LECTAR PENZION **** abimo vas v naš penzion (v zgornjih prostorih gostilne Lectar), kjer vas čaka udobje v srednjeveškem stilu in domače vzdušje. Ponujamo vam 9 unikatnih sob, ki so opremljene s klimatsko napravo, kopalnico, TV, brezplačni internet, mini bar in teraso s pogledom na gore ter staro mestno jedro. PENSION LECTAR **** ir laden sie herzlich in unsere Pension (in den oberen Räumen des Gasthauses Lectar) ein, wo sie moderner Komfort in mittelalterlichen Stil und eine heimische Atmosphäre erwarten. Wir bieten ihnen 9 einzigartige Zimmer ausgestattet mit Klimaanlage, Badezimmer, TV, kostenlosem Internetzugang, Minibar und Terrasse mit Blick auf den alten Stadtkern und die Berge. PENSION LECTAR **** e welcome you to our guesthouse (on the upper floors), where you will find modern comfort combined with medieval style and immediately will feel at home. We offer 9 unique rooms with air-condition, bathroom, TV, free internet access, minibar and terrace with magnificent view of the old town core and the surrounding mountains. PENSIONE LECTAR **** i invitiamo alla nostra pensione (ai piani superiori della trattoria Lectar), dove vi attende la comodità dello stile medievale e l’atmosfera famigliare. Proponiamo 9 diverse stanze con aria condizionata, bagno, TV, internet gratuito, mini bar e terrazzo con vista sul centro storico. PENSIONE LECTAR **** ous vous invitons à visiter également notre pension au style médiéval (au-dessus le restaurant de Lectar). Le confort et l’ambiance conviviale vous attendent. Il y a à votre disposition 9 chambres uniques dotées d’air conditionné, de salle de bain privée, de télévision, d’internet gratuit, de minibar et d’une terrasse surplombant les montagnes et la vieille ville. LECTAR GOSTILNA gostilni LECTAR ohranjamo tradicijo naših babic. Ohranjamo Slovensko kulturo, da mlade generacije ne bi pozabile in da bi se starejše generacije spominjale. Prizadevamo si, da jedi pripravimo na naraven način z lokalno pridelanimi in bio sestavinami. Z veseljem bomo za vas organizirali različna praznovanja in dogodke (družinska slavja, obletnice, poroke, poslovne dogodke, seminarje…) LECTAR GASTHAUS m Gasthaus LECTAR erhalten wir die Tradition unserer Großmütter. Wir erhalten die slowenische Kultur, damit die jüngeren Generationen nicht vergessen und die älteren Generationen sich erinnern. Wir sind bestrebt, die Speisen auf natürliche Art zuzubereiten und lokale und ökologisch erzeugte Zutaten zu verwenden. Mit Vergnügen organisieren wir für sie verschiedenste Feierlichkeiten und andere Ereignisse (Familienfeiern, Jahresfeiern, Hochzeiten, Geschäftsessen, Seminare...). THE LECTAR RESTAURANT n the LECTAR Restaurant we preserve the traditions of our grannies, so that the younger generations will know them and the older generations will remember them. We are proud to prepare the meals in a natural way using locally and ecologically produced ingredients. With great pleasure we organize all sorts of festivities and events (family celebrations, wedding, business events, seminars...). TRATTORIA LECTAR lla trattoria LECTAR conserviamo la tradizione delle nostre nonne. Manteniamo la cultura slovena, affinché non sia dimenticata dalle giovani generazioni e affinché sia ricordata dalle generazioni più anziane. Le nostre pietanze sono preparate in modo naturale, con ingredienti locali e ricavati da produzioni biologiche. Saremo lieti di organizzare per voi vari festeggiamenti e avvenimenti (festeggiamenti famigliari, anniversari, matrimoni, avvenimenti di lavoro, seminari…). RESTAURANT LECTAR e restaurant