abimo vas v naš penzion (v zgornjih prostorih gostilne Lectar), kjer

LECTAR PENZION ****
abimo vas v naš penzion (v zgornjih prostorih gostilne Lectar), kjer vas čaka udobje v srednjeveškem stilu in domače vzdušje.
Ponujamo vam 9 unikatnih sob, ki so opremljene s klimatsko napravo, kopalnico, TV, brezplačni internet, mini bar in teraso s
pogledom na gore ter staro mestno jedro.
PENSION LECTAR ****
ir laden sie herzlich in unsere Pension (in den oberen Räumen des Gasthauses Lectar) ein, wo sie moderner Komfort in
mittelalterlichen Stil und eine heimische Atmosphäre erwarten.
Wir bieten ihnen 9 einzigartige Zimmer ausgestattet mit Klimaanlage, Badezimmer, TV, kostenlosem Internetzugang, Minibar und
Terrasse mit Blick auf den alten Stadtkern und die Berge.
PENSION LECTAR ****
e welcome you to our guesthouse (on the upper floors), where you will find modern comfort combined with medieval style
and immediately will feel at home.
We offer 9 unique rooms with air-condition, bathroom, TV, free internet access, minibar and terrace with magnificent view of the old
town core and the surrounding mountains.
PENSIONE LECTAR ****
i invitiamo alla nostra pensione (ai piani superiori della trattoria Lectar), dove vi attende la comodità dello stile medievale e
l’atmosfera famigliare.
Proponiamo 9 diverse stanze con aria condizionata, bagno, TV, internet gratuito, mini bar e terrazzo con vista sul centro storico.
PENSIONE LECTAR ****
ous vous invitons à visiter également notre pension au style médiéval (au-dessus le restaurant de Lectar). Le confort et
l’ambiance conviviale vous attendent.
Il y a à votre disposition 9 chambres uniques dotées d’air conditionné, de salle de bain privée, de télévision, d’internet gratuit, de minibar et d’une terrasse surplombant les montagnes et la vieille ville.
LECTAR GOSTILNA
gostilni LECTAR ohranjamo tradicijo naših babic. Ohranjamo Slovensko kulturo, da mlade generacije ne bi pozabile in da bi se
starejše generacije spominjale.
Prizadevamo si, da jedi pripravimo na naraven način z lokalno pridelanimi in bio sestavinami. Z veseljem bomo za vas organizirali
različna praznovanja in dogodke (družinska slavja, obletnice, poroke, poslovne dogodke, seminarje…)
LECTAR GASTHAUS
m Gasthaus LECTAR erhalten wir die Tradition unserer Großmütter. Wir erhalten die slowenische Kultur, damit die jüngeren
Generationen nicht vergessen und die älteren Generationen sich erinnern.
Wir sind bestrebt, die Speisen auf natürliche Art zuzubereiten und lokale und ökologisch erzeugte Zutaten zu verwenden. Mit
Vergnügen organisieren wir für sie verschiedenste Feierlichkeiten und andere Ereignisse (Familienfeiern, Jahresfeiern, Hochzeiten,
Geschäftsessen, Seminare...).
THE LECTAR RESTAURANT
n the LECTAR Restaurant we preserve the traditions of our grannies, so that the younger generations will know them and the older
generations will remember them.
We are proud to prepare the meals in a natural way using locally and ecologically produced ingredients. With great pleasure we
organize all sorts of festivities and events (family celebrations, wedding, business events, seminars...).
TRATTORIA LECTAR
lla trattoria LECTAR conserviamo la tradizione delle nostre nonne. Manteniamo la cultura slovena, affinché non sia
dimenticata dalle giovani generazioni e affinché sia ricordata dalle generazioni più anziane.
Le nostre pietanze sono preparate in modo naturale, con ingredienti locali e ricavati da produzioni biologiche. Saremo lieti di
organizzare per voi vari festeggiamenti e avvenimenti (festeggiamenti famigliari, anniversari, matrimoni, avvenimenti di lavoro,
seminari…).
RESTAURANT LECTAR
e restaurant LECTAR maintient la tradition de nos grands-mères. Nous préservons la culture slovène afin qu’elle ne soit pas
oubliée par la jeune génération et pour rappeler à la génération plus âgée.
Nos efforts sont orientés vers la préparation des repas d'une manière naturelle en n’utilisant que d'ingrédients locaux et biologiques.
Nous serons heureux pour vous d'organiser des célébrations et des événements (fêtes, anniversaires, mariages, événements d'affaires,
séminaires ...)
LECTARSKA DELAVNICA - MUZEJ
zdelava lectovih srčkov je del naše tradicije; od tod izhaja tudi ime naše hiše. V spodnjih prostorih gostilne Lectar si lahko v živo
ogledate kako nastajajo izdelki iz lecta, ki predstavljajo pomemben del Slovenske kulturne dediščine.
Pri nas boste lahko kupili izdelke iz lecta, ki so primerni za darila ob različnih priložnostih. Lect izdelamo z napisom ali logotipom po
vaši želji.
DIE LEBKUCHEN SCHAUBACKSTUBE - MUSEUM
ie Fertigung von Lebkuchenherzen ist Teil unserer Tradition – daher stammt auch der Name des Hauses, denn Lectar
bedeutet auf Deutsch Lebkuchenbäcker. In den unteren Räumen des Gasthauses Lectar sehen sie, wie die verschiedenen
Erzeugnisse aus Lebkuchenteig, die ein wichtiger Teil unseres slowenischen Kulturerbes sind, entstehen.
Bei uns können sie die Lebkuchen als schöne Geschenke zu verschiedenen Anlässen auch kaufen. Wir beschriften die Lebkuchen nach
ihren Wünschen und können auch ihr Firmenlogo darauf abbilden.
THE GINGERBREAD WORKSHOP - MUSEUM
he making of gingerbread hearts is part of our tradition – that's where our name„Lectar“ comes from: it means gingerbread
baker. In the basement of the Lectar you can see how the gingerbread products, an important part of Slovenian cultural
heritage, are made.
You can buy the gingerbread, which is a beautiful gift for various occasions, in our shop. We make gingerbreads with every desired
writing or company logotype on order.
LABORATORIO DEI PAN DI ZENZERO - MUSEO
a manifattura dei cuori “Lect” è parte della nostra tradizione, dalla quale deriva il nome della nostra casa. Al piano inferiore
della trattoria Lectar potrete ammirare come nascono i manufatti di “Lect”, che rappresentano una parte importante del
patrimonio culturale sloveno.
Da noi potrete acquistare prodotti di “Lect”, simpatici oggetti regalo per diverse occasioni.
,
ATELIER PAN D EPICE - MUSEE
/
/
a production du pain d’épices – « lect » en slovène - fait partie de notre tradition. Le nom de notre maison en provient. Le
restaurant, plus précisément le sous-sol abrite une exposition montrant les étapes de la fabrication de produits à partir de pain
d'épice qui représentent une partie importante du patrimoine culturel slovène.
En plus, il est possible d’acheter des produits de pain d'épice appropriés pour les dons à différents événements.
Tako pri Lectarju izdelujemo sirove štruklje
That is how we make štruklji in our house
Zašcitene Jedi
s statusom zajamcena tradicionalna posebnost
Dishes with a guaranteed status of a traditional speciality
Idrijski žlikrofi
Kraški pršut
Melisin sok
Kranjska klobasa
Prekmurska gibanica
Pri babici smo nekoč pili domače sokove
narejene iz melise, žajblja, bezgovih cvetov in malin.
Kozarec 3 dcl - 2,20 €
Grandmother once cooked home made juice
from lemon balm, sage, elderflower and raspberry - Glas 0,3l is 2,20 €
LECTAR
Izdelovanje žlikrofov
Za izdelovanje žlikrofov je potrebna posebna ročna spretnost, ki se med Idrijskimi gospodinjami prenaša iz roda v rod
To make Žlikrofi requires certain dexterity and know-how that carried from generation to generation of Idrija house wives
foto: Dunja Wedam
Hišne in krajevne posebnosti
Rdeča kapica
House and the local specialty’s
Gorenjska Klobasa iz zaseke
Namaz iz črne redkve
Gorenjski želodec
Gobova juha
Bučna juha
Ajdovi žganci z mlekom
Ajdovi krapi
Lectar kmečka pojedina
Ajdovi štruklji z orehi
Linhartov "Cukr“
Lectar
domači sladoledi v sadežih
Medeno srce
v teranovem likerju
LECTAR
LECTAR
Hiša s tradicijo
Ein Haus mit Tradition - House of Tradition - La casa con la tradizione - Maison de tradition
Za Vas se trudimo že od leta 1822- Since 1822
Jedilni
list
Speisekarte-Lista del giorno-Bill of fare-Carte
Vsakršne spremembe pri kasnejšem računu (darilni boni, kuponi, zelena kartica, popusti, ločen račun po osebah...)
sporočite natakarju ob prihodu. Kasnejših sprememb ne bomo mogli upoštevati.
Any subsequent changes to the account (gift certificates, coupons, green card, discounts, a separate account to persons ...),
let know the waiter on arrival. Subsequent amendments will not be accepted.
Ne pozabite naročiti prilog!
Vergessen sie nicht, die Beilagen zu bestellen!
Don't forget to order side dishes.
Non dimenticate i contorni!
Ne pas oublier de prendre aussi de la garniture !
Večerja pri lastnikih doma vse vključeno
Dinner in privat house with owners all inclusive
Abendessen im Privathaus mit Besitzer all inclusive
Cena in casa privata con i proprietari di tutto compreso
Dîner dans une maison privée avec les propriétaires all inclusive
Ask the waiters!
Vse brezmesne jedi so označene z znakom
Gerichte ohne Fleisch sind bezeichnet mit
Mark for all Vegetal Dishes
Tutti i cibi senza carne sono marcati con
Simbol pour les plats sans viande
Jedi, ki niso vedno na voljo so označene z znakom
Dishes that are not always available are marked by
Gerichte, die nicht immer verfügbar sind geprägt von
Piatti che non sono sempre disponibili sono contrassegnate da
Plats qui ne sont pas toujours disponibles sont marquées par
Pogrinjek - Couvert - Cover - Coperto- Couvert
Vse jedi lahko naročite tudi polovično, cena -25%
Alle Speisen kann man auch als Halbportionen bestellen -25%
Dishes are also served as Half - Portions -25%
Tutti i cibi si possono ordinare anche come mezza porzione - 25%
On peut avoir les demi-portions aussi -25%
Pogrinjek z orehi in suhimi krhlji
Couvert mit Walnüsse und trockenen Äpfel
Cover with Walnuts and dried Apples
Coperto con noci e mele secche
Couvert des noix et pommes séchées
Izdelava in oblikovanje:
www.jedilnilisti.com
Za aperitiv priporočamo domače hruškovo žganje
Als Aperitif empfehlen wir hausgemachten Birnenschnaps
Suggested Aperitif: Pear Brandy
Per il aperitivo proponiamo acquavite delle pere
Pour l'apéritif: eau de vie de poires
domače hruškovo žganje
hausgemachten Birnenschnaps - Pear Brandy - acquavite delle pere - eau de vie de poires
Domace jedi
Hladne predjedi
Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux
Kalte Vorspeisen - Cold starters - Antipasti freddi - Hors d’oeuvres froids
Koleraba s hrenom in orehi (50 g)
Kohlrabi mit Kren und Nüsse
Kohlrabi with Horse-radish and Walnuts
Ravizzone con raffano e noci
Choux-raves d’hiver avec raifort et noix
Namaz iz črne redkve (100 g)
Aufstrich aus schwarzen Rüben
Spread of black radish
Crema di rafano nero
Pâté au radis noir
Gorenjska klobasa iz zaseke (100 g)
Oberkrainer Wurst im gehackten Speck
Upper Carniola Sausage in Hog’s Grease
Salsiccia affumicata di Alta Carniola con lardo tritato
Saucisse d’Haute Carniole dans lard haché
Peklan jezik (50 g)
Gepökelte Zunge
Lingua marinata
Pickled Tongue
Langue salé
Domača pašteta (100 g)
Einheimischepastete
Pâté
Pasticcio
Foie
Domači narezek (50 g)
Hausgemachter Aufschnitt
Assorted Sausages
Affettato alla casa
Charcuteries sur assiette
Želodec s hrenom (50 g)
Gefüllter und geräucherter Schweinemagen mit Kren
Smoked Hog's Stomach
Ventresca con rafano
Estomac de porc farci au raifort
Dimljena postrv s hrenom (100 g)
Geräucherte Forelle mit Meerrettich
Smoked trout with horseradish
Trota affumicata con cren
Truite fumée au raifort
Domači siri Pustotnik
"Pustotnik “ Käse
"Pustotnik" Cheese
Formaggio "Pustotnik"
Fromage "Pustotnik"
"Rdeča kapica"
"Rotkäppchen"
"Little Red Cap"
"Cappuccetto Rosso"
"Le Petit Chaperon rouge"
Koleraba
s hrenom in orehi
Gorenjska klobasa
iz zaseke
Kohlrabi mit Kren und Nüsse - Kohlrabi with Horse-radish and Walnuts
Ravizzone con raffano e noci - Choux-raves d’hiver avec raifort et noix
Oberkrainer Wurst - Upper Carniola Sausage
Salsiccia affumicata di Alta Carniola - Saucisse d’Haute Carniole
Želodec s hrenom
Domači narezek
Gefüllter und geräucherter Schweinemagen mit Kren
Smoked Hog's Stomach - Ventresca con rafano
Estomac de porc farci au raifort
Hausgemachter Aufschnitt - Assorted Sausages
Affettato alla casa - Charcuteries sur assiette
LECTAR
Domace jedi
Juhe
Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux
Suppen - Zuppe - Soups - Soupes et potages
Goveja juha z domačimi rezanci
Nudelsuppe
Noodle Soup
Vermicelli in brodo
Consommé aux vermicelles
Zelenjavna juha
Gemüsesuppe
Vegetable Soup
Minestrone
Potage aux légumes
Lectar gobova juha
Pilzsuppe nach Lectar Art
Mushroom Soup, Lectar Style
Zuppa di funghi alla Lectar
Potage aux champigions à la Lectar
Paradižnikova juha
Tomatensuppe
Tomato Soup
Brodo di pomodoro
Potage á la tomate
Bučna juha
Kürbissuppe
Pumpkin soup
Zuppa di zucca
Soupe de potiron
Porova juha
Lauch-Suppe
Leek soup
Zuppa di porro
Soupe aux poireaux
Lectar gobova juha
Goveja juha
Porova juha
Pilzsuppe nach Lectar Art - Mushroom Soup, Lectar Style
Zuppa di funghi alla Lectar - Potage aux champigions à la Lectar
Lauch-Suppe - Leek soup
Zuppa di porro - Soupe aux poireaux
Nudelsuppe - Noodle Soup
Vermicelli in brodo - Consommé aux vermicelles
LECTAR
Domace jedi
Tople predjedi
Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux
Warme Vorspeisen - Warm Starters - Antipasti caldi - Hors d’oeuvres chauds
Tople predjedi lahko naročite tudi kot glavno jed
Warme Vorspeisen können auch als Hauptgericht bestellt werden.
Warm starters can also be ordered as main course.
Potete ordinare gli antipasti caldi come primo piatto
Les entrées chaudes peuvent être prises comme plat principal
Polži po domače v ponvi ~ 6 kos
~ 12 kos
Schnecke in der Kasserolle nach Art des Hauses
Snails in Casserole
Lumache al modo di casa
Escargot dans la casserole
4 kos ~ Sirovi ali ajdovi štruklji z orehi
5 kos ~
Gekochter Topfenstrudel /gekochter Heidenstrudel mit Nüsse
Boiled Cottage Cheese or Buckwheat Pies with Walnuts
Involtini di grano saraceno con noci o con ricotta, cotti
Chtroukli pochés, au fromge blanc ou aux noix
Idrijski domači žlikrofi ~ 200 g
~ 300 g
Schlickkrapfen nach Idria Art
Dumplings Idria Style
Ravioli alla Idria
Ravioli à l’Idria
3 kos ~ Ajdovi krapi
5 kos ~
Heidenkrapfen
Buckwheat Dumplings
Gnocchi di grano saraceno
Quenelle de blé sarrasin
Žganci z mlekom
Heidensterz mit Milch
Buckwheat Mash with Milk
Tipo di polenta di grano saraceno
Mets de blé sarrasin au lait
Gobova omaka
Pilzsoße
Mushroom sauce
Funghi
Aux champignons
Popečen zeliščni sir
Gegrillter Kräuterkäse
Grilled Chesse
Formaggio alle erbe ai ferri
Formage aux herbes grillé
Polži po domače
Sirovi štruklji
Gekochter Topfenstrudel
Boiled Cottage Cheese
Involtini di grano saraceno con noci
Chtroukli pochés, au fromge blanc
Schnecke in der Kasserolle nach Art des Hauses
Snails in Casserole
Lumache al modo di casa
Escargot dans la casserole
LECTAR
Domace jedi
Jedi po narocilu
Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux
Dishes on request - Piatti a richiesta - Frischgemachte Speisen - Plats sur demande
Lectar kmečka pojedina s prilogami ~za eno osebo
~ za dve osebi
Lectar Bauernschmaus für 1 oder 2 Personen mit Beilagen
Lectar Famer's Plate for 1 or 2 persons with side dishes
Piatto contadino “Lectar” con contorni, per 1 o 2 persone
Plat Lectar à la paysanne pour 1 ou 2 personnes avec garniture
Brezmesna kmečka pojedina
Bauernschmaus ohne Fleisch
Vegetal local Dish
Piatto rustico senza carne
Plat à la paysanne sans viv ande
Krvavica ali pečenica ali kranjska klobasa (300 g)
Blutwurst oder Bratwurst oder Krainer Wurst
Blood sausage or fried sausage or Carniolan sausage
Sanguinaccio, Salsiccia arrostita o Kranjska klobasa
Boudin ou saucisse grillée ou saucisse de Carniole
Gorenjski Želodec (220 g)
Gefüllter Saumagen
Stuffed Stomach Sausage of Pork
Ventricolo di maiale ripieno
Estomac de porc farci
Svinjska pečenka (250 g)
Schweinebraten
Roast pork
Rôti de porc
Arrosto di maiale
Telečja jetrca (250 g)
Kalbsleber
Calf´s Liver
Fegato di vitello
Foie de veau
Ajdova kaša z jurčki
Buchweizen-Brei mit Pilzen
Buckwheat porridge with mushrooms
Porridge di grano saraceno con funghi
Gruau de sarrasin aux champignons
Žlikrofi z golažem
Schlickkrapfen mit gulasch
Dumplings with goulash
Gnocchi con gulasch
Boulettes avec goulasch
Telečja pečenka (250 g)
Kalbsbraten
Roast Calf
Arosto di vitello
Rôti de veau
Peklan jezik (200 g)
Gepökelte Zunge
Pickled Calf´s Tongue
Langue sauce picante
Lingua cotta/marinata
Golaž ali Vampi ali Obara
Gulasch oder Kutteln oder eingemachtes Kalbfleisch
Goulash or beef tripe or veal stew
Gulasch, trippa o Bollito di vitello
Goulasch ou tripes ou ragoût
Zajec v ložu
Kaninchen in Sellerie und Karotten-Sauce
Rabbit in Sellerie and carrot sauce
Coniglio in salsa di Sellerie e carote
Lapin en sauce carotte et Sellerie
Žlikrofi z golažem
Telečja jeterca
Schlickkrapfen mit gulasch - Dumplings with goulash
Gnocchi con gulasch - Boulettes avec goulasch
Kalbsleber - Calf´s Liver
Fegato di vitello - Foie de veau
Brezmesna
kmečka pojedina
Zajec v ložu
Kaninchen in Sellerie und Karotten-Sauce
Rabbit in Sellerie and carrot sauce - Coniglio in salsa di Sellerie e carote
Lapin en sauce carotte et Sellerie
LECTAR
Bauernschmaus ohne Fleisch - Vegetal local Dish
Piatto rustico senza carne - Plat à la paysanne sans viv ande
Domace jedi
Priloge
Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux
Zuspeisen - Vegetal Dishes - Contorni - Garnitures
Žganci
Heidensterz
Buckwheat Mash
Tipo di polenta con latte
Mets de blé sarrasin
Kislo zelje z ocvirki
Sauerkraut mit Grieben
Sauerkraut with Cracklings
Crauti con ciccioli
Navets aigres aux cretons
Kisla repa z ocvirki
Sauere Rüben mit Grieben
Sour Turnip with Cracklings
Rapa acida con ciccioli
Choucroute aux cretons
Pražen krompir (400 g)
Geröstete Kartoffeln
Braised Potatoes
Patate brasate
Pommes de terre sautées
Sirovi štruklji (2 kos)
Gekochter Topfenstrudel
Cheese Curds Pie
Involtini con ricotta, cotti
Pâte roulée au fromage blanc
Matevž (400 g)
Matevž (Kartoffeln mit Bohnen)
Matevž (potatoes and beans)
Matevž (patate con fagioli)
Matevž (purée de pomme de terre et de haricots)
Solate
Salat-Salads-Insalate-Salades
Solate po želji
Salat nach Wunsch
Salads on Request
Insalate diverse a richiesta
Salades sur demande
LECTAR
Domace jedi
Sladice
Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux
Süßspeisen - Dessert - Dolci - Desserts
Legendarni lectarjev "štrudel" od 1822 (250 g)
Legendary lectar "Strudel" aus dem Jahr 1822
Legendary lectar "strudel" since 1822
leggendario lectar "strudel" dal 1822
légendaire lectar "strudel" de 1822
Grmada Lectar (200 g)
Scheiterhaufen Lectar
Lectar Cream Cake
Dolce Lectar
Bûcher Lectar
Gibanica (250 g)
Topfen, Apfel und Mohnkuchen, heiss
Hot Curds, Apple and Poppy Pie
Dolce caldo di ricotta, mele e papavero
Gâteau chaud de fromage blanc, pommes et pavot
“Lectar” domači sladoledi v sadežih
Hausgemachter Eis in den Früchten
Home made Ice-cream in Fruit
Gelato di casa in frutta
Glace de la maison servi dans les fruits
Linhartov "cukr"
Süße Linhart Keks
Sweet Linhart s biscuit
Dolce Linhart biscotto
Doux Linhart biscuit
Linhartov "cukr"
Gibanica
Süße Linhart Keks - Sweet Linhart s biscuit
Dolce Linhart biscotto - Doux Linhart biscuit
Sirovi štruklji (3 kos)
Topfennudel
Cheese Curds Pie
Struccoli dolci al formaggio
Pâte roulée au fromage blanc
Ajdovi štruklji z orehi (3 kos)
Gekochter Heidenstrudel mit Walnüsse
Boiled Buckwheat Pies with Walnuts
Involtini di grano saraceno con noci, cotti
Strudel aux noix, poché
Sladica po domače za 2 osebi
Hausgemachter Nachtisch fur zwei Personen
Homemade dessert for two Persons
Dessert casereccio per due persone
Dessert du jour pour deux personnes
Medeno srce v teranovem likerju
Honigherz in Teraner Likör
Honey heart in Teran liqueur
Cuore di miele in liquore di Teran
Pain d’épices en forme de cœur à la liqueur de vin Teran
Sorbet klasik
Sorbet clasic
sorbet clasic
sorbetto clasic
sorbet clasic
Grmada Lectar
Scheiterhaufen Lectar - Lectar Cream Cake
Dolce Lectar - Bûcher Lectar
“Lectar”
domači sladoledi v sadežih
Topfen, Apfel und Mohnkuchen, heiss
Hot Curds, Apple and Poppy Pie
Dolce caldo di ricotta, mele e papavero
Gâteau chaud de fromage blanc, pommes et pavot
Hausgemachter Eis in den Früchten
Home made Ice-cream in Fruit
Gelato di casa in frutta
Glace de la maison servi dans les fruits
Lectarjev "štrudel"
od 1822
Ajdovi štruklji z orehi
Legendary Lectar "Strudel" aus dem Jahr 1822
Legendary Lectar "strudel" since 1822
leggendario Lectar "strudel" dal 1822
légendaire Lectar "strudel" de 1822
LECTAR
Gekochter Heidenstrudel mit Walnüsse
Boiled Buckwheat Pies with Walnuts
Involtini di grano saraceno con noci, cotti
Strudel aux noix, poché
Ostale jedi
Hladne jedi
Andere Speisen - Other Dishes - Altri cibi - Autres plats
Kalte Vorspeisen - Cold starters - Antipasti freddi - Hors d’oeuvres froids
Kraški pršut (80 g)
Karster Schinken
Karst Ham
Prosciutto di Carso
Jambon de Karst
Tatarski biftek (za eno osebo)
Tataren Beefsteak
Minced Beefsteak Tatar
Bistecca alla Tartara
Bifteck Tartare
Solatni krozniki
Salatteller - Salad plate - Piatti di insalata - Salade
* Z jajčkom
with egg
mit Ei
con l’uovo
à l’œuf
* S piščancem in sezamom (120 g)
mit Hühnchen und Sesam
with chicken and sesame
con pollo e sesamo
au poulet et ausame
* Z zeliščnim sirom (120 g)
mit Kräuterkäse
with green cheese (cheese with herbs)
con formaggio alle erbe
Au fromage aux herbes
* Z ocvrto ali pečeno zelenjavo
mit gebackenem oder gebratenem Gemüse
with fried or roasted vegetable
con verdura fritta o arrosta
Uax légumes frits ou ròtis
* Z ribjim filejem ali lososom (120 g)
mit Fischfilet oder Lachs
with fillet of fish or salmon
con filetto di pesce o salmone
au filet de poisson ou de saumon
LECTAR
Tople predjedi
Warme Vorspeisen - Warm Starters - Antipasti caldi - Hors d’oeuvres chauds
Tople predjedi lahko naročite tudi kot glavno jed
Warme Vorspeisen können auch als Hauptgericht bestellt werden.
Warm starters can also be ordered as main course.
Potete ordinare gli antipasti caldi come primo piatto
Les entrées chaudes peuvent être prises comme plat principal
Rižota s treviškim radičem ~ 180 g
~ 250 g
Risotto mit Radicchio Trevisano
Risotto with radicchio trevisano
Risotto con radicchio trevigiano
Risotto à la chicorée sauvage
100 g ~ Njoki v gobovi ali smetanovi omaki
200 g ~
Gnocchi mit Pilz- oder Käsesoße
Gnocchi with mushroom or cheese sauce
Gnocchi in salsa di funghi o panna
Gnocchi à la sauce aux champignons ou à la crème
Za nase male goste
Für unsere kleinen Gäste - For our little guests - Per i nostri piccoli ospiti - Pour nos petits hôtes
Ocvrti sirček s pomfrijem
Gebackener Käse mit Pommes
Baked cheese with potato chips
Formaggio fritto con patatine fritte
Fromage frit aux pommes frites
Puranji zrezek ocvrt ali v smetanovi omaki
Putenschnitzel, gebacken oder in Sahnesoße
Turkey fillet, baked or in creamy sauce
Scaloppina di tacchino fritta o con la panna
Escalope de dinde frite ou à la sauce à la crème
Špageti po izbiri otrok
Spaghetti nach Wunsch der Kinder
Spaghetti as you wish
Spaghetti a scelta dei bambini
Spaghetti selon le choix d’enfants
Njoki po izbiri otrok
Gnocchi nach Wunsch der Kinder
Gnocchi as you wish
Gnocchi a scelta dei bambini
Gnocchi selon le choix d’enfants
LECTAR
Ribe in raki
Fish and Crustaceas - Fische und Schalentiere - Pesce e crostacei - Poissons et crustacés
Postrvi po želji (300 g)
Forelle nach Wunsch
Trout on Request
Trota a richiesta
Truite sur demande
Kalamari, ocvrti ali na žaru (300 g)
Kalamari, gebacken oder gegrillt
Squids (Calamari), fried or grilled
Calamari fritti o alla griglia
Calmars frits ou grillés
Škampi buzara ali na žaru (400 g)
Garnelen nach Buzzara Art oder gegrillt
Shrimp buzzara style or grilled
Scampi alla buzzara o alla griglia
Crevettes à la buzzara ou grillées
Žabji kraki (14 kos)
Froschschenkel
Frog Legs
Coscie di rana
Cuisses de grenouilles
Jedi na zaru
Grill - Grilled Meat - Carne alla Griglia - Viande Grillée
Mešano meso (400 g)
Grillteller
Mixed Grill
Carne mista alla griglia
Viande mixte grillée
Čevapčiči, Pleskavica (250 g)
Čevapčiči, Pleskavica (250 g)
Čevapčiči, Pleskavica (250 g)
Čevapčiči, Pleskavica (250 g)
Čevapčiči, Pleskavica (250 g)
Rumpsteak na žaru (250 g)
Rumpsteak vom Grill
Grilled Rumpsteak
Rumpsteak alla griglia
Rumpsteak grillé
Ražnjiči (250 g)
Ražnjiči (250 g)
Ražnjiči (250 g)
Ražnjiči (250 g)
Ražnjiči (250 g)
LECTAR
Jedi po narocilu
Dishes on request - Piatti a richiesta - Frischgemachte Speisen - Plats sur demande
Zrezek po želji (ocvrt ali na žaru)
Schnitzel nach Wunsch (gebacken oder gegrillt)
Fillet as you wish (baked or grilled)
Scaloppine a scelta (fritte o alla griglia)
Escalope au choix (frite ou grillée)
* Omake k zrezkom
* Soßen zu den Schnitzeln
* Fillet sauces
* Salse da abbinare alle scaloppine
* Sauce pour escalope
* Sir, šunka s smetano
Käse, Schinken mit Sahne
Cheese, ham with cream
Formaggio, prosciutto cotto e panna
Au fromage et au jambon à la crème
Svinjski (200 g)
Schweineschnitzel
Pork
Maiale
De porc
* Sir s curryem
Käse mit Curry
Cheese with curry
formaggio con curry
Au fromage au curry
Puranji (200 g)
Putenschnitzel
Turkey
Tacchino
De dinde
* Gobova
Pilzsoße
Mushroom sauce
Funghi
Aux champignons
Telečji (200 g)
Kalbsschnitzel
Veal
Vitello
De veau
Piščančje prsi v mandljevi omaki (200 g)
Hühnerbrust in Mandelsoße
Chicken breast in almond sauce
Costoletta di vitello in salsa alle Almond
Poitrine de poulet à la sauce aux amandes
K
K
R
C
K
K
R
C
Ocvrt piščanec ½ (600 -650 g)
Backhühnchen ½
Fried Chicken ½
Pollo fritto ½
Poulet à la Viennoise ½
LECTAR
Jedi po narocilu
Dishes on request - Piatti a richiesta - Frischgemachte Speisen - Plats sur demande
Telečja zarebrnica v zeliščni omaki (250 g)
Kalbskotelette in Kräutersoße
Veal cutlet in herbal sauce
Costoetta di vitello alle erbe
Escalope de veau à la sauce aux herbes
Biftek z jajcem ali poprom ali česnom
Beefsteak mit Ei oder Pfeffer oder Knoblauch
Beefsteak with egg or pepper or garlic
Bistecca all’uovo, pepe o aglio
Bifteck à l'oeuf ou au poivre ou à l'ail
Čebulna bržola (250 g)
Zweibelrostbraten
Roast Beef with Onions
Bistecca di manzo con salsa cipollata
Côte de boeuf braisée aux ognions
Popečen zeliščni sir (200 g)
Gegrillter Kräuterkäse
Grilled Cheese
Formaggio alle erbe ai ferri
Fromage aux herbes grillé
Špinačni rezanci ~ z gorgonzolo
~ z gobami
Breite Spinatnudel mit Gorgonzola oder Steinpilzen
Spinach Noodles with Gorgonzola orwith Boletus Mushrooms
Tagliatele di spinati con gorgonzola o con porcini
Nouilles aux epinards avec gorgonzola ou avec cêpes
Špageti na bolonjski ali milanski način
Spaghetti nach Mailänder oder Bologneser Art
Spaghetti alla milanese/bolognese
Spaghetti alla milanese/bolognese
Spaghetti á la milanaise ou á la bologneise
Jagenjčeva zarebrnica (400 g)
Lammkotelette
Lamb cutlet
Costoletta di agnello
Côtelette d’agneau
Jelenov medaljon z jurčki (200 g)
Hirschmedallion mit Steinpilzen
Venison medallions with ceps
Medaglione di cervo con funghi porcini
Médaillons de cerf aux champignons
Châteaubriand (za dve osebi) (500 - 600 g)
Châteaubriand (für zwei Personen)
Châteaubriand (for two persons)
Châteaubriand (per due persone)
Châteaubriand (pour deux personnes)
Bučke Lectar
Gemüsekürbisse nach Lectar Art
Marrows, Lectar Style
Zucchini alla Lectar
Courgettes à la Lectar
Popečena mediteranska zelenjava s sirom
Gebratenes mediterranes Gemüse mit Käse
Grilled Mediterranean vegetables with cheese
Verdura mediterranea arrosta con formaggio
Légumes de Méditerranée rôtis au fromage
Plošča za dve osebi s prilogami
Platte für zwei Personen
Plate for two Persons
Piatto per due persone
Plat pour deux personnes
LECTAR
Priloge
Zuspeisen - Vegetal Dishes - Contorni - Garnitures
Pomfri
Pommes frites
French fried Potatoes
Patatine fritte
Pommes frites
Bučkin pire
Kürbispüree
Mashed pumpkin
Pure alle zucchine
Purée de courgettes
Riž
Reis
Rice
Riso
Riz
Maslen krompir z rukolo
Butterkartoffeln mit Rukola
Buttered potatoes with rocket
Patate al burro con rucola
Pommes de terre au beurre à la rouquette
Kuhana zelenjava
Gekochter Gemüse
Boiled Vegetables
Verdure lesse
Légumes cuits
Njoki
Gnocchi
Gnocch
Gnocchi
Gnocchi
Slan krompir
Salzkartoffeln
Plain Potatoes
Patate lesse
Pommes de terre salées
Pire krompir
Kartoffelpüree
Mashed potatoes
Puré di patate
Purée de pommes de terre
Solate
Salat-Salads-Insalate-Salades
Solate po želji
Salat nach Wunsch
Salads on Request
Insalate diverse a richiesta
Salades sur demande
LECTAR
Hišno odprto vino
House open wine
BELA VINA
White wine
CHARDONAY-BELI PINOT
proizvajalec/producer Erzetič Aleksij, Višnjevik, Goriška brda - suho/dry
13,00 €
ŠTAJERSKO BELO (Renski rizling-Laški rizling-šipon)
proizvajalec/producer Čurin - Praprotnik, Kog, Štajerska - polsuho/semi-dry
13,00 €
RDEČA VINA
Red wine
MERLOT-CABERNET SAUVIGNON
proizvajalec/producer Erzetič Aleksij, Višnjevik, Goriška brda - suho/dry
13,00 €
KRAŠKI TERAN
Proizvajalec/producer Tavčar Vladimir, Kreplje pri Dutovljah, Kras - suho/dry
14,00 €
REFOŠKO
Proizvajalec/producer Ludvik Nazarij Glavina, Šmarje, Slovenska Istra - suho/dry
14,00 €
CVIČEK
Proizvajalec/producer Alfonz Komatar, Gadova peč, Dolenjska - suho/dry
13,00 €
LECTAR
Buteljcna vina
Bottled Wine
APERITIV
Višnjevina Bobnar Prekmurje 0,05l
Zlata penina Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,375l
Srebrna penina Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,375l
Srebrna penina Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,20l
Rose Pink Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,20l
Jeruzalem Ormož - suho/sec (ročno trgano) 0,20l
BELA VINA BUTELJKA 0,75
White wine Bottled
Dolc sauvignon - Metlika
Erzetič Chardonnay - Goriška brda
Erzetič Sivi Pinot - Amfora - Goriška brda
Movia Rebula - Goriška brda
Movia Veliko Belo - Goriška brda
Ščurek Sivi Pinot - Goriška brda
Traminec - polsladko - Gornja Radgona
Erzetič Damski Rose - polsuho - Goriška brda
Erzetič sivi pinot - Goriška brda
Sladki muškat -sladko- Koper
PENEČA VINA
Sparkling wines
Jazbec peneči teran - Kras
Sirk Bjana - Goriška brda
Zlata penina - Gornja Radgona
Srebrna penina - polsuho - Gornja Radgona
Desiree Istenič - polsladko - Bizeljsko
Rose penina-Metlika Pol suho/demi sec
Moet Chandon-Francija
Dom Perignon - Francija
RDEČA VINA BUTELJKA 0,75
Red wine Bottled
Dolc Pankrt - Metlika
Dolc Modra frankinja - Metlika
Erzetič Cabernet Sougvignon - Amfora - Goriška brda
Erzetič Amfora Rdeče - Goriška brda
Movia Cabernet Sougvignon - Goriška brda
Movia Veliko Rdeče - Goriška brda
Movia Modri Pinot - Goriška brda
Ščurek Stara Brajda - Goriška brda
Santomas Refošk - Slovenska Istra
Vina Koper Cabernet Shiraz - Koper
SLADKA VINA
Sweet wine
Dolc rumeni muškat izbor - Metlika - 0,5l
Dolc chardonay izbor - Metlika - 0,5l
Dolc Laški rizling izbor- Metlika - 0,5l
Sladki Refošk- Vina Koper Slovenska Istra - 0,5l
Ledeno vino - Štajerska - 0,25l
Ledeno vino - Štajerska - 0,375l
LECTAR
Pijace
Getränke - Drinks - Bibite - Boissons
BREZALKOHOLNE PIJAČE:
Non-alcoholic beverages
Voda v vrču / Tap water 1,00 l
Voda v vrču / Tap water 0,50 l
Melisin sirup / Lemon balm syrup 0,30 l
Gosti sok 0,10 l
Juice 0.10 l
Domači jabolčni sok 0.10 l
Coca cola 0,10 l
Schweppes 0,10 l
Ledeni čaj 0,10 l
Radenska z mehurčki 1,00 l
Radenska z mehurčki 0,50 l
Radenska brez mehurčkov 1,00 l
Radenska brez mehurčkov 0,50 l
Zala 0,50 l
Steklenička 0.25 l
Cocta
Coca Cola
Sprite
Tonik
Fanta
Limonada
Sok v stekleničkah Fructal 0.20 l
Ananas
Višnja
Jagoda
Borovnica
Ribez
TOPLI NAPITKI:
Warm drinks
Čaj
Grog
Kakav
Kakav s smetano
Kava
Kava s smetano
Bela kava
Brezkofeinska kava
PIVO
Beer
Medeno pivo "Zlati ol" / Honey beer
Laško pivo 0,50 l
Malo točeno pivo 0,25 l
Veliko točeno pivo 0,50 l
Brezalkoholno pivo 0,50 l
Črni baron 0,33 l
Radler 0,50 l
Pivo steklenica 0,50 l
ALKOHOLNE PIJAČE:
Alcoholic beverages
Hruškovo žganje, domače 0,03
Domači brinjevec 0,03
Pelinkovec 0,03
Vodka 0,03
Gin 0,03
Rum 0,03
Viljamovka 0,03
Tuja vodka 0,03
Tuji gin 0,03
Jager maister 0,03
Slivovka 0,03
Underberg st. 0,02
LIKERJI:
Domači liker 0,03
Cynar 0,03
Campari 0,03
Martini, 1 dl
KONJAKI:
Remy martin 0,03
Martell 0,03
Hennessy 0,03
Konjak XQ 0,03
WISKY:
Ballantines, Jim Beam 0,03
Canadian club 0,03
Jack Daniels 0,03
Four Roses 0,03
Chivas, Dimple 0,03
Ballantines 12 let 0,03
LECTAR
Lili in Jože Andrejaš
Linhartov trg 2, 4240 Radovljica
Tel.: +386 (0)4 537 48 00
www.lectar.com
Vse cene so v EUR in vsebujejo DDV.
Cenik velja od: julij 2013
Po vnaprejšnjem narocilu vam lahko specemo:
potico, kraco, raco, gos...
If ordered in advance we can bake the walnut cake, ham, duck, goose ...
Dvorana Arkade
Hall Arcade
100 oseb / person
Avtorja fotografij: Janez Pukšič, Miran Kambič
Sencna terasa
za Vroce poletne dni
Shady terrace for hot summer days
Naše originalne
namizne dekoracije...
Our original table decorations ...