mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 NovaUredbaododeljevanju regionalnihdržavnihpomoči ternačinuuveljavljanja regionalnespodbudeza zaposlovanjeterdavčnih olajšavzazaposlovanjein investiranje ThenewRegulationon grantingofregionalaidand themannerofenforcement ofregionalemploymentand taxincentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 1/10 PAG E 1/10 JANUAR 2 015 INovaUredbaododeljevanju regionalnihdržavnihpomočiter načinuuveljavljanjaregionalne spodbudezazaposlovanjeterdavčnih olajšavzazaposlovanjeininvestiranje IThenewRegulationongrantingof regionalaidandthemannerof enforcementofregionalemployment andtaxincentives V Uradnem listu št. 93/2014 z dne 22.12.2014 je bila objavljena nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje, ki vključuje novosti iz nove uredbe EU o splošnih skupinskih izjemah (651/2014/EU) in z dnem 23.12.2014 zamenjuje Uredbo o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter Uredbo o kriterijih in pogojih ter načinu uveljavljanja spodbud za zaposlovanje in davčne olajšave za investiranje v Pomurski regiji v obdobju 2010-2015. In the Official Gazette No. 93/2014 from 22 December 2014 a new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives was published, which includes novelties from the new General block exemption regulation of the EU (651/2014/EU) and replaces with 23 December 2014 the Decree on the allocation of regional state aid and the Decree laying down detailed criteria and conditions for allocation of state aid and implementation of employment incentives and tax relief for investments in the Pomurje region in the period 2010-2015. Nova Uredba v bistvenem povzema in združuje določbe omenjenih uredb ter jih v določenem delu dopolnjuje z dodatnimi pogoji, v določenem delu pa se dovoljenost pomoči tudi razširja. Ob tem opozarjamo, da uredba samo podrobneje definira določena upravičenja, ki izhajajo iz zakona. The new Regulation essentially summarizes and combines provisions of the respective regulations and supplements them with additional conditions to a certain extent and extends the admissibility of aid in a certain part. At this point we emphasize that the Regulation only defines in more detail the rights and obligations that stem out of the Acts. V nadaljevanju podajamo nekaj bistvenih novosti, ne navajamo pa ponovno ostalih pogojev ali pravic, ki so jih zavezanci imeli že v preteklosti in so vezani na te novosti: Hereinafter we introduce some of the key novelties, we are however not naming again the rest of the conditions or rights that the tax payers had already before and to which these novelties are bound: ¬ Regionalno pomoč za začetne investicije lahko prejmejo na upravičenih območjih kohezijske regije Vzhodna Slovenija podjetja vseh velikosti. Na upravičenih območjih kohezijske regije Zahodna Slovenija ¬ regional aid for starting investments may be received in the eligible regions of the cohesion region East Slovenia by companies of all sizes. In the eligible regions of the cohesion region West Slovenia regional aid for starting Rules on personal supplementary work Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner JANUARY 201 5 mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 NovaUredbaododeljevanju regionalnihdržavnihpomoči ternačinuuveljavljanja regionalnespodbudeza zaposlovanjeterdavčnih olajšavzazaposlovanjein investiranje ThenewRegulationon grantingofregionalaidand themannerofenforcement ofregionalemploymentand taxincentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu Rules on personal supplementary work Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 2/10 PAGE 2/10 JANUAR 2015 pa lahko prejmejo regionalno pomoč za začetne investicije zgolj mikro-, mala- in srednje velika podjetja (v nadaljevanju MSP), velika podjetja pa lepomočzanove gospodarske dejavnosti. ¬ Uredba določa dodatne pogoje za odobritev regionalne pomoči na podlagi neposredne vloge, dodatne pogoje dodeljevanja regionalne pomoči za ustvarjanje novih zaposlitev ter dodatne pogoje za velike investicijske projekte. ¬ Dovoljena novost so tudi regionalne pomočizarazvojurbanihobmočij. Pomoč se dodeli upravičenim projektom za razvoj urbanih območij, ki morajo podpirati izvajanje celostnega pristopa za trajnostni razvoj urbanih območij. Znesek zasebnega financiranja mora doseči najmanj 30 odstotkov skupnega financiranja in je lahko v obliki gotovine, stvarnega vložka ali kombinacije obeh. ¬ Naslednja novost so regionalne spodbude za svetovalnestoritveMSP. Svetovalne storitve MSP so: svetovanje, pomoč in usposabljanje za izmenjavo znanja in izkušenj ter izboljšanje sodelovanja MSP, ki jih zagotovijo zunanji izvajalci. Svetovalne storitve MSP ne smejo biti trajne ali periodične dejavnosti in se ne smejo nanašati na običajne tekoče stroške poslovanja podjetja, kot so rutinske storitve davčnega svetovanja, redne pravne storitve ali oglaševanje. Pogoj za dodelitev regionalne spodbude za svetovalne storitve MSP je, da je investitor vložil vlogozadodelitev spodbude, preden se projektzačneizvajati. Svetovalne storitve MSP so upravičene do pomoči v višini do50odstotkovupravičenih stroškov. Pomoč se odobri dovišine JANUA RY 2 015 investments may be received only by micro, small and medium sized companies (hereinafter: SME), while large enterprises may receive only the aidforaneweconomicactivity, ¬ The Regulation defines additional conditions for approving the regional aid on the basis of an immediate application, additional conditions for granting of regional aid for creation of new employments and additional conditions for big investment projects, ¬ New are also regionalaidsfor developmentofurbanareas. Aid can be granted to eligible projects for development of urban areas that have to support an integrated approach for a sustainable development of the urban areas. The amount of private financing must be at least 30 percent of the joint financing and may be in the form of cash, material investments or as a combination of both. ¬ The next novelty are regional incentives for advisoryservicesto SME. These are: consulting, assistance and training for exchange of knowledge and experience and improvement of cooperation of SME, provided by external providers. Advisory services may not be continuous or periodical activities and may not relate to usual current expenses of a company, such as routine services of tax advisory, regular legal services or advertising. One condition for granting the regional incentive for advisory services is that the investor had appliedforgranting oftheincentivebeforetheproject starts. For SME advisory services aid in the amount of 50percentof justifiablecosts can be granted. The aid can be granted up to the amount of mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 NovaUredbaododeljevanju regionalnihdržavnihpomoči ternačinuuveljavljanja regionalnespodbudeza zaposlovanjeterdavčnih olajšavzazaposlovanjein investiranje ThenewRegulationon grantingofregionalaidand themannerofenforcement ofregionalemploymentand taxincentives S t r a n /p a g e 4 aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 3/10 PAG E 3/10 2.000.000EUR na podjetje in na projekt. ¬ Razširitev kroga oseb, za katere se na problemskih območjihzvisoko brezposelnostjo lahko uveljavljata spodbudazazaposlovanje in davčna olajšavazazaposlovanje – to so po novem tudi brezposelne osebe, ki: ¬ so stare od 15 do 24 let ali ¬ so v obdobju dveh let po zaključku rednega izobraževanja in še niso pridobile prve redne plačane zaposlitve ali živijo same in imajo enega ali več vzdrževanih članov, kar pomeni, da same skrbijo za enega ali več otrok, ki so mlajši od 26 let, če se redno šolajo, ali katerih zakonec je brezposeln ali se bodo zaposlile v dejavnosti (gospodarskem sektorju), v kateri je neravnovesje med spoloma za najmanj 25 odstotkov višje od povprečnega neravnovesja v vseh gospodarskih sektorjih v Sloveniji. ¬ Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu Rules on personal supplementary work Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner JANUAR 20 15 ¬ JANUARY 2 015 EUR 2,000,000.00 per enterprise and per project. ¬ Broadening of the circle of persons in problematic areaswithhigh unemploymentrates for which the regionalemploymentincentiveand employmenttaxrelief may be claimed – these are now also unemployed persons who: ¬ are from 15 to 24 years old, or ¬ are in the period of two years after finishing the regular education and have not yet got a first regular paid employment, or ¬ live alone and have one or more dependent members, which means that they alone care for one or more children, younger than 26 years, if in regular schooling, or of which spouse is unemployed, or ¬ will be employed in an activity (economic sector) where the imbalance between genders is at least 25 per cent higher from the average imbalance in all economic sectors in Slovenia. Zadnja dva pogoja sta do sedaj veljala le na področju Pomurja, sedaj pa se razširjata na območje celotne Slovenije. The last two conditions have been up till now in force only in the region of Pomurje, but are now being extended to the area of the whole Slovenia. Ti dve pomoči ter davčno olajšavo za investiranje na območjih z visoko brezposelnostjo je mogoče dodeliti tudizažezačeteprojekte. These two incentives and the investment tax relief for the areas with high unemployment rates may be granted also for the alreadycommencedprojects. ¬ Podaljšanje rokazauveljavljanje regionalnespodbudeza zaposlovanje iz 30 na 60dni po ¬ Extension of thedeadlineforclaiming theregionalemploymentincentive from 30 to 60days after expiration of mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanjerokaza uskladitevstatusaosebiz 406.členain15.odstavka 429.členaZPIZ-2 Prolongationofthetimelimit foradjustmentofthestatus ofpersonsfromArticle406 andParagraph15ofArticle 429ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 4/10 PAG E 4/10 JANUAR 2 015 preteku enega leta od sklenitve pogodbe o zaposlitvi z brezposelno osebo. Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission IIProlongationofthetimelimitfor adjustmentofthestatusofpersons fromArticle406andParagraph15of Article429ZPIZ-2 V Uradnem listu št. 97/2014 z dne 30.12.2014 je bila objavljena sprememba Zakona o matični evidenci zavarovancev in uživalcev iz obveznega pokojninskega in invalidskega zavarovanja (ZMEPIZ-1A), ki podaljšujerok za uskladitevstatusa zavarovancev iz vidika nezdružljivosti statusa upokojencaalištudenta z opravljanjemdelaalidejavnosti iz 406. členaZPIZ-2. Prav tako se podaljšuje rok iz 15.odstavka429.členaZPIZ-2 za uskladitev lastnosti zavarovanca družbenika, ki je hkratiposlovodna osebainniobveznozavarovana za polni delovni čas na drugi podlagi. Brez podaljšanja bi se rok iztekel dne 31.12.2014, po novem pa se rok podaljšuje za 1 mesec oziroma eno leto, odvisno od kategorije oseb. In the Official Gazette 97/2014 from 30 December 2014 an amendment of the Act Governing the Register of Insured Persons and Beneficiaries of Rights Provided under Pension and Disability Insurance (ZMEPIZ1A) was published, which prolongsthe timelimit to adjustthestatusofan insuredperson from the view of incompatibility of the pensionorstudent status with exercisingofworkoractivity, as according to Art 406 ZPIZ-2. Also the time limit from Art429Par15 ZPIZ-2 for adjustment of the status of a shareholder as an insured person, when he/she is at the same time also a director of the company and is notobligatory insured for full time on another basis, is being prolonged. Without the prolongation the time limit would run out on 31 December 2014, but according to the recent change the time limit is prolonged for 1 month, respectively 1 year, depending on the category of the persons. Svoj status morajo do 31.1.2015 uskladiti naslednje kategorije oseb: ¬ uživalci pokojnin, za katere ne velja 406. člen ZPIZ-2 in so pravico do pokojnine uveljavili pred 1.1.2013 ter opravljajo samostojno pridobitno ali drugo dovoljeno dejavnost; The following categories of persons must adjust their status until 31January2015: ¬ pension recipients for which Art 406 ZPIZ-2 does not apply and who have exercised their right to pension before 1 January 2013, and are exercising an independent profitable or other allowed activity; ¬ pension recipients that are entered into the Business Register as shareholders of personal companies ¬ uživalci pokojnin, ki so v poslovni register vpisani kot družbeniki osebnih ali kapitalskih družb oziroma kot leitnerleitner one year from conclusion of employment contract with the unemployed person. IIPodaljšanjerokazauskladitev statusaosebiz406.členain 15.odstavka429.členaZPIZ-2 Rules on personal supplementary work Stran/page 10 JANUARY 2015 mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanjerokaza uskladitevstatusaosebiz 406.členain15.odstavka 429.členaZPIZ-2 Prolongationofthetimelimit foradjustmentofthestatus ofpersonsfromArticle406 andParagraph15ofArticle 429ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu Rules on personal supplementary work Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 5/10 PAGE 5/10 JANUAR 20 15 ustanovitelji zavodov in so hkrati poslovodne osebe; ¬ uživalci pokojnin, ki opravljajo kmetijsko dejavnost in izpolnjujejo pogoje za ponovni vstop v obvezno zavarovanje; ¬ uživalci pokojnin, ki opravljajo delo po pogodbi o zaposlitvi, pa prijava v zavarovanje ni bila vložena. JANUARY 201 5 or companies with share capital or as founders of institutes, and are at the same time directors; ¬ pension recipients who are exercising an agricultural activity and fulfil conditions for re-entering the obligatory insurance; ¬ pension recipients who are performing work through an employment contract, but no registration into the insurance has been made. Če je bila tem osebam po uradni dolžnosti že izdana odločba Zavoda za pokojninsko in invalidsko zavarovanje o pridobitvi lastnosti zavarovanca, se ta odločba odpravi in se jim morebitne neizplačane pokojnine poračunajo brez zamudnih obresti, pod pogojem, da so bile upokojene in so opravljale dejavnost že pred 1.1.2013. Osebe se morajo do 31.1.2015 odločiti, ali bodo prejemale pokojnino ali opravljale dejavnost ali delo, oziroma da bodo to opravljale s krajšim delovnim časom (najmanj 20 ur tedensko), in do tedaj uskladiti svoj status zavarovanca. V nasprotnem primeru to pouradnidolžnosti ugotovi Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje, pokojnina pa se jim s prvim dnem po poteku roka prenehaizplačevati. If a decision of the Institute for Pension and Invalidity Insurance on acquisition of the attribute of an insured person has been issued ex officio, this decision shall be annuled and any eventual unpaid pension shall be paid without interests for delay, under the condition that the persons had been retired and exercised the activity before 1 January 2013. The individuals must decide until 31 January 2015 if they will continue to receive pension allowance or if they will continue to exercise the activity or work, or if they will exercise this with reduced working time (at least 20 hours per week), and to that time adjust their insurance status. In the opposite case this will be established by the Institute exofficio, and the pension will stopbeingpaidout with the first day after the expiration of the term. Do 31.12.2015 morajo svoj status uskladiti naslednje kategorije oseb: Until 31December2015 the status must be adjusted by the following categories of persons: ¬ persons that were in schooling on 31 December 2012 and were at the same been exercising an independent activity; ¬ persons for which insurance was not obligatory according to Art 18 Par 1 ZPIZ-1; ¬ retired persons that have asserted exception from insurance under ¬ osebe, ki so na dan 31.12.2012 bile na šolanju in so hkrati opravljale samostojno dejavnost; ¬ osebe, za katere zavarovanje ni bilo obvezno po 1. odstavku 18. člena ZPIZ-1; ¬ upokojenci, ki so uveljavili izvzem iz zavarovanja po 18. členu ZPIZ-1 in so mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnikoosebnem dopolnilnemdelu Rulesonpersonal supplementarywork Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 6/10 PAGE 6/10 JANUAR 20 15 opravljali samostojno dejavnost, hkrati pa prejemali pokojnino; ¬ upokojenci, ki so uveljavili pravico do pokojnine pred 1.1.2000 in pri tem obdržali lastništvo družb, v kateri so hkrati poslovodna oseba, ¬ družbeniki, ki so hkrati poslovodne osebe, in niso zavarovane na drugi podlagi s polnim delovnim časom. JANUARY 2 015 Article 18 ZPIZ-1 and have at the same time been exercising an independent activity and receiving pension; ¬ retired persons that have exercised their right to pension before 1 January 2000 and have kept a sharehold of companies, of which they are at the same time directors, ¬ shareholders who are at the same time directors, and are not insured for full time on another basis. V kolikor se osebe, ki izpolnjujejo pogoje za zavarovanje, v zgoraj navedenem roku ne bodo vključile v obvezno pokojninsko in invalidsko zavarovanje, bo Zavod po uradnidolžnosti ugotovil njihovo lastnost zavarovanca od 1.1.2016 dalje. If the persons who fulfil the conditions for insurance do not register into the obligatory pension and invalidity insurance in the above mentioned terms, the Institute will exofficio establish their attribute of an insured person from 1 January 2016 on. IIIPravilnikoosebnemdopolnilnem delu IIIRulesonpersonalsupplementary work Za podlagi novega Zakona o preprečevanju dela in zaposlovanja na črno, ki je stopil v veljavo 18.8.2014 (o tem smo vas že obvestili v naših novicah junija 2014), je bil v Uradnem listu št. 94/2014 objavljen Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu (v nadaljevanju: Pravilnik), ki je začel veljati 1.1.2015. On the ground of the new Prevention of Undeclared Work and Employment Act, which came into force on 18 August 2014 (about which we already informed in June 2014), the Rules on personal supplementary work were published in the Official Gazette No. 94/2014, which came into force on 1 January 2015. Vrste osebnega dopolnilnega dela (v nadaljevanju ODD) Pravilnik natančno določa vrste del, ki se znotraj posamezne skupine lahko opravljajo kot ODD: Types of personal supplementary work (hereinafter: PSW) The Rules precisely define the types of work which the individual my carry out within an individual group as a PSW: AKot občasnadelapomočiv gospodinjstvu,njimpodobnadelaali drugamanjšadela, ki se ne opravljajo za pravno osebo, tuj pravni subjekt ali samozaposleno osebo, se lahko opravljajo: AAs periodicalassistanceinhousework,similarworkandminorwork which is not carried out for a legal entity, foreign legal subject or a private entrepreneur, the following work may be carried out: mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnikoosebnem dopolnilnemdelu Rulesonpersonal supplementarywork Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 7/10 PAG E 7/10 JANUAR 20 15 ¬ občasna pomoč v gospodinjstvu, pomoč pri čiščenju stanovanja ali stanovanjske stavbe, vzdrževanje pripadajočih zunanjih površin, ¬ občasno izvajanje umetniških oziroma drugih kulturnih vsebin ob zasebnih dogodkih, ¬ občasna pomoč pri oskrbi hišnih živali na domu lastnika žival. ¬ periodical assistance in housework, assistance by cleaning of an apartment or an apartment house, maintenance of the belonging exterior surfaces, ¬ periodical assistance with farm work, ¬ periodical baby-sitting, assistance to the elderly, to the ill or the disabled persons, escort of persons that need care, ¬ periodical coaching as assistance with fulfilment of school or study obligations, ¬ periodical translating or proofreading, ¬ periodical performing of artistic or other cultural contents on private events, ¬ periodical assistance with care or pets at the owner’s home; BV okviru izdelovanjainprodaje izdelkovalinabiranjainprodaje gozdnihsadeževinzelišč lahko posameznik: BWithin the scope of makingofand saleofproductsorcollectionand saleofforestfruitsandherbs an individual may: ¬ izdeluje in prodaja izdelke domače in umetnostne obrti v skladu z zakonom, ki ureja obrtno dejavnost in ki niso namenjeni zaužitju, ¬ make and sell hand-made cottage industry and handicrafts products that are not intended for consumption, in accordance with the act, regulating small business, ¬ make, repair and sell products that that are not intended for consumption and may be made at home mainly by hand or by traditional procedures, ¬ občasna pomoč pri kmetijskih delih, ¬ občasno varstvo otrok, pomoč starejšim, bolnim ali invalidom na domu, spremstvo oseb, ki potrebujejo nego, ¬ občasne inštrukcije kot pomoč pri izpolnjevanju šolskih ali študijskih obveznosti, ¬ občasno prevajanje ali lektoriranje, ¬ izdeluje izdelke, ki niso namenjeni zaužitju in ki jih je možno izdelovati na domu pretežno ročno ali po pretežno tradicionalnih postopkih, jih popravlja in prodaja, ¬ nabira in prodaja gozdne sadeže in zelišča v njihovi osnovni obliki ¬ melje žito, žge apno ali oglje na tradicionalen način in prodaja. Začetek opravljanja ODD, oddaja poročila in izbris iz seznama izvajalcev ODD Posameznik lahko začne opravljati posamezno vrsto ODD od dneva priglasitve ODD oz. vpisa v poseben leitnerleitner JANUARY 2 01 5 ¬ collect or sell forest fruits and herbs in their elementary form, ¬ grind cereals, burn lime or charcoal in a traditional manner and sell them. Beginning of the performance of PSW, submission the report and erasure form the list of performers of PSW The individual can begin performing the individual type of PSW from the day mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnikoosebnem dopolnilnemdelu Rulesonpersonal supplementarywork Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 8/10 PAGE 8/10 JANUAR 2 015 JANUARY 2 015 seznam izvajalcev, ki se od 1.1.2015 lahko opravi osebno na upravni enoti, še v prvi polovici leta pa naj bi bila priglasitev možna tudi preko spletnega portala AJPES. Pri tem posameznik, ki bo opravljal določeno ODD, izbere: declaration of PSW, or rather from the day of entry into special list of performers, which may be done from 1 January 2015 personally at the administrative unit, whereas the electronic declaration trough web portal AJPES is going to be possible in the first half of 2015. Thereby the individual who will perform a certain type of PSW chooses: ¬ datum začetka opravljanja – mora biti poznejši od datuma priglasitve ODD, vendar ne za več kot sedem dni ¬ datum konca opravljanja – če gre za opravljanje dela za določen čas - ne sem biti več kot šest mesecev od datuma začetka opravljanja. ¬ date of the beginning of the work – must be later than the date of the declaration but not later than 7 days ¬ date of the end of the work – if PSW is going to be performed for a limited time, it may not be later than 6 months from the date of the beginning. Posamezniki, ki že opravljajo ODD in imajo ODD priglašeno skladno s prejšnjim zakonom in pravilnikom, se morajo skladno s Pravilnikom ponovno prijaviti najkasneje v šestih mesecih po začetku veljavnosti pravilnika. The individuals who already perform the PSW and have declared their PSW in accordance with the previous act and rules must declare their PSW once more according to the Rules no later than in 6 months after the Rules came into force. Posameznik, ki opravlja ODD, Finančni upravi Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: FURS) dvakrat letno predloži poročilo o doseženem prihodku iz naslova ODD (v nadaljnjem besedilu: poročilo) na vnaprej predpisanem obrazcu. Poročilo, ki se pripravi na podlagi izdanih računov, je potrebno predložiti najpozneje do 10. julija v tekočem koledarskem letu za prvo polletje tekočega koledarskega leta oziroma do 10. januarja v naslednjem koledarskem letu za drugo polletje preteklega koledarskega leta. Izdane račune je potrebno hraniti 10 let. An individual who performs PSW submits a report on the realised income out of PSW on the prescribed form to the Financial administration twice a year. The report, which is prepared based on issued invoices, must be submitted at the latest till 10 July in the current year for the first half-year of the current year, and at the latest till 10 January in the following year for the second half-year of the previous year. The issued invoices must be kept for 10 years. AJPES posameznika, ki opravlja ODD, izbriše iz seznama izvajalcev v primeru, da posameznik: ¬ ki opravlja ODD, ne predloži poročila niti v dodatnem s strani finančne uprave določenem roku, The web portal AJPES erases the individual, who performs the PSW, from the list of the performers, if the individual; ¬ who performs PSW, does not submit the report even in the additional term defined by FARS, mailing leitner slovenia S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 S t r a n /p a g e 6 Pravilnikoosebnem dopolnilnemdelu Rulesonpersonal supplementarywork Stran/page 10 Zvišanje okoljske dajatve za onesnaževanje zraka z emisijo CO2 aktualne davčne novosti recent tax development ST RA N 9/10 PAG E 9/10 JANUAR 2015 ¬ preseže omejitev polletnega prihodka, ki ne sme presegati treh povprečnih mesečnih neto plač v Republiki Sloveniji v preteklem koledarskem letu, ¬ v predpreteklem koledarskem letu ni prejel ali prijavil prihodkov, finančna uprava pa v 30 dneh po začetku novega koledarskega leta o tem obvesti AJPES. ¬ exceeds the limitation of the half-year income, which may in sum not exceed three average monthly net salaries in RS for the previous calendar year, Vrednotnica Vrednotnica,kiseizdazatekočiali prihodnjimesec,jedokument,na podlagikateregaselahkoopravlja osebnodopolnilnodelo. Vrednotnica se izda na upravni enoti na podlagi vloženega zahtevka in predložitve potrjenega naloga o plačilu prispevka oziroma plačila v gotovini, pri čemer je potrebno zahtevek za pridobitev vrednotnice na upravni enoti vložiti najkasneje v 7 dneh od plačila. Če se vrednotnica pridobiva po elektronski poti, se vrednotnica izda na podlagi vloženega elektronskega zahtevka, ki se vloži prek spletnega portala e-uprava na predpisanem obrazcu, in predložitve potrdila o plačilu prispevka. V tem primeru jo naročnik lahko natisne. Valuable Avaluable,whichisissuedforthe currentorfollowingmonth,isa document,onthebasisofwhichthe PSWmaybeperformed. A valuable is issued at the administrative unit on the ground of the submitted application and submission of proof of bank payment of contributions or payment in cash, whereby the application for issuing the valuable must be submitted at the administrative unit within 7 days from the payment. If the valuable is acquired electronically, it is issued based on the application submitted through the portal e-administration on the prescribed form and attached proof of payment of the contributions. In such a case the person can print it. Zahtevek za pridobitev vrednotnice, ki ga je potrebno vložiti za vsak mesec ODD posebej, vloži zavezanec za plačilo prispevka za ODD. To je naročnik storitve, če gre za ODD iz točke A) ali zavarovanec sam, če gre za ODD iz točke B). The application for the acquisition of the valuable, which must be submitted for every month of PSW separately, is submitted by the person liable for the payment of the contribution for PSW. In case of PSW from point A) the liable person is the person placing the order or the insured person himself in case of PSW from point B). Vrednost posamezne vrednotnice znaša 9 EUR, pri čemer znaša višina prispevkov za ODD za pokojninsko in invalidsko zavarovanje 7 EUR ter za zdravstveno zavarovanje 2 EUR. The price of the valuable is EUR 9.00, whereby the amount of contributions for pension and invalidity insurance is EUR 7.00 and for health insurance EUR 2.00. Increase of the environmental charges for air pollution with CO2 emission leitnerleitner JANUA RY 2 015 ¬ who in the previous year and in the year before that did not receive or did not report the income, whereof AJPES is informed by FARS within 30 days after the beginning of the new year. mailing leitner slovenia aktualne davčne novosti STRAN 10/10 S t r a n /p a g e 1 Nova Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči ter načinu uveljavljanja regionalne spodbude za zaposlovanje ter davčnih olajšav za zaposlovanje in investiranje The new Regulation on granting of regional aid and the manner of enforcement of regional employment and tax incentives recent tax development JANUAR 2015 PAG E 10/10 JANUARY 2015 IVZvišanjeokoljskedajatveza onesnaževanjezrakazemisijoCO2 IV Increaseoftheenvironmental chargesforairpollutionwithCO2 emission V Uradnem listu št. 96/2014 je bil objavljen Sklep o določitvi zneska na enoto obremenitve okolja z emisijo ogljikovega dioksida, s katerim se zneseknaenoto obremenitveokoljazemisijoogljikovega dioksida s 6.januarjem2015 zvišuje iz 0,0144 EUR na 0,01728EUR. In the Official Gazette No. 96/2014 the Decision laying down the price per unit of burden on environment with carbon dioxide emissions was published, by which the priceperunitofburdenon environmentwithcarbondioxide emissions is being increased with 6January2015from EUR 0.0144 to EUR 0.01728. Za nadaljnje informacije se obrnite na: For further information please contact: S t r a n /p a g e 4 Podaljšanje roka za uskladitev statusa oseb iz 406. člena in 15. odstavka 429. člena ZPIZ-2 Prolongation of the time limit for adjustment of the status of persons from Article 406 and Paragraph 15 of Article 429 ZPIZ-2 LJUBLJana Karmen Demšar T +386 1 563 67-52 E karmen.demsar@ leitnerleitner.si LInZ Christian Huber T +43 732 70 93-200 E christian.huber@ leitnerleitner.com rosana Dražnik T +386 1 563 67-60 E rosana.draznik@ leitnerleitner.si Maria Schlagnitweit T +43 732 70 93-265 E maria.schlagnitweit@ leitnerleitner.com IZDaJateLJ/pUBLISHer Leitner + Leitner d.o.o. Davčno svetovanje Dunajska cesta 159 SI 1000 Ljubljana t +386 1 563 67-50 F +386 1 563 67-89 e [email protected] www.leitnerleitner.com Vsi podatki v tem informacijskem biltenu so informativnega značaja in ne predstavljajo pravnih ali davčnih nasvetov, zato ne morejo veljati kot nadomestilo le-teh; vsakršne zagotovilo in jamstvo je izključeno. VIenna gregor Zorman T +43 1 718 98 90-509 E gregor.zorman@ leitnerleitner.com S t r a n /p a g e 6 Pravilnik o osebnem dopolnilnem delu Rules on personal supplementary work Stran/page 10 Zvišanjeokoljskedajatveza onesnaževanjezrakaz emisijoCO2 Increaseofthe environmentalchargesfor airpollutionwithCO2 emission leitnerleitner beograd bratislava brno bucures˛ti budapest linz ljubljana praha salzburg sarajevo sofia warszawa wien zagreb zürich all information in this newsletter are meant as first information, which do not mean a part of legal or tax consultancy and this information cannot replace this consultancy; every responsibility is therefore excluded.
© Copyright 2024