ,‬היחידה‬
‫הפנימית חוזרת למצב כבוי (מצב ברירת המחדל) לאחר חידוש אספקת החשמל‪.‬‬
‫כברירת מחדל‪ ,‬פונקציית הזיכרון כבויה לפני ‪.)outgoing‬‬
‫‪ ▲ 2‬ו‪-‬‏‪▼ 6‬‬
‫נעילה‬
‫עם הפעלת היחידה ללא תקלה או במצב כבוי‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית על הלחצנים ▲ ▼‬
‫במשך ‪ 5‬שניות‪ ,‬כדי לעבור למצב נעילה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬שום לחצן לא יגיב ללחיצה‪.‬‬
‫לחץ שוב על הלחצנים ▲ ▼ במשך ‪ 5‬שניות כדי לבטל את מצב הנעילה‪.‬‬
‫כיוון מהירות המאוורר‪ :‬גבוהה‪/‬בינונית‪/‬נמוכה‪/‬אוטומטית‬
‫קביעת מצב הפעולה של היחידה הפנימית‪ :‬קירור ‪ /‬חימום ‪ /‬אוורור ‪ /‬ייבוש‬
‫מעבר בין הפונקציות ‪( air/sleep/turbo/save/e-heater/blow/quite‬אוויר צח ‪/‬‬
‫שינה ‪ /‬טורבו ‪ /‬חיסכון באנרגיה ‪ /‬חימום חשמלי ‪ /‬נשיפה ‪ /‬שקט)‬
‫כיוון הפעלה בהשהיה (טיימר)‬
‫הפעלה וכיבוי של היחידה הפנימית‬
‫‪6‬‬
Ⅲ
Installation of Wired Controller
‫התקנת הפיקוד הקירי‬
3�1 Installation of Wired Controller
.3
‫ התקנת הפיקוד הקירי‬3.1
1
2
3
4
5
Fig.3.1: Sketch for Installation of Wired Controller
No.
1
2
‫ תרשים התקנת הפיקוד הקירי‬:3.1 ‫איור‬
3
4
5
5
Description
2
'‫מס‬
Socket’s4 base Soleplate3
of Screw M4X25
Front panel1 of Screw
box installed
controller
controller
ST2.2X6.5
‫תיבת הבסיס של‬
in
the
wall
‫הלוחית האחורית של‬
‫הפנל הקדמי של‬
‫התושבת מותקנת‬
‫תיאור‬
M4X25 ‫בורג‬
ST2.2X6.5 ‫בורג‬
‫הבקר‬
‫הפיקוד‬
‫על הקיר‬
Fig.3.1: Sketch for Installation of Wired Controller. Pay attention to the following items during installation
of wired controller:
:‫הפיקוד הקירי‬
‫התקנת‬
‫ במהלך‬in
‫הבאות‬
‫לנקודות‬
‫שים לב‬
.‫הקירי‬
‫ תרשים‬:3.1 ‫איור‬
1. Cut off power supply of heavy-current
wire
embedded
mounting
hole
in the
wall‫הפיקוד‬
before‫התקנת‬
installation.
It is prohibited to perform the whole procedure with electricity.
.‫ שעליו מבצעים את ההתקנה‬,‫ נתק את אספקת החשמל המגיעה לחיווט המתח הגבוה שבקיר‬,‫ לפני ביצוע ההתקנה‬.1
.‫מתח‬
‫תחת‬
‫ההתקנה‬the‫שלבי‬
‫לבצע את‬
2. Pull out 4-core twisted pair line in mounting hole and then
make
it through
rectangle
hole‫במפורש‬
at the ‫אסור‬
‫הפיקוד‬
‫שבלוחית‬
‫גידי דרך קדח ההרכבה ונתב אותו דרך הפתח המרובע‬-‫ משוך את הכבל השזור הדו‬.2
back‫של‬
of ‫האחורית‬
controller’s
soleplate.
.‫הקירי‬
3. Joint the controller’s soleplate
on wall
face
and then
fix it in‫לקדח‬
mounting
screws
M4X25.
.M4X25
‫ברגים‬
‫בעזרת‬
‫ההרכבה‬
‫אותה‬hole
‫וקבע‬with
‫הקיר‬
‫הבקר אל‬
‫ הצמד את לוחית‬.3
‫האחורית‬
‫והלוחית‬
‫הקדמי‬twisted
‫את הפנל‬
.‫הפיקוד‬rectangle
‫לתוך חריץ‬hole
‫המרובע‬
‫ דרך הפתח‬slot
‫גידי‬-‫הדו‬
‫ העבר את‬.4
4. Insert
the 4-core
pair‫הצמד‬
line through
into controller’s
and ‫השזור‬
buckle ‫הכבל‬
the front
.‫לזה‬
‫זה‬
‫בלחיצה‬
‫הפיקוד‬
‫של‬
panel and soleplate of controller together.
.ST2.2X6.5 ‫ קבע את הפנל הקדמי של הפיקוד ללוחית האחורית שלו בעזרת בורגי‬,‫ לבסוף‬5
5. At last, fix the controller’s front panel and soleplate with screws ST2.2X6.5.
Caution:
:‫זהירות‬
During connection of wirings, pay special attention to the following items to avoid interference of
‫מגנטיות ואף לכשל‬-‫אלקטרו‬
‫למנוע‬of‫כדי‬
electromagnetism
to unit and‫הפרעות‬
even failure
it. ,‫ הקדש תשומת לב מיוחדת לנקודות הבאות‬,‫במהלך חיבור החוטים‬
1. To ensure normal communication of the unit, signal line and wiring (communication) of wired controller .‫היחידה‬
‫ הכוח‬should
‫לבין כבל‬be‫הקירי‬
‫הפיקוד‬
‫של‬power
‫והחיווט‬cord
‫התקשורת‬
‫להפריד בין כבל‬
‫ יש‬,‫היחידה‬
‫ עם‬The
‫תקינה‬
‫תקשורת‬
‫ כדי להבטיח‬.1
separate
from
and indoor/outdoor
connection
lines.
distance
between
them should
be ‫להיות‬
kept 20cm
min. ‫ המרחק המינימלי‬.‫והכבלים שבין היחידה הפנימית לבין היחידה החיצונית‬
.‫ ס"מ‬20
‫ צריך‬in
‫ביניהם‬
2.‫עם‬
If the
unit is‫לצורך‬
installed
at the
is ‫מגנטיות‬-‫אלקטרו‬
interference of electromagnetism,
signal‫היחידה‬
line and
‫תקשורת‬
‫גידי‬-‫דו‬
‫שזור‬place
‫בכבל‬where
‫שימוש‬there
‫מחייב‬
‫במקום הנתון להפרעות‬
‫ התקנת‬.2
wiring (communication) of wired controller must be shielded by twisted pair lines.
.‫הפיקוד הקירי‬
4
7
‫‪.4‬‬
‫הוראות הפעלה‬
‫‪ 4.1‬הפעלה‪/‬כיבוי‬
‫לחץ על לחצן ‪( On OFF‬הפעלה‪/‬כיבוי) כדי להפעיל את היחידה‪.‬‬
‫לחץ שוב על לחצן זה כדי לכבות את היחידה‪.‬‬
‫הערה‪ :‬באיור ‪ 4.1‬מתואר חיווי של יחידה כבויה לאחר חיבורה למקור החשמל‪.‬‬
‫באיור ‪ 4.2‬מתואר חיווי של יחידה מופעלת לאחר חיבורה למקור החשמל‪.‬‬
‫איור ‪ :4.1‬היחידה במצב כבוי‬
‫איור ‪ :4.2‬היחידה במצב מופעל‬
‫‪ 4.2‬בחירת מצב הפעולה‬
‫כשהיחידה במצב מופעל‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Mode‬כדי לעבור למצבי ההפעלה השונים ברצף הבא‪:‬‬
‫חימום‬
‫איוורור‬
‫קירור‬
‫ייבוש‬
‫‪8‬‬
‫אוטומטי‬
‫‪4.3‬‬
‫כיוון הטמפרטורה‬
‫לחץ על ▲ או על ▼ כדי להעלות או להוריד את הטמפרטורה הרצויה‪ ,‬כשהיחידה במצב מופעל‪ .‬לחיצה ממושכת על‬
‫אחד הלחצנים מעלה או מוריד את הטמפרטורה ב‪-‬‏‪ 1°C‬כל חצי שנייה‪.‬‬
‫במצבים קירור‪ ,‬ייבוש‪ ,‬אוורור וחימום‪ ,‬טווח כיוון הטמפרטורה הוא ‪ .16°C–30°C‬במצב אוטומטי‪ ,‬לא ניתן לכוון את‬
‫הטמפרטורה הרצויה‪.‬‬
‫כמתואר באיור ‪.4.3‬‬
‫איור ‪4.3‬‬
‫‪ 4.4‬כיוון מהירות המאוורר‬
‫לחץ על לחצן ‪ ;Fan‬מהירות המאוורר של היחידה הפנימית משתנה באופן הבא‪:‬‬
‫כמתואר באיור ‪.4.4‬‬
‫אוטומטי‬
‫נמוך‬
‫בינוני‬
‫גבוה‬
‫איור ‪4.4‬‬
‫‪9‬‬
‫‪ 4.5‬פונקציית הטיית אוויר אוטומטית‬
‫כשהיחידה במצב מופעל‪ ,‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית הטיית האוויר האוטומטית‪ .‬כעת‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי להפעיל את פונקציית הטיית האוויר האוטומטית‪.‬‬
‫במהלך הטיית האוויר אוטומטית‪ ,‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית הטיית האוויר‬
‫האוטומטית‪ .‬כעת לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי לבטל את פונקציית הטיית האוויר האוטומטית‪.‬‬
‫קביעת פונקציית הטיית האוויר האוטומטית מתוארת באיור ‪.4.5‬‬
‫‪ Enter/Cancel‬לחץ על לחצן‬
‫כדי להפעיל את פונקציית הטיית‬
‫‪.‬האוויר האוטומטית‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫עד שתגיע לפונקציית ‪Function,‬‬
‫‪.‬הטיית האוויר האוטומטית‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫עד שתגיע לפונקציית ‪Function,‬‬
‫‪.‬הטיית האוויר האוטומטית‬
‫‪ Enter/Cancel‬לחץ על לחצן‬
‫כדי לכבות את פונקציית הטיית‬
‫‪.‬האוויר האוטומטית‬
‫הפעל את היחידה בלי להפעיל‬
‫את פונקציית הטיית האוויר‬
‫‪.‬האוטומטית‬
‫איור ‪4.5‬‬
‫‪ 4.6‬כיוון הטיימר‬
‫לחץ על לחצן ‪ Timer‬כדי לקבוע את זמן כיבוי היחידה באמצעות הטיימר‪ .‬כשהיחידה במצב כבוי‪ ,‬לחץ על לחצן ‪Timer‬‬
‫כדי לקבוע את זמן הפעלת היחידה באמצעות הטיימר‪ ,‬באותו אופן‪.‬‬
‫ כיוון הפעלה באמצעות טיימר‪ :‬אם היחידה במצב כבוי והטיימר לא מופעל‪ ,‬כשלוחצים על לחצן‬
‫‪ Timer‬מופיע החיווי ‪ xx. Hour‬בצג ה‪.LCD-‬‏ ‪ ON‬מהבהב בתצוגה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬לחץ על ▲ או על‬
‫▼ כדי לכוון את ההפעלה באמצעות טיימר ולאחר מכן לחץ על ‪ Timer‬לאישור הפעולה‪ .‬אם לוחצים‬
‫על לחצן ‪ Mode‬לפני שלוחצים על ‪ Timer‬לאישור הפעולה‪ ,‬מצב הטיימר משתנה למצב כבוי‪.‬‬
‫במקרה זה‪ ,‬מופיע החיווי ‪ xx. Hour‬בצג ה‪.LCD-‬‏ ו‪ OFF-‬מהבהב בתצוגה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬לחץ על ▲‬
‫או על ▼ כדי לכוון את הכיבוי באמצעות טיימר ולאחר מכן לחץ על ‪ Timer‬לאישור הפעולה‪ .‬כאשר‬
‫צג ה‪ LCD-‬מציג את הכיתוב ‪ ,xx. Hour On Off‬המשמעות של ‪ xx. Hour‬היא שעת ההפעלה‬
‫באמצעות הטיימר‪ ,‬אך שעת הכיבוי באמצעות הטיימר אינה מוצגת‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ כיוון כיבוי באמצעות טיימר‪ :‬אם היחידה במצב כבוי והטיימר לא מופעל‪ ,‬כשלוחצים על לחצן ‪Timer‬‬
‫מופיע החיווי ‪ xx. Hour‬בצג ה‪.LCD-‬‏ ‪ OFF‬מהבהב בתצוגה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬לחץ על ▲ או על ▼‬
‫כדי לכוון את ההפעלה באמצעות טיימר ולאחר מכן לחץ על ‪ Timer‬לאישור הפעולה‪ .‬אם לוחצים‬
‫על לחצן ‪ Mode‬לפני שלוחצים על ‪ Timer‬לאישור הפעולה‪ ,‬מצב הטיימר משתנה למצב מופעל‪.‬‬
‫במקרה זה‪ ,‬מופיע החיווי ‪ xx. Hour‬בצג ה‪.LCD-‬‏ ו‪ ON-‬מהבהב בתצוגה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬לחץ על‬
‫▲ או על ▼ כדי לכוון את ההפעלה באמצעות טיימר ולאחר מכן לחץ על לחצן ‪ Timer‬לאישור‬
‫הפעולה‪ .‬כאשר צג ה‪ LCD-‬מציג את הכיתוב ‪ ,xx. Hour On Off‬המשמעות של ‪ xx. Hour‬היא‬
‫שעת הכיבוי באמצעות הטיימר‪ ,‬אך שעת ההפעלה באמצעות הטיימר אינה מוצגת‪.‬‬
‫ ביטול הטיימר‪ :‬לאחר שמכוונים את הטיימר‪ ,‬אם לוחצים על לחצן ‪,Timer‬‏הכיתוב ‪ xx. Hour‬לא‬
‫יוצג ב‪ ;LCD-‬קביעת הטיימר מבוטלת‪.‬‬
‫איור ‪ 4.6‬מציג את אופן כיוון הטיימר למצב כיבוי כשהיחידה מופעלת‪.‬‬
‫לחץ על ▲או על ▼ כדי לכוון את‬
‫הזמן‪.‬‬
‫לחץ על ‪ Timer‬כדי לכוון את‬
‫הטיימר‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Mode‬כדי לעבור‬
‫לכיוון טיימר מופעל‪.‬‬
‫לחץ על ▲או על ▼ כדי לכוון את‬
‫הזמן‪.‬‬
‫הפעל את היחידה בלי‬
‫לכוון את הטיימר‪.‬‬
‫לחץ על ‪ Timer‬כדי לאשר את‬
‫כיוון הטיימר‪.‬‬
‫איור ‪ :4.6‬כיוון הטיימר כשהיחידה מופעלת‬
‫טווח הטיימר‪ 0.5-24 :‬שעות כל לחיצה על הלחצן ▲ או על ▼ מעלה או מורידה את זמן הטיימר בחצי שעה‪.‬‬
‫לחיצה ממושכת על אחד הלחצנים מעלה או מורידה את הזמן בחצי שעה לכל חצי שנייה של לחיצה‪ ,‬לפי‬
‫הלחצן‪.‬‬
‫הערה‪:‬‬
‫‪ .1‬אם מכוונים את ההפעלה וגם את הכיבוי באמצעות טיימר כשהיחידה במצב מופעל‪ ,‬הפיקוד הקירי‬
‫מציג רק את שעת הכיבוי באמצעות טיימר‪ .‬אם מכוונים את ההפעלה וגם את הכיבוי באמצעות טיימר‬
‫כשהיחידה במצב כבוי‪ ,‬הפיקוד הקירי מציג רק את שעת ההפעלה באמצעות טיימר‪.‬‬
‫‪ .2‬הטיימר מפעיל יחידה כבויה או מכבה יחידה מופעלת‪ ,‬בזמן שנקבע‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪4.7‬‬
‫הגדרות שינה‬
‫הפעלת מצב שינה‪ :‬כשהיחידה במצב מופעל‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Function‬עד שמחוון השינה יופיע בתצוגה ולאחר מכן‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי להפעיל את הפונקציה‪.‬‬
‫כיבוי מצב שינה‪:‬כשהיחידה במצב מופעל ופונקציית השינה נבחרה‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Function‬עד שמחוון השינה יופיע‬
‫בתצוגה ולאחר מכן לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי לכבות את הפונקציה‪.‬‬
‫כיוון מצב השינה מוצג באיור ‪:4.7‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫להפעיל את פונקציית השינה‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫השינה‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫השינה‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫לכבות את פונקציית השינה‪.‬‬
‫הפעל את היחידה בלי להפעיל‬
‫את פונקציית השינה‪.‬‬
‫איור ‪ :4.7‬כיוון מצב שינה‬
‫מצב שינה מתבטל אוטומטית לאחר לאחר נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל‪.‬‬
‫פונקציית השינה אינה זמינה במצב אוורור ובמצב אוטומטי‪.‬‬
‫ הערה‪ :‬במצבי פעולה קירור וייבוש‪ ,‬אם נבחרה פונקציית שינה והיחידה פעלה במשך ‪ 1‬שעה‪,‬‬
‫הטמפרטורה הרצויה שנבחרה תעלה ב‪-‬‏‪ 1°C‬וב‪-‬‏‪ 1°C‬נוספת בשעה הבאה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬היחידה תפעל‬
‫בטמפרטורה זו‪ .‬במצב חימום‪ ,‬אם נבחרה פונקציית שינה והיחידה פעלה במשך ‪ 1‬שעה‪ ,‬הטמפרטורה‬
‫הרצויה שנבחרה תרד ב‪-‬‏‪ 1°C‬וב‪-‬‏‪ 1°C‬נוספת בשעה הבאה‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬היחידה תפעל בטמפרטורה זו‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪ 4.8‬קביעת הפונקציה ‪TURBO‬‬
‫ הפונקציה ‪ :TURBO‬במצבים קירור וחימום‪ ,‬ניתן להגיע במהירות לטמפרטורה הרצויה בחדר‪,‬‬
‫על‪-‬ידי הפעלת המאוורר במהירות גבוהה‪.‬‬
‫ במצב קירור או חימום‪ ,‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציה ‪.TURBO‬‬
‫כעת לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי להפעיל את הפונקציה ‪.TURBO‬‬
‫ במהלך עבודה במצב ‪ ,TURBO‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציה‬
‫‪ .TURBO‬כעת לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי לבטל את הפונקציה ‪.TURBO‬‬
‫קביעת הפונקציה ‪ TURBO‬מתוארת באיור ‪.4.8‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫להפעיל את פונקציית הטורבו‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע‬
‫לפונקציית הטורבו‪.‬‬
‫הפעל את היחידה בלי להפעיל‬
‫את פונקציית הטורבו‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫לכבות את פונקציית הטורבו‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫הטורבו‪.‬‬
‫‪ 4.8‬קביעת הפונקציה ‪TURBO‬‬
‫הערה‪:‬‬
‫‪ .1‬הפונקציה ‪( TURBO‬קירור‪/‬חימום מואץ) נכבית לאחר נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל‪ .‬במצבים‬
‫ייבוש‪ ,‬אוורור ואוטומטי‪ ,‬לא ניתן לבחור את הפונקציה ‪ ,TURBO‬ולכן החיווי לא יופיע בתצוגה‪.‬‬
‫‪ .2‬הפונקציה ‪ TURBO‬מתבטלת אוטומטית לאחר קביעת פונקציית מצב שקט‪.‬‬
‫‪ 4.9‬קביעת הפונקציה ‪SAVE‬‬
‫פונקציית חיסכון באנרגיה‪ :‬במצב חיסכון באנרגיה‪ ,‬טווח הטמפרטורות של המזגן מוקטן‪ ,‬על‪-‬ידי שינוי‬
‫הגבול התחתון של הטמפרטורה הרצויה במצבים קירור וייבוש ושינוי הגבול העליון של הטמפרטורה הרצויה‬
‫במצב חימום‪.‬‬
‫קביעת חיסכון באנרגיה במצב קירור‬
‫כשהיחידה פועלת במצב קירור או ייבוש‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Function‬עד שתגיע לפונקציית החיסכון באנרגיה‪.‬‬
‫הכיתוב ‪ SAVE‬מהבהב בתצוגה‪ .‬לחץ על ▲ או על ▼‪ ,‬כדי לשנות את הגבול התחתון של הטמפרטורה‬
‫הרצויה במצב קירור‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחץ על לחצן ‪( Enter/Cancel‬הזנה‪/‬ביטול)‪ ,‬כדי להפעיל את הפונקציה‬
‫חיסכון באנרגיה במצב קירור‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫קביעת חיסכון באנרגיה במצב חימום‬
‫כשהיחידה פועלת במצב חימום‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית חיסכון באנרגיה; הכיתוב ‪SAVE‬‬
‫מהבהב בתצוגה‪ .‬לחץ על לחצן ‪ Function‬כדי להגיע לפונקציית חיסכון באנרגיה במצב חימום ובאמצעות הלחצן ▲‬
‫או ▼‪ ,‬כוון את הגבול העליון של הטמפרטורה הרצויה במצב חימום‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחץ על לחצן ‪( Enter/Cancel‬הזנה‪/‬‬
‫ביטול)‪ ,‬כדי להפעיל את הפונקציה חיסכון באנרגיה במצב חימום‪.‬‬
‫לאחר הפעלת פונקציית חיסכון באנרגיה‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Function‬עד שתגיע לפונקציית חיסכון באנרגיה ולאחר מכן‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי לבטל את הפונקציה‪.‬‬
‫איור ‪ 4.9‬מציג את אופן הקביעה של פונקציית החיסכון באנרגיה‪.‬‬
‫לחץ על ▲או על ▼ כדי לכוון את‬
‫טמפרטורת הגבול התחתונה לקירור‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,MODE‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫השמירה (‪ )SAVE‬של מצב‬
‫חימום‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫שמירה (‪ )SAVE‬של מצב קירור‪.‬‬
‫לחץ על ▲או על ▼ כדי לכוון‬
‫את טמפרטורת הגבול העליונה‬
‫לחימום‪.‬‬
‫הפעל את היחידה בלי להפעיל‬
‫את פונקציית השמירה‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫לכבות את החלפת האוויר‪.‬‬
‫איור ‪ :4.9‬קביעת חיסכון באנרגיה‬
‫הערה‪:‬‬
‫‪ .1‬כשהיחידה פועלת במצב אוטומטי‪ ,‬בחירה בפונקציה חיסכון באנרגיה מבטלת את מצב הפעולה האוטומטי‪ ,‬והיחידה‬
‫עוברת למצב העבודה הנוכחי (קירור או חימום)‪ .‬בחירה בפונקציה חיסכון באנרגיה מבטלת גם את פונקציית השינה‪.‬‬
‫‪ .2‬במצב חיסכון באנרגיה‪ ,‬אם לוחצים על לחצן ‪ Function‬או אם לא מתבצעת שום פעולה במשך ‪ 5‬שניות מהלחיצה‬
‫על לחצן כלשהו‪ ,‬מתבטלת הפונקציה חיסכון באנרגיה‪ ,‬ונתוני מצב ההפעלה החסכוני הנוכחי לא נשמרים בזיכרון‪.‬‬
‫‪ .3‬הגדרות פונקציה חיסכון באנרגיה נשמרות גם לאחר נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל‪.‬‬
‫‪ .4‬גבול הטמפרטורה התחתון במצב קירור הוא ‪ ,16°C‬וגבול הטמפרטורה העליון במצב חימום הוא ‪.30°C‬‬
‫‪ .5‬לאחר שמירת ההגדרות‪ ,‬אם הטמפרטורה הרצויה שנבחרה חורגת מהטווח המוגדר למצב הפעולה‪ ,‬היא תיקבע‬
‫בהתאם לערך הגבול המתאים‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫‪ 4.10‬קביעת הפונקציה ‪( Blow‬נשיפה)‬
‫ הפונקציה ‪ :BLOW‬לאחר כיבוי היחידה‪ ,‬מתבצע אידוי אוטומטי של המים שהצטברו במאדה שביחידה‬
‫הפנימית‪ ,‬כדי למנוע עובש‪.‬‬
‫ במצב קירור או ייבוש‪ ,‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציה ‪ .BLOW‬בזמן‬
‫שהכיתוב ‪ BLOW‬מהבהב בתצוגה‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Enter/cancel‬כדי להפעיל את הפונקציה‪.‬‬
‫ במצב ‪( BLOW‬נשיפה)‪ ,‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציה ‪ .BLOW‬כעת‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/cancel‬כדי לכבות את פונקציית הנשיפה‪.‬‬
‫‬
‫קביעת הפונקציה מוצגת באיור ‪.4.10‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫להפעיל את פונקציית הנשיפה‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫הנשיפה‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציית‬
‫הנשיפה‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי‬
‫לכבות את פונקציית הנשיפה‪.‬‬
‫הפעל את היחידה בלי להפעיל‬
‫את פונקציית הנשיפה (‪.)BLOW‬‬
‫איור ‪ :4.10‬קביעת הפונקציה ‪BLOW‬‬
‫הערה‪:‬‬
‫‪ .1‬לאחר קביעת הפונקציה ‪ ,BLOW‬כבה את היחידה על‪-‬ידי לחיצה על לחצן ‪ On/Off‬בשלט‪-‬רחוק‪ .‬מאוורר היחידה‬
‫הפנימית מסתובב במהירות נמוכה במשך ‪ 10‬דקות (הכיתוב ‪ BLOW‬מופיע בתצוגה)‪ .‬אם הפונקציה ‪BLOW‬‬
‫מתבטלת‪ ,‬מאוורר היחידה הפנימית נכבה באופן אוטומטי‪.‬‬
‫‪ .2‬הפונקציה ‪ BLOW‬אינה זמינה במצב אוורור ובמצב חימום‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫‪ 4.11‬קביעת הפונקציה עבודה במצב שקט‬
‫פונקציית העבודה במצב שקט כוללת שני מצבי פעולה‪( QUIET :‬שקט) ו‪( AUTO QUIET-‬שקט אוטומטי)‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪ Function‬עד שתגיע לפונקציה עבודה במצב שקט‪ .‬הכיתוב ‪ QUIET‬או ‪ AUTO QUIET‬מהבהב‬
‫בתצוגה‪.‬‬
‫במקרה זה‪ ,‬לחץ על ▲ או על ▼‪ ,‬כדי לעבור בין המצבים ‪ QUIET‬או ‪ AUTO QUIET‬ולאחר מכן לחץ על לחצן ‪Enter/‬‬
‫‪ cancel‬כדי להפעיל את הפונקציה‪.‬‬
‫במצב שקט‪ ,‬לחץ מספר פעמים על לחצן ‪ Function‬עש שתגיע לפונקציה עבודה במצב שקט‪ .‬במקרה זה‪ ,‬החיווי‬
‫‪ Quiet‬או ‪ Auto Quiet‬מהבהב בתצוגה‪ .‬לחץ על לחצן ‪ Enter/cancel‬כדי לכבות את הפונקציה‪.‬‬
‫קביעת הפונקציה עבודה במצב שקט מוצגת באיור ‪.4.11‬‬
‫לחץ על ▲ או על ▼ עד שתגיע‬
‫לפונקציה שקט אוטומטי (‪AUTO‬‬
‫‪.)QUIET‬‬
‫לחץ על לחצן ‪Enter/Cancel‬‬
‫(הזנה‪/‬ביטול) כדי להפעיל את‬
‫סוג המצב השקט הרצוי‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציה‬
‫עבודה במצב שקט‪.‬‬
‫לחץ מספר פעמים על לחצן‬
‫‪ ,Function‬עד שתגיע לפונקציה‬
‫עבודה במצב שקט‪.‬‬
‫הפעל את היחידה בלי להפעיל‬
‫את פונקציית העבודה במצב‬
‫שקט‪.‬‬
‫לחץ על לחצן ‪Enter/Cancel‬‬
‫כדי לכבות את הפונקציה עבודה‬
‫במצב שקט‪.‬‬
‫איור ‪ :4.11‬קביעת הפונקציה עבודה במצב שקט‬
‫הערות‪:‬‬
‫‪ .1‬כשהיחידה פועלת במצב שקט‪ ,‬לא ניתן לכוון את מהירות המאוורר‪.‬‬
‫‪ .2‬כאשר בוחרים בפונקציה ‪ ,AUTO QUIET‬היחידה עוברת למצב עבודה שקט לפי ההפרש בין טמפרטורת החדר‬
‫לבין הטמפרטורה הרצויה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬ניתן לכוון את מהירות המאוורר‪ .‬אם בהפרש בין טמפרטורת החדר לבין‬
‫הטמפרטורה הרצויה ≥ ‪ ,4°C‬המאוורר ימשיך להסתובב במהירות הנוכחית; אם הפרש הטמפרטורות בין ‪2°C‬‬
‫ל‪-‬‏‪ ,3°C‬מהירות המאוורר תוקטן ברמה אחת‪ ,‬אך אם המהירות הנוכחית היא הקטנה ביותר‪ ,‬לא ניתן לכוון אותה‪.‬‬
‫אם הפרש הטמפרטורות ≤‪ ,1°C‬מהירות המאוורר תהיה ברמה הנמוכה ביותר‪.‬‬
‫‪ .3‬במצב שקט אוטומטי‪ ,‬מהירות המאוורר יכולה רק לרדת‪ ,‬אך לא לעלות‪ .‬בחירה ידנית במהירות מאוורר גבוהה‬
‫גורמת לביטול מצב שקט אוטומטי‪.‬‬
‫‪ .4‬הפונקציה שקט אוטומטי אינה זמינה במצב אוורור ובמצב ייבוש‪ .‬המצב השקט מתבטל אוטומטית לאחר לאחר‬
‫נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל‪.‬‬
‫‪ .5‬בחירה במצב שקט מבטלת את הפונקציה ‪.TURBO‬‬
‫‪16‬‬
‫‪ 4.12‬פונקציות נוספות‬
‫‪4.12.1‬‬
‫פונקציית נעילה‬
‫עם הפעלת היחידה ללא תקלה או במצב כבוי‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית על הלחצנים ▲ ו‪ ▼-‬במשך ‪ 5‬שניות‪ .‬הפיקוד הקירי יעבור‬
‫למצב נעילה‪ .‬במקרה זה‪ ,‬בתצוגה מופיע ‪ .‬לאחר מכן‪ ,‬לחץ שוב על שני הלחצנים הללו בו‪-‬זמנית במשך ‪ 5‬שניות כדי‬
‫לבטל את מצב הנעילה‪.‬‬
‫במצב נעול‪ ,‬שום לחצן לא יגיב ללחיצה‪.‬‬
‫‪4.12.2‬‬
‫פונקציית זיכרון (פעולה אחרונה)‬
‫‪ .1‬מעבר בין מצבי זיכרון‪ :‬כשהיחידה במצב כבוי‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית על לחצן ‪ Mode‬ועל לחצן ▲‬
‫במשך ‪ 5‬שניות כדי לעבור בין מצבי הזיכרון השונים‪.‬‬
‫‪ .2‬תוכן הזיכרון מוצג במהלך הגדרת הזיכרון‪ .‬אם פונקציה זו אינה מוגדרת‪ ,‬היחידה תישאר‬
‫במצב כבוי לאחר נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל‪.‬‬
‫‪ .3‬שחזור הזיכרון‪ :‬אם מצב הזיכרון נקבע לעבודה עם פיקוד קווי‪ ,‬הפיקוד הקירי יחזור למצב‬
‫העבודה המקורי שלו לאחר נפילת מתח וחידוש אספקת החשמל‪.‬‬
‫שים לב‪:‬‬
‫שמירת כל הנתונים נמשכת כחמש שניות‪ ,‬ולכן אין לנתק את הספקת המתח‬
‫במהלכה‪ ,‬כדי לא לגרום לכשל זיכרון‪.‬‬
‫‪4.12.3‬‬
‫בדיקת הטמפרטורה החיצונית‬
‫כשהיחידה במצב מופעל או כבוי‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬במשך ‪ 5‬שניות‪ .‬נשמעת נקישה ולאחר מכן הטמפרטורה‬
‫החיצונית מוצגת בתצוגת הטמפרטורה‪ .‬חוזרים למצב התצוגה הרגיל על‪-‬ידי לחיצה על לחצן כלשהו‪ .‬אם לא מתבצעת‬
‫פעולה כלשהי במשך ‪ 20‬שניות‪ ,‬התצוגה חוזרת למצב הרגיל‪.‬‬
‫הערה‪:‬‬
‫‪ .1‬בדגמים מסוימים שאינם כוללים רגש טמפרטורה חיצונית‪ ,‬פעולה זו תהיה מוגנת לאחר ‪ 12‬שעות מרגע החיבור‬
‫למקור החשמל‪ .‬למידע נוסף‪ ,‬עיין בהוראות‪.‬‬
‫‪ .2‬במקרה של תקלה ברגש הטמפרטורה החיצונית‪ ,‬פונקציה זו מושבתת בתוך ‪ 12‬שעות‪.‬‬
‫‪4.12.4‬‬
‫הגדרת הפיקוד הקירי כ‪( Master-‬ראשי) או כ‪( Slave-‬נשלט)‬
‫כשהיחידה במצב כבוי או מופעל‪ ,‬לחץ בו‪-‬זמנית על הלחצנים ‪ Enter/cancel‬ו‪ Mode-‬במשך ‪ 5‬שניות‪ ,‬כדי לעבור‬
‫לממשק ההגדרות של יחידות הפיקוד הקירי הראשית והנשלטת‪ .‬לחץ על ▲ או על ▼ כדי לבחור ‪( 01‬פיקוד קווי ראשי)‬
‫או ‪( 02‬פיקוד קווי נשלט) ולאחר מכן לחץ על לחצן ‪ Enter/Cancel‬כדי לשמור את ההגדרה ולצאת מהממשק‪ .‬ההגדרה‬
‫השמורה תישמר בזיכרון גם לאחר הפסקת חשמל‪ .‬אם לא שומרים את ההגדרה ולא לוחצים על שום לחצן במשך ‪20‬‬
‫שניות‪ ,‬התצוגה חוזרת למצב הרגיל וההגדרה לא נשמרת‪ .‬ניתן לשלוט ביחידה באמצעות הפיקוד הקירי הראשי וגם‬
‫באמצעות הפיקוד הקירי הנשלט ‪.‬‬
‫הערות‪:‬‬
‫‪ .1‬אם היחידה כוללת פיקוד קווי אחד בלבד‪ ,‬ניתן להגדיר אותו כראשי‪ ,‬אך לא כנשלט‪ ,‬אחרת יהיו שיבושים בפעולת‬
‫היחידה‪.‬‬
‫‪ .2‬הפיקוד הקירי הנשלט אינו כולל ‪I-FEEL.‬‬
‫‪4.12.5‬‬
‫ממשק ‪( BMS‬מודול מגע יבש)‬
‫הכרטיס הראשי של היחידה הפנימית כולל יציאת ‪ ,BMS‬המסומנת ‪ .CN23‬הפיקוד שולט בכל תפקודי היחידה בהתאם‬
‫לנתוני החישה שהוא מקבל מהמודול‪ .‬כאשר המודול אינו מזהה נוכחות בני אדם בחדר (היחידה מופעלת)‪ ,‬פעולת‬
‫היחידה נפסקת‪ .‬כאשר המודול מזהה נוכחות בני אדם בחדר‪ ,‬פעולת היחידה מתחדשת‪.‬‬
‫שים לב‪ :‬יש לחבר את ה‪( BMS-‬מודול מגע יבש) כאשר היחידה במצב כבוי‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫‪.5‬‬
‫חיווי שגיאות ותקלות‬
‫במקרה של תקלה במהלך פעולת היחידה‪ ,‬מופיע קוד שגיאה במקום תצוגת הטמפרטורה‪ .‬כאשר יש מספר תקלות‪ ,‬קודי‬
‫התקלה מוצגים באופן מחזורי‪ .‬במקרה של מערכות רבות‪ ,‬מוצג מספר המערכת התקולה ואחריו נקודתיים (לא קיים‬
‫במערכת יחידה)‪.‬‬
‫במקרה של תקלה‪ ,‬כבה את היחידה וצור קשר עם המפיץ הקרוב ביותר לקבלת עזרה‪.‬‬
‫באיור ‪ 5.1‬מתואר מצב של הגנה מפני לחץ גבוה במערכת מס' ‪ 2‬בזמן שהיחידה פועלת‪.‬‬
‫‬
‫איור ‪5.1‬‬
‫קודי התקלה ומשמעותם‪:‬‬
‫תיאור התקלה‬
‫קוד התקלה‬
‫‪E1‬‬
‫הגנת מדחס מפני לחץ גבוה‬
‫‪E2‬‬
‫הגנת היחידה הפנימית מפני קפיאה‬
‫‪E3‬‬
‫הגנת מדחס מפני לחץ נמוך‬
‫‪E4‬‬
‫הגנת מדחס מפני טמפרטורת פליטה גבוהה‬
‫‪E5‬‬
‫הגנת מדחס מפני עומס יתר‬
‫‪E6‬‬
‫תקלת תקשורת‬
‫‪E9‬‬
‫הגנת מפני גלישת מים‬
‫‪F0‬‬
‫תקלה ברגש טמפרטורת החדר בכניסת האוויר החוזר ביחידה הפנימית‬
‫‪F1‬‬
‫תקלת רגש מאדה‬
‫‪F2‬‬
‫תקלת רגש מעבה‬
‫‪F3‬‬
‫תקלת רגש טמפרטורת סביבה ביחידה החיצונית‬
‫‪F4‬‬
‫תקלת רגש טמפרטורת פליטה‬
‫‪F5‬‬
‫תקלת רגש טמפרטורת סביבה בכרטיס התצוגה (או בכרטיס ה‪)LED-‬‬
‫‪18‬‬
ote:
 Be sure that there are no obstructions between receiver and remote controller,Don't drop or throw the
‫רחוק‬-‫השלט‬
‫פונקציות‬
.6 or a
ntrol; Don't let any liquid in the remote control and put the remote control
directly under
the sunlight
‫השלט‬hot.
‫ אין להפיל או לזרוק את‬.‫רחוק‬-‫ הקפד על קו ראייה פנוי ללא חסימה כלשהי בין העינית לבין השלט‬:1 ‫הערה‬
here is very
.‫ אין לאפשר חדירת נוזלים לתוכו ואין לחשוף אותו לקרינת שמש או לטמפרטורות חמות מאוד‬,‫רחוק‬
 The functions with * are reserved for other models and are not applicable for the models listed in this man
‫ הפונקציות המסומנות בכוכבית (*) שמורות עבור דגמים אחרים‬:2 ‫הערה‬
.‫ואינן זמינות לדגמים המתוארים במדריך זה‬
Signal transmitter
●
---- ON/OFF button
Press
this button,
the‫לחיצה‬
unit ‫לחץ‬
will,‫המזגן‬
be turned
on,‫פעם‬
press
it ‫על‬
once
more,‫להפעלת‬
the unit
will be
‫הפעלה או‬
‫ בעת‬.‫נוספת‬
‫אחת; לכיבוי‬
‫הלחצן‬
‫ לחץ‬,‫המזגן‬
ON/OFF
‫לחצן‬turned
● off
.‫ אך הגדרות זמני ההפעלה והכיבוי נשמרת בזיכרון‬,‫ מתבטלות הפונקציות טיימר ושינה‬,‫כיבוי של היחידה‬
rning on or turning
off the unit, the Timer, Sleep function will be canceled, but the presetting time
,‫ ייבוש‬,‫ קירור‬,‫ אוטומטי‬- ‫ לחצן מצבי פעולה לחצן זה מאפשר לבחור באופן מחזורי במצב הפעולה הרצוי‬- MODE ●
mained.‫ הטמפרטורה אינה‬,‫ במצב פעולה אוטומטי‬.)‫ (אוטומטי‬Auto ‫ מצב ברירת המחדל בעת הפעלת המזגן הוא‬.‫חימום‬
25°C ‫ הערך ההתחלתית הוא‬,‫); בשאר מצבי הפעולה‬82°F(‫‏‬28°C ‫ הערך ההתחלתית הוא‬,‫מוצגת; במצב חימום‬
● MODE ---- MODE button
.)77°F(‫‏‬
)‫וחימום‬
‫ פעולת‬Auto,
‫(בדגמים עם‬
‫חימום‬
‫מצב‬Fan,
 ‫אוורור‬
‫ ייבוש‬be
‫מצב‬selected
 ‫ קירור‬circularly.
‫אוטומטי  מצב‬
‫מצב‬mode
Press
this‫קירור‬
button,
Cool,
Dry,
Heat‫מצב‬
mode can
Auto
is
hile power on. Under Auto mode, the temperature will not be displayed; Under Heat mode, the
lue is 28�(82 ℉)
,;Under other modes, the initial value is 25�(77℉)
。
‫ לחצן שינה‬- SLEEP ●
Sleep Off ‫ מצב ברירת המחדל בעת הפעלת המזגן הוא‬.‫ לחצן זה מאפשר להפעיל ולבטל את מצב השינה במזגן‬
.)‫(פונקציית שינה מושבתת‬
AUTO MODE
COOL MODE
DRY MODE
HEAT MODE(only for cooling and heating unit)
19
FAN MODE
‫פונקציית השינה מתבטלת ברגע שמכבים את המזגן‪ .‬כאשר בוחרים בפונקציית השינה‪ ,‬חיווי השינה מופיע בתצוגה‪.‬‬
‫במצב זה ניתן לכוון את זמן ההפעלה באמצעות טיימר‪ .‬פונקציה זו אינה זמינה במצב אוורור ובמצב אוטומטי‪.‬‬
‫● ‪ - FAN‬לחצן אוורור‬
‫ לחצן זה מאפשר לבחור באופן מחזורי במהירות המאוורר הרצויה ‪( Auto -‬אוטומטי)‪( Low ,‬נמוכה)‪Middle ,‬‬
‫(בינונית)‪( High ,‬גבוהה)‪ .‬מהירות ברירת המחדל בעת הפעלת המזגן היא אוטומטית‪ .‬במצב הפעולה ייבוש ניתן‬
‫לבחור במהירות מאוורר נמוכה בלבד‪.‬‬
‫‬
‫●‬
‫‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫מהירות מאוורר נמוכה‬
‫‬
‫מהירות מאוורר בינונית‬
‫מהירות מאוורר גבוהה‬
‫‪ - CLOCK‬לחצן שעון‬
‫לחצן זה משמש לכיוון השעון; ברגע שלוחצים עליו‪ ,‬הסימן מהבהב בתצוגה‪ .‬ניתן לשנות את הערך שבתצוגה בתוך‬
‫‪ 5‬שניות‪ ,‬על‪-‬ידי לחיצה על לחצן ‪ +‬או ‪ .-‬לחיצה רצופה של ‪ 2‬שניות על הלחצן מגדילה את ספרת העשרות של הדקות‬
‫ב‪-‬‏‪ 1‬בכל חצי שנייה‪ .‬כל עוד התצוגה מהבהבת‪ ,‬לחץ שוב על לחצן ‪ ;CLOCK‬החיווי מוצג בקביעות – כיוון השעה‬
‫בוצע בהצלחה‪ .‬בעת הפעלת המזגן מוצגת השעה ‪ 12:00‬כברירת מחדל‪ ,‬ומוצג החיווי ‪ .‬אם קיים חיווי להצגה‪ ,‬הערך‬
‫שבתצוגה מייצג את השעה הנוכחית‪ ,‬אחרת הערך מייצג את שעת ההפעלה באמצעות טיימר‪.‬‬
‫‪ - TEMP‬לחצן טמפרטורה*‬
‫לחצן זה משמש לבחירת הטמפרטורה באופן הבא‪ :‬הטמפרטורה הרצויה (בחדר)‪ ,‬טמפרטורת החדר (הטמפרטורה‬
‫השוררת בחדר ברגע נתון)‪ ,‬הטמפרטורה החיצונית (הטמפרטורה השוררת מחוץ לחדר ברגע נתון)‪ ,‬באופן מחזורי‪ .‬מצב‬
‫ברירת המחדל‪ :‬תצוגה ריקה‪ .‬הערה‪ :‬בעת שימוש בלחצן זה‪ ,‬השלט‪-‬רחוק האלחוטי מציג בקביעות את הטמפרטורה‬
‫הרצויה‪.‬‬
‫‪ - X-FAN‬לחצן נשיפה‬
‫לחצן זה משמש להפעלה ולכיבוי מצב הייבוש‪ .‬לחיצה על הלחצן במצבי הפעולה קירור וייבוש מפעילה את פונקציית‬
‫הנשיפה‪ .‬בתצוגה מופיע הכיתוב ‪ .X-FAN‬לחיצה חוזרת על לחצן זה מכבה את פונקציית הנשיפה‪ .‬הכיתוב ‪X-FAN‬‬
‫נעלם מהתצוגה‪ .‬מצב ברירת המחדל בעת הפעלת המזגן הוא ללא נשיפה‪ .‬כאשר לוחצים על לחצן ההפעלה הראשי‬
‫ובוחרים במצב הפעולה קירור או ייבוש‪ ,‬מצב הפעולה של פונקציית הנשיפה יישאר לפי הבחירה האחרונה‪ .‬כאשר המזגן‬
‫כבוי ניתן רק לשדר אל המזגן פקודת כיבוי מצב נשיפה בעזרת השלט‪-‬רחוק‪ .‬במצב הפעולה אוטומטי‪ ,‬אוורור וחימום‪ ,‬לא‬
‫ניתן להגדיר את פונקציית הנשיפה‪ ,‬והכיתוב ‪ X-FAN‬אינו מופיע בתצוגה‪.‬‬
‫‪ - TURBO‬לחצן טורבו‬
‫לחצן זה מפעיל ומכבה את פונקציית הטורבו במצבי הפעולה קירור וחימום‪ .‬כשמפעילים את הפונקציה‪ ,‬מופיע חיווי‬
‫הטורבו בתצוגה‪ .‬החלפת מצב הפעולה או שינוי מהירות המאוורר משביתים אוטומטית את הפונקציה‪.‬‬
‫לחצן ‪+‬‬
‫משמש להעלאת הטמפרטורה הרצויה‪ .‬לחצן זה מאפשר לכוון את הטמפרטורה כאשר היחידה במצב מופעל‪ .‬לחץ‬
‫לחיצה ממושכת במשך יותר מ‪-‬‏‪ 2‬שניות‪ .‬תוכן התצוגה משתנה במהירות עד להפסקת הלחיצה‪ ,‬הערך החדש מוצג‬
‫בקביעות והפקודה נשלחת אך היחידה הפנימית‪ .‬במצב אוטומטי‪ ,‬לא ניתן לכוון את הטמפרטורה‪ ,‬אך אפשר לשלוח את‬
‫הפקודה‪ .‬טווח כיוון הטמפרטורה במעלות צלזיוס‪.16-30 :‬‬
‫לחצן ‪-‬‬
‫לחצן זה משמש להורדה של הטמפרטורה הרצויה‪ .‬החזק את הלחצן לחוץ במשך ‪ 2‬שניות; תצוגת הטמפרטורה תשתנה‬
‫עד שתרפה מהלחצן‪ ,‬ופקודת השינוי תישלח למזגן‪ .‬מרגע זה יופיע ערך הטמפרטורה הרצויה בתצוגה באופן קבוע‪,‬‬
‫במעלות צלסיוס (‪ .)C°‬במצב פעולה אוטומטי לא ניתן לשנות את הטמפרטורה הרצויה‪ ,‬אך ניתן לשדר את הפקודה‬
‫בלחיצה על הלחצן‪.‬‬
‫‪ - LIGHT‬לחצן תאורת לוח המקשים*‬
‫לחצן זה משמש להדלקה ולכיבוי תאורת לוח המקשים‪ .‬מצב ברירת המחדל בעת הפעלת המזגן הוא תאורה דולקת‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫‪---‬לחצן הטיית אוויר מעלה‪/‬מטה‬‫●‬
‫ לחצן זה משמש לכיוון זווית ההטיה האנכית של זרם האוויר היוצא מהמזגן‪ .‬מצבי ההטיה השונים משתנים באופן‬
‫מחזורי באופן הבא‪:‬‬
‫השלט‪-‬רחוק המצורף למזגן הנו אוניברסלי‪ .‬אם השלט‪-‬רחוק שולח את שלושת סוגי הסטאטוסים הבאים‪ ,‬מצב ההטיה‬
‫יהיה‪ :‬‬
‫‬
‫כאשר מדף הטיית האוויר מתחיל לנוע מעלה ומטה ומכבים את פונקציית ההטיה‪ ,‬מדף ההטיה נעצר בזווית הנוכחית‪.‬‬
‫ חיווי ‪ :‬מדף האוויר נע מעלה ומטה בכל טווח הזוויות האפשרי שלו‪.‬‬
‫● לחצן אוויר צח*‬
‫‬
‫מאפשר לבחור בין שני מצבים‪ :‬הכנסה או אי‪-‬הכנסת אוויר צח לחדר‪.‬‬
‫● ‪--- TIMER ON‬לחצן הפעלה באמצעות טיימר‬
‫ כיוון הפעלה באמצעות טיימר‪ :‬החיווי ‪ ON‬מהבהב בתצוגה‪ ,‬החיווי נעלם‪ ,‬והתצוגה המספרית בשלט‪-‬רחוק מציגה‬
‫את שעת ההפעלה באמצעות הטיימר‪ .‬במהלך ‪ 5‬שניות שהתצוגה מהבהבת‪ ,‬לחץ על לחצן ‪ +‬או על לחצן ‪ -‬כדי לכוון‬
‫את זמן ההשהיה של הטיימר‪ .‬כל לחיצה מעלה או מורידה את הזמן ב‪-‬‏‪ 1‬דקה‪ .‬לאחר ‪ 2‬שניות החזק את לחצן ‪ +‬או‬
‫לחצן ‪ -‬לחוץ‪ .‬התצוגה תשתנה באופן הבא‪ :‬במהלך ‪ 2.5‬השניות הראשונות משתנה ספרת השעות וגדלה בצעדים‬
‫של ‪ ,1‬וספרת הדקות גדלה בצעדים של ‪ .10‬במהלך ‪ 5‬שניות שהערך מהבהב בתצוגה‪ ,‬לחץ על לחצן ‪.TIMER ON‬‬
‫הפעולה בוצעה בהצלחה‪ .‬המזגן מוכן להפעלה באמצעות טיימר; לחיצה נוספת על לחצן ‪ TIMER ON‬מסתירה את‬
‫סימן הטיימר בתצוגה‪ .‬לפני קביעת זמן ההפעלה באמצעות הטיימר‪ ,‬יש לכוון את שעה הנוכחית בשעון‪.‬‬
‫● ‪ - TIMER OFF‬לחצן כיבוי באמצעות טיימר לחץ לחיצה אחת על הלחצן כדי לעבור לכיבוי באמצעות טיימר; החיווי‬
‫המתאים מהבהב בתצוגה‪ .‬שיטת הכיוון זהה לזו של הפעלה באמצעות טיימר (‪.)TIMER ON‬‬
‫ לחצן בריאות*‬‫● ‬
‫ לחצן זה מאפשר להפעיל ולבטל את הפונקציה בריאות‪ .‬בעת הפעלת המזגן‪ ,‬פונקציה זו מופעלת כברירת מחדל‪.‬‬
‫● לחצן ‪ ---I FEEL‬כיוון הטמפרטורה הרצויה בנקודה מסוימת בחדר לחץ לחיצה אחת על הלחצן כדי להפעיל את‬
‫הפונקציה ‪ .I FEEL‬לאחר הפעלה של פונקציה אחרת ושידור הפקודה‪ ,‬נתוני הטמפרטורה הרצויה בנקודה מסוימת‬
‫בחדר נשלחים כל ‪ 200‬אלפיות שנייה‪ .‬לאחר הפעלת הפונקציה ‪ ,I FEEL‬השלט‪-‬רחוק שולח נתוני טמפרטורה‬
‫לפיקוד הראשי כל ‪ 10‬דקות‪ .‬לחיצה נוספת על הלחצן מכבה את הפונקציה ‪.I FEEL‬‬
‫‪21‬‬
‫● מדריך הפעלה – כללי‬
‫‪ .1‬לאחר הפעלת היחידה‪ ,‬לחץ על לחצן ההפעלה‪/‬כיבוי‪ .‬היחידה ממשיכה‬
‫לפעול‪ ,‬וכאשר מכבים אותה‪ ,‬מדף הטיית האוויר ביחידה הראשית נסגר‬
‫אוטומטית‪.‬‬
‫‪ .2‬לחץ על לחצן ‪( MODE‬מצב פעולה) כדי לבחור את מצב הפעולה הרצוי‪ ,‬או‬
‫לחץ על ‪ COOL‬או ‪ HEAT‬כדי לעבור ישירות למצב הפעולה המתאים‪.‬‬
‫‪ .3‬לחץ על לחצן ‪ +‬או על לחצן ‪ -‬כדי כוון את הטמפרטורה הרצויה (אין צורך‬
‫לכוון את הטמפרטורה במצב הפעולה האוטומטי)‪.‬‬
‫‪ .4‬לחץ על לחצן ‪( FAN‬מהירות המאוורר) כדי לבחור את מהירות המאוורר‬
‫‪sill‬‬
‫‪of‬‬
‫‪or‬‬
‫‪the‬‬
‫‪ure‬‬
‫‪TO‬‬
‫הוראות הפעלה – אפשרויות נוספות‬
‫‪t‬‬
‫‪ .1‬לחץ על לחצן ‪( SLEEP‬שינה) כדי לכוון את מצב השינה‪.‬‬
‫‪ .2‬לחץ על לחצן ‪ TIMER ON‬או על לחצן ‪ TIMER OFF‬כדי לתזמן את‬
‫שעות ההפעלה והכיבוי של המזגן‪.‬‬
‫‪ .3‬לחץ על לחצן ‪( LIGHT‬תאורה) כדי להדליק או לכבות את תאורת התצוגה‬
‫של היחידה (פונקציה זו אינה זמינה בדגמים מסוימים)‪.‬‬
‫‪ .4‬לחץ על לחצן ‪( TURBO‬טורבו)‪ ,‬כדי להפעיל או לכבות את פונקציית‬
‫הטורבו‪.‬‬
‫‪e‬‬
‫‪t‬‬
‫‪F‬‬
‫‪indoor unit will be blown after the unit is‬‬
‫מבוא לפונקציות מיוחדות במזגן‬
‫‪it by pressing ON/OFF button indoor fan will‬‬
‫‪d,‬‬
‫● אודות הפונקציה נשיפה (‪)X-FAN‬‬
‫‪nit by pressing‬‬
‫‪ON/OFF‬‬
‫‪button,‬‬
‫של‪the‬‬
‫‪complete‬‬
‫כדי למנוע‬
‫הפנימית‪,‬‬
‫היחידה‬
‫פונקציה זו מופעלת לאחר כיבוי המזגן‪ ,‬במטרה לייבש את הלחות שהצטברה במאדה‬
‫היווצרות עובש‪.‬‬
‫‪ .1‬כאשר הפונקציה מופעלת‪ :‬לאחר שמכבים את המזגן בעזרת לחצן ההפעלה והכיבוי‪ ,‬מאוורר היחידה הפנימית‬
‫ממשיך לפעול במשך כ‪-‬‏‪ 10‬דקות במהירות נמוכה‪ .‬במהלך זמן זה‪,‬‬
‫מוחלט‪rature will not be displayed.‬‬
‫באופן ‪on the‬‬
‫היחידה‪LCD,‬‬
‫‪the‬‬
‫‪ .2‬כאשר הפונקציה מבוטלת‪ :‬לחיצה על לחצן ההפעלה והכיבוי מכבה את‬
‫‪y to select the suitable running method and to‬‬
‫● אודות הפונקציה הפעלה אוטומטית (‪)AUTO RUN‬‬
‫כאשר בוחרים במצב הפעלה אוטומטי‪ ,‬הטמפרטורה הרצויה אינה מוצגת בתצוגת השלט‪-‬רחוק‪ ,‬והמזגן מתאים את‬
‫פעולת המיזוג לטמפרטורת החדר באופן אוטומטי תוך בחירת מצב הפעולה המתאים כדי להגיע לטמפרטורה נעימה‬
‫בחדר‪.‬‬
‫‪an speed to cool or heat quickly so that the‬‬
‫‪e.‬‬
‫● אודות הפונקציה טורבו (‪)TURBO‬‬
‫פונקציה זו מפעילה את מאוורר היחידה במהירות גבוהה במיוחד המאפשרת לקרר או לחמם את החדר במהירות רבה‪,‬‬
‫כך שטמפרטורת החדר תגיע לטמפרטורה הרצויה בהקדם האפשרי‪.‬‬
‫‪he keyboard. If the remote is locked, the icon‬‬
‫‪, the mark will flicker for three times. If the‬‬
‫● אודות נעילת לוח המקשים‬
‫לחץ בו‪-‬זמנית על לחצן ‪ +‬ועל לחצן ‪ -‬כדי לנעול או לבטל את נעילת לוח המקשים‪ .‬אם השלט‪-‬רחוק נעול‪ ,‬מוצג החיווי ;‬
‫במצב זה‪ ,‬אם לוחצים על מקש כלשהו‪ ,‬החיווי מהבהב שלוש פעמים‪ .‬כאשר מבטלים את נעילת לוח המקשים‪ ,‬החיווי‬
‫נעלם‪.‬‬
‫‪n 2s,the main unit will swing back and forth‬‬
‫‪stop swinging and present position of guide‬‬
‫‪22‬‬
button
simultaneously
unction. If the unit is under
defrost
mode, dual in order to enter or cancel this new function. If the unit is under defrost mode, dual
eight
position
on H1,
remote controller will display H1.If switch to heat mode, the position will display H1,
h to heat mode, the position will display
which
flickers
for
5s,
ill disappear and setting temp. be displayed.in which case, press +/- button, H1 will disappear and setting temp. be displayed.
After
remote controller is powered on, the new defrost function will be defaulted to be closed.
ction will be defaulted to be
closed.
ead
.
on
‫● הוראות ודגשים להחלפת סוללות‬
� Changing batteries and notices
1. Slightly to press the place with
,‫הסימון‬
along the
‫ עם‬arrowhead
‫ לחץ בעדינות על מכסה בית הסוללות בנקודה‬.1
direction to push the back cover‫(ראה‬
of wireless
remote
control.
.‫את בית הסוללות‬
‫והחלק את המכסה בכיוון החץ כדי לפתוח‬
(As show in figure)
)‫איור‬
2. Take out the old batteries. (As show in figure)
3. Insert two new AAA1.5V dry batteries, and pay attention
)‫ (ראה איור‬.‫ הוצא את הסוללות המשומשות‬.2
to the polarity. (As show in figure)
‫הקפדה‬remote
‫ תוך‬AAA
‫ בגודל‬1.5V ‫ סוללות יבשות חדשות של‬2 ‫ הכנס‬.3
4. Attach the back cover of‫על‬
wireless
control.
(As show in figure)
)‫ (ראה איור‬.)‫קוטביות הסוללות (ראה איור‬
)‫ (ראה איור‬.‫רחוק‬-‫ החזר את המכסה למקומו בשלט‬.4
‫ החלפת‬map
‫תרשים‬for
Sketch
★ ‫הסוללות‬
NOTE:
changing
batteries
●
Sketch map:‫הערה‬
for
changing batteries
‫רחוק סוללות ישנות וחדשות או סוללות מסוגים‬-‫● אין להכניס לשלט‬
When changing the batteries, do not use the old or different batteries,
ferent batteries,
.‫רחוק‬-‫ הדבר עלול לשבש את פעולת השלט‬,‫שונים‬
otherwise, it can cause the malfunction of the wireless remote control.
mote control.
‫להוציא‬
● If the wireless remote control
will ‫יש‬
not,‫ממושך‬
be used‫זמן‬
for‫לפרק‬
a long‫רחוק‬-‫השלט‬
time, please‫● אם יש כוונה להשבית את‬
g time, please
take
them
out,
and
don't
let
the
leakage
liquid
damage
the
wireless
control.
.‫רחוק‬-‫השלט‬
‫את‬
‫ויקלקלו‬remote
‫שלא ידלפו‬
‫את הסוללות כדי‬
wireless remote control.
● The operation should be in its receiving range.
.‫רחוק בטווח השידור והקליטה שלו‬-‫● יש להפעיל את השלט‬
et or stereo sound sets. ● It should be placed at where is 1m away from the TV set or stereo sound sets.
●after
If the
wireless
remote control can
not ‫מטר‬
operate
normally,
them out,‫את‬
after
30s‫יש‬
later
‫ממקלט‬
1 ‫של‬
‫ מינימלי‬please
‫במרחק‬take
‫רחוק‬-‫השלט‬
‫להציב‬
● and
lly, please take them out,
30s
later and
reinsert,
if
they
cannot
normally
run,
please
change
them.
em.
.‫טלוויזיה או מערכת סטריאו‬
‫ הוצא את הסוללות והכנס אותן‬,‫רחוק מתפקד באופן לקוי‬-‫● אם השלט‬
‫ החלף את‬,‫ אם לא חל שיפור‬.‫ שניות‬30 ‫בחזרה למכשיר לאחר‬
.‫הסוללות‬
23
23
13
Instructions of the Unit Installation
‫הוראות להתקנת היחידה‬
‫התקנת היחידה הפנימית‬
7.1
13.1 ‫חופשית‬
Installation
of the
Unit‫ מ”מ‬10-‫ וודא שצד הניקוז נמוך עד‬,‫השתמש בשבלונת התקנה מצורפת‬
‫להבטיח זרימה‬
‫ מנת‬Indoor
‫מהצד השני על‬
.‫ בעמוד הבא‬7.2 ‫ ראה איור איור‬.‫של מי הניקוז‬
When installing the indoor unit, you can use a paper pattern for reference and make sure that the
H
drainage side be 10mm lower than the other side in order to drain the condensation water fluently.
A
B
Fig.
13.1
‫היחידה‬
‫מידות‬
H
Item D
Model
700
280
GTH24K3EI
GTH28K3EI
700
GTH30K3EI
GTH36K3EI
C
A
225
1220
280
B
B
1158
225
1354
245
1420
245
24
Unit:mm
7.1 ‫איור‬
C
A
1220
1158
1420
1354
‫דגם‬
‫מידה‬
D
H
SPACE 25R
SPACE 30R
280
700
SPACE 35R-35/3R
SPACE 40R-40/3R
280
700
‫‪Fig 13.2‬‬
‫הימנע מהתקנה באזורים הבאים‪:‬‬
‫● אוירה רוויה בשמן‪/‬תרסיסים‪.‬‬
‫● אוירה חומצית‪.‬‬
‫● אספקת מתח לא סדירה‪.‬‬
‫תקנה‬
‫נת ה‬
‫שבלו ורפת‬
‫מצ‬
‫בחירת מיקום ההתקנה‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫בגובה ובמיקום שהאוויר היוצא יתפזר אופטימלית ולא יפריע‬
‫למשתמשים‪.‬‬
‫במיקום המאפשר ניקוז מי התעבות בצורה טובה‪.‬‬
‫התקן את היחידה על קיר‪/‬תקרה יציבים ומותאמים למשקל היחידה‬
‫אפשר קלות בתחזוקה וטיפול‬
‫המאפשר חיבור נוח ליחידה החיצונית‪.‬‬
‫השתדל ככל האפשר להימנע מקירבה למכשירי חשמל‬
‫אחרים כגון טלוויזיה מערכת שמע וכד’‬
‫הימנע מקרבה למקורות חום‪ ,‬לחות וחומרים דליקים‪.‬‬
‫הימנע משימוש ביחידה באיזור כביסה‪,‬‬
‫‪ 150‬ס"מ‬
‫מקלחות ובריכות שחיה‪.‬‬
‫או יותר‬
‫הקפד על המרחקים המופיעים באיור ‪.7.3‬‬
‫איור ‪7.2‬‬
‫שבלונת התקנה‬
‫בורג אלן‬
‫(‪)M4.2‬‬
‫‪ 60‬ס"מ‬
‫או יותר‬
‫‪ 60‬ס"מ‬
‫או יותר‬
‫איור ‪7.3‬‬
‫‪ 30‬ס"מ‬
‫או יותר‬
‫שתי צורות התקנה אפשריות – קירית ותקרתית‬
‫‪ 100‬ס"מ‬
‫או יותר‬
‫‪Fig 13.3‬‬
‫שתי השיטות דומות במאפיינים הבאים‪:‬‬
‫● קבע את מקום ההתקנה תוך שאתה נעזר בשבלונה המצורפת‪.‬‬
‫● סמן על‪-‬גבי הקיר או התקרה נקודות חיוניות למיקום ברגים עבור‬
‫סרגל התקנה ומעבר צנרת וחשמל‪.‬‬
‫‪ .1‬פרק את גריל הכניסה על‪-‬ידי פתיחת הלשונית והוצאת הבורג‪.‬‬
‫‪ .2‬פרק את דופן הצד (פלסטיק) על‪-‬ידי פתיחת הבורג והחלקת הדופן‬
‫לכיוון למעלה – על‪-‬פי החץ (ראה איור ‪.)7.4‬‬
‫‪ .3‬שחרר את סרגל ההתקנה על‪-‬ידי שחרור שני ברגי המיקום (‪)M8‬‬
‫והסר את סרגל ההתקנה על‪-‬ידי פירוק ברגי המקבע‬
‫(ראה איור ‪.)7.5‬‬
‫‪Fig 13.4‬‬
‫‪7.4‬‬
‫איור‪Fig‬‬
‫‪13.4‬‬
‫‪31‬‬
‫בורג קיבוע ליחידה‬
‫סרגל התקנה‬
‫בורג נושא‪/‬מוט הברגה‬
‫‪Fig 13.5‬‬
‫‪25‬‬
‫בורג (‪ )M4.2‬מתחת‬
‫לגריל הכניסה‬
‫איור ‪7.5‬‬
‫‪Fig 13.5‬‬
FigFig
13.613.6
‫ מ"מ או פחות‬35
‫התקנה‬
‫תיקרתית‬
‫מוט הברגה‬/‫בורג נושא‬
‫ברגים נושאים‬/‫תקרה והרכב מוטות הברגה‬/‫● קדח בקיר‬
‫) התאם את המרחק בין‬M10 ‫(השתמש בבורג מסוג‬
.)7.6 ‫תקרה (ראה איור‬/‫היחידה והקיר‬
.‫קבע את סרגלי ההתקנה לברגים הנושאים‬
‫התקנה‬from
‫ סרגל‬the ceiling stay inside the arrowed position. Readjust
pension bolts
7.6 ‫איור‬
pension
bolts
from
the
ceiling stay inside the arrowed posi
utside the arrowed position. (See Fig 13.7)
Fig 13.6
utside the arrowed position. (See Fig 13.7)
INGS!
:‫אזהרות‬
‫ וודא שמוטות ההברגה מהתיקרה יישארו בהתאם‬.1
that extended suspension ‫תיקרה‬
bolts from the ceiling stay inside the arrowed position. Readjust .‫לחץ המסומן‬
racket when it is outside the arrowed position. (See Fig 13.7)
‫סרגלי ההתקנה‬
‫מעל לחץ הסימון‬
Fig 13.7
‫מקם את סרגלי ההתקנה כך שיהיו מעל‬
.)7.7 ‫לחץ המסומן (ראה איור‬
‫חץ סימון‬
Fig 13.7
side the cap of the indoor
unit .Never remove the cap. Lift the unit and
7.7 ‫איור‬
n bolts should stay side the cap of the indoor unit .Never remove the cap. Lift the unit and
Fig 13.7
way
thatinthe
holes
onholes
it will
match
with
corresponding
nger
bracket
the way
that the
on it will
match with
the the
corresponding
bolts. (See Figbolts.
(See Fig
side the cap of the indoor unit .Never remove the cap. Lif
way that the holes on it will match with the corresponding b
.‫ מוטות הברגה יוצמדו ליד כיסוי הצנרת ביחידה הפנימית‬.2
‫ הרם את היחידה והחלק‬.‫ אין להסיר את כיסוי הצנרת‬
‫ אותה על גבי סרגלי ההתקנה כך שחורי הברגים יתאימו‬
.)7.8 ‫ (ראה איור‬.‫ בין הסרגל ליחידה‬
Fig 13.8
‫● הדק את ברגי הקיבוע כך שהיחידה תהיה מהודקת היטב‬
.)7.6 ‫ (ראה איור‬.)M10( .‫לסרגלי ההתקנה‬
ghtly both hanger brackets setting bolts (M10.) (See Fig 13.6)
‫) כדי למנוע תזוזה של היחידה‬M-6( ‫● הדק את ברגי הקיבוע‬
ghtly both hanger bracket fixing bolts (M6) to prevent the movement of the indoor unit.
.)7.6 (See
‫הפנימית (ראה עמוד‬
‫● לקבלת ניקוז תקין מקם את היחידה הפנימית בזווית קלה כלפי‬
‫ד‬.‫הניקוז בצד האחורי של היחידה‬
e height of the unit to incline slightly the rear side of the drain pipe so as to optimize the
Fig 13.8
7.8 ‫איור‬
rackets setting bolts (M10.) (See Fig 13.6)
racket fixing bolts (M6) to prevent the
movement of the indoor unit. (See
26
‫אזהרות‪:‬‬
‫התאם את הגובה על‪-‬ידי סיבוב של האומים במפתח ברגים מתאים‪.‬‬
‫הכנס את מפתח הברגים מהצד הפתוח בסרגל ההתקנה (ראה איור ‪.)7.9‬‬
‫תלייה והרכבה‬
‫איור ‪7.9‬‬
‫● ההתקנה אפשרית על‪-‬ידי שימוש במוטות‬
‫הברגה‪/‬ברגים נושאים ללא פירוק סרגלי ההתקנה‬
‫מהמוצר (ראה איור ‪.)7.10‬‬
‫● השתמש רק באבזרים המותאמים לסוג זה של התקנה‬
‫‪ 8.7‬תכנון צנרת ניקוז‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫●‬
‫צנרת הניקוז תנותב בזווית של ‪ ,1-2%‬ללא בליטות וסיפונים‪.‬‬
‫איור ‪7.10‬‬
‫בעת חיבור צינור הניקוז ליחידה‪ ,‬אין להפעיל כוח מופרז על הצינור במקום החיבור ליחידה‪ .‬יש להדק את הצינור בנקודה‬
‫קרובה ליחידה‪.‬‬
‫לצינור הניקוז יש לרכוש צינור ‪ PVC‬קשיח רב‪-‬תכליתי ממקור מסחרי‪ .‬יש להכניס את קצה צינור ה‪ PVC-‬לפיית הניקוז‪.‬‬
‫השתמש בצינור ניקוז גמיש והדק אותו בעזרת מהדק הברגה (בנד)‪ .‬אין לחבר את פיית הניקוז לצינור הגמיש בעזרת‬
‫דבק‪.‬‬
‫כאשר צינור הניקוז משמש לניקוז מים ממספר יחידות‪ ,‬יש להתקין את צינור הקליטה המשותף כ‪-‬‏‪ 100‬מ"מ מתחת‬
‫לפתח הניקוז של כל אחת מהיחידות‪ .‬למטרה זו יש להשתמש בצינור בעל עובי דופן גדול יותר‪.‬‬
‫‪Confirm that smooth drainage is achieved after the pipe working.‬‬
‫יוצאים‬
‫שהמים‬
‫הסוללה‪.‬‬
‫על‪-‬גבי‬
‫פתח‪the‬יציאת‬
‫‪CCif600‬‬
‫‪ goes‬שפיכת‬
‫‪well‬על‪-‬ידי‬
‫הניקוז‬
‫תקינות‬
‫‪Inject‬‬
‫וודא‪600cc‬‬
‫‪water‬‬
‫‪into the‬‬
‫האוויר‪drain‬‬
‫‪pan from‬‬
‫דרך ‪air‬‬
‫מיים‪outlet‬‬
‫‪to see‬‬
‫כ‪the -‬‬
‫‪drainage‬‬
‫‪or not.‬‬
‫וודא‪(See‬‬
‫בצורה תקינה מצינור הניקוז (ראה איור ‪.)7.15‬‬
‫)‪Fig.13.15‬‬
‫צינור הניקוז‬
‫בשיפוע כלפי מטה‬
‫מהדק ‪‬‬
‫כשצינור הניקוז מחובר‬
‫ללא הרמת הצינור‬
‫פיית ניקוז ‪‬‬
‫איזור בידוד סרט הדבקה‬
‫ללא קיפול‬
‫לא לשאוב‬
‫את מי הניקוז‬
‫איור ‪7.12‬‬
‫‪Fig.13.12‬‬
‫איור ‪7.11‬‬
‫‪Fig.13.11‬‬
‫פד איטום ‪11‬‬
‫(אבזרים)‬
‫יציאת אוויר‬
‫בדיקה לניקוז‬
‫איור ‪7.15‬‬
‫‪Fig.13.15‬‬
‫מהדק ‪‬‬
‫(אבזרים)‬
‫מ‬
‫מ" ות‬
‫‪ 4‬פח‬
‫או‬
‫איור ‪7.14‬‬
‫‪Fig.13.14‬‬
‫‪27‬‬
‫איור ‪7.13‬‬
‫‪Fig.13.13‬‬
‫ מידות היחידה החיצונית‬8.2
!‫ מתקין יקר! שים לב‬
,‫על מנת למנוע שחרור הקרר על ידי אנשים לא מורשים‬
‫ מתווה מידות היחידה החיצונית‬8.2.1
‫יוגנו‬Warning:
,‫ביחידה החיצונית‬The
)‫(ונטילים‬
‫הקטנים‬
‫שסתומי השירות‬
height
of installation
for the indoor unit should be 2.5m above.