LECTAR maintient la tradition de nos grands-mères. Nous préservons la culture slovène afin qu’elle ne soit pas oubliée par la jeune génération et pour rappeler à la génération plus âgée. Nos efforts sont orientés vers la préparation des repas d'une manière naturelle en n’utilisant que d'ingrédients locaux et biologiques. Nous serons heureux pour vous d'organiser des célébrations et des événements (fêtes, anniversaires, mariages, événements d'affaires, séminaires ...) LECTARSKA DELAVNICA - MUZEJ zdelava lectovih srčkov je del naše tradicije; od tod izhaja tudi ime naše hiše. V spodnjih prostorih gostilne Lectar si lahko v živo ogledate kako nastajajo izdelki iz lecta, ki predstavljajo pomemben del Slovenske kulturne dediščine. Pri nas boste lahko kupili izdelke iz lecta, ki so primerni za darila ob različnih priložnostih. Lect izdelamo z napisom ali logotipom po vaši želji. DIE LEBKUCHEN SCHAUBACKSTUBE - MUSEUM ie Fertigung von Lebkuchenherzen ist Teil unserer Tradition – daher stammt auch der Name des Hauses, denn Lectar bedeutet auf Deutsch Lebkuchenbäcker. In den unteren Räumen des Gasthauses Lectar sehen sie, wie die verschiedenen Erzeugnisse aus Lebkuchenteig, die ein wichtiger Teil unseres slowenischen Kulturerbes sind, entstehen. Bei uns können sie die Lebkuchen als schöne Geschenke zu verschiedenen Anlässen auch kaufen. Wir beschriften die Lebkuchen nach ihren Wünschen und können auch ihr Firmenlogo darauf abbilden. THE GINGERBREAD WORKSHOP - MUSEUM he making of gingerbread hearts is part of our tradition – that's where our name„Lectar“ comes from: it means gingerbread baker. In the basement of the Lectar you can see how the gingerbread products, an important part of Slovenian cultural heritage, are made. You can buy the gingerbread, which is a beautiful gift for various occasions, in our shop. We make gingerbreads with every desired writing or company logotype on order. LABORATORIO DEI PAN DI ZENZERO - MUSEO a manifattura dei cuori “Lect” è parte della nostra tradizione, dalla quale deriva il nome della nostra casa. Al piano inferiore della trattoria Lectar potrete ammirare come nascono i manufatti di “Lect”, che rappresentano una parte importante del patrimonio culturale sloveno. Da noi potrete acquistare prodotti di “Lect”, simpatici oggetti regalo per diverse occasioni. , ATELIER PAN D EPICE - MUSEE / / a production du pain d’épices – « lect » en slovène - fait partie de notre tradition. Le nom de notre maison en provient. Le restaurant, plus précisément le sous-sol abrite une exposition montrant les étapes de la fabrication de produits à partir de pain d'épice qui représentent une partie importante du patrimoine culturel slovène. En plus, il est possible d’acheter des produits de pain d'épice appropriés pour les dons à différents événements. Tako pri Lectarju izdelujemo sirove štruklje That is how we make štruklji in our house Zašcitene Jedi s statusom zajamcena tradicionalna posebnost Dishes with a guaranteed status of a traditional speciality Idrijski žlikrofi Kraški pršut Melisin sok Kranjska klobasa Prekmurska gibanica Pri babici smo nekoč pili domače sokove narejene iz melise, žajblja, bezgovih cvetov in malin. Kozarec 3 dcl - 2,20 € Grandmother once cooked home made juice from lemon balm, sage, elderflower and raspberry - Glas 0,3l is 2,20 € LECTAR Izdelovanje žlikrofov Za izdelovanje žlikrofov je potrebna posebna ročna spretnost, ki se med Idrijskimi gospodinjami prenaša iz roda v rod To make Žlikrofi requires certain dexterity and know-how that carried from generation to generation of Idrija house wives foto: Dunja Wedam Hišne in krajevne posebnosti Rdeča kapica House and the local specialty’s Gorenjska Klobasa iz zaseke Namaz iz črne redkve Gorenjski želodec Gobova juha Bučna juha Ajdovi žganci z mlekom Ajdovi krapi Lectar kmečka pojedina Ajdovi štruklji z orehi Linhartov "Cukr“ Lectar domači sladoledi v sadežih Medeno srce v teranovem likerju LECTAR LECTAR Hiša s tradicijo Ein Haus mit Tradition - House of Tradition - La casa con la tradizione - Maison de tradition Za Vas se trudimo že od leta 1822- Since 1822 Jedilni list Speisekarte-Lista del giorno-Bill of fare-Carte Vsakršne spremembe pri kasnejšem računu (darilni boni, kuponi, zelena kartica, popusti, ločen račun po osebah...) sporočite natakarju ob prihodu. Kasnejših sprememb ne bomo mogli upoštevati. Any subsequent changes to the account (gift certificates, coupons, green card, discounts, a separate account to persons ...), let know the waiter on arrival. Subsequent amendments will not be accepted. Ne pozabite naročiti prilog! Vergessen sie nicht, die Beilagen zu bestellen! Don't forget to order side dishes. Non dimenticate i contorni! Ne pas oublier de prendre aussi de la garniture ! Večerja pri lastnikih doma vse vključeno Dinner in privat house with owners all inclusive Abendessen im Privathaus mit Besitzer all inclusive Cena in casa privata con i proprietari di tutto compreso Dîner dans une maison privée avec les propriétaires all inclusive Ask the waiters! Vse brezmesne jedi so označene z znakom Gerichte ohne Fleisch sind bezeichnet mit Mark for all Vegetal Dishes Tutti i cibi senza carne sono marcati con Simbol pour les plats sans viande Jedi, ki niso vedno na voljo so označene z znakom Dishes that are not always available are marked by Gerichte, die nicht immer verfügbar sind geprägt von Piatti che non sono sempre disponibili sono contrassegnate da Plats qui ne sont pas toujours disponibles sont marquées par Pogrinjek - Couvert - Cover - Coperto- Couvert Vse jedi lahko naročite tudi polovično, cena -25% Alle Speisen kann man auch als Halbportionen bestellen -25% Dishes are also served as Half - Portions -25% Tutti i cibi si possono ordinare anche come mezza porzione - 25% On peut avoir les demi-portions aussi -25% Pogrinjek z orehi in suhimi krhlji Couvert mit Walnüsse und trockenen Äpfel Cover with Walnuts and dried Apples Coperto con noci e mele secche Couvert des noix et pommes séchées Izdelava in oblikovanje: www.jedilnilisti.com Za aperitiv priporočamo domače hruškovo žganje Als Aperitif empfehlen wir hausgemachten Birnenschnaps Suggested Aperitif: Pear Brandy Per il aperitivo proponiamo acquavite delle pere Pour l'apéritif: eau de vie de poires domače hruškovo žganje hausgemachten Birnenschnaps - Pear Brandy - acquavite delle pere - eau de vie de poires Domace jedi Hladne predjedi Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux Kalte Vorspeisen - Cold starters - Antipasti freddi - Hors d’oeuvres froids Koleraba s hrenom in orehi (50 g) Kohlrabi mit Kren und Nüsse Kohlrabi with Horse-radish and Walnuts Ravizzone con raffano e noci Choux-raves d’hiver avec raifort et noix Namaz iz črne redkve (100 g) Aufstrich aus schwarzen Rüben Spread of black radish Crema di rafano nero Pâté au radis noir Gorenjska klobasa iz zaseke (100 g) Oberkrainer Wurst im gehackten Speck Upper Carniola Sausage in Hog’s Grease Salsiccia affumicata di Alta Carniola con lardo tritato Saucisse d’Haute Carniole dans lard haché Peklan jezik (50 g) Gepökelte Zunge Lingua marinata Pickled Tongue Langue salé Domača pašteta (100 g) Einheimischepastete Pâté Pasticcio Foie Domači narezek (50 g) Hausgemachter Aufschnitt Assorted Sausages Affettato alla casa Charcuteries sur assiette Želodec s hrenom (50 g) Gefüllter und geräucherter Schweinemagen mit Kren Smoked Hog's Stomach Ventresca con rafano Estomac de porc farci au raifort Dimljena postrv s hrenom (100 g) Geräucherte Forelle mit Meerrettich Smoked trout with horseradish Trota affumicata con cren Truite fumée au raifort Domači siri Pustotnik "Pustotnik “ Käse "Pustotnik" Cheese Formaggio "Pustotnik" Fromage "Pustotnik" "Rdeča kapica" "Rotkäppchen" "Little Red Cap" "Cappuccetto Rosso" "Le Petit Chaperon rouge" Koleraba s hrenom in orehi Gorenjska klobasa iz zaseke Kohlrabi mit Kren und Nüsse - Kohlrabi with Horse-radish and Walnuts Ravizzone con raffano e noci - Choux-raves d’hiver avec raifort et noix Oberkrainer Wurst - Upper Carniola Sausage Salsiccia affumicata di Alta Carniola - Saucisse d’Haute Carniole Želodec s hrenom Domači narezek Gefüllter und geräucherter Schweinemagen mit Kren Smoked Hog's Stomach - Ventresca con rafano Estomac de porc farci au raifort Hausgemachter Aufschnitt - Assorted Sausages Affettato alla casa - Charcuteries sur assiette LECTAR Domace jedi Juhe Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux Suppen - Zuppe - Soups - Soupes et potages Goveja juha z domačimi rezanci Nudelsuppe Noodle Soup Vermicelli in brodo Consommé aux vermicelles Zelenjavna juha Gemüsesuppe Vegetable Soup Minestrone Potage aux légumes Lectar gobova juha Pilzsuppe nach Lectar Art Mushroom Soup, Lectar Style Zuppa di funghi alla Lectar Potage aux champigions à la Lectar Paradižnikova juha Tomatensuppe Tomato Soup Brodo di pomodoro Potage á la tomate Bučna juha Kürbissuppe Pumpkin soup Zuppa di zucca Soupe de potiron Porova juha Lauch-Suppe Leek soup Zuppa di porro Soupe aux poireaux Lectar gobova juha Goveja juha Porova juha Pilzsuppe nach Lectar Art - Mushroom Soup, Lectar Style Zuppa di funghi alla Lectar - Potage aux champigions à la Lectar Lauch-Suppe - Leek soup Zuppa di porro - Soupe aux poireaux Nudelsuppe - Noodle Soup Vermicelli in brodo - Consommé aux vermicelles LECTAR Domace jedi Tople predjedi Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux Warme Vorspeisen - Warm Starters - Antipasti caldi - Hors d’oeuvres chauds Tople predjedi lahko naročite tudi kot glavno jed Warme Vorspeisen können auch als Hauptgericht bestellt werden. Warm starters can also be ordered as main course. Potete ordinare gli antipasti caldi come primo piatto Les entrées chaudes peuvent être prises comme plat principal Polži po domače v ponvi ~ 6 kos ~ 12 kos Schnecke in der Kasserolle nach Art des Hauses Snails in Casserole Lumache al modo di casa Escargot dans la casserole 4 kos ~ Sirovi ali ajdovi štruklji z orehi 5 kos ~ Gekochter Topfenstrudel /gekochter Heidenstrudel mit Nüsse Boiled Cottage Cheese or Buckwheat Pies with Walnuts Involtini di grano saraceno con noci o con ricotta, cotti Chtroukli pochés, au fromge blanc ou aux noix Idrijski domači žlikrofi ~ 200 g ~ 300 g Schlickkrapfen nach Idria Art Dumplings Idria Style Ravioli alla Idria Ravioli à l’Idria 3 kos ~ Ajdovi krapi 5 kos ~ Heidenkrapfen Buckwheat Dumplings Gnocchi di grano saraceno Quenelle de blé sarrasin Žganci z mlekom Heidensterz mit Milch Buckwheat Mash with Milk Tipo di polenta di grano saraceno Mets de blé sarrasin au lait Gobova omaka Pilzsoße Mushroom sauce Funghi Aux champignons Popečen zeliščni sir Gegrillter Kräuterkäse Grilled Chesse Formaggio alle erbe ai ferri Formage aux herbes grillé Polži po domače Sirovi štruklji Gekochter Topfenstrudel Boiled Cottage Cheese Involtini di grano saraceno con noci Chtroukli pochés, au fromge blanc Schnecke in der Kasserolle nach Art des Hauses Snails in Casserole Lumache al modo di casa Escargot dans la casserole LECTAR Domace jedi Jedi po narocilu Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux Dishes on request - Piatti a richiesta - Frischgemachte Speisen - Plats sur demande Lectar kmečka pojedina s prilogami ~za eno osebo ~ za dve osebi Lectar Bauernschmaus für 1 oder 2 Personen mit Beilagen Lectar Famer's Plate for 1 or 2 persons with side dishes Piatto contadino “Lectar” con contorni, per 1 o 2 persone Plat Lectar à la paysanne pour 1 ou 2 personnes avec garniture Brezmesna kmečka pojedina Bauernschmaus ohne Fleisch Vegetal local Dish Piatto rustico senza carne Plat à la paysanne sans viv ande Krvavica ali pečenica ali kranjska klobasa (300 g) Blutwurst oder Bratwurst oder Krainer Wurst Blood sausage or fried sausage or Carniolan sausage Sanguinaccio, Salsiccia arrostita o Kranjska klobasa Boudin ou saucisse grillée ou saucisse de Carniole Gorenjski Želodec (220 g) Gefüllter Saumagen Stuffed Stomach Sausage of Pork Ventricolo di maiale ripieno Estomac de porc farci Svinjska pečenka (250 g) Schweinebraten Roast pork Rôti de porc Arrosto di maiale Telečja jetrca (250 g) Kalbsleber Calf´s Liver Fegato di vitello Foie de veau Ajdova kaša z jurčki Buchweizen-Brei mit Pilzen Buckwheat porridge with mushrooms Porridge di grano saraceno con funghi Gruau de sarrasin aux champignons Žlikrofi z golažem Schlickkrapfen mit gulasch Dumplings with goulash Gnocchi con gulasch Boulettes avec goulasch Telečja pečenka (250 g) Kalbsbraten Roast Calf Arosto di vitello Rôti de veau Peklan jezik (200 g) Gepökelte Zunge Pickled Calf´s Tongue Langue sauce picante Lingua cotta/marinata Golaž ali Vampi ali Obara Gulasch oder Kutteln oder eingemachtes Kalbfleisch Goulash or beef tripe or veal stew Gulasch, trippa o Bollito di vitello Goulasch ou tripes ou ragoût Zajec v ložu Kaninchen in Sellerie und Karotten-Sauce Rabbit in Sellerie and carrot sauce Coniglio in salsa di Sellerie e carote Lapin en sauce carotte et Sellerie Žlikrofi z golažem Telečja jeterca Schlickkrapfen mit gulasch - Dumplings with goulash Gnocchi con gulasch - Boulettes avec goulasch Kalbsleber - Calf´s Liver Fegato di vitello - Foie de veau Brezmesna kmečka pojedina Zajec v ložu Kaninchen in Sellerie und Karotten-Sauce Rabbit in Sellerie and carrot sauce - Coniglio in salsa di Sellerie e carote Lapin en sauce carotte et Sellerie LECTAR Bauernschmaus ohne Fleisch - Vegetal local Dish Piatto rustico senza carne - Plat à la paysanne sans viv ande Domace jedi Priloge Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux Zuspeisen - Vegetal Dishes - Contorni - Garnitures Žganci Heidensterz Buckwheat Mash Tipo di polenta con latte Mets de blé sarrasin Kislo zelje z ocvirki Sauerkraut mit Grieben Sauerkraut with Cracklings Crauti con ciccioli Navets aigres aux cretons Kisla repa z ocvirki Sauere Rüben mit Grieben Sour Turnip with Cracklings Rapa acida con ciccioli Choucroute aux cretons Pražen krompir (400 g) Geröstete Kartoffeln Braised Potatoes Patate brasate Pommes de terre sautées Sirovi štruklji (2 kos) Gekochter Topfenstrudel Cheese Curds Pie Involtini con ricotta, cotti Pâte roulée au fromage blanc Matevž (400 g) Matevž (Kartoffeln mit Bohnen) Matevž (potatoes and beans) Matevž (patate con fagioli) Matevž (purée de pomme de terre et de haricots) Solate Salat-Salads-Insalate-Salades Solate po želji Salat nach Wunsch Salads on Request Insalate diverse a richiesta Salades sur demande LECTAR Domace jedi Sladice Einheimische Speisen - Home made traditional Dishes - Cibi locali - Plats locaux Süßspeisen - Dessert - Dolci - Desserts Legendarni lectarjev "štrudel" od 1822 (250 g) Legendary lectar "Strudel" aus dem Jahr 1822 Legendary lectar "strudel" since 1822 leggendario lectar "strudel" dal 1822 légendaire lectar "strudel" de 1822 Grmada Lectar (200 g) Scheiterhaufen Lectar Lectar Cream Cake Dolce Lectar Bûcher Lectar Gibanica (250 g) Topfen, Apfel und Mohnkuchen, heiss Hot Curds, Apple and Poppy Pie Dolce caldo di ricotta, mele e papavero Gâteau chaud de fromage blanc, pommes et pavot “Lectar” domači sladoledi v sadežih Hausgemachter Eis in den Früchten Home made Ice-cream in Fruit Gelato di casa in frutta Glace de la maison servi dans les fruits Linhartov "cukr" Süße Linhart Keks Sweet Linhart s biscuit Dolce Linhart biscotto Doux Linhart biscuit Linhartov "cukr" Gibanica Süße Linhart Keks - Sweet Linhart s biscuit Dolce Linhart biscotto - Doux Linhart biscuit Sirovi štruklji (3 kos) Topfennudel Cheese Curds Pie Struccoli dolci al formaggio Pâte roulée au fromage blanc Ajdovi štruklji z orehi (3 kos) Gekochter Heidenstrudel mit Walnüsse Boiled Buckwheat Pies with Walnuts Involtini di grano saraceno con noci, cotti Strudel aux noix, poché Sladica po domače za 2 osebi Hausgemachter Nachtisch fur zwei Personen Homemade dessert for two Persons Dessert casereccio per due persone Dessert du jour pour deux personnes Medeno srce v teranovem likerju Honigherz in Teraner Likör Honey heart in Teran liqueur Cuore di miele in liquore di Teran Pain d’épices en forme de cœur à la liqueur de vin Teran Sorbet klasik Sorbet clasic sorbet clasic sorbetto clasic sorbet clasic Grmada Lectar Scheiterhaufen Lectar - Lectar Cream Cake Dolce Lectar - Bûcher Lectar “Lectar” domači sladoledi v sadežih Topfen, Apfel und Mohnkuchen, heiss Hot Curds, Apple and Poppy Pie Dolce caldo di ricotta, mele e papavero Gâteau chaud de fromage blanc, pommes et pavot Hausgemachter Eis in den Früchten Home made Ice-cream in Fruit Gelato di casa in frutta Glace de la maison servi dans les fruits Lectarjev "štrudel" od 1822 Ajdovi štruklji z orehi Legendary Lectar "Strudel" aus dem Jahr 1822 Legendary Lectar "strudel" since 1822 leggendario Lectar "strudel" dal 1822 légendaire Lectar "strudel" de 1822 LECTAR Gekochter Heidenstrudel mit Walnüsse Boiled Buckwheat Pies with Walnuts Involtini di grano saraceno con noci, cotti Strudel aux noix, poché Ostale jedi Hladne jedi Andere Speisen - Other Dishes - Altri cibi - Autres plats Kalte Vorspeisen - Cold starters - Antipasti freddi - Hors d’oeuvres froids Kraški pršut (80 g) Karster Schinken Karst Ham Prosciutto di Carso Jambon de Karst Tatarski biftek (za eno osebo) Tataren Beefsteak Minced Beefsteak Tatar Bistecca alla Tartara Bifteck Tartare Solatni krozniki Salatteller - Salad plate - Piatti di insalata - Salade * Z jajčkom with egg mit Ei con l’uovo à l’œuf * S piščancem in sezamom (120 g) mit Hühnchen und Sesam with chicken and sesame con pollo e sesamo au poulet et ausame * Z zeliščnim sirom (120 g) mit Kräuterkäse with green cheese (cheese with herbs) con formaggio alle erbe Au fromage aux herbes * Z ocvrto ali pečeno zelenjavo mit gebackenem oder gebratenem Gemüse with fried or roasted vegetable con verdura fritta o arrosta Uax légumes frits ou ròtis * Z ribjim filejem ali lososom (120 g) mit Fischfilet oder Lachs with fillet of fish or salmon con filetto di pesce o salmone au filet de poisson ou de saumon LECTAR Tople predjedi Warme Vorspeisen - Warm Starters - Antipasti caldi - Hors d’oeuvres chauds Tople predjedi lahko naročite tudi kot glavno jed Warme Vorspeisen können auch als Hauptgericht bestellt werden. Warm starters can also be ordered as main course. Potete ordinare gli antipasti caldi come primo piatto Les entrées chaudes peuvent être prises comme plat principal Rižota s treviškim radičem ~ 180 g ~ 250 g Risotto mit Radicchio Trevisano Risotto with radicchio trevisano Risotto con radicchio trevigiano Risotto à la chicorée sauvage 100 g ~ Njoki v gobovi ali smetanovi omaki 200 g ~ Gnocchi mit Pilz- oder Käsesoße Gnocchi with mushroom or cheese sauce Gnocchi in salsa di funghi o panna Gnocchi à la sauce aux champignons ou à la crème Za nase male goste Für unsere kleinen Gäste - For our little guests - Per i nostri piccoli ospiti - Pour nos petits hôtes Ocvrti sirček s pomfrijem Gebackener Käse mit Pommes Baked cheese with potato chips Formaggio fritto con patatine fritte Fromage frit aux pommes frites Puranji zrezek ocvrt ali v smetanovi omaki Putenschnitzel, gebacken oder in Sahnesoße Turkey fillet, baked or in creamy sauce Scaloppina di tacchino fritta o con la panna Escalope de dinde frite ou à la sauce à la crème Špageti po izbiri otrok Spaghetti nach Wunsch der Kinder Spaghetti as you wish Spaghetti a scelta dei bambini Spaghetti selon le choix d’enfants Njoki po izbiri otrok Gnocchi nach Wunsch der Kinder Gnocchi as you wish Gnocchi a scelta dei bambini Gnocchi selon le choix d’enfants LECTAR Ribe in raki Fish and Crustaceas - Fische und Schalentiere - Pesce e crostacei - Poissons et crustacés Postrvi po želji (300 g) Forelle nach Wunsch Trout on Request Trota a richiesta Truite sur demande Kalamari, ocvrti ali na žaru (300 g) Kalamari, gebacken oder gegrillt Squids (Calamari), fried or grilled Calamari fritti o alla griglia Calmars frits ou grillés Škampi buzara ali na žaru (400 g) Garnelen nach Buzzara Art oder gegrillt Shrimp buzzara style or grilled Scampi alla buzzara o alla griglia Crevettes à la buzzara ou grillées Žabji kraki (14 kos) Froschschenkel Frog Legs Coscie di rana Cuisses de grenouilles Jedi na zaru Grill - Grilled Meat - Carne alla Griglia - Viande Grillée Mešano meso (400 g) Grillteller Mixed Grill Carne mista alla griglia Viande mixte grillée Čevapčiči, Pleskavica (250 g) Čevapčiči, Pleskavica (250 g) Čevapčiči, Pleskavica (250 g) Čevapčiči, Pleskavica (250 g) Čevapčiči, Pleskavica (250 g) Rumpsteak na žaru (250 g) Rumpsteak vom Grill Grilled Rumpsteak Rumpsteak alla griglia Rumpsteak grillé Ražnjiči (250 g) Ražnjiči (250 g) Ražnjiči (250 g) Ražnjiči (250 g) Ražnjiči (250 g) LECTAR Jedi po narocilu Dishes on request - Piatti a richiesta - Frischgemachte Speisen - Plats sur demande Zrezek po želji (ocvrt ali na žaru) Schnitzel nach Wunsch (gebacken oder gegrillt) Fillet as you wish (baked or grilled) Scaloppine a scelta (fritte o alla griglia) Escalope au choix (frite ou grillée) * Omake k zrezkom * Soßen zu den Schnitzeln * Fillet sauces * Salse da abbinare alle scaloppine * Sauce pour escalope * Sir, šunka s smetano Käse, Schinken mit Sahne Cheese, ham with cream Formaggio, prosciutto cotto e panna Au fromage et au jambon à la crème Svinjski (200 g) Schweineschnitzel Pork Maiale De porc * Sir s curryem Käse mit Curry Cheese with curry formaggio con curry Au fromage au curry Puranji (200 g) Putenschnitzel Turkey Tacchino De dinde * Gobova Pilzsoße Mushroom sauce Funghi Aux champignons Telečji (200 g) Kalbsschnitzel Veal Vitello De veau Piščančje prsi v mandljevi omaki (200 g) Hühnerbrust in Mandelsoße Chicken breast in almond sauce Costoletