SUUNTO AMBIT2 R 2.0 PRIROČNIK ZA UPORABO 1 VARNOST .......................................................................................... 5 2 Ikone in segmenti zaslona ............................................................... 7 3 Uporaba tipk .................................................................................... 8 3.1 Uporaba osvetlitve in zaklepanja tipk .................................. 10 4 Kako začeti ..................................................................................... 12 5 Prilagajanje ure Suunto Ambit2 R ................................................. 14 5.1 Povezava s storitvijo Movescount .......................................... 14 5.2 Posodabljanje ure Suunto Ambit2 R ..................................... 15 5.3 Športni načini po meri ........................................................... 16 5.4 Aplikacije Suunto ................................................................... 18 5.5 Obrat zaslona ......................................................................... 19 5.6 Prilagajanje kontrasta zaslona .............................................. 20 6 Uporaba načina Time (Ura) ............................................................ 22 6.1 Spreminjanje nastavitev ure .................................................. 22 6.2 Uporaba preverjanja časa s sistemom GPS ............................ 27 7 Časovniki ......................................................................................... 29 7.1 Vklop štoparice ....................................................................... 29 7.2 Uporaba štoparice .................................................................. 30 7.3 Odštevalnik ............................................................................. 31 8 Uporaba športnih načinov ............................................................. 34 8.1 Športni načini ......................................................................... 34 8.2 Dodatne možnosti v športnih načinih ................................... 35 8.3 Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa ............................ 37 8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa ........................ 38 8.5 Začetek vadbe ........................................................................ 40 8.6 Med vadbo .............................................................................. 42 8.6.1 Beleženje prog ................................................................ 43 8.6.2 Merjenje časa krogov ..................................................... 43 2 8.6.3 Beleženje nadmorske višine ........................................... 44 8.6.4 Uporaba kompasa med vadbo ...................................... 47 8.6.5 Uporaba intervalnega odštevalnika .............................. 48 8.6.6 Navigacija med vadbo .................................................... 50 8.6.7 Iskanje poti nazaj med vadbo ........................................ 52 8.6.8 Uporaba funkcije Track back (Vrnitev) .......................... 53 8.6.9 Samodejni premor .......................................................... 54 8.7 Pregledovanje dnevnika po vadbi ......................................... 55 8.7.1 Kazalnik preostalega pomnilnika .................................. 57 8.7.2 Dinamični povzetek vadbe ............................................ 58 8.7.3 Čas okrevanja ................................................................. 59 8.8 Uporaba načrtovanih premikov ............................................ 60 9 FusedSpeed ..................................................................................... 63 10 Navigacija ..................................................................................... 66 10.1 Uporaba sistema GPS ........................................................... 66 10.1.1 Sprejemanje signala GPS .............................................. 66 10.1.2 Mreže GPS in oblike zapisa položaja ........................... 67 10.1.3 Natančnost sistema GPS in varčevanje z energijo .................................................................................................. 69 10.2 Preverjanje lokacije .............................................................. 69 10.3 Navigacija po zanimivih točkah ........................................... 70 10.3.1 Dodajanje vaše lokacije med zanimive točke (POI) .................................................................................................. 71 10.3.2 Navigacija do zanimive točke (POI) ............................. 73 10.3.3 Brisanje zanimive točke (POI) ...................................... 76 10.4 Navigacija po poti ................................................................ 79 10.4.1 Dodajanje poti .............................................................. 79 10.4.2 Navigacija po poti ........................................................ 80 3 10.4.3 Med navigacijo ............................................................. 84 10.4.4 Brisanje poti .................................................................. 86 11 Uporaba 3D-kompasa .................................................................. 87 11.1 Umerjanje kompasa ............................................................. 88 11.2 Nastavitev vrednosti odklona .............................................. 89 11.3 Nastavitev zaklepanja smeri ................................................ 91 12 Prilagajanje nastavitev ................................................................. 93 12.1 Storitveni meni ..................................................................... 97 13 Seznanitev enote POD in pasu za merjenje srčnega utripa .......................................................................................................... 100 13.1 Uporaba enote Foot POD: ................................................. 102 14 Ikone ........................................................................................... 105 15 Nega in vzdrževanje ................................................................... 108 15.1 Neprepustnost za vodo ...................................................... 109 15.2 Polnjenje baterije ............................................................... 109 15.3 Menjava baterije pasu za merjenje srčnega utripa .......... 111 16 Tehnični podatki ......................................................................... 112 16.1 Blagovna znamka, .............................................................. 113 16.2 Skladnost s pravilnikom FCC .............................................. 113 16.3 IC ......................................................................................... 114 16.4 CE ........................................................................................ 114 16.5 Avtorske pravice ................................................................. 114 16.6 Obvestilo o patentih .......................................................... 115 16.7 Garancija ............................................................................. 115 Stvarno kazalo ................................................................................ 119 4 1 VARNOST Vrste varnostnih opozoril OPOZORILO: – uporablja se za postopke ali okoliščine, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali smrt. POZOR: – uporablja se za postopke ali okoliščine, ki bodo izdelek poškodovale. OPOMBA: – uporablja se za poudarjanje pomembnih informacij. NASVET: – uporablja se za dodatne nasvete, kako uporabljati funkcije naprave. Varnostni ukrepi OPOZORILO: ČEPRAV NAŠI IZDELKI USTREZAJO INDUSTRIJSKIM STANDARDOM, SE LAHKO NA KOŽI POJAVI ALERGIJSKA REAKCIJA ALI VNETJE, KO PRIDE IZDELEK V STIK S KOŽO. V TEM PRIMERU IZDELEK TAKOJ PRENEHAJTE UPORABLJATI IN SE POSVETUJTE Z ZDRAVNIKOM. OPOZORILO: PRED ZAČETKOM VADBENEGA PROGRAMA SE VEDNO POSVETUJTE Z ZDRAVNIKOM. PRETIRAVANJE LAHKO POVZROČI HUDE POŠKODBE. 5 OPOZORILO: SAMO ZA REKREACIJSKO UPORABO. OPOZORILO: NE ZANAŠAJTE SE ZGOLJ NA SISTEM GPS ALI TRAJANJE DELOVANJA BATERIJE IN VEDNO UPORABLJAJTE ZEMLJEVIDE ALI DRUGA NADOMESTNA GRADIVA, DA ZAGOTOVITE LASTNO VARNOST. POZOR: NA IZDELEK NE NANAŠAJTE NOBENEGA TOPILA, KER BI LAHKO POŠKODOVALO POVRŠINO. POZOR: NA IZDELEK NE NANAŠAJTE SREDSTEV PROTI ŽUŽELKAM, KER BI LAHKO POŠKODOVALA POVRŠINO. POZOR: IZDELKA NE ZAVRZITE MED NAVADNE ODPADKE; OBRAVNAVAJTE GA KOT ELEKTRONSKI ODPADEK, DA PREPREČITE ONESNAŽEVANE OKOLJA. POZOR: NAPRAVE NE IZPOSTAVLJAJTE UDARCEM IN PADCEM, KER SE LAHKO POŠKODUJE. 6 2 IKONE IN SEGMENTI ZASLONA chronograph interval timer settings button lock signal strength battery pairing current screen heart rate button indicators sport mode up / increase alarm next / confirm down / decrease Popoln seznam ikon, prikazanih na uri Suunto Ambit2 R, je v oddelku 14 Icons. 7 3 UPORABA TIPK Ura Suunto Ambit2 R ima pet tipk, ki vam omogočajo dostop do vseh funkcij. START STOP BACK LAP 20.9. 16:30 NEXT 2sec Tuesday 2sec VIEW LIGHT LOCK 2sec [Start Stop]: odpiranje začetnega menija; prekinitev ali nadaljevanje vadbe oziroma uporabe časovnika; pridržite, da ustavite in shranite vadbo; povečevanje vrednosti ali premik navzgor v nastavitvah. [Next]: • preklapljanje med zasloni; • pridržite, da odprete ali zaprete meni z možnostmi; • pridržite, da odprete ali zaprete meni z možnostmi v športnih načinih; • sprejemanje nastavitev. [Light Lock]: • vklop osvetlitve; • pridržite, da zaklenete ali odklenete tipke; • zmanjšanje vrednosti ali premik navzdol v nastavitvah. [View]: • • • • 8 preklapljanje med prikazi v načinu TIME (URA) in med vadbo; pridržite za preklop med svetlim in temnim zaslonom pridržite za dostop do kontekstno občutljivih bližnjic (glejte spodaj) [Back Lap]: • vrnitev na prejšnji korak; • dodajanje kroga med vadbo. • • • NASVET: Pri spreminjanju vrednosti lahko povečate hitrost tako, da pridržite tipko [Start Stop] ali [Light Lock], dokler se vrednosti ne začnejo hitreje pomikati. Določanje bližnjic Če v načinu TIME (URA) pridržite tipko [View], skladno s privzeto nastavitvijo preklapljate med svetlim in temnim zaslonom. Funkcijo tega gumba lahko spremenite in ji dodelite katero drugo možnost iz menija. Bližnjico določite tako: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. V meniju se premaknite do elementa, za katerega želite ustvariti bližnjico. 3. Pridržite tipko [View], da ustvarite bližnjico. OPOMBA: Bližnjic ni mogoče ustvariti za vse elemente menija, na primer za posamezne dnevnike. 9 Če tipko [View] pridržite v drugih načinih delovanja, s tem dostopate do vnaprej določenih bližnjic. Če je na primer vklopljen kompas, lahko do njegovih nastavitev dostopate tako, da pridržite tipko [View]. 3.1 Uporaba osvetlitve in zaklepanja tipk Osvetlitev ozadja vklopite s pritiskom gumba [Light Lock]. Način osvetlitve ozadja lahko spremenite v nastavitvah ure v rubriki GENERAL (SPLOŠNO)/Tones/display (Toni/prikaz)/Backlight (Osvetlitev ozadja). Gumbe zaklenete in odklenete tako, da pridržite tipko [Light Lock]. Zaklepanje gumbov lahko spremenite v nastavitvah ure v rubriki GENERAL (SPLOŠNO)/Tones/display (Toni/prikaz)/Button lock (Zaklepanje tipk). 