‫ הניתנים להסרה‬,‫ או מכסים מיוחדים‬,‫באמצעות כיפות איטום‬
.‫אך ורק באמצעות כלים מיוחדים ייעודיים‬
8�2 Dimensions of Outdoor Unit
8�2�1 Profile Dimensions of Outdoor Unit
A
GUHN28NK3DO~
GUHN42NM3DO,GUHN42NK3DO
GUHN48NM3DO,GUHN60NM3DO
Fig‫איור‬
8�4
8.3
Fig 8�3
28
Fig 8�5
‫מ”מ‬-‫ ב‬:‫מידות‬
E
395
D
C GUHN28NK3DOB
Model
GUHN30NK3DO
GUHN30NM3DO
GUHN36NK3DO
Item
GUHN36NM3DO
620
790
427
A
B
400
620
C
D
E
1100
A
GUHN42NK3DO
GUHN42NM3DO
1000
1000
1000
427
427
787
440
1000
1100
Unit:mm
‫דגם‬
‫מידה‬
GUHN48NM3DO
GUHN60NM3DO
SPACE 25R
SPACE 30R
SPACE 35R
1000
SPACE 35/3R
427
SPACE 40R
1365
SPACE 40/3R
620
620
620
28399
399
399
‫‪ 8.2.2‬דרישות מימדים עבור מקום ההתקנה של היחידה החיצונית‬
‫‪>0.5m‬‬
‫‪>0.5m‬‬
‫‪>0.5m‬‬
‫‪>2m‬‬
‫‪F‬‬
‫איור ‪13.17‬‬
‫‪>1m‬‬
‫‪ 8.3‬הוראות בטיחות להתקנת היחידה החיצונית‬
‫כדי להבטיח תפקוד תקין‪ ,‬יש לבחור את מקום ההתקנה בהתאם לעקרונות הבאים‪:‬‬
‫‪ 1‬יש להתקין את היחידה החיצונית כך שהאוויר היוצא ממנה לא יחזור אליה ובאופן שיאפשר מרווח סביר סביבה‬
‫לצורך תחזוקה ותיקון‪.‬‬
‫‪ >0.5m‬מאוורר היטב כך שהיחידה החיצונית תוכל לקלוט ולפלוט אוויר בכמות מספקת‪ .‬יש‬
‫‪ 2‬אזור ההתקנה יהיה‬
‫‪>2m‬‬
‫להקפיד שלא יהיה מחסום כלשהו שיפריע לכניסה או ליציאת אוויר מהיחידה החיצונית‪ .‬אם קיים מחסום המונע‬
‫כניסה או יציאה חופשית של אוויר‪ ,‬יש להסיר אותו‪.‬‬
‫‪ 3‬מקום ההתקנה יהיה חזק במידה שמאפשרת לשאת את משקל היחידה החיצונית וגם יהיה מסוגל לבודד מרעש‬
‫ולמנוע זעזועים‪ .‬הקפד שהרוח והרעש שמפיק המזגן לא יפריעו לשכנים‪.‬‬
‫‪ 4‬יש להגן על יחידה מפני קרינת שמש ישירה‪.‬‬
‫‪ 5‬מקום ההתקנה יאפשר ניקוז חופשי של מי גשם ומי הפשרה‪.‬‬
‫‪ 6‬מקום ההתקנה חייב להבטיח כי היחידה לא תיקבר תחת שלג או פסולת ולא תיחשף להשפעתם המזיקה של‬
‫לכלוך וערפל שמן‪.‬‬
‫‪ 7‬יש לבחור מקום התקנה שאינו חשוף לרוח חזקה‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫‪ 8.8‬בדיקת מערכת הניקוז‬
‫‪ 1‬לאחר השלמת ההתקנה החשמלית יש לבדוק את מערכת הניקוז‪.‬‬
‫‪ 2‬הבדיקה מיועדת לוודא זרימה תקינה של המים בצנרת‪ .‬בדוק בקפדנות את החיבורים כדי לוודא שאין דליפות‪ .‬אם‬
‫מתקינים את המזגן בבית חדש‪ ,‬יש לבצע את הבדיקה לפני ביצוע תקרת ההנמכה‪.‬‬
‫‪ 8.9‬בחירת הצינור בין היחידות‬
‫● סוג הקרר בשימוש הוא ‪.R410‬‬
‫● בח רצינור נחושת לגז ולנוזל בהתאם לטבלה (ראה טבלת מידות צנרת)‪.‬‬
‫כדי למנוע כניסת לכלוך ולחות לצנרת לפני התקנת הצנרת והבידוד יש לסגור‪/‬לכסות את שתי הקצוות‪.‬‬
‫● המנע מכיפוף יתר הצנרת עד כמה שאפשר‪ .‬רדיוס הכיפוף יהיה גדול מ‪ 3-‬או ‪ 4‬ס”מ‪.‬‬
‫מידה‬
‫קוטר הצינור באינץ‬
‫דגם‬
‫מקס‪ .‬צינור‬
‫אורך (מ')‬
‫גובה מקס‪ .‬הפרש בין‬
‫כמות הקרר שיש להוסיף‬
‫היחידה הפנימית‬
‫למערכת (לכל יחידת אורך‬
‫והיחידה החיצונית מ'‬
‫נוספת של צינור)‬
‫‪15‬‬
‫‪30‬‬
‫‪30‬‬
‫צינור הגז‬
‫צינור הנוזל‬
‫‪SPACE 25R‬‬
‫‪5/8‬‬
‫‪1/4‬‬
‫‪30‬‬
‫‪SPACE 30R‬‬
‫‪5/8‬‬
‫‪1/4‬‬
‫‪30‬‬
‫‪15‬‬
‫‪SPACE 35R‬‬
‫‪SPACE 35/3R‬‬
‫‪5/8‬‬
‫‪1/4‬‬
‫‪30‬‬
‫‪15‬‬
‫‪30‬‬
‫‪SPACE 40R‬‬
‫‪SPACE 40/3R‬‬
‫‪5/8‬‬
‫‪3/8‬‬
‫‪50‬‬
‫‪30‬‬
‫‪60‬‬
‫הערות‪:‬‬
‫‪ 1‬כמות הקרר במזגן מתאימה לאורך הצינור הסטנדרטי והוא ‪ 8‬מטרים‪ .‬אם אורך הצינור (‪ )L‬בין היחידות קטן או שווה‬
‫ל‪-‬‏‪ 8‬מטרים‪ ,‬אין צורך להוסיף קרר‪ .‬אם אורך הצינור בין היחידות גדול מ‪-‬‏‪ 8‬מטרים‪ ,‬יש להוסיף קרר‪ .‬בטבלה שלעיל‬
‫מפורטות כמויות הקרר שיש להוסיף לכל מטר נוסף של צינור לפי הדגמים השונים‪.‬‬
‫‪ 2‬יש להשתמש בצינור בעובי דופן של ‪ ‎0.8-1.2‬מ"מ המסוגל לעמוד בלחץ של ‪‎.6.0 MPa‬‬
‫‪ 3‬אפקט הקירור או החימום יורד ככל שגדל אורך הצינור בין היחידות‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫‪ 8.10‬חיבור הצנרת‬
‫‪ 1‬כוון את קצה ההפשלה של צינור הנחושת בקו אחד עם מרכז חיבור ההברגה‪ .‬הדק ביד את אום ההפשלה‪.‬‬
‫‪ 2‬הדק את אום ההפשלה במומנט המתאים בעזרת מפתח מומנט (איור ‪.)8.15‬‬
‫‪Cap‬‬
‫‪Stem‬‬
‫צינור גז‬
‫צינור נוזל‬
‫השתמש במפתח‬
‫ברגים משושה‬
‫‪Cap‬‬
‫שסתום גז‬
‫‪Stem‬‬
‫אום הפשלה‬
‫שסתום נוזל‬
‫צנרת היחידה הפנימית‬
‫צנרת‬
‫ונטיל שירות‬
‫מפתח ברגים פתוח‬
‫מפתח מומנט‬
‫איור ‪8.16‬‬
‫איור ‪8.15‬‬
‫הטבלה שלהלן מתארת את ערכי המומנט להידוק אומי הפשלה לפי קוטר הצינורות השונים‪.‬‬
‫‪ .3‬אסור לכופף את הצינור בזווית קטנה מאוד‪ ,‬הוא עלול להיסדק ולהישבר‪ .‬לכיפוף הצינורות יש להשתמש במכופף‬
‫צינורות‪.‬‬
‫‪ 8.11‬ריקון אוויר ובדיקת דליפות‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫הסר את אום הפלר מברז הכניסה‪.‬‬
‫חבר את מד הואקום למשאבת הואקום‪ ,‬חבר את צינור הלחץ הנמוך אל כניסת הקרר‪.‬‬
‫הפעל את משאבת הואקום‪ .‬כאשר המחוון מגיע לערך ‪ -1‬בר (ואקום) סגור את ברז הלחץ הנמוך והפסק את פעולת‬
‫השאיבה‪ .‬המתן ‪ 15‬דקות וודא שקריאת מד הלחץ נשארת קבועה‪.‬‬
‫הסר את מכסה ברז הגז ואת מכסה ברז הנוזל‪.‬‬
‫שחרר את כיפת המגן של ברז הנוזל‪ ,‬עד שהלחץ יעלה ל‪-‬‏‪ 0‬בר‪.‬‬
‫פרק את הצינור מפתח כניסת הקרר והדק את המכסה למקומו‪.‬‬
‫שחרר באופן מלא את כיפת המגן של ברז של ברז הגז ואת ברז הנוזל‪.‬‬
‫הדק את מכסי ברז הגז וברז הנוזל וודא שאינם דולפים‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫שעוני ואקום‬
‫ברז לחץ‬
‫גבוה “‪”HI‬‬
‫שעוני ואקום‬
‫משאבת ואקום‬
‫ברז לחץ‬
‫נמוך “‪”LO‬‬
‫קוטר הצינור‬
‫מומנט הידוק (‪)N*m‬‬
‫עובי דופן במ”מ‬
‫)‪1/4” (inch‬‬
‫)‪15-30 (N·m‬‬
‫שסתום הנוזל‬
‫)‪3/8” (inch‬‬
‫)‪35-40 (N·m‬‬
‫)‪5/8” (inch‬‬
‫)‪60-65 (N·m‬‬
‫)‪1/2” (inch‬‬
‫)‪45-50 (N·m‬‬
‫)‪3/4” (inch‬‬
‫)‪70-75 (N·m‬‬
‫‪0.8‬‬
‫‪0.8‬‬
‫‪1.0‬‬
‫‪1.2‬‬
‫‪1.2‬‬
‫צנרת חיבור‬
‫שסתום הגז‬
‫‪- 36 -‬‬
‫איור ‪8.17‬‬
‫‪- 36 -‬‬
‫‪31‬‬
‫מעבר צנרת דרך הקיר‬
‫•סמן את הקדח הרצוי‪.‬‬
‫•קדח חור בקוטר ‪ 70‬מ”מ עבור צנרת הגז‪ ,‬צינור הניקוז וכבל החשמל‪.‬‬
‫•וודא שקדיחת החור תעשה בזווית כלפי חוץ ולמטה‪ ,‬כך שיהיה הפרש‬
‫מינימלי של ‪ 10‬מ”מ בין הצד הפנימי לצד החיצוני‪.‬‬
‫•וודא שצינור הניקוז נמצא בתחתית הצנרת‪ ,‬ראה איור ב'‪.‬‬
‫•בגמר ההתקנה אטום היטב את הקדח למניעת חדירת מים‪.‬‬
‫‪10 mm‬‬
‫‪min.‬‬
‫‪Φ 70 mm‬‬
‫איור א'‬
‫צנרת‬
‫גז‬
‫(אופציונלי)‬
‫כבל לחיבור‬
‫חיישן חיצוני‬
‫כבל‬
‫חשמל‬
‫צינור‬
‫איור ב'‬
‫זהירות‪:‬‬
‫ניקוז‪Caution:‬‬
‫‪1. When‬‬
‫‪connecting the indoor unit with the connecting pipe, do not pull the‬‬
‫‪big and‬‬
‫‪ small‬עלול‬
‫‪joints‬הדבר‬
‫והקטן;‬
‫הפנימית‬
‫חיבורי‬
‫למשוך‬
‫הפנימית‪ ,‬אסור‬
‫‪unit‬ליחידה‬
‫הצינור‬
‫הגדול ‪of‬‬
‫‪the indoor‬‬
‫היחידה ‪unit‬‬
‫‪forcefully,‬‬
‫את‪so as‬‬
‫בכוח ‪to‬‬
‫‪prevent‬‬
‫‪the capillary‬‬
‫‪of the indoor‬‬
‫חיבור‪and‬‬
‫בעת ‪other‬‬
‫‪pipes.1‬‬
‫לדליפה‪.‬‬
‫מכך‬
‫וכתוצאה‬
‫הפנימית‬
‫היחידה‬
‫צינורות‬
‫ובשאר‬
‫הנימי‬
‫בצינור‬
‫לסדקים‬
‫לגרום‬
‫‪from breaking and leaking.‬‬
‫לשאת‪2.‬את משקל הצינור‪.‬‬
‫‪ .2‬יש לתמוך את הצינור שבין היחידות בעזרת חבק מתאים‪ .‬היחידה אינה אמורה‬
‫‪The connecting pipe shall be supported by proper bracket. The weight of the pipe‬‬
‫‪shall not be withstand by the unit.‬‬
‫הצנרת בין‬
‫היחידות‪8�13 Installation of Protective Layer of‬‬
‫‪Connecting‬‬
‫‪ 8.12‬התקנת ציפוי מגן על גבי ‪Pipe‬‬
‫הצינור‪1. To‬‬
‫את‪avoid‬‬
‫‪generation‬‬
‫מכך‪of ,‬‬
‫‪condensate‬‬
‫‪the connecting‬‬
‫‪pipe and‬‬
‫‪avoid‬‬
‫‪the big pipe‬‬
‫כדי‪and‬‬
‫‪the.1‬‬
‫הגדול ואת הצינור‬
‫יש לעטוף‬
‫וטפטוף‪on‬כתוצאה‬
‫שבין היחידות‬
‫הצנרת‬
‫‪leakage,‬גבי‬
‫התעבות מים על‬
‫למנוע‬
‫ולכרוך סביבם‬
‫‪insulation‬תרמי‬
‫בחומר בידוד‬
‫היחידות‬
‫‪by‬הקטן‬
‫דביק‪small pipe of the connecting pipe.‬‬
‫סרט‪must‬‬
‫‪be covered‬‬
‫‪by thermal‬‬
‫‪materials,‬‬
‫שבין ‪be‬‬
‫‪bundled‬‬
‫‪ .2‬יש לעטוף את חיבורי הצנרת ליחידה הפנימית בחומר בידוד תרמי‪ .‬יש להצמיד את חיבור הצינור בין היחידות אל‬
‫‪adhesive tape, and be isolated from air.‬‬
‫הקיר כך שלא יהיה שום מרווח ביניהם‪ .‬ראה איור ‪.8.18‬‬
‫‪2. The joint connecting to the indoor unit must be wrapped by thermal insulation material. There shall‬‬
‫‪be no gap between the connecting pipe joint and the wall of the indoor unit. Refer to Figure 8.18.‬‬
‫‪Fig 8�18‬‬
‫‪Fig 8�19‬‬
‫‪No Gap‬‬
‫‪无间隙‬‬
‫מרווח‬
‫ללא‬
‫איור ‪8.19‬‬
‫איור ‪8.18‬‬
‫‪Caution: After the pipes are wrapped by protective materials, never bend the pipes to form very‬‬
‫זהירות‪ :‬לאחר ציפוי הצנרת בחומר הבידוד‪ ,‬אסור לכופף את הצינורות ברדיוס קטן מאוד;‬
‫‪small angle, and otherwise the pipes may crack or break.‬‬
‫הדבר עלול לגרום לסדקים ושברים בצינורות‪.‬‬
‫‪3. Use adhesive tape to wrap the pipes:‬‬
‫‪ .3‬עטוף את הצנרת בסרט דביק‪:‬‬
‫עיבוי‪Use‬‬
‫‪adhesive‬‬
‫למנוע‪tape‬‬
‫‪to bundle‬‬
‫סרט ‪the‬‬
‫‪connecting‬‬
‫היחידות‪and‬‬
‫‪the cables‬‬
‫‪prevent‬‬
‫)‪(1‬צינור הניקוז‪,‬‬
‫שלא דרך‬
‫טפטוף מי‬
‫דביק‪ .‬כדי‬
‫‪ pipe‬בעזרת‬
‫והכבלים‬
‫‪ together.‬שבין‬
‫אגד‪To‬את הצנרת‬
‫ ‪1‬‬
‫‪condensate from overflowing out‬‬
‫‪from the‬‬
‫‪drainage‬‬
‫‪separate‬‬
‫‪drainage‬‬
‫יש ‪pipe‬‬
‫‪firm the‬‬
‫היחידות‪.‬‬
‫שבין‬
‫‪ pipe,‬והכבל‬
‫מהצנרת‬
‫‪the‬הניקוז‬
‫צינור‬
‫להפריד את‬
‫‬
‫הקצה העליון של הצינור‬
‫החיצונית עד‬
‫היחידה‬
‫ ‪ 2‬כרוך סרט בידוד תרמי סביב הצינורות‪ ,‬החל בחלקה התחתון של‬
‫‪connecting‬‬
‫‪pipe and‬‬
‫‪the cables.‬‬
‫בגודל חצי רוחב‬
‫חפיפה‬
‫תהיה‬
‫הכריכות‬
‫שבין‬
‫כך‬
‫הבידוד‬
‫‪ from‬סרט‬
‫לכרוך את‬
‫הקיר‪ .‬יש‬
‫‪outdoor‬לתוך‬
‫‪ unit‬כניסתו‬
‫במקום‬
‫‬
‫התרמי‪(2) Use thermal insulation tape‬‬
‫‪to wrap‬‬
‫‪the pipes‬‬
‫‪the bottom‬‬
‫‪of the‬‬
‫‪until the‬‬
‫‪.)8.19‬‬
‫(ראה איור‬
‫‪ tape,‬סרט‬
‫‬
‫‪upper end of the pipe where the pipe enters the wall. When wrapping‬‬
‫‪thermal‬‬
‫‪insulation‬‬
‫‪ the‬מתאימים‪.‬‬
‫צינור‬
‫ ‪ 3‬לאחר כריכת חומר בידוד סביב הצנרת יש להצמיד את הצנרת לקיר באמצעות חבקי‬
‫‪later circle of tape must cover half of the front circle of tape (Refer to Figure 8.19).‬‬
‫‪(3)Wrapped pipe must be fixed to wall using pipe clamps.‬‬
‫זהירות‪:‬‬
‫‪Caution:‬להפריד את‬
‫‪ 1‬אין להדק יתר על המידה את סרט הבידוד סביב הצנרת‪ ,‬הדבר פוגע בכושר הבידוד התרמי‪ .‬הקפד‬
‫המאוגדים‪.‬‬
‫מהצינורות‬
‫לניקוז מי עיבוי‬
‫‪insulation‬הגמיש‬
‫הצינור‬
‫‪(1) Do not wrap the protective tape too tight,‬‬
‫‪and otherwise‬‬
‫‪the efficiency‬‬
‫‪of thermal‬‬
‫חדירת גשם לתוך המבנה‪.‬‬
‫למנוע‬
‫בקיר‪ ,‬כדי‬
‫המעבר‬
‫קדח‬
‫בידוד‪ ,‬אטום‬
‫‪flexible‬בחומר‬
‫‪ tube‬הצנרת‬
‫עבודות‪ is‬ציפוי‬
‫‪from‬סיום‬
‫לאחר‬
‫‪may be‬‬
‫‪decreased.‬‬
‫‪Ensure‬‬
‫‪that‬‬
‫את‪the‬‬
‫‪condensate‬‬
‫‪drainage‬‬
‫‪separate‬‬
‫‪the2‬‬
‫‪32‬‬
‫‪bundled pipes.‬‬
‫‪ 8.13‬הפיקוד הקירי – מיקום ושיטת ההתקנה‬
‫‪ .1‬חבר קצה האחד של כבל התקשורת של הפיקוד הקירי לכרטיס הראשי בתיבת החיבורים של היחידה הפנימית והדק‬
‫אותו בעזרת תפס כבל מתאים‪ .‬חבר את הקצה השני של הכבל אל הפיקוד הקירי (ראה תרשים התקנה להלן)‪ .‬כבל‬
‫התקשורת המיוחד מחבר את היחידה הפנימית לפיקוד הקווי ואורכו הוא ‪ 8‬מטרים‪.‬‬
‫‪ .2‬יש להשתמש בכבל התקשורת מסוכך‪ .‬אסור למשתמש לפרק את הפיקוד הקירי ולהחליף בעצמו את כבל התקשורת‪.‬‬
‫ההתקנה והתחזוקה יתבצעו על ידי איש שירות מוסמך‪.‬‬
‫‪ .3‬תחילה יש לאתר מיקום מתאים להתקנה‪ .‬לפי אורך כבל התקשורת‪ ,‬יש להשאיר "בטן" או להטמין אותו בגומחה‬
‫מיוחדת למטרה זו‪.‬‬
‫‪ .4‬אם כבל התקשורת בין הפיקוד הקירי לבין היחידה הפנימית מותקן על פני הקיר‪ ,‬יש להתקין אותו בצינור מתכת מס'‬
‫‪ 1‬ולהכין שקע מתאים בקיר (ראה איור ‪ ;)8.20‬אם ההתקנה נסתרת‪ ,‬ניתן להשתמש בצינור מתכת מס' ‪( 1‬ראה איור‬
‫‪.)8.21‬‬
‫‪ .5‬בין אם מדובר בהתקנה על גבי הקיר או התקנה נסתרת‪ ,‬קדח שני חורים (באותו גובה) שהמרחק ביניהם זהה‬
‫למרחק קדחי ההתקנה בלוח הבסיס של הפיקוד הקירי (‪ 60‬מ"מ)‪ .‬הכנס דיבל עץ לכל אחד מהחורים‪ .‬קבע את לוח‬
‫הבסיס של הפיקוד הקירי אל החורים שקיר‪ .‬בר את כבל התקשורת אל לוח הבקרה‪ .‬לבסוף‪ ,‬התקן את פנל הפיקוד‬
‫הקירי‪.‬‬
‫זהירות‪:‬‬
‫יש להתקין את לוח הבסיס של הפיקוד הקירי תוך הקפדה על כיוון הלוח‪ .‬צד הלוח עם שני המפרצים צריך להיות בצד‬
‫התחתון‪ ,‬אחרת לא ניתן להתקין את הלוח באופן תקין‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫‪metallic‬‬
‫‪pipe‬‬
‫(מסוכך)‬
‫צינור מטלי‬
‫‪4 5‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫איור ‪8.20‬‬
‫איור ‪ 8.21‬התקנת כבל‬
‫הקיר ‪Fig 8�22 Schematic‬‬
‫‪Diagram‬‬
‫‪of‬‬
‫התקנת כבל על פני‬
‫בצורה נסתרת‬
‫‪Installation‬‬
‫איור ‪ 8.22‬תרשים התקנה סכמטי‬
‫‪Fig 8�21Concealed‬‬
‫התקנה‬
‫‪mounting of Cable‬‬
‫‪Fig 8�20 Surface‬‬
‫‪Mounting of Cable‬‬
‫‪ 8.14‬חיבור קו התקשורת של הפיקוד הקירי‪8�15 Connection of Signal Line of Wire Controller‬‬
‫‪ .1‬פתח את מכסה תיבת חיבורי החשמל של היחידה הפנימית‪.‬‬
‫‪1. Open the cover of the electric box of the indoor unit.‬‬
‫הגומי‪.‬‬
‫‪ring.‬טבעת‬
‫‪ .2‬העבר את קו התקשורת של הפיקוד הקירי דרך‬
‫‪2. Pull the signal cable of the wire controller through‬‬
‫‪the rubber‬‬
‫הפנימית‪.‬‬
‫היחידה‬
‫האלקטרוני‬
‫בכרטיס‬
‫‪4‬פינים‬‫לתושבת‬
‫הפיקוד‪at‬הקירי‬
‫‪ board‬של‬
‫הפקודות‬
‫העברת‬
‫‪ .3‬הכנס את‬
‫‪3. Plug‬‬
‫‪the signal‬‬
‫של ‪line‬‬
‫‪of the‬‬
‫‪wire controller‬‬
‫‪onto‬‬
‫‪the 4-bit‬‬
‫‪pin socket‬‬
‫‪the circuit‬‬
‫‪of the‬‬
‫‪unit.‬קו‪indoor‬‬
‫הקירי‪.‬‬
‫הפיקוד‬
‫של‬
‫התקשורת‬
‫כבל‬
‫את‬
‫לקבע‬
‫כדי‬
‫הידוק‬
‫ברצועת‬
‫‪ .4‬השתמש‬
‫‪4. Use cable fastener to bundle and fix the signal cable of the wire controller.‬‬
‫תיאור‬
‫מס'‬
‫משטח הקיר‬
‫‪1‬‬
‫לוח הבסיס של הפיקוד הקירי‬
‫‪2‬‬
‫בורג ‪M4X10‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ Name‬של הפיקוד הקירי ‪No.‬‬
‫לוח הבקרה‬
‫‪4‬‬
‫‪Wall Surface‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Bottom Plate of Wire Controller‬‬
‫‪2‬‬
‫זהירות‪:‬‬
‫‪Screw M4X10‬‬
‫‪3‬‬
‫מטרים‪.‬‬
‫‪ .1‬טווח התקשורת בין הכרטיס הראשי לבין הפיקוד‬
‫‪Panel 8‬‬
‫הוא‪of‬‬
‫הקירי‪Wire‬‬
‫‪Controller‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .2‬אין להתקין את הפיקוד הקירי במקום החשוף לרטיבות או רווי באדי מים‪.‬‬
‫‪Caution:‬‬
‫‪ 8.15‬התקנה‬
‫חשמלית‬
‫‪1. The communication distance between the main board and the wire controller is 8 meters.‬‬
‫‪2. The wire controller shall not be installed in a place where‬‬
‫הרכיבים ‪is water‬‬
‫‪drop or large‬‬
‫לפני ‪amount‬‬
‫‪of water‬‬
‫‪there‬שים לב‬
‫החשמליים‪,‬‬
‫שתתקין את‬
‫זהירות‪:‬‬
‫לדגשים המיוחדים שציינו מהנדסי התכנון שלנו‪:‬‬
‫‪vapor.‬‬
‫‪ .1‬וודא שנתוני אספקת החשמל באתר ההתקנה תואם למפרט שעל לוחית הנתונים של היחידה‪.‬‬
‫‪ .2‬מערכת החשמל באתר ההתקנה צריכה לעמוד בעומס ההפעלה של המזגן‪.‬‬
‫‪ .3‬ההתקנה החשמלית תתבצע על ידי טכנאי מוסמך ומיומן‪ .‬בהתאם לחוקים ולתקנות הרלוונטיים ולמדריך זה‪.‬‬
‫‪ .4‬התקנה על פי תקן ישראלי ‪ 994‬חלק ‪.4‬‬
‫ מתקין יקר! שים לב!‬
‫על מנת למנוע שחרור הקרר על ידי אנשים לא מורשים‪ ,‬שסתומי השירות הקטנים (ונטילים) ביחידה החיצונית‪ ,‬יוגנו‬
‫באמצעות כיפות איטום‪ ,‬או מכסים מיוחדים‪ ,‬הניתנים להסרה אך ורק באמצעות כלים מיוחדים ייעודיים‪.‬‬
‫‪ .5‬אם המזגן אינו מצויד בתקע חשמלי‪ ,‬חבר אותו ישירות ללוח החשמל באמצעות נתיך אוטומטי‪ .‬כל הקטבים של הנתיך‬
‫האוטומטי צריכים להיות מנותקים‪ ,‬ומרווח המגעים יהיה לפחות ‪ 3‬מ"מ‪.‬‬
‫‪ .1‬חיבור כבל התקשורת‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫חשוף קטע בידוד באורך ‪ 25‬מ"מ מקצה החוט באמצעות כלי לחשיפת בידוד‪.‬‬
‫שחרר את הבורג בלוח המגעים של המזגן‪.‬‬
‫בעזרת צבת‪ ,‬צור בקצה החוט לולאה המתאימה לקוטר הבורג‪.‬‬
‫‬‫ללוח‪- 39‬המגעים‪.‬‬
‫הכנס את הבורג לתוך הלולאה שבקצה החוט והדק אותו‬
‫‪34‬‬
‫‪ .2‬חיבור חוט שזור רב גידי‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫חשוף קטע בידוד באורך ‪ 10‬מ"מ מקצה החוט חוט השזור באמצעות כלי לחשיפת בידוד‪.‬‬
‫שחרר את הבורג בלוח המגעים של המזגן‪.‬‬
‫בעזרת לוחץ פינים‪ ,‬חבר נעל כבל (התואמת לגודל הבורג) בקצה כבל החוטים השזורים‪.‬‬
‫הכנס את הבורג לתוך נעל הכבל הלחוצה בקצה החוט השזור הרב‪-‬גידי והדק את נעל הכבל אל לוח המגעים‪.‬‬
‫אזהרה‪:‬‬
‫אם חוט החשמל הגמיש או כבל התקשורת פגום‪ ,‬יש להחליפו בחוט גמיש בלבד‪.‬‬
‫‪ .1‬לפני ביצוע חיבורי החשמל‪ ,‬בדוק את מפרטי החשמל המופיעים על לוח הנתונים של האבזרים הרלוונטיים‪.‬‬
‫לאחר מכן בצע את החיבור בהתאם לתרשימי החיווט‪.‬‬
‫‪ .2‬יש להתקין למזגן קו הספקת כוח נפרד עם ממסר פחת ומתג אוויר‪ ,‬לצורך הגנה מפני עומס יתר‪.‬‬
‫‪ .3‬יש לחבר את המזגן להארקה לצורך הגנה מפני פגמים בבידוד החשמלי‪.‬‬
‫‪ .4‬כל חוטי החשמל יתחברו באמצעות נעלי כבל או גיד בודד‪ .‬חיבור חוט רב‪-‬גידי שזור ללוח המגעים עלול ליצור‬
‫ניצוץ‪.‬‬
‫‪ .5‬כל חיבורי החשמל יתבצעו בהתאם לתרשימי החיווט‪ .‬חיבור לקוי עלול לשבש את פעולת המזגן או לגרום לנזק‬
‫למזגן‪.‬‬
‫‪ .6‬יש להרחיק את כל כבלי החשמל מצינור הקרר‪ ,‬המדחס ומחלקים נעים‪ ,‬כגון המאוורר‪.‬‬
‫‪ .7‬אסור לבצע שינויים בחיבורי החשמל הפנימיים במזגן‪ .‬היצרן‬
‫אינו אחראי לנזקים או לשיבושים שייגרמו עקב חיבורים לקויים‪.‬‬
‫‪ 8.16‬חיבור כבל הכוח‪:‬‬
‫‪ .1‬מזגני אוויר הניזונים מרשת חשמל חד‪-‬פאזית‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫הסר את הפנל הצדי‪-‬קדמי של היחידה החיצונית‪.‬‬
‫העבר את הכבל דרך טבעת הגומי‪.‬‬
‫חבר את כבל הכוח אל המגעים ‪ L‬ו‪ N-‬ואל בורג ההארקה בקופסת חיבורי חשמל‪.‬‬
‫השתמש ברצועת הידוק כדי לאגד את הכבל ולקבעו למקומו‪.‬‬
‫‪ .3‬מזגני אוויר הניזונים מרשת חשמל תלת‪-‬פאזית‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫הסר את הפנל הצדי‪-‬קדמי של היחידה החיצונית‪.‬‬
‫חבר טבעת מעבר מגומי לפתח מעבר עבור הכבל שביחידה החיצונית‪.‬‬
‫העבר את הכבל דרך טבעת הגומי‪.‬‬
‫חבר את כבל הכוח למגע המסומן “‪ .”L1, L2, L3 & N‬חבר את חוט‬
‫ההארקה לבורג מגע ההארקה בקופסת חיבורי החשמל‪.‬‬
‫השתמש ברצועת הידוק כדי לאגד את הכבל ולקבעו למקומו‪.‬‬
‫זהירות‪:‬‬
‫בצע את החיבורים שלהלן בהקפדה‬
‫מרבית‪ ,‬כדי למנוע שיבושים בתפקוד‬
‫המזגן כתוצאה מהפרעות אלקטרו‪-‬‬
‫מגנטיות‪.‬‬
‫‪ )1(, ,‬יש להפריד את קו העברת‬
‫הפקודות של הפיקוד הקירי מכבל‬
‫הכוח ומהכבל שבין היחידה הפנימית‬
‫לבין היחידה החיצונית‪.‬‬
‫‪ )2(, ,‬במקרה שמתקינים את המזגן‬
‫במקום חשוף להפרעות אלקטרו‪-‬‬
‫מגנטיות‪ ,‬מומלץ להשתמש בכבל‬
‫מסוכך או בכבל שזור כפול עבור קו‬
‫התקשורת של הפיקוד הקירי‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫‪ 8.17‬תרשים חיווט הכבלים‬
‫שטח החתך של הכבלים שייבחרו לצורך החיווט‪ ,‬לא יהיה קטן מדרישות המפרט שבתרשים‪.‬‬
‫יש להתקין את כבל התקשורת בין היחידה הפנימית לבין היחידה החיצונית בתוך שרוול מסוכך‪.‬‬
‫תרשים סכמטי של החיווט החשמלי‬
‫‪SPACE 30R‬‬
‫‪SPACE 25R‬‬
‫‪SPACE 40R‬‬
‫‪SPACE 35R‬‬
‫‪SPACE 35/3R‬‬
‫‪SPACE 40/3R‬‬
‫‪16A‬‬
‫‪36‬‬
‫‪ 8.18‬פתרון בעיות ותחזוקה‬
‫במקרה של שיבושים ותקלות בפעולת מזגן‪ ,‬בדוק את הנקודות שלהלן בטרם תפנה לטכנאי שירות‪:‬‬
‫הערה‪:‬‬
‫סיבות אפשריות‬
‫תקלה‬
‫לא ניתן להפעיל את היחידה‬
‫‪ .1‬היחידה אינה מחוברת לאספקת המתח‪.‬‬
‫‪ .2‬ממסר הפחת קפץ עקב זליגה חשמלית במזגן‪.‬‬
‫‪ .3‬מתח הקו נמוך מידי‪.‬‬
‫‪ .4‬לחצני ההפעלה נעולים‪.‬‬
‫‪ .5‬תקלה במעגל הבקרה‪.‬‬
‫היחידה פועלת זמן קצר ואז נעצרת‪.‬‬
‫‪ .1‬יש חסימה בחזית המעבה‪.‬‬
‫‪ .2‬תקלה במעגל הבקרה‪.‬‬
‫‪ .3‬נבחר מצב הפעולה קירור כאשר טמפרטורת הסביבה החיצונית גבוהה מ‪-‬‏‪.46‎°C‎‬‬
‫אפקט קירור בלתי מספק‪.‬‬
‫‪ .1‬מסנן האוויר מלוכלך או סתום‪.‬‬
‫‪ .2‬יש מקור חום או יותר מידי אנשים בחדר‪.‬‬
‫‪ .3‬החלון או דלת החדר פתוחים‪.‬‬
‫‪ .4‬חסימה באזור הכניסה או היציאה של האוויר מהמזגן‪.‬‬
‫‪ .5‬הטמפרטורה הרצויה גבוהה מידי‪ ,‬דבר שמונע את פעולת הקירור‪.‬‬
‫‪ .6‬דליפת קרר‪.‬‬
‫‪ .7‬רגש הטמפרטורה בחדר מתפקד באופן לקוי‪.‬‬
‫אפקט חימום בלתי מספק‪.‬‬
‫‪ .1‬מסנן האוויר מלוכלך או סתום‪.‬‬
‫‪ .2‬החלון או דלת החדר אינם סגורים היטב‪.‬‬
‫‪ .3‬הטמפרטורה הרצויה נמוכה מידי‪ ,‬דבר שמונע את פעולת החימום‪.‬‬
‫‪ .4‬דליפת קרר‪.‬‬
‫‪ .5‬טמפרטורת הסביבה החיצונית נמוכה ב‪-‬‏‪.7‎°C-‬‬
‫‪ .6‬שיבוש בקו הפיקוד‪.‬‬
‫מאוורר היחידה הפנימית אינו פועל‬
‫במצב חימום‪.‬‬
‫‪ .1‬מיקום ההתקנה של הרגש אינו מתאים‪.‬‬
‫‪ .2‬הרגש מחובר בצורה לקויה‪.‬‬
‫‪ .3‬קו החיבור של הרגש מנותק‪.‬‬
‫‪ .4‬יש דליפה‪.‬‬
‫‪ 1‬אם בדקת את הנקודות שלעיל ונקטת את האמצעים הרלוונטיים לפתרון הבעיות שנתגלו‪ ,‬אך עדיין המזגן מתפקד‬
‫בצורה לקויה‪ ,‬כבה מייד את היחידה וצור קשר עם מחלקת השירות של תדיראן‪ .‬בדיקת המזגן והתיקון יתבצעו על ידי‬
‫איש שירות מוסמך ומיומן בלבד‪.‬‬
‫‪ 8.19‬תחזוקה שוטפת‬
‫‪ .1‬ניקוי מסנן האוויר‬
‫‪ 1‬יש להמנע מלגרום נזק למסנן האוויר בעת הניקוי‪ .‬הדבר עלול לגרום לתקלות‪.‬‬
‫‪ 2‬במקרה שהמזגן מותקן במקום מאובק במיוחד‪ ,‬יש לנקות את מסנן האוויר לעתים תכופות יותר (פעם בשבועיים)‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫זהירות‪ :‬דגשים לניקוי המזגן‪.‬‬
‫‪ 1‬נתק את אספקת המתח של המזגן בטרם תיגע באבזרי החיבור לרשת החשמל‪.‬‬
‫‪ 2‬ניקוי המזגן יתבצע רק לאחר כיבויו ניתוקו ממקור המתח‪ .‬אי הקפדה על כך כרוכה בסכנת התחשמלות או פציעה‪.‬‬
‫‪ 3‬אסור לשטוף את המזגן במים‪ .‬הדבר עלול לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫‪ 4‬ניקוי המזגן יתבצע תוך נקיטת אמצעי זהירות נאותים‪ .‬השתמש במשטח דריכה יציב‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫‪ .2‬פעולות תחזוקה בתחילת העונה‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫בדוק את פתחי הכניסה והיציאה של האוויר ביחידה הפנימית וביחידה החיצונית וודא שאינם חסומים‪.‬‬
‫בדוק את חיבורי זינת החשמל וודא שמצבם תקין;‬
‫בדוק אם מופיע טקסט כלשהו בצג ה‪ LCD-‬של הפיקוד הקירי‪ ,‬לאחר חיבור היחידה אל מקור המתח‪.‬‬
‫הערה‪ :‬במקרה של מצב חריג‪ ,‬צור קשר עם נציג השירות לאחר המכירה‪ ,‬לצורך קבלת הנחיות‪.‬‬
‫‪ .3‬טיפול בסוף העונה‬
‫ ‪1‬‬
‫‬
‫ ‪2‬‬
‫‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫במזג האוויר נאה‪ ,‬הפעל את המזגן במצב אוורור במשך חצי יום‪ ,‬כדי לייבש את חלקיו הפנימיים וזאת לאחר‬
‫תום פעולת הקירור בסוף הקיץ‪.‬‬
‫במקרה שמתכוונים להשבית את המזגן לזמן ממושך‪ ,‬יש לנתק אותו ממקור המתח‪ .‬במצב זה לא מופיע טקסט‬
‫כלשהו בתצוגת הפיקוד הקירי‪.‬‬
‫אזהרה!‬
‫פנה לגורם מוסמך לביצוע עבודות התקנה ותיקון‪ .‬התקנה בלתי נאותה עלולה לגרום לדליפות מים‪ ,‬להתחשמלות או‬
‫לשריפה‪.‬‬
‫התקן את המזגן במקום יציב שיכול לשאת את משקל היחידה‪ .‬אם לא תקפיד על כך‪ ,‬המזגן עלול ליפול ולגרום‬
‫לפציעה או למוות‪.‬‬
‫כדי להבטיח ניקוז תקין‪ ,‬הקפד להתקין את צינור הניקוז בהתאם להוראות ההתקנה‪ .‬נקוט את האמצעים המתאימים‬
‫לבידוד תרמי כדי למנוע התעבות מים‪ .‬התקנה לא נאותה עלולה לגרום לטפטוף מים ולהרטבת פריטים בחדר‪.‬‬
‫אין להשתמש או לאחסן בקרבת המזגן חומרים דליקים‪ ,‬נפיצים‪ ,‬רעילים או חומרים מסוכנים אחרים‪.‬‬
‫במקרה של בעיה (כגון ריח שרוף)‪ ,‬נתק מייד את הספקת המתח הראשית של המזגן‪.‬‬
‫אפשר זרימת אוויר חופשית בחדר‪ ,‬כדי למנוע מצב של דלדול ברמת החמצן‪.‬‬
‫אל תכניס אצבעות או עצמים כלשהם לפתחי הכניסה או היציאה של האוויר‪.‬‬
‫אסור להפעיל או לכבות את המזגן על ידי חיבור או ניתוק ישיר של כבל הכוח ממקור המתח‪.‬‬
‫הקפד לבדוק באופן קבוע אם נגרם נזק לסרגל ההתקנה לאחר שימוש ממושך במזגן‪.‬‬
‫אל תבצע שום שינוי‪/‬התאמה במזגן‪ .‬תיקון או העתקת המזגן ממקומו יבוצעו על ידי מפיץ מורשה או טכנאי מוסמך‬
‫ומיומן‪.‬‬
‫אסור להתקין את המזגן במקומות רטובים ולחים מאוד כגון מכבסה‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫נספח‬
‫תנאי העבודה וטווח מאפייני הפעולה של המזגן‪:‬‬
‫תנאי הבדיקה‬
‫צד היחידה החיצונית‬
‫צד היחידה הפנימית‬
‫‪)℃(DB‬‬
‫‪)℃(WB‬‬
‫‪)℃(DB‬‬
‫‪)℃(WB‬‬
‫קירור נומינלי‬
‫‪27‬‬
‫‪19‬‬
‫‪35‬‬
‫‪24‬‬
‫חימום נומינלי‬
‫‪20‬‬
‫‪--‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫קירור בטמפרטורה חוץ גבוהה‬
‫‪32‬‬
‫‪23‬‬
‫‪43‬‬
‫‪26‬‬
‫קירור בטמפרטורה חוץ נמוכה‬
‫‪21‬‬
‫‪15‬‬
‫‪18‬‬
‫‪--‬‬
‫חימום בטמפרטורה חוץ גבוהה‬
‫‪27‬‬
‫‪--‬‬
‫‪24‬‬
‫‪18‬‬
‫חימום טמפרטורה חוץ נמוכה‬
‫‪20‬‬
‫‪--‬‬
‫‪-7‬‬
‫‪-8‬‬
‫הערה‪:‬‬
‫‪ .1‬מזגן זה עומד בדרישות תקן ‪.ISO 13253‬‬
‫‪ .2‬נפח האוויר נמדד בלחץ סטטי חיצוני תקני רלוונטי‪.‬‬
‫‪ .3‬תפוקת הקירור (החימום) המוצהרת לעיל נמדדה בתנאי העבודה הנומינליים (ראה טבלה לעיל) מקבילים ללחץ‬
‫סטטי חיצוני תקני‪ .‬מאפייני המוצר עשויים להשתנות בכפוף להנהגת שיפורים; במקרה כזה‪ ,‬הערכים שעל לוחית‬
‫הנתונים הם הקובעים‪.‬‬
‫אזהרה!‬
‫● המזגן אינו מיועד לשימושם של בני אדם הסובלים ממגבלות גופניות‪ ,‬חושיות או מנטליות‪ ,‬או כאלה חסרי ניסיון וידע‬
‫בהפעלת מכשירים מסוג זה (כולל ילדים)‪ ,‬אלא אם קיבלו הדרכה על הפעלת המזגן מאדם האחראי לבטיחותם שגם‬
‫יפקח עליהם‪.‬‬
‫● אין לאפשר לילדים לשחק במזגן‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫מוקד שירות לקוחות‬
‫שירות למזגני ‪,,‬‬
‫מכל טלפון‬
‫& ‪1-700-700-946‬‬
‫סירקו את הקוד ותגיעו ישירות לאתר הבית של תדיראן‬
‫‪www.tadiran-group.co.il‬‬
‫אין להשליך את המזגן יחד עם פסולת ביתית רגילה‪ .‬יש לפנות אותו לאתר‬
‫מחזור מורשה עבור מכשירי חשמל ואלקטרוניקה ביתיים‪.‬‬
‫‪51302683508-D ANLIN 1212‬‬
‫‪40‬‬