10 NASVET: V športnih načinih izberite nastavitev zaklepanja gumbov Actions only (Samo dejanja), da preprečite nehoteni zagon ali ustavitev beleženja v dnevnik. Ko sta tipki [Back Lap] in [Start Stop] zaklenjeni, lahko vseeno vklopite osvetlitev tako, da pritisnete [Light Lock], preklapljate med zasloni s tipko [Next] in med prikazi s tipko [View]. 11 4 KAKO ZAČETI Ura Suunto Ambit2 R se samodejno prebudi, ko jo s priloženim kablom USB priklopite na računalnik ali polnilnik USB. Popolno polnjenje prazne baterije traja približno dve do tri ure. Ko je priključen kabel USB, so gumbi zaklenjeni. Začetek uporabe ure: 1. 2. 12 3. Language English 4. Step 1/4 Units 5. 30% 100% 13 5 PRILAGAJANJE URE SUUNTO AMBIT2 R 5.1 Povezava s storitvijo Movescount http://www.movescount.com/ je vaš brezplačni osebni dnevnik in spletna športna skupnost, ki vam ponuja bogat nabor orodij za upravljanje vsakodnevnih dejavnosti in ustvarjanje privlačnih zgodb o vaših doživetjih. Movescount vam omogoča prenos zabeleženih vadbenih dnevnikov iz ure Suunto Ambit2 R v storitev Movescount in prilagajanje ure, da bo čim bolje ustrezala vašim potrebam. NASVET: Povežite se s storitvijo Movescount in prenesite najnovejšo programsko opremo v uro Suunto Ambit2 R, če je na voljo posodobitev. Začnite z namestitvijo programske opreme Moveslink: 1. Pojdite na www.movescount.com/moveslink. 2. Prenesite, namestite in vklopite najnovejšo različico programske opreme Moveslink. 14 OPOMBA: Ko je programska oprema Moveslink aktivna, je na zaslonu računalnika vidna ikona Moveslink. Registracija na spletnem mestu Movescount: 1. Pojdite na naslov www.movescount.com. 2. Ustvarite račun. OPOMBA: Ko se ura Suunto Ambit2 R prvič poveže s spletnim mestom Movescount, se vse informacije (vključno z nastavitvami ure) prenesejo iz ure v račun Movescount. Ko naslednjič povežete Suunto Ambit2 R z računom Movescount, se med njima sinhronizirajo spremembe nastavitev in športnih načinov. 5.2 Posodabljanje ure Suunto Ambit2 R V storitvi Movescount se lahko programska oprema ure Suunto Ambit2 R samodejno posodablja. 15 OPOMBA: Ko posodobite programsko opremo ure Suunto Ambit2 R, se vsi obstoječi dnevniki samodejno premaknejo v Movescount in izbrišejo iz ure. Kako posodobiti programsko opremo ure Suunto Ambit2 R: 1. Obiščite www.movescount.com/moveslink in namestite aplikacijo Moveslink. 2. Povežite uro Suunto Ambit2 R z računalnikom s kablom USB Suunto. Aplikacija Moveslink bo samodejno preverila, ali so na voljo posodobitve programske opreme. Če je na voljo posodobitev, se bo ura posodobila. OPOMBA: Aplikacijo Moveslink lahko uporabljate, ne da bi se registrirali za uporabo storitve Movescount. Vendar Movescount zelo razširi uporabnost, individualno prilagajanje in nastavitvene možnosti ure Suunto Ambit2 R. Omogoča tudi prikaz zabeleženih prog in drugih podatkov iz vaših dejavnosti. Zato vam priporočamo, da ustvarite račun Movescount, da boste lahko v celoti izkoristili uro. 5.3 Športni načini po meri Poleg privzetih športnih načinov, shranjenih v uri, lahko v storitvi Movescount ustvarite in uredite športne načine po meri. Športni način po meri lahko vsebuje od 1 do 8 različnih prikazov športnih načinov. Z obsežnega seznama lahko izberete, katere podatke vsebuje vsak prikaz. Prilagodite lahko denimo omejitve 16 srčnega utripa za različne športe, razdaljo za samodejni vmesni čas ali hitrost beleženja, da izboljšate natančnost in trajanje baterije. V katerem koli športnem načinu z vklopljeno funkcijo GPS lahko tudi uporabite možnost Quick Navigation (Hitra navigacija). Privzeto je ta možnost izklopljena. Ko izberete možnost POI (Zanimiva točka) ali Route (Pot), se prikaže pojavni seznam zanimivih točk ali poti, ki ste jih v uri določili na začetku vadbe. V uro Suunto Ambit2 R lahko prenesete do 10 različnih športnih načinov, ki ste jih ustvarili v storitvi Movescount. Sočasno je lahko aktiven samo en športni način. NASVET: V storitvi Movescount lahko tudi uredite privzete športne načine. Z uporabo možnosti Autoscroll (Samopomikanje) lahko uro nastavite tako, da se samodejno pomika med prikazi športnih načinov. Vklopite to možnost in določite, kako dolgo naj bodo prikazi odprti v športnem načinu po meri v storitvi Movescount. Med vadbo lahko vklopite ali izklopite Autoscroll (Samopomikanje), ne da bi to vplivalo na nastavitve v storitvi Movescount. Kako vklopiti ali izklopiti Autoscroll (Samopomikanje) med vadbo: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost Autoscroll (Samopomikanje) s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. 17 4. Pritisnite tipko [Start Stop] ali [Light Lock], da nastavite Autoscroll (Samopomikanje) na On/Off (Vklopljeno/izklopljeno), in sprejmite nastavitev s tipko [Next]. 1. Hold to enter options 2s 2. 3. [...............] ACTIVATE [...............] [...............] Autoscroll [...............] 4. Autoscroll On 5.4 Aplikacije Suunto Aplikacije Suunto omogočajo dodatno prilagajanje ure Suunto Ambit2 R. Obiščite Suunto App Zone v storitvi Movescount in poiščite aplikacije, na primer različne časovnike in odštevalnike, ki so že pripravljeni za uporabo. Če ne najdete, kar potrebujete, ustvarite lastno aplikacijo z orodjem Suunto App Designer. Ustvarite lahko na primer aplikacije za izračun ocene rezultata na maratonu ali naklona smučarske proge. 18 Kako dodati aplikacije Suunto v uro Suunto Ambit2 R: 1. Odprite oddelek PLAN & CREATE v skupnosti Movescount in izberite App Zone ter prebrskajte obstoječe aplikacije Suunto. Če želite ustvariti lastno aplikacijo, glejte oddelek PLAN & CREATE v svojem profilu in izberite App Designer. 2. Dodajte aplikacijo Suunto v športni način. Povežite uro Suunto Ambit2 R z računom za Movescount, da sinhronizirate aplikacijo Suunto z uro. Dodana aplikacija Suunto bo med vadbo prikazovala rezultat izračuna. OPOMBA: Vsakemu športnemu načinu lahko dodate do pet aplikacij Suunto. 5.5 Obrat zaslona Zaslon ure Suunto Ambit2 R lahko spremenite s svetlega na temnega in obratno. Kako obrniti zaslon v nastavitvah: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v nastavitve GENERAL (SPLOŠNO). 3. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v meni Tones/display (Toni/ zaslon). 4. Pomaknite se na Invert display (Obrni zaslon) s tipko [Start Stop] in potrdite s tipko [Next]. 19 1. 20.9. 16:30 Tuesday 2. 3. GENERAL [...............] GENERAL [...............] [...............] Tones/dis... [...............] 4. Tones/di... [...............] Invert disp... [...............] 20.9. 16:30 Tuesday NASVET: Zaslon ure Suunto Ambit2 R lahko obrnete tudi tako, da pridržite tipko [View], ko ste v načinu TIME (URA), v športnem načinu, med navigacijo ali med uporabo štoparice in časovnikov. 5.6 Prilagajanje kontrasta zaslona Kontrast zaslona ure Suunto Ambit2 R lahko povečate ali zmanjšate. Kako prilagoditi kontrast zaslona v nastavitvah: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 20 2. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v nastavitve GENERAL (SPLOŠNO). 3. Pritisnite tipko [Next], da vstopite v meni Tones/display (Toni/ zaslon). 4. Pomaknite se na Display contrast (Kontrast zaslona) s tipko [Light Lock] in vstopite s pritiskom tipke [Next]. 5. Povečajte kontrast s tipko [Start Stop] ali ga zmanjšajte s tipko [Light Lock]. 6. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next], da zaprete meni z možnostmi. 1. 20.9. 16:30 Tuesday 4. 2. 3. GENERAL [...............] GENERAL [...............] 5. [...............] Tones/dis... [...............] 6. Tones/di... [...............] Display co... [...............] Display contrast Hold to exit 50% 21 6 UPORABA NAČINA TIME (URA) Način TIME (URA) prikazuje naslednje informacije: • zgornja vrstica: datum • srednja vrstica: ura • spodnja vrstica: Z gumbom [View] preklapljajte med dnevom v tednu, sekundami, dvojno uro in drugimi informacijami. 20.9. 16:30 Tuesday 20.9. 16:30 12 20.9. 16:30 17:30 6.1 Spreminjanje nastavitev ure Kako dostopati do nastavitev ure: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pritisnite tipko [Next], da odprete meni GENERAL (SPLOŠNO). 3. Pomaknite se na možnost Time/date (Ura/datum) s tipko [Start Stop] in jo odprite s pritiskom na [Next]. 22 1. 20.9. 16:30 Tuesday 2. 3. GENERAL [...............] GENERAL [...............] [...............] Time/date [...............] Nastavljanje ure Trenutni čas se prikaže v srednji vrstici v načinu TIME (URA). Kako nastaviti uro: 1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/ date (Ura/datum) in Time (Ura). 2. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] spremenite vrednosti za ure in minute. Potrdite s tipko [Next]. 3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next], da zaprete meni z možnostmi. 1. 2. 3. Time/date [...............] Time [...............] Hours Hold to exit 16 :30 23 Nastavljanje datuma Trenutni datum se prikaže v zgornji vrstici v načinu TIME (URA). Kako nastaviti datum: 1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/ date (Ura/datum) in Date (Datum). 2. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] spremenite vrednosti za leto, mesec in dan. Potrdite s tipko [Next]. 3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next], da zaprete meni z možnostmi. 1. 2. 3. Time/date [...............] Date [...............] Year Hold to exit 2014 Nastavljanje dvojne ure Dvojna ura vam omogoča, da sledite tudi trenutnemu času v drugem časovnem pasu, recimo med potovanjem. Dvojna ura je prikazana v spodnji vrstici načina TIME (URA) in do nje lahko dostopate tako, da pritisnete [View]. Kako nastaviti dvojno uro: 1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/ date (Ura/datum) in Dual time (Dvojna ura). 24 2. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] spremenite vrednosti za ure in minute. Potrdite s tipko [Next]. 3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next], da zaprete meni z možnostmi. 1. 2. 3. Time/date [...............] Time [...............] 16 :30 Dual time Hold to exit 17 :30 Nastavljanje budilke Svojo uro Suunto Ambit2 R lahko uporabite kot budilko. Kako dostopati do budilke in jo nastaviti: 1. V meniju z možnostmi izberite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/ date (Ura/datum) in Alarm (Budilka). 2. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] vklopite ali izklopite budilko. Potrdite s tipko [Next]. 3. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] nastavite ure in minute. Potrdite s tipko [Next]. 4. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next], da zaprete meni z možnostmi. 25 1. 2-3. 4. Time/date Alarm [...............] Alarm off [...............] Hold to exit Off OO:00 Ko je budilka vklopljena, je na večini zaslonov prikazan simbol budilke. Ko se sproži budilka, lahko: • Izberete Snooze (Dremež) tako, da pritisnete [Light Lock]. Budilka preneha in se znova sproži vsakih 5 minut, dokler ga ne izklopite. Dremež lahko vklopite največ 12-krat, skupaj za 1 uro. • Izberete Stop tako, da pritisnete [Start Stop]. Budilka se ustavi in sproži naslednji dan ob isti uri, razen če jo v nastavitvah izklopite. Stop 24h Tuesday Snooze 5min 26 20.9. 16:30 OPOMBA: Ko je vklopljen dremež, ikona budilke v načinu TIME (URA) utripa. 6.2 Uporaba preverjanja časa s sistemom GPS Preverjanje časa s sistemom GPS popravi odstopanje med uro v napravi Suunto Ambit2 R in uro v sistemu GPS. Preverjanje časa s sistemom GPS samodejno popravi uro enkrat dnevno ali po ročni prilagoditvi ure. Popravi se tudi dvojna ura. OPOMBA: Preverjanje časa GPS popravi minute in sekunde, ne pa tudi ur. OPOMBA: Uro pravilno popravi, če je odstopanje manjše od 7,5 minute. Če je odstopanje večje, jo popravi na najbližjih 15 minut. Preverjanje časa s sistemom GPS je privzeto vklopljeno. Kako ga izklopiti: 1. V meniju z možnostmi odprite GENERAL (SPLOŠNO), nato Time/ date (Ura/datum) in GPS timekeeping (Preverjanje časa s sistemom GPS). 2. Z gumboma [Start Stop] in [Light Lock] vklopite ali izklopite preverjanje časa s sistemom GPS. Potrdite s tipko [Next]. 3. Vrnite se v nastavitve s tipko [Back Lap] ali pridržite tipko [Next], da zaprete meni z možnostmi. 27 1. 2. 3. Time/date [...............] GPS Timek... [...............] 28 GPS timekeeping Off Hold to exit 7 ČASOVNIKI 7.1 Vklop štoparice Štoparica vam omogoča merjenje časa, ne da bi začeli vadbo. Ko vklopite štoparico, se ta prikaže kot dodaten zaslon v načinu TIME (URA). Kako vklopiti ali izklopiti štoparico: 1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni. 2. Pomaknite se na možnost TIMERS (ČASOVNIKI) s tipko [Light Lock] in možnost odprite s tipko [Next]. 3. Pritisnite tipko [Next], da izberete možnost Stopwatch (Štoparica). 29 1. 20.9. 16:30 Tuesday 2. 3. TIMERS [...............] TIMERS [...............] [...............] Stopwatch [...............] Lap 0 00’00.0 00’00.0 7.2 Uporaba štoparice Kako uporabljati štoparico: 1. V prikazu vklopljene štoparice pritisnite tipko [Start Stop], da začnete meriti čas. 2. Pritisnite [Back Lap], da izmerite čas kroga, ali pa [Start Stop], da prekinete štoparico. Če želite pregledati čase krogov, pritisnite [Back Lap], ko je delovanje štoparice prekinjeno. 3. Pritisnite tipko [Start Stop], ko želite nadaljevati. 4. Izmerjeni čas ponastavite tako, da pridržite [Start Stop], ko je delovanje štoparice prekinjeno. 30 1. 2. Lap 0 Lap 1 00’00.0 00’10.0 00’00.0 3. 00’10.0 Lap 1 00’10.0 00’10.0 4. Lap 2 Lap 0 00’20.0 00’00.0 00’10.0 2. 00’00.0 Medtem ko štoparica deluje, lahko naredite naslednje: • pritisnete [View], da preklopite med izmerjenim časom in časom kroga, prikazanim v spodnji vrstici zaslona. • preklopite v način TIME (URA) s tipko [Next]. • odprete meni z možnostmi tako, da pridržite tipko [Next]. 7.3 Odštevalnik Odštevalnik lahko nastavite, da šteje od prednastavljenega časa proti ničli. Ko vklopite odštevalnik, se prikaže kot dodaten zaslon za načinom TIME (URA). 31 Odštevalnik v zadnjih 10 sekundah predvaja kratek zvok vsako sekundo, ko doseže ničlo, pa se sproži alarm. Kako nastaviti čas odštevanja: 1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni. 2. Pomaknite se na možnost TIMERS (ČASOVNIKI) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost Countdown (Odštevanje) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 4. Pritisnite [View], če želite nastaviti čas odštevanja. 5. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] nastavite ure in minute. Potrdite s tipko [Next]. 6. Pritisnite tipko [Start Stop], da zaženete odštevanje. 1. 20.9. 16:30 Tuesday 4. Countdown 0:05’00 Adjust 32 2. 3. TIMERS [...............] TIMERS [...............] 5. [...............] Countdown [...............] 6. Countdown Set minutes 0:04’59 00:05 Started Ko se odštevanje ustavi, prikaz odštevalnika izgine po enourni zakasnitvi. Odštevalnik izklopite tako, da odprete možnost TIMERS (ČASOVNIKI) v začetnem meniju in izberete END countdown (Ustavi odštevanje). NASVET: Odštevanje lahko prekinete oz. nadaljujete tako, da pritisnete [Start Stop]. 33 8 UPORABA ŠPORTNIH NAČINOV Med vadbo uporabljajte športne načine, če želite beležiti vadbene dnevnike in pregledati različne informacije. Do športnih načinov lahko dostopate tako, da pritisnete [Start Stop] v načinu TIME (URA). 8.1 Športni načini Ustrezni športni način lahko izberete med vnaprej določenimi športnimi načini. Med vadbo so na zaslonu prikazane različne informacije, odvisno od izbranega športa. Od športnega načina je na primer odvisno, ali je za merjenje hitrosti uporabljena funkcija FusedSpeed,TM ali zgolj sistem GPS. (Več informacij lahko najdete v oddelku 9 FusedSpeed.) Izbrani športni način vpliva tudi na nastavitve vadbe, denimo omejitve srčnega utripa, razdaljo za samodejno merjenje časa krogov in hitrost beleženja. V storitvi Movescount lahko ustvarite več športnih načinov po meri, uredite vnaprej določene športne načine in jih prenesete v uro. 34 NASVET: Za hiter začetek teka z navigacijo izberite privzeti športni način RUN A ROUTE (TEK PO POTI) ali RUN A POI (TEK DO ZANIMIVE TOČKE). Takoj se prikaže seznam poti oziroma zanimivih točk, shranjenih v uri, med katerimi lahko izberete progo za tek. 8.2 Dodatne možnosti v športnih načinih Ko je izbran športni način, pridržite tipko [Next] za dostop do dodatnih možnosti, ki jih boste uporabili med vadbo: • Izberite NAVIGATION (NAVIGACIJA) za dostop do naslednjih možnosti: • Izberite Track back (Vrnitev), da se na kateri koli točki vadbe vrnete po isti poti. • Izberite Find back (Iskanje poti nazaj), če se želite vrniti nazaj na točko, kjer ste začeli vadbo. • Izberite možnost Location (Lokacija), če želite preveriti koordinate svoje trenutne lokacije ali jo shraniti kot zanimivo točko. 35 Izberite POIs (Points of interest) (Zanimive točke (POI)) za navigacijo do zanimive točke. • Izberite Routes (Poti), če želite navigirati po poti. • Izberite Logbook (Dnevnik), če želite navigirati po poti iz enega od shranjenih dnevnikov s podatki GPS. Izberite ACTIVATE (VKLOPI), da vklopite ali izklopite te funkcije: • Izberite Interval off/on (Interval vklopljen/izklopljen), če želite vklopiti oziroma izklopiti intervalni odštevalnik. Intervalni odštevalnik lahko dodate športnim načinom po meri v storitvi Movescount. Za več informacij glejte 8.6.5 Uporaba intervalnega odštevalnika. • Izberite Autopause off/on (Samodejni premor vklopljen/ izklopljen), če želite vklopiti oziroma izklopiti samodejni premor. • Izberite Autoscroll off/on (Samopomikanje vklopljeno/ izklopljeno), če želite vklopiti oziroma izklopiti samopomikanje. • Izberite HR limits off/on (Omejitve srčnega utripa vklopljene/ izklopljene), da vklopite ali izklopite omejitve srčnega utripa. Vrednosti omejitev srčnega utripa lahko določite v storitvi Movescount. • Izberite Compass off/on (Kompas vklopljen/izklopljen), da vklopite oziroma izklopite kompas. Kadar je kompas vklopljen med vadbo, je prikazan kot dodaten zaslon, ki se prikaže za športnim načinom. • • 36 8.3 Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa Med vadbo lahko uporabljate pas za merjenje srčnega utripa. Če uporabljate pas za merjenje srčnega utripa, vam ura Suunto Ambit2 R posreduje več informacij o dejavnostih. Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa omogoča naslednje dodatne informacije med vadbo: • sprotni prikaz srčnega utripa • sprotni prikaz povprečnega srčnega utripa • srčni utrip v obliki grafikona • porabljene kalorije med vadbo • navodila za vadbo v razponu nastavljenih omejitev srčnega utripa • Največji učinek vadbe (Peak Training Effect) Uporaba pasu za merjenje srčnega utripa omogoča naslednje dodatne informacije po vadbi: • porabljene kalorije med vadbo • povprečni srčni utrip • najvišji srčni utrip • čas okrevanja Odpravljanje težav: Ni signala srčnega utripa Če izgubite signal o srčnem utripu, poskusite naslednje: • Preverite, ali pravilno nosite pas za merjenje srčnega utripa (glejte 8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa). • Preverite, ali so območja elektrod na pasu za merjenje srčnega utripa vlažna. 37 • • • Če težave ne minejo, zamenjajte baterijo pasu za merjenje srčnega utripa. Znova seznanite pas za merjenje srčnega utripa in uro (glejte 13 Pairing PODheart rate belt). Redno perite del pasu za srčni utrip, ki je narejen iz blaga, v pralnem stroju. 8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa OPOMBA: Uro Suunto Ambit2 R lahko uporabljate s pasom Suunto ANT Comfort Belt. Prilagodite dolžino pasu, tako da se vam bo pas za merjenje srčnega utripa tesno prilegal, vendar bo še vedno udoben. Stične površine navlažite z vodo ali gelom in si namestite pas za merjenje srčnega utripa. Poskrbite, da je pas za merjenje srčnega utripa na sredini vaših prsi in da je rdeča puščica obrnjena navzgor. 38 OPOZORILO: Ljudje, ki imajo srčni spodbujevalnik, defibrilator ali drugo vsajeno elektronsko napravo, pas za merjenje srčnega utripa uporabljajo le na lastno odgovornost. Pred prvo uporabo pasu za merjenje srčnega utripa vam priporočamo izvedbo preizkusa pod nadzorom zdravnika. To zagotavlja varnost in zanesljivost srčnega spodbujevalnika ter pasu za merjenje srčnega utripa, kadar ju uporabljate hkrati. Vadba lahko vključuje določeno tveganje, še zlasti pri ljudeh, ki niso bili dejavni. Zelo vam priporočamo, da se pred začetkom programa redne vadbe posvetujete s svojim zdravnikom. 39 OPOMBA: Ura Suunto Ambit2 R ne more sprejemati signala pasu za merjenje srčnega utripa pod vodo. NASVET: Po uporabi redno perite pas za srčni utrip v pralnem stroju, da preprečite neprijeten vonj ter da zagotovite kakovost podatkov in funkcionalnost. Perite samo del, ki je iz blaga. Uro Suunto Ambit2 R lahko uporabljate z združljivimi pasovi za merjenje srčnega utripa ANT+,TM in nekaterimi enotami POD. Seznam združljivih izdelkov ANT+ je na voljo na naslovu www.thisisant.com/directory. 8.5 Začetek vadbe Kako začeti vadbo: 1. Navlažite stične površine in si namestite pas za merjenje srčnega utripa (izbirno). 2. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni. 3. Pritisnite tipko [Next], da odprete meni EXERCISE (VADBA). 4. z gumboma [Start Stop] in [Light Lock] se premikajte med športnimi načini in izberite želenega z gumbom [Next] 5. Ura začne samodejno iskati signal pasu za merjenje srčnega utripa, če za izbrani športni način uporabljate pas za merjenje srčnega utripa. Počakajte, da ura prikaže, da je našla srčni utrip in/ali signal GPS, ali pa pritisnite [Start Stop], da izberete možnost Later (Pozneje). Ura nadaljuje iskanje signala pasu za merjenje srčnega utripa oziroma signala GPS. 40 Ko ga najde, začne prikazovati in beležiti podatke o srčnem utripu oziroma podatke GPS. 6. Pritisnite [Start Stop], da začnete beležiti vadbo. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi (glejte 8.2 Dodatne možnosti v športnih načinih). 41 20.9. 16:30 Tuesday [...............] EXERCISE [...............] [...............] Running [...............] dst 0.00 km 00`00.00 avg 0`00 km 8.6 Med vadbo Ura Suunto Ambit2 R vam med vadbo daje dodatne informacije. Dodatne informacije se razlikujejo glede na izbrani športni način, 42 glejte . Več informacij boste dobili tudi, če med vadbo uporabljate pas za srčni utrip in GPS. Ura Suunto Ambit2 R omogoča, da določite informacije, ki jih želite videti na zaslonu. Če želite informacije o prilagoditvi zaslonov, glejte . Nekaj predlogov, kako uro uporabljati med vadbo: • Pritisnite tipko [Next], da prikažete dodatne zaslone. • Pritisnite tipko [View], da prikažete dodatne prikaze. • Če želite preprečiti nenamerno ustavitev beleženje dnevnika ali merjenje časov krogov, zaklenite tipke tako, da pridržite [Light Lock]. • Pritisnite [Start Stop], da začasno ustavite beleženje. V dnevniku bo premor prikazan kot oznaka za krog. Beleženje nadaljujete tako, da znova pritisnete [Start Stop]. 8.6.1 Beleženje prog Odvisno od izbranega športnega načina vam Suunto Ambit2 R med vadbo omogoča beleženje različnih informacij. Če med beleženjem v dnevnik uporabljate sistem GPS, bo ura Suunto Ambit2 R zabeležila tudi vašo progo in si jo boste lahko ogledali v storitvi Movescount. Med beleženjem proge se na zgornjem delu zaslona pojavita ikona za beleženje in ikona GPS. 8.6.2 Merjenje časa krogov Med vadbo lahko merite čase krogov ročno ali samodejno, tako da nastavite interval za samodejno merjenje časov krogov v storitvi Movescount. Če se časi krogov merijo samodejno, Suunto Ambit2 R 43 beleži čase na podlagi razdalje, ki ste jo določili v storitvi Movescount. Če želite meriti čase samodejno, med vadbo pritisnite tipko [Back Lap]. Suunto Ambit2 R prikazuje naslednje informacije: • zgornja vrstica: vmesni čas (trajanje od začetka beleženja) • srednja vrstica: številka kroga • spodnja vrstica: čas kroga OPOMBA: Povzetek vadbe vedno prikazuje vsaj en krog, vašo vadbo od začetka do konca. Krogi, ki ste jih opravili med vadbo, so prikazani kot dodatni krogi. 8.6.3 Beleženje nadmorske višine Ura Suunto Ambit2 R shrani vse vaše premike glede na nadmorsko višino med začetnim in končnim časom dnevnika. Če se ukvarjate z dejavnostjo, pri kateri se spreminja vaša nadmorska višina, lahko shranjujete spremembe nadmorske višine in si pozneje ogledate shranjene informacije. Kako vklopiti beleženje nadmorske višine: 44 1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni. 2. Pritisnite [Next], da izberete možnost EXERCISE (VADBA). 3. Med športnimi načini se pomikajte s tipko [Start Stop] ali [Light Lock] in izberite ustrezni način s tipko [Next]. 4. Počakajte, da ura prikaže, da je našla srčni utrip in/ali signal GPS, ali pa pritisnite [Start Stop], da izberete možnost Later (Pozneje). Ura nadaljuje iskanje signala pasu za merjenje srčnega utripa oziroma signala GPS. Pritisnite [Start Stop], da začnete beležiti dnevnik. 45 [...............] EXERCISE [...............] [...............] Running [...............] OPOMBA: Suunto Ambit2 R meri nadmorsko višino z uporabo sistema GPS. 46 8.6.4 Uporaba kompasa med vadbo Kompas lahko vklopite med vadbo in ga dodate v športni način po meri. Kako uporabiti kompas med vadbo: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost Compass (Kompas) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 4. Kompas je prikazan kot zadnji zaslon v športnem načinu po meri. 47 [...............] ACTIVATE [...............] [...............] Compass [...............] Kompas izklopite tako, da se vrnete na možnost ACTIVATE (VKLOPI) v meniju z možnostmi in izberete End compass (Izklopi kompas). 8.6.5 Uporaba intervalnega odštevalnika V storitvi Movescount lahko vsakemu športnemu načinu po meri dodate intervalni odštevalnik. Športnemu načinu dodate intervalni odštevalnik tako, da izberete športni način in odprete Advanced settings (Dodatne nastavitve). Ko boste naslednjič povezali uro Suunto Ambit2 R s svojim računom za Movescount, se bo intervalni odštevalnik sinhroniziral z napravo. V intervalnem odštevalniku lahko določite naslednje informacije: • vrsto intervala (HIGH (DOLG) in LOW (KRATEK) interval) 48 • • trajanje ali razdaljo za obe vrsti intervala število ponovitev intervala OPOMBA: Če v skupnosti Movescount ne nastavite števila ponovitev za intervale, bo intervalni odštevalnik deloval, dokler ne bo dosegel 99 ponovitev. Kako vklopiti ali izklopiti intervalni odštevalnik: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost Interval s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. 4. Pritisnite [Start Stop] ali [Light Lock], da nastavite intervalni odštevalnik na On/Off (Vklopljen/izklopljen), in sprejmite nastavitev s tipko [Next]. Ko je intervalni odštevalnik vklopljen, je na vrhu zaslona prikazana ikona intervala. 49 [...............] ACTIVATE [...............] [...............] Interval ti... [...............] 8.6.6 Navigacija med vadbo Če želite teči po poti ali do zanimive točke, za takojšnji začetek navigacije izberite v meniju EXERCISE (VADBA) ustrezen privzeti športni način delovanja (Run a Route (Tek po poti), Run a POI (Tek do zanimive točke)). Po poti ali do zanimive točke lahko navigirate tudi med vajo v drugih športnih načinih z vklopljenim sistemom GPS. Kako uporabljati navigacijo med vadbo: 1. Ko ste v športnem načinu z vklopljeno funkcijo GPS, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 50 2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA). 3. Pomaknite se na možnost POIs (Points of interest) (Zanimive točke (POI)) ali Routes (Poti) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. Navigacija do želene točke je prikazana kot zadnji zaslon v izbranem športnem načinu. [...............] NAVIGATE [...............] [...............] POIs (Poin... [...............] Navigacijo izklopite tako, da se vrnete v meni NAVIGATION (NAVIGACIJA) v meniju z možnostmi in izberete End navigation (Končaj navigacijo). 51 8.6.7 Iskanje poti nazaj med vadbo Če uporabljate sistem GPS, ura Suunto Ambit2 R samodejno shrani točko, kjer ste začeli vadbo. Med vadbo vas ura Suunto Ambit2 R vodi nazaj na začetno točko (ali na lokacijo, kjer je bila ugotovljena lokacija GPS) s funkcijo Find back (Iskanje poti nazaj). Kako med vadbo poiskati pot nazaj na začetno točko: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA). 3. Pomaknite se na Find back (Iskanje poti nazaj) s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. Navigacija do želene točke je prikazana kot zadnji zaslon v izbranem športnem načinu. 52 [...............] NAVIGATE [...............] [...............] Find back [...............] 8.6.8 Uporaba funkcije Track back (Vrnitev) Če uporabite možnost Track back (Vrnitev), se lahko kadar koli med vadbo vrnete po isti poti. Suunto Ambit2 R ustvari začasne točke na poti, ki vas vodijo nazaj do začetne točke. Med vadbo izberete vrnitev na začetno točko tako: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA). 3. Pomaknite se na Track back (Vrnitev) s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. 53 [...............] NAVIGATE [...............] [...............] Track back [...............] Zdaj lahko začnete navigirati nazaj proti začetni točki na enak način, kot ste navigirali po poti. Za več informacij o navigaciji po poti glejte 10.4.3 Med navigacijo. Med vadbo, ki uporablja podatke GPS, lahko do možnosti Track back (Vrnitev) dostopate tudi v dnevniku. Ravnajte po postopku, opisanem v oddelku 10.4.2 Navigacija po poti. Pomaknite se na LOGBOOK (DNEVNIK) namesto na Routes (Poti) in za začetek navigacije izberite enega od dnevnikov. 8.6.9 Samodejni premor Samodejni premor prekine beleženje vadbe, kadar je vaša hitrost pod 2 km/h. Ko vaša hitrost naraste na več kot 3 km/h, se beleženje samodejno nadaljuje. Samodejni premor lahko vklopite ali izklopite za vsak športni način v storitvi Movescount. Vklopite jo lahko tudi med vadbo. Kako vklopiti/izklopiti samodejni premor med vadbo: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 54 2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost Autopause (Samodejni premor) s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. 4. Pritisnite tipko [Start Stop] ali [Light Lock], da nastavite samodejni premor na On/Off (Vklopljena/izklopljena), in sprejmite nastavitev s tipko [Next]. [...............] ACTIVATE [...............] [...............] Autopause... [...............] Autopause 8.7 Pregledovanje dnevnika po vadbi Ko prenehate beležiti vadbo, si lahko ogledate njen povzetek. Kako ustaviti beleženje in pregledati povzetek: 55 1. Pridržite tipko [Start Stop], da ustavite in shranite vadbo. Lahko tudi pritisnete tipko [Start Stop], da začasno ustavite beleženje. Ko je dnevnik začasno ustavljen, potrdite ustavitev s pritiskom na [Back Lap] ali pa nadaljujte beleženje s pritiskom na [Light Lock]. Ko je vadba ustavljena, shranite dnevnik s pritiskom na [Start Stop]. Če dnevnika ne želite shraniti, pritisnite [Light Lock]. 2. Pritisnite [Next], da si ogledate povzetek vadbe. 1. 2. Saving exercise 14.2.2013 V dnevniku si lahko ogledate tudi povzetke vseh shranjenih vadb. Shranjene vadbe v dnevniku so časovno razvrščene, tako da je zadnja vadba prikazana prva. V dnevnik je mogoče shraniti približno 15 ur vadbe, če je za GPS izbrana najboljša natančnost in če je za beleženje podatkov nastavljen enosekundni interval. Kako pogledati povzetek vadbe v dnevniku: 1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni. 2. Pomaknite se na LOGBOOK (DNEVNIK) s tipko [Light Lock] in vstopite s pritiskom na [Next]. Prikaže se trenutni čas okrevanja. 3. Med vadbenimi dnevniki se pomikajte s tipko [Start Stop] ali [Light Lock] in izberite želeni dnevnik s tipko [Next]. 56 4. Med prikazi povzetkov v dnevniku se pomikajte s tipko [Next]. 20.9. 16:30 Tuesday [...............] LOGBOOK [...............] 4. Running 20:48 22.3.2013 8.7.1 Kazalnik preostalega pomnilnika Če več kot 50 % pomnilnika ure ni sinhroniziranega, Suunto Ambit2 R ob vstopu v dnevnik prikaže opomnik. 57 Sync your Moves Memory used 75% Ko je nesinhronizirani pomnilnik poln in Suunto Ambit2 R začne prepisovati stare dnevnike, se opomnik ne prikaže. 8.7.2 Dinamični povzetek vadbe V dinamičnem povzetku vadbe so prikazana aktivna polja iz vadbe v obliki povzetka. Med prikazi v povzetku lahko brskate s tipko [Next]. Informacije, prikazane v povzetku, so odvisne od uporabljenega športnega načina in od tega, ali ste uporabili pas za merjenje srčnega utripa ali sistem GPS. Vsi športni načini privzeto vključujejo naslednje informacije: • ime športnega načina • ura • datum • trajanje • krogi 58 OPOMBA: Če za možnost prikaza izberete podatke o skupnem vzponu/spustu, se bodo podatki prikazali samo, če ste izbrali tudi najboljšo natančnost sistema GPS. Za več informacij o natančnosti sistema GPS glejte 10.1.3 GPS accuracy and power saving. NASVET: V storitvi Movescount lahko dostopate do podrobnejših podatkov. 8.7.3 Čas okrevanja Ura Suunto Ambit2 R vedno prikazuje skupni trenutni čas okrevanja, ki izhaja iz vseh shranjenih vadb. Čas okrevanja pomeni, koliko časa boste potrebovali do popolnega okrevanja, da boste spet pripravljeni na vadbo pri polni intenzivnosti. Ko se čas okrevanja podaljšuje ali skrajšuje, ura sproti posodablja prikaz. Kako prikazati trenutni čas okrevanja: 1. Pritisnite [Start Stop], da vstopite v začetni meni. 2. Pomaknite se na možnost LOGBOOK (DNEVNIK) s tipko [Light Lock] in jo izberite s pritiskom na [Next]. 3. Na zaslonu se prikaže čas okrevanja. 59 [...............] LOGBOOK [...............] OPOMBA: Čas okrevanja se prikaže samo, če je daljši od 30 minut. 8.8 Uporaba načrtovanih premikov Načrtujete lahko individualne premike ali pa uporabite programe vadbe in jih prenesete v uro Suunto Ambit2 R. Pri načrtovanih premikih vas Suunto Ambit2 R vodi pri doseganju ciljev vadbe. V uro lahko shranite do 60 načrtovanih premikov. Uporaba načrtovanega premika: 1. V storitvi Movescount.com lahko načrtujete individualne premike v MY MOVES ali uporabite (ali izdelate) program vadbe v PLAN & CREATE ter dodate program k svojim načrtovanim premikom. 2. Sinhronizirajte z Movescount.com, da prenesete načrtovane premike v svojo uro. 3. Sledite dnevnemu vodstvu in vodstvu v načrtovanih premikih, da boste dosegli svoje cilje. Začetek načrtovanega premika: 60 1. Pritisnite tipko [Next], da v uri preverite, ali imate za ta dan načrtovan kakšen cilj. 2. Če imate načrtovanih več premikov, pritisnite tipko [View], da si ogledate cilj vsakega od premikov. Today 1/2 75 min Running Today 2/2 30 km 240 min 3. Če želite začeti načrtovani premik, pritisnite tipko [Start Stop], če pa se želite vrniti v način TIME (URA), pritisnite tipko [Next]. Med načrtovanim premikom vas Suunto Ambit2 R vodi na podlagi hitrosti ali srčnega utripa: 79bpm 189bpm Suunto Ambit2 R vas tudi obvesti, ko dosežete 50 % in 100 % načrtovanega cilja. Ko je cilj dosežen ali imate ta dan počitek in je naslednji načrtovani premik najpozneje čez teden dni, so prihodnji cilji označeni z dnevi 61 v tednu, če pa je načrtovani premik oddaljen več kot teden dni, so prihodnji cilji označeni z datumom: Friday 35 min Running 62 13.10 15 km 75 min 9 FUSEDSPEED FusedSpeedTM je edinstvena kombinacija sistema GPS in odčitkov zapestnega tipala pospeševanja za natančnejše merjenje hitrosti teka. Signal GPS se prilagodljivo filtrira na podlagi pospeševanja zapestja, zato so pri enakomerni hitrosti teka odčitki natančnejši, pri spremembah hitrosti pa je odziv hitrejši. Funkcija FusedSpeedTM je najkoristnejša, če med vadbo potrebujete hitro odzivne odčitke hitrosti, denimo med tekom po neravnem terenu ali med intervalno vadbo. Če začasno izgubite signal GPS (ker ga recimo blokirajo stavbe), lahko ura Suunto Ambit2 R s pomočjo pospeševalnika, umerjenega s sistemom GPS, še naprej prikazuje natančne odčitke hitrosti. 63 OPOMBA: Funkcija FusedSpeedTM je primerna za tek in druge podobne dejavnosti. NASVET: Da dobite kar najtočnejše odčitke s funkcijo FusedSpeedTM, le na kratko poglejte na zaslon ure. Če boste uro zgolj držali pred sabo, ne da bi se ob tem premikali, bo natančnost slabša. Funkcija FusedSpeedTM se samodejno vklopi v teh športnih načinih: • tek, • tek v naravi, • tekalna steza, • orientiranje, • atletika, 64 • • dvoranski hokej, nogomet. 65 10 NAVIGACIJA 10.1 Uporaba sistema GPS Suunto Ambit2 R uporablja Global Positioning System (GPS) za ugotavljanje vaše trenutne lokacije. GPS uporablja nabor satelitov, ki krožijo okoli Zemlje na nadmorski višini 20.000 km s hitrostjo 4 km/s. Sprejemnik GPS, vgrajen v uri Suunto Ambit2 R, je optimiziran za zapestno uporabo in sprejema podatke zelo širokokotno. 10.1.1 Sprejemanje signala GPS Ura Suunto Ambit2 R samodejno vklopi sistem GPS, ko izberete športni način s funkcijo GPS, določate svojo lokacijo ali kadar začnete z navigacijo. 66 OPOMBA: Ko prvič vklopite GPS ali če ga dolgo niste uporabljali, bo morda trajalo dlje kot običajno, da bo ura ugotovila lokacijo GPS. Naslednji zagoni sistema GPS bodo hitrejši. NASVET: Če želite skrajšati čas zagona sistema GPS, držite uro pri miru tako, da je sprejemnik GPS obrnjen navzgor. Pri tem morate biti na odprtem območju, tako da ni nobenih ovir med uro in nebom. Odpravljanje težav: Ni signala GPS • • • Del ure s sprejemnikom GPS usmerite navzgor, da bo signal čim boljši. Najboljši signal lahko sprejmete na odprtem, kjer ni ovir med uro in nebom. Sprejemnik GPS ponavadi dobro deluje v šotorih in podobnih prostorih s tanko prevleko. Vendar pa lahko predmeti, stavbe, gosto rastje ali oblačno vreme zmanjšajo kakovost sprejema signala GPS. Signal GPS ne prodira skozi trdne strukture ali vodo. Zato sistema GPS ne poskušajte vklopiti na primer v notranjosti stavb, v jamah ali pod vodo. 10.1.2 Mreže GPS in oblike zapisa položaja Mreže so črte na zemljevidu, ki določajo koordinatni sistem, uporabljen na zemljevidu. Oblika zapisa položaja je način, kako je položaj sprejemnika GPS prikazan na uri. Vse oblike zapisa se nanašajo na isto lokacijo, 67 vendar jo izražajo na različne načine. Obliko zapisa položaja lahko spremenite v nastavitvah ure v rubriki GENERAL (SPLOŠNO)/Format (Oblika zapisa)/Position format (Oblika zapisa položaja). Izbirate lahko med naslednjimi mrežami oblike zapisa: • zemljepisna širina/dolžina je najpogosteje uporabljena mreža in ima tri različne oblike zapisov: o WGS84 Hd.d° o WGS84 Hd°m.m' o WGS84 Hd°m's.s • UTM (Universal Transverse Mercator) ponuja dvodimenzionalno predstavitev vodoravnega položaja. • MGRS (Military Grid Reference System) je razširitev UTM in je sestavljen iz označevalnika območja mreže, 100.000-metrskega kvadratnega označevalnika in številske lokacije. Suunto Ambit2 R podpira tudi te lokalne mreže: • British (BNG) (Britanska (BNG)) • Finnish (ETRS-TM35FIN) (Finska (ETRS-TM35FIN)) • Finnish (KKJ) (Finska (KKJ)) • Irish (IG) (Irska (IG)) • Swedish (RT90) (Švedska (RT90)) • Swiss (CH1903) (Švicarska (CH1903)) • UTM NAD27 Alaska (UTM NAD27 Aljaska) • UTM NAD27 Conus • UTM NAD83 • Nova Zelandija (NZTM2000) 68 OPOMBA: Nekaterih mrež ni mogoče uporabljati na območjih severno od 84 °N in južno od 80 °S oziroma zunaj držav, katerim so namenjene. 10.1.3 Natančnost sistema GPS in varčevanje z energijo Pri prilagajanju športnih načinov lahko v nastavitvi natančnosti sistema GPS v storitvi Movescount določite interval ugotavljanja položaja GPS. Krajši kot je interval, višja bo natančnost med vadbo. S podaljšanjem intervala in zmanjšanjem natančnosti lahko podaljšate trajanje baterije. Možnosti za natančnost sistema GPS so: • Best (Najboljša): interval ugotavljanja položaja 1 s, največja poraba energije • Good (Dobra): interval ugotavljanja položaja 5 s, zmerna poraba energije • OK (Srednja): interval ugotavljanja položaja 60 s, najmanjša poraba energije • Off (Izklopljeno): brez ugotavljanja položaja GPS 10.2 Preverjanje lokacije UraSuunto Ambit2 R vam omogoča, da s sistemom GPS preverite koordinate svoje trenutne lokacije. Kako preveriti svojo lokacijo: 1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 69 2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko [Start Stop] in jo odprite s tipko [Next]. 3. Pritisnite [Next], da izberete možnost Location (Lokacija). 4. Pritisnite [Next], da izberete možnost Current (Trenutna). 5. Ura začne iskati signal GPS in prikaže GPS found (GPS najden), ko ga najde. Potem se na zaslonu prikažejo vaše trenutne koordinate. 1. 2. 3. [...............] NAVIGATION [...............] [...............] Location [...............] NAVIGATION Hold to enter options 4. CURRENT DEFINE 5. Save location Latitude 60.27182˚N Longitude 24.97227˚E NASVET: Svojo lokacijo lahko preverite tudi medtem, ko beležite vadbo. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 10.3 Navigacija po zanimivih točkah 70 10.3.1 Dodajanje vaše lokacije med zanimive točke (POI) Ura Suunto Ambit2 R vam omogoča, da shranite svojo trenutno lokacijo ali jo označite kot zanimivo točko. Shranjeno zanimivo točko lahko odprete kadar koli, recimo med vadbo. V uro lahko shranite do 100 zanimivih točk. Upoštevajte, da sem spadajo tudi točke na poteh. Če imate recimo pot s 60 točkami na poti, lahko v uro shranite še 40 zanimivih točk. Z vnaprej določenega seznama lahko izberete vrsto zanimive točke (ikona) in njeno ime, v storitvi Movescount pa lahko zanimive točke poimenujete po svojih željah. Vnaprej določene ikone so naštete v oddelku 14 Icons. Kako shraniti lokacijo kot zanimivo točko: 1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko [Start Stop] in jo odprite s tipko [Next]. 3. Pritisnite [Next], da izberete možnost Location (Lokacija). 4. Izberite Current (Trenutna) ali DEFINE (DOLOČI), če želite ročno spremeniti vrednosti zemljepisne dolžine in širine. 5. Lokacijo shranite tako, da pritisnete [Start Stop]. 6. Izberite ustrezno vrsto zanimive točke za lokacijo, ki jo shranjujete. Med različnimi vrstami zanimivih točk se pomikajte s tipkama [Start Stop] in [Light Lock]. Izberite vrsto točke s tipko [Next]. 71 7. Izberite ustrezno ime za lokacijo. Med možnostmi za ime točke se pomikajte s tipkama [Start Stop] in [Light Lock]. Izberite ime s tipko [Next]. 8. Zanimivo točko shranite tako, da pritisnete [Start Stop]. 1. 2. 3. [...............] NAVIGATION [...............] [...............] Location [...............] 5. 6. NAVIGATION Hold to enter options 4. CURRENT DEFINE 7. POI name Building 01 72 Save location Latitude 60.27182˚N Longitude 24.97227˚E 8. Yes Save? No POI type Building 01 NASVET: V storitvi Movescount lahko ustvarjate zanimive točke tako, da izberete lokacijo na zemljevidu ali vnesete koordinate. Zanimive točke v uri Suunto Ambit2 R in v storitvi Movescount se vedno sinhronizirajo, ko uro povežete s spletnim mestom Movescount. 10.3.2 Navigacija do zanimive točke (POI) Suunto Ambit2 R vključuje navigacijo GPS, ki vam omogoča navigacijo do vnaprej določenega cilja, shranjenega kot zanimiva točka. OPOMBA: Navigirate lahko tudi med beleženjem vadbe. Glejte 8.6.6 Navigacija med vadbo. Kako navigirati do zanimive točke: 1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko [Start Stop] in jo odprite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost POIs (Points of interest) (Zanimive točke (POI)) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. Ura prikaže število shranjenih zanimivih točk in prazen prostor, ki je na voljo za nove točke. 4. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite na točko, ki ste jo izbrali za navigacijo, in jo izberite s tipko [Next]. 5. Pritisnite [Next], da izberete možnost Navigate (Navigiraj). 73 Če prvič uporabljate kompas, ga boste morali umeriti. Za več informacij glejte 11.1 Calibrating compass. Po vklopu kompasa začne ura iskati signal GPS in prikaže GPS found (GPS najden), ko ga najde. 6. Začnite navigacijo do zanimive točke. Ura prikazuje naslednje informacije: • kazalnik smeri do cilja (glejte dodatno pojasnilo spodaj); • razdalja do cilja; 7. Ko prispete do cilja, vas ura o tem obvesti. 74 1. 2. 3. [...............] NAVIGATION [...............] [...............] POIs (Poin... [...............] 4. 5. NAVIGATION Hold to enter options 1 POIs 99 free 6. dst 100m Building 01 Building 01 [...............] Navigate [...............] 7. At destination Building 1 Če ste na mestu ali se premikate počasi (< 4 km/h), ura kaže smer proti zanimivi točki (ali točki na poti, če navigirate po poti) na podlagi smeri, ugotovljene s kompasom. 75 dst 3.2km Building 01 Če se premikate (> 4 km/h), ura kaže smer proti zanimivi točki (ali točki na poti, če navigirate po poti) na podlagi sistema GPS. Smer proti cilju je prikazana s praznim trikotnikom. Smer gibanja je prikazana z neprekinjenimi črtami na vrhu zaslona. Ko sta ti oznaki poravnani, se gibljete v pravo smer. dst 3.2km Building 01 dst 3.2km Building 01 10.3.3 Brisanje zanimive točke (POI) Kako izbrisati zanimivo točko: 1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko [Start Stop] in jo odprite s tipko [Next]. 76 3. Pomaknite se na možnost POIs (Points of interest) (Zanimive točke (POI)) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. Ura prikaže število shranjenih zanimivih točk in prazen prostor, ki je na voljo za nove točke. 4. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite na točko, ki jo želite izbrisati, in jo izberite s tipko [Next]. 5. Pomaknite se na možnost Delete (Izbriši) s tipko [Start Stop]. Izbiro potrdite s tipko [Next]. 6. Pritisnite tipko [Start Stop], da potrdite izbiro. 77 1. 2. 3. [...............] NAVIGATION [...............] [...............] POIs (Poin... [...............] 4. 5. NAVIGATION Hold to enter options 1 POIs 99 free 6. Yes Delete? No 78 Building 01 [...............] Delete [...............] OPOMBA: Ko izbrišete zanimivo točko v storitvi Movescount in sinhronizirate uro Suunto Ambit2 R, se točka izbriše iz ure, v storitvi Movescount pa se samo onemogoči. 10.4 Navigacija po poti 10.4.1 Dodajanje poti Pot lahko ustvarite v storitvi Movescount ali pa uvozite pot, ustvarjeno z drugo uro, iz računalnika v Movescount. Pot lahko tudi zabeležite z uro Suunto Ambit2 R in jo prenesete v Movescount, glejte 8.6.1 Beleženje prog. Kako dodati pot: 1. obiščite spletno mesto www.movescount.com. Ravnajte se po navodilih, kako uvoziti ali ustvariti pot. 2. Vključite storitev Moveslink in priklopite uro Suunto Ambit2 R na računalnik s kablom USB Suunto. Pot se samodejno prenese v uro. OPOMBA: Poskrbite, da bo pot, ki jo želite prenesti v uro Suunto Ambit2 R, izbrana v storitvi Movescount. 79 10.4.2 Navigacija po poti Uporabljate lahko navigacijo po poti, ki ste jo prenesli v uro Suunto Ambit2 R iz storitve Movescount. Glejte 10.4.1 Adding a route. OPOMBA: Navigacijo lahko uporabljate tudi v športnih načinih delovanja. Glejte 8.6.6 Navigacija med vadbo. Kako navigirati po poti: 1. Izberite športni način z vklopljeno funkcijo GPS in pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA) s tipko [Start Stop] in odprite možnost s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost Routes (Poti) s tipko [Start Stop] in odprite možnost s tipko [Next]. Ura prikaže število shranjenih poti in nato seznam vseh vaših poti. 4. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite do poti, po kateri želite navigirati. Izbiro potrdite s tipko [Next]. 80 5. Ura prikaže vse točke na izbrani poti. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] se pomaknite na točko na poti, ki jo želite uporabiti za začetno točko. Potrdite s tipko [Next]. 6. Pritisnite [Next], da izberete možnost Navigate (Navigiraj). 7. Če ste izbrali točko na sredini poti, Suunto Ambit2 R zahteva, da izberete smer navigacije. Pritisnite [Start Stop], da izberete Forwards (Naprej), oziroma[Light Lock], da izberete Backwards (Nazaj). Če ste za začetno točko izbrali prvo točko na poti, Suunto Ambit2 R navigira v smeri naprej (od prve do zadnje točke na poti). Če ste za začetno točko izbrali zadnjo točko na poti, Suunto Ambit2 R navigira v smeri nazaj (od zadnje do prve točke na poti). 8. Če prvič uporabljate kompas, ga boste morali umeriti. Za več informacij glejte 11.1 Calibrating compass. Po vklopu kompasa začne ura iskati signal GPS in prikaže GPS found (GPS najden), ko ga najde. 9. Začnite navigacijo do prve točke na poti. Ura vas obvesti, ko se približujete točki na poti, in začne samodejno navigirati do naslednje točke na izbrani poti. 10. Pred zadnjo točko na poti vas ura obvesti, da ste prispeli na cilj. 81 1. 2. 3. [...............] NAVIGATION [...............] [...............] Routes [...............] 4. 5. NAVIGATION Hold to enter options Routes 1 routes 6. Route01 (3.. 7. Forwards Navigate View 82 Direction Backwards Route01 END BEGIN WP01 8. GPS Found 9. 10. Approaching BEGIN Continue to WP01 At destination END Kako izpustiti točko na poti: 1. Med navigacijo po poti pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 83 2. Pritisnite [Next], da izberete možnost NAVIGATION (NAVIGACIJA). 3. Pomaknite se na možnost Skip waypoint (Izpusti točko na poti) s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. Ura izpusti točko na poti in začne navigirati neposredno do naslednje točke na izbrani poti. 1. 2. 3. NAVIGATION dst 100m BEGIN [...............] NAVIGATION [...............] [...............] Skip wayp... [...............] 10.4.3 Med navigacijo Med navigacijo pritisnite [View], da se premaknete na naslednje prikaze: 1. prikaz cele proge, ki prikazuje celo pot; 2. povečani prikaz poti. Povečani prikaz privzeto uporablja merilo 200 m/0,125 milje oziroma večje merilo, če ste daleč od poti. Usmerjenost zemljevida lahko spremenite v nastavitvah ure v rubriki GENERAL (SPLOŠNO)/Map (Zemljevid). 3. prikaz navigacije po točkah na poti 84 1. 2. 3. dst 200m WP01 Prikaz cele proge Prikaz cele proge prikazuje naslednje informacije: • (1) puščica, ki označuje vašo lokacijo in kaže v smer, kamor ste namenjeni; • (2) naslednja točka na poti; • (3) prva in zadnja točka na poti; • (4) najbližja zanimiva točka je prikazana kot ikona; • (5) merilo, uporabljeno za prikaz cele proge. OPOMBA: V prikazu cele proge je sever vedno zgoraj. 85 Prikaz navigacije po točkah na poti V prikazu navigacije po točkah na poti so naslednje informacije: • (1) puščica v smeri naslednje točke na poti; • (2) vaša razdalja do naslednje točke na poti; • (3) naslednja točka na poti, proti kateri se gibate. dst 200m WP01 (1) (2) (3) dst 200m WP01 10.4.4 Brisanje poti Poti lahko brišete in onemogočate z uporabo storitve Movescount. Kako izbrisati pot: 1. Obiščite spletno mesto www.movescount.com in se ravnajte po navodilih za brisanje ali onemogočanje poti. 2. Vključite storitev Moveslink in priklopite uro Suunto Ambit2 R na računalnik s kablom USB Suunto. Ko se nastavitve sinhronizirajo, se pot samodejno izbriše iz ure. 86 11 UPORABA 3D-KOMPASA Ura Suunto Ambit2 R ima 3D-kompas, ki vam omogoča orientacijo glede na magnetni sever. Kompas s kompenzacijo nagiba omogoča pravilne odčitke, tudi če ni vodoravno poravnan. Kompas je začasni zaslon, ki ga je treba vklopiti. Kako vklopiti kompas: 1. Ko ste v športnem načinu, pridržite tipko [Next], da vstopite v meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na možnost ACTIVATE (VKLOPI) s tipko [Light Lock] in jo izberite s tipko [Next]. 3. Pomaknite se na možnost COMPASS (KOMPAS) s tipko [Start Stop] in jo izberite s tipko [Next]. Način COMPASS (KOMPAS) vključuje naslednje informacije: • srednja vrstica: smer kompasa v stopinjah • spodnja vrstica: preklapljanje med glavnimi (N (S), S (J), W (Z), E (V)) in vmesnimi (NE (SV), NW (SZ), SE (JV), SW (JZ)) stranmi neba, časom in praznim prikazom s tipko [View] Kompas čez minuto preklopi v način varčevanja z energijo. Znova ga vklopite s tipko [Start Stop]. 87 Za informacije o uporabi kompasa med vadbo glejte 8.6.4 Uporaba kompasa med vadbo. 11.1 Umerjanje kompasa Način COMPASS (KOMPAS) zahteva, da kompas umerite, preden ga začnete uporabljati. Če ste kompas že umerili in ga želite umeriti znova, lahko do možnosti za umerjanje dostopate v meniju z možnostmi. Kako umeriti kompas: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pomaknite se na GENERAL (SPLOŠNO) s tipko [Light Lock] in vstopite s pritiskom na [Next]. 3. Pomaknite se na Compass (Kompas) s tipko [Start Stop] ali [Light Lock] in vstopite s pritiskom na [Next]. 4. Pritisnite [Next], da izberete Calibration (Umerjanje). 5. Sukajte in nagibajte uro v različnih smereh, dokler ne zapiska, kar pomeni, da je umerjanje končano. 88 Če je umerjanje uspelo, se prikaže besedilo CALIBRATION SUCCESSFUL (UMERJANJE USPELO). Če umerjanje ne uspe, se prikaže besedilo CALIBRATION FAILED (UMERJANJE NI USPELO). Če želite poskusiti znova, pritisnite [Start Stop]. 11.2 Nastavitev vrednosti odklona Nastavite natančno vrednost odklona, da zagotovite pravilne odčitke kompasa. Papirnati zemljevidi kažejo pravi sever. Kompasi pa kažejo magnetni sever – območje nad Zemljo, kamor jih vleče njeno magnetno polje. Ker magnetni in pravi sever nista na istem mestu, morate nastaviti odklon kompasa. Odklon je kot med magnetnim in pravim severom. Vrednost odklona je navedena na večini zemljevidov. Mesto magnetnega severa se spremeni vsako leto, zato lahko najtočnejše 89 in najsodobnejše vrednosti odklona dobite v internetu (npr. www.magnetic-declination.com). Orientacijski zemljevidi so narisani glede na magnetni sever. To pomeni, da morate pri uporabi orientacijskih zemljevidov izklopiti popravek odklona, tako da vrednost odklona nastavite na 0 stopinj. Kako nastaviti vrednost odklona: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Pritisnite tipko [Next], da odprete meni GENERAL (SPLOŠNO). 3. Pomaknite se na možnost Compass (Kompas) s tipko [Light Lock] in jo izberite s pritiskom na [Next]. 4. Pomaknite se na Declination (Odklon) s tipko [Light Lock] in možnost izberite s pritiskom na [Next]. 5. Odklon izklopite tako, da izberete -- ali pa izberite W (zahod) ali E (vzhod). 6. S tipkama [Start Stop] ali [Light Lock] nastavite vrednost odklona. 7. Pritisnite tipko [Next], da sprejmete nastavitev. 90 1. 20.9. 16:30 Tuesday 4. 2. 3. GENERAL [...............] GENERAL [...............] 5-6. [...............] Compass [...............] 7. COMPASS [...............] Declination [...............] Declination Declination NASVET: Nastavitve kompasa lahko odprete tudi tako, da v načinu COMPASS (KOMPAS) pridržite tipko [View]. 11.3 Nastavitev zaklepanja smeri S funkcijo zaklepanja smeri lahko označite smer proti cilju glede na sever. Smer zaklenete tako: 1. Ko je kompas vklopljen, podržite uro pred seboj in se obrnite proti cilju. 91 2. Pritisnite tipko [Back Lap], da zaklenete trenutni prikaz stopinj na uri, ki označuje smer proti cilju. 3. Zaklenjena smer, označena s praznim trikotnikom, je prikazana glede na sever, označen z izpolnjenim trikotnikom. 4. Če želite preklicati zaklepanje smeri, pritisnite tipko [Back Lap]. NW NW ˚ 273˚ SW 273˚ 3. 214 2. 4. 273˚ NW OPOMBA: Če uporabljate kompas v načinu za vadbo, je mogoče z gumbom [Back Lap] le vklopiti in izklopiti zaklepanje smeri. Če želite tipko [Back Lap] uporabiti za merjenje časa, izklopite kompas. 92 12 PRILAGAJANJE NASTAVITEV Kako dostopati do nastavitev in jih prilagoditi: 1. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 2. Po meniju se pomikajte s tipkama [Start Stop] in [Light Lock]. 3. Pritisnite [Next], da odprete nastavitev. 4. Če želite spremeniti vrednosti, pritisnite [Start Stop] in [Light Lock]. 5. Pritisnite [Back Lap], da se vrnete v prejšnji prikaz v nastavitvah, ali pridržite [Next], da zaprete meni z možnostmi. 1. 2-5. 20.9. 16:30 Tuesday Dostopate lahko do naslednjih nastavitev: PERSONAL (OSEBNO) • BIRTH YEAR (LETO ROJSTVA) • Weight (Teža) • Max HR (Najvišji srčni utrip) • GENDER (SPOL) GENERAL (SPLOŠNO) FORMATS (OBLIKE ZAPISA) • LANGUAGE (JEZIK) 93 UNIT SYSTEM (SISTEM ENOT) o Metric (Metrični) o Imperial (Anglosaški) o Advanced (Dodatno): Omogoča, da v storitvi Movescount določite mešanico anglosaških in metričnih nastavitev po svojem okusu. • Position format (Oblika zapisa položaja): o WGS84 Hd.d° o WGS84 Hd°m.m' o WGS84 Hd°m's.s o UTM o MGRS o British (BNG) (Britanska (BNG)) o Finnish (ETRS-TM35FIN) (Finska (ETRS-TM35FIN)) o Finnish (KKJ) (Finska (KKJ)) o Irish (IG) (Irska (IG)) o Swedish (RT90) (Švedska (RT90)) o Swiss (CH1903) (Švicarska (CH1903)) o UTM NAD27 Alaska (UTM NAD27 Aljaska) o UTM NAD27 Conus o UTM NAD83 o NZTM2000 • Time format (Prikaz ure): 12 h ali 24 h • Date format (Prikaz datuma): dd.mm.ll, mm/dd/ll Time/date (Ura/datum) • GPS timekeeping (Preverjanje časa s sistemom GPS): vklopljeno ali izklopljeno • 94 Dual time (Dvojna ura): ure in minute Alarm (Budilka): vklop/izklop, ure in minute Time (Ura): ure in minute Date (Datum): leto, mesec, dan TONES/DISPLAY (TONI/PRIKAZ) • Invert display (Obrni zaslon): obrne barvo zaslona • Button lock (Zaklepanje tipk) o Time mode lock (Zaklepanje v načinu ure): Zaklepanje tipk v načinu TIME (URA). • Actions only (Samo dejanja): Zaklenjena sta začetni meni in meni z možnostmi. • All buttons (Vse tipke): Zaklenjene so vse tipke. Osvetlitev ozadja lahko vklopite v načinu Night (Nočni). o Sport mode lock (Zaklepanje v športnem načinu): Zaklepanje tipk v športnih načinih. • Actions only (Samo dejanja): [Start Stop], [Back Lap] in meni z možnostmi so med vadbo zaklenjeni. • All buttons (Vse tipke): Zaklenjene so vse tipke. Osvetlitev ozadja lahko vklopite v načinu Night (Nočni). • Tones (Toni): o All on (Vse vklopljeno): toni tipk in sistemski toni so vklopljeni o Buttons Off (Izklopljene tipke): vklopljeni so samo sistemski toni o All off (Vse izklopljeno): vsi toni so izklopljeni Backlight (Osvetlitev ozadja): • • • • 95 Mode (Način): Normal (Običajna): Osvetlitev ozadja se vklopi za nekaj sekund, ko pritisnete [Light Lock] in ko se sproži budilka. • Off (Izklopljena): Osvetlitev ozadja se ne vklopi, ko pritisnete tipko ali ko se sproži budilka. • Night (Nočna): Osvetlitev ozadja se vklopi za nekaj sekund, ko pritisnete katero koli tipko in ko se sproži budilka. Med uporabo načina Night (Nočna) se znatno skrajša trajanje baterije. • Toggle (Preklapljanje): Osvetlitev se vklopi, ko pritisnete tipko [Light Lock]. Vklopljena ostane, dokler znova ne pritisnete tipke [Light Lock]. o Brightness (Svetlost): Omogoča prilagajanje osvetlitve ozadja (v odstotkih). • Display contrast (Kontrast zaslona): Omogoča prilagajanje kontrasta zaslona (v odstotkih). Compass (Kompas) • Calibration (Umerjanje): Začnite umerjanje kompasa. • Declination (Odklon): Nastavite vrednost odklona kompasa. Map (Zemljevid) • Orientation (Orientacija) o Heading up (Smer gibanja navzgor): Prikazuje povečani zemljevid tako, da se gibate v smeri navzgor. o North up (Sever zgoraj): Prikazuje povečani zemljevid tako, da je sever zgoraj. • OPOMBA: Budilka bo zvonila tudi, če so vsi toni izklopljeni. 96 PAIR (SEZNANITEV) • HR belt (Pas za srčni utrip): Seznanite pas za merjenje srčnega utripa. • Foot POD: Seznanite enoto Foot POD. 12.1 Storitveni meni Do storitvenega menija dostopate tako, da sočasno pridržite tipki [Back Lap] in [Start Stop], dokler se ne odpre storitveni meni. Storitveni meni vključuje naslednje elemente: INFO (INFORMACIJE): o Version (Različica): prikazuje trenutno različico programske in strojne opreme v uri Suunto Ambit2 R. • TEST (PRESKUS): o LCD test (Preskus zaslona LCD): omogoča, da preskusite, ali zaslon LCD pravilno deluje. • ACTION (DEJANJE): o Power off (Izklop): omogoča preklop naprave v način mirovanja. o GPS reset (Ponastavitev sistema GPS): omogoča ponastavitev sistema GPS. • 97 OPOMBA: POWER OFF (IZKLOP) pomeni stanje z nizko porabo energije. Uro prebudite tako, da priključite kabel USB (z virom napajanja). Zažene se čarovnik za začetno nastavitev. Pri tem se prejšnje vrednosti ne izbrišejo, zato morate le potrditi vsak posamezen korak. OPOMBA: Ko je ura 10 minut pri miru, preklopi v način varčevanja z energijo. Če jo premaknete, se znova vklopi. OPOMBA: Vsebina storitvenega menija se lahko med posodabljanjem spremeni brez obvestila. Ponastavitev sistema GPS Če sistem GPS ne najde signala, lahko v storitvenem meniju ponastavite podatke GPS. Kako ponastaviti sistem GPS: 1. V storitvenem meniju se pomaknite na ACTION (DEJANJE) s tipko [Light Lock] in vstopite s pritiskom na [Next]. 2. Pritisnite [Light Lock], da se pomaknete na GPS reset (Ponastavitev sistema GPS), in vstopite s pritiskom na [Next]. 3. Pritisnite [Start Stop], da potrdite ponastavitev sistema GPS, ali [Light Lock] za preklic. 98 OPOMBA: Ponastavitev sistema GPS ponastavi podatke GPS, vrednosti umerjanja kompasa in čas okrevanja. Shranjeni dnevniki se ne izbrišejo. 99 13 SEZNANITEV ENOTE POD IN PASU ZA MERJENJE SRČNEGA UTRIPA Uro Suunto Ambit2 R lahko seznanite z izbirnim pasom za merjenje srčnega utripa Suunto ali enoto Suunto Foot POD, ki vam dajeta med vadbo dodatne informacije o hitrosti, razdalji in kadenci. Uporabite lahko tudi druge pasove za merjenje srčnega utripa ali nožne enote POD. Seznam združljivih izdelkov ANT+ je na voljo na naslovu www.thisisant.com/directory. Pas za merjenje srčnega utripa in/ali enota POD, ki sta priložena uri Suunto Ambit2 R, sta z njo že seznanjena. Seznanitev je potrebna samo, če želite z uro uporabljati nov pas za merjenje srčnega utripa ali enoto POD. Kako seznaniti enoto POD ali pas za merjenje srčnega utripa: 1. Vklopite enoto POD ali pas za merjenje srčnega utripa: • Pas za srčni utrip: navlažite stične površine in si namestite pas za merjenje srčnega utripa. • Enota Foot POD: močno stresite ali udarite s čevljem (z nameščeno enoto POD) ob tla. 2. Pridržite tipko [Next], da odprete meni z možnostmi. 3. Pomaknite se na možnost PAIR (SEZNANI) s tipko [Light Lock] in vstopite s pritiskom na [Next]. 4. Med možnostmi dodatne opreme se pomikajte s tipkama [Start Stop] in [Light Lock]. 5. Pritisnite [Next], da izberete enoto POD ali pas za srčni utrip in začnete seznanjanje. 100 6. Držite uro Suunto Ambit2 R blizu enote POD/pasu (<30 cm) in počakajte, da vas ura obvesti, da sta enota POD oziroma pas seznanjena. Če seznanjanje ne uspe, pritisnite [Start Stop], da poskusite znova, ali [Light Lock], da se vrnete v nastavitev za seznanjanje. 2. 3. 4. 16:30 Tuesday [...............] PAIR [...............] [...............] HR belt [...............] 5. 6. 20.9. PAIR PAIR [...............] HR belt [...............] Hold belt next to device <30cm/ 0.98ft NASVET: Pas za srčni utrip lahko aktivirate tudi tako, da navlažite in pritisnete obe stični območji elektrod. Odpravljanje težav: Seznanjanje pasu za merjenje srčnega utripa ne uspe 101 Če seznanjanje pasu za merjenje srčnega utripa ne uspe, poskusite naslednje: • Preverite, ali je pas povezan z modulom. • Preverite, ali pravilno nosite pas za merjenje srčnega utripa (glejte 8.4 Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa). • Preverite, ali so stična območja elektrod na pasu za merjenje srčnega utripa vlažna. Več informacij o seznanjanju enot POD boste našli v uporabniških priročnikih enot POD. 13.1 Uporaba enote Foot POD: Če uporabljate nožno enoto POD, se ta med vadbo samodejno umerja prek GPS v kratkih intervalih. Če je nožna enota POD seznanjena z uro in vklopljena v danem športnem načinu, predstavlja vir podatkov o hitrosti in razdalji. Samodejno umerjanje nožne enote POD je privzeto vklopljeno. Če enoto Foot POD seznanite z uro in uporabljate v izbranem športnem načinu, lahko samodejno umerjanje izklopite v meniju z možnostmi športnih načinov z možnostjo ACTIVATE (VKLOP). OPOMBA: Izraz Foot POD se nanaša na enoto Suunto Foot POD Mini ANT+ ali katero koli drugo nožno enoto ANT+ POD. Za natančnejšo meritev hitrosti in razdalje lahko nožno enoto POD ročno umerite. Umerjanje opravite na natančno izmerjeni razdalji, denimo na 400-metrskem krogu na stadionu. Če želite umeriti nožno enoto POD z uro Suunto Ambit2 R: 102 1. Pritrdite nožno enoto POD na čevelj. Več informacij lahko preberete v priročniku za uporabo nožne enote POD. 2. V začetnem meniju izberite športni način (denimo Running (Tek)). 3. Začnite teči z običajnim tempom. Ko prečkate startno črto, pritisnite tipko [Start Stop], da začnete beležiti. 4. Z običajnim tempom pretecite razdaljo 800–1000 m (na primer dva 400-metrska kroga na stadionu). 5. Ko dosežete ciljno črto, pritisnite tipko [Start Stop], da prekinete beleženje. 6. Pritisnite [Back Lap], da ustavite beleženje. Ko je vadba ustavljena, shranite dnevnik s pritiskom na [Start Stop]. Če dnevnika ne želite shraniti, pritisnite [Light Lock]. S tipko [Next] se pomaknite med prikazi povzetkov do povzetka o razdalji. S tipkama [Start Stop] in [Light Lock] prilagodite razdaljo, prikazano na zaslonu, dejanski razdalji, ki ste jo pretekli. Potrdite s tipko [Next]. 7. Potrdite umeritev enote POD s pritiskom na tipko [Start Stop]. Nožna enota POD je zdaj umerjena. OPOMBA: Če je bila povezava z nožno enoto POD med umerjanjem nezanesljiva, morda ne boste mogli prilagoditi razdalje v povzetku razdalje. Preverite, ali je nožna enota POD pritrjena po navodilih, in poskusite znova. Kadenco pri teku lahko odčitate z zapestja, tudi če tečete brez nožne enote POD. Kadenca pri teku, izmerjena na zapestju, se uporablja skupaj s funkcijo FusedSpeed in je v nekaterih športnih 103 načinih vedno vklopljena, na primer pri teku, teku v naravi, teku po tekalni stezi, orientaciji ter atletiki. Če ura zazna nožno enoto POD na začetku vadbe, se kadenca pri teku, izmerjena na zapestju, prepiše s kadenco, izmerjeno z nožno enoto POD. 104 14 IKONE Na zaslonu ure Suunto Ambit2 R so lahko prikazane te ikone: časomer nastavitve moč signala GPS seznanitev srčni utrip športni način budilka intervalni odštevalnik zaklepanje tipk baterija trenutni zaslon kazalniki tipk gor/povečaj naprej/potrdi 105 dol/zmanjšaj sončni vzhod sončni zahod Ikone zanimivih točk V uri Suunto Ambit2 R so na voljo te ikone zanimivih točk: stavba/dom avtomobil/parkirišče kamp/kampiranje hrana/restavracija/kavarna nastanitev/(mladinski) hotel voda/reka/jezero/obala gora/hrib/dolina/pečina gozd križišče znamenitost začetek 106 konec iskanje zaklada točka na poti cesta/proga skala travnik jama 107 15 NEGA IN VZDRŽEVANJE Enoto uporabljajte previdno – ne izpostavljajte je udarcem ali padcem. V običajnih okoliščinah ura ne potrebuje servisiranja. Po uporabi jo sperite z vodo in blagim milom ter pazljivo očistite ohišje z vlažno mehko krpo ali semišem. Če želite več informacij o negi in vzdrževanju naprave, si lahko ogledate obsežno podporno gradivo, vključno z vprašanji in odgovori ter videonavodili, ki so na voljo na spletnem mestu www.suunto.com. Tam lahko tudi oddate vprašanja neposredno oddelku za pomoč Suunto ali po potrebi pridobite navodila za popravilo izdelka na pooblaščenem servisu Suunto. Naprave ne poskušajte popravljati sami. Druga možnost je, da pokličete oddelek za pomoč Suunto na telefonsko številko na zadnji strani tega dokumenta. Usposobljeno osebje Suunto vam bo pomagalo in po potrebi med klicem odpravilo težave z izdelkom. Uporabljajte samo pristno dodatno opremo Suunto – garancija ne zajema škode zaradi nepristne dodatne opreme. NASVET: Ne pozabite registrirati ure Suunto Ambit2 R v storitvi MySuunto na spletni strani www.suunto.com/register, da bi lahko podporo, prilagojeno vašim potrebam. 108 15.1 Neprepustnost za vodo Ura Suunto Ambit2 R je neprepustna za vodo do 50 metrov/5 barov. Vrednost v metrih se nanaša na dejansko globino potapljanja. Med testom neprepustnosti za vodo, ki ga je opravil proizvajalec Suunto, je bila preskušena z vodnim tlakom. OPOMBA: Globina neprepustnosti za vodo ne pomeni globine za pravilno delovanje izdelka. Oznaka neprepustnosti za vodo pomeni tesnjenje ob statičnem zraku ali vodi, ki lahko prenese prhanje, kopanje, plavanje, potapljanje v bazenu in potapljanje na dah. Da bi ohranili neprepustnost za vodo, vam priporočamo: da ure nikoli ne uporabljate v nasprotju z njenim namenom; da se za morebitna popravila obrnete na pooblaščeni servis Suunto, distributerja ali prodajalca; • da ščitite uro pred umazanijo in peskom; • da sami nikoli ne poskusite odpreti ohišja; • da ure ne izpostavljate hitrim spremembam temperature zraka in vode; • da uro vedno očistite s sladko vodo, če je bila izpostavljena slani vodi; • da uro ščitite pred udarci in padci. • • 15.2 Polnjenje baterije Trajanje napolnjene baterije je odvisno od načina in okoliščin uporabe ure Suunto Ambit2 R. Pri nizkih temperaturah, na primer, 109 je delovanje baterije krajše. V splošnem velja, da se zmogljivost polnilnih baterij sčasoma zmanjša. OPOMBA: Ob nenormalnem zmanjšanju zmogljivosti zaradi okvarjene baterije garancija Suunto krije zamenjavo baterije v obdobju 1 leta ali 300 ciklov polnjenja (do česar pride prej). Ikona baterije označuje raven napolnjenosti baterije. Ko je raven napolnjenosti pod 10 %, ikona baterije 30 sekund utripa. Ko je raven napolnjenosti pod 2 %, ikona baterije neprekinjeno utripa. 20.9. 16:30 Tuesday Baterijo napolnite tako, da uro povežete z računalnikom s priloženim kablom USB, ali pa jo napolnite s stenskim polnilnikom, združljivim z vmesnikom USB. Popolno polnjenje prazne baterije traja približno dve do tri ure. 110 NASVET: V storitvi Movescount lahko spremenite pogostost ugotavljanja položaja GPS v športnih načinih, da podaljšate delovanje baterije. Za več informacij glejte 10.1.3 GPS accuracy and power saving. 15.3 Menjava baterije pasu za merjenje srčnega utripa Baterijo zamenjajte, kot je prikazano tukaj: 1. 2. 3. 4. 111 16 TEHNIČNI PODATKI General (Splošno) • • • • • • • • • temperatura delovanja: od -20 °C do 60 °C temperatura za polnjenje baterije: od 0 °C do 35 °C temperatura skladiščenja: od -30 °C do 60 °C teža: 70 g neprepustnost za vodo (ura): 50 m/5 barov neprepustnost za vodo (pas za merjenje srčnega utripa): 20 m (ISO 2281) leča: mineralno kristalno steklo napajanje: litij-ionska baterija za polnjenje trajanje baterije: 8–25 ur, odvisno od izbrane natančnosti sistema GPS Pomnilnik • točke na poti: največ 100 Radijski sprejemnik • • • • 112 združljiv s Suunto ANT in ANT+,TM združljivo komunikacijska frekvenca: • ANT+ > 2,457 GHz • ANT > 2,465 GHz modulacijska metoda GFSK razpon: 2 m Višinomer • • prikazno območje: -500 ... 9999 m ločljivost: 1 m Časomer • ločljivost: 1 s do 9:59'59, potem 1 min Compass (Kompas) • ločljivost: 1 stopinja/18 mil GPS • • tehnologija: SiRF star IV ločljivost: 1 m 16.1 Blagovna znamka, Suunto Ambit2 R logotipi in druge blagovne znamke ter imena Suunto so zaščitene ali običajne blagovne znamke družbe Suunto Oy. Vse pravice pridržane. 16.2 Skladnost s pravilnikom FCC Ta naprava je skladna s 15. delom pravilnika FCC. Za delovanje veljata ta dva pogoja: (1) ta naprava ne sme škodljivo vplivati na delovanje drugih naprav; (2) ta naprava mora sprejeti vsakršne motnje drugih naprav, vključno s takšnimi, ki bi lahko povzročile neželeno delovanje. Ta izdelek je bil preizkušen za skladnostjo s standardom FCC, namenjen pa je domači in poslovni uporabi. 113 Spremembe ali predelave, ki jih podjetje Suunto ni izrecno odobrilo, lahko izničijo vaša pooblastila za uporabo te naprave skladno s pravilnikom FCC. 16.3 IC Ta naprava je skladna s standardi RSS zbornice Industry Canada, ki so izvzeti iz sistema licenciranja. Za delovanje veljata ta dva pogoja: (1) ta naprava ne sme povzročati motenj in (2) ta naprava mora sprejeti interferenco drugih naprav, vključno s takšno, ki bi lahko motila njeno delovanje. 16.4 CE Suunto Oy izjavlja, da je ta zapestni računalnik skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. 16.5 Avtorske pravice Avtorske pravice © Suunto Oy. Vse pravice pridržane. Suunto, imena izdelkov Suunto, njihovi logotipi in druge blagovne znamke ter imena Suunto so zaščitene ali običajne blagovne znamke družbe Suunto Oy. Ta publikacija in njena vsebina sta last družbe Suunto Oy ter sta namenjeni izključno temu, da kupci pridobijo znanje in ključne informacije o delovanju izdelkov Suunto. Ta vsebina se ne sme uporabljati ali širiti v kakršne koli druge namene in/ali kako drugače sporočiti, razkriti ali reproducirati brez predhodnega pisnega soglasja družbe Suunto Oy. Čeprav smo se zelo skrbno potrudili, da bi bile informacije v tej dokumentaciji celovite in točne, niti izrecno niti nakazano ne jamčimo za njihovo točnost. 114 Vsebina tega dokumenta se lahko kadar koli nenapovedano spremeni. Najnovejša različica te dokumentacije je na voljo za prenos na naslovu www.suunto.com. 16.6 Obvestilo o patentih Ta izdelek je zaščiten s patentnimi prijavami v postopku pridobivanja in ustreznimi nacionalnimi pravicami: US 11/169,712, US 12/145,766, US 61/649,617, US 61/649,632, FI20116231, USD 603,521, EP 11008080, EU projekti 001296636-0001/0006, 001332985-0001 ali 001332985-0002 USD 29/313,029, USD 667,127, (pas za merjenje srčnega utripa: US 7,526,840, US 11/808,391, US 13/071,624, US 61/443,731). Vložili smo tudi dodatne patentne prijave. 16.7 Garancija OMEJENA GARANCIJA SUUNTO Suunto jamči, da bo v času trajanja garancije Suunto ali pooblaščeni servisni center Suunto (v nadaljevanju: servisni center) po lastni presoji brezplačno popravil škodo na materialu ali pri izdelavi, in sicer z a) popravilom, b) zamenjavo ali c) povračilom stroškov, odvisno od določil in pogojev te omejene garancije. Ta omejena garancija je veljavna in jo je mogoče uveljaviti le v državi, kjer je bila naprava kupljena, razen če krajevni zakoni določajo drugače. Trajanje garancije Obdobje omejene garancije začne veljati na dan nakupa izdelka. Za naprave z zaslonom garancija velja dve (2) leti. Za dodatno opremo, kar med drugim vključuje naprave POD in merilnike hitrosti srčnega 115 utripa ter vse potrošne dele, vendar ni omejeno nanje, garancija velja eno (1) leto. Zmogljivost polnilnih baterij se sčasoma zmanjša. Ob nenormalnem zmanjšanju zmogljivosti zaradi okvarjene baterije krije garancija Suunto zamenjavo baterije za 1 leto ali 300 ciklov polnjenja (kar je prej). Izključitve in omejitve Ta omejena garancija ne krije: 1. a) običajne obrabe, b) napak, ki nastanejo zaradi grobega ravnanja z napravo, ali c) napak ali škode, ki nastanejo zaradi napačne uporabe, ki je v nasprotju s priporočili za uporabo; 2. uporabniških priročnikov ali predmetov tretjih oseb; 3. napak ali domnevnih napak, ki so nastale ob uporabi s katerim koli izdelkom, dodatno opremo, programsko opremo in/ali storitvijo, ki jih ni izdelalo ali dobavilo podjetje Suunto; Te omejene garancije ni mogoče uveljaviti, če: 1. je bil predmet odprt v nasprotju s predvideno uporabo; 2. je bil predmet popravljen z uporabo nepooblaščenih nadomestnih delov; je predmet spremenil ali popravil nepooblaščeni servisni center; 3. je bila serijska številka odstranjena, spremenjena ali postala nečitljiva, kar presodi podjetje Suunto; 4. je bil izdelek izpostavljen kemikalijam, kar med drugim vključuje odganjlce komarjev. 116 Družba Suunto ne jamči, da bo delovanje izdelka neprekinjeno ali brez napak ali da bo izdelek deloval s katero koli strojno ali programsko opremo drugih ponudnikov. Dostop do garancijskih storitev Suunto Za dostop do garancijskih storitev Suunto morate imeti dokazilo o nakupu. Navodila za dostop do garancijskih storitev so na spletni strani www.suunto.com/support. Če imate vprašanja ali ste v dvomih, je tam na voljo veliko podpornega gradiva; poleg tega lahko pošljete vprašanje neposredno oddelku za pomoč Suunto. Druga možnost je, da pokličete oddelek za pomoč Suunto na telefonsko številko na zadnji strani tega dokumenta. Usposobljeno osebje Suunto vam bo pomagalo in po potrebi odpravilo težave z izdelkom med klicem. Omejitev odgovornosti V največji meri, ki jo dopušča veljavna zakonodaja, je ta omejena garancija vaše edino in izključno pravno sredstvo ter velja namesto vseh drugih izrecnih ali nakazanih garancij. Družba Suunto ni odgovorna za posebno, nenamerno, kazensko ali posledično škodo, vključno z, vendar ne omejeno na, izgubo pričakovanih koristi, izgubo podatkov, izgubo možnosti uporabe, kapitalske stroške, stroške nadomestne opreme ali pripomočkov, zahtevke tretjih strank, materialno škodo, ki je nastala zaradi nakupa ali uporabe predmeta ali zaradi kršitev garancije, kršitev pogodbe, malomarnosti, odškodninske odgovornosti ali kakršnih koli pravnih teorij ali teorij o pravičnosti, tudi če je bila družba Suunto 117 seznanjena z možnostjo takšne škode. Družba Suunto ni odgovorna za zamudo pri zagotavljanju garancijskih storitev. 118 STVARNO KAZALO A GPS, 66 Aplikacija Suunto, 18 I B ikone, 105 intervalni odštevalnik, 48 iskanje poti nazaj, 52 baterija pas za merjenje srčnega utripa, 111 polnjenje, 109 beleženje nadmorske višine, 44 beleženje prog, 43 č čas okrevanja, 59 časovniki odštevalnik, 31 D dinamični povzetek, 58 dnevnik, 55 E enota POD seznanitev, 100 F FusedSpeed, 63 G K kazalnik preostalega pomnilnika, 57 kompas, 87 med vadbo, 47 umerjanje, 88 vrednost odklona, 89 kontrast zaslona, 20 krogi, 43 L lokacija, 69 M med vadbo, 42 kompas, 47 navigacija, 50 Movescount Aplikacija Suunto, 18 povezovanje s storitvijo, 14 119 Suunto App Designer, 18 Suunto App Zone, 18 mreže, 67 N način ure, 22 Načrtovani premiki, 60 nastavitve, 93 preverjanje časa s sistemom GPS, 27 ura, 22, 23 nastavitve ure, 22 preverjanje časa s sistemom GPS, 27 Natančnost sistema GPS, 69 navigacija iskanje poti nazaj, 52 med vadbo, 50 pot, 80 zanimiva točka (POI), 73 O oblike zapisa položaja, 67 obrat zaslona, 19 odštevalnik, 31 osvetlitev, 10 P pas za merjenje srčnega utripa, 37, 38 120 seznanitev, 100 po vadbi, 55, 58 polnjenje baterije, 12 posodabljanje programske opreme, 15 pot brisanje, 86 dodajanje, 79 navigacija, 80 preverjanje časa s sistemom GPS, 27 prilagajanje, 14 prilagajanje kontrasta zaslona, 20 Program vadbe, 60 S samodejni premor, 54 samopomikanje, 17 seznanitev enota POD, 100 Foot POD, 100 pas za merjenje srčnega utripa, 100 smer zaklepanje smeri, 91 storitveni meni, 97 Suunto App Designer, 18 Suunto App Zone, 18 Suunto Foot POD, 102 š športni način med vadbo, 42 po vadbi, 55, 58 po vadbi, 55, 58 začetek vadbe, 40 športni načini, 16, 34 dodatne možnosti, 35 športni načini po meri, 16 štoparica izklop, 29 krogi, 30 ponastavitev, 30 prekinitev, 30 uporaba, 30 vklop, 29 S samodejni premor, 54 samopomikanje, 17 seznanitev enota POD, 100 Foot POD, 100 pas za merjenje srčnega utripa, 100 smer zaklepanje smeri, 91 storitveni meni, 97 Suunto App Designer, 18 Suunto App Zone, 18 Suunto Foot POD, 102 T tipke, 8 točke na poti, 79, 80 U umerjanje Foot POD Mini, 102 kompas, 88 V Vrnitev, 53 vzdrževanje, 108 Z začetek vadbe, 40 zaklepanje tipk, 10 zanimiva točka (POI) brisanje, 76 dodajanje trenutne lokacije, 71 navigacija, 73 121 SUUNTO CUSTOMER SUPPORT 1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto 2. [email protected] 3. AUSTRALIA AUSTRIA CANADA FINLAND FRANCE GERMANY ITALY JAPAN NETHERLANDS NEW ZEALAND RUSSIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND UK USA +61 1800 240 498 +43 720 883 104 +1 800 267 7506 +358 9 4245 0127 +33 4 81 68 09 26 +49 89 3803 8778 +39 02 9475 1965 +81 3 4520 9417 +31 1 0713 7269 +64 9887 5223 +7 499 918 7148 +34 91 11 43 175 +46 8 5250 0730 +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 © Suunto Oy 04/2014 Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.
© Copyright 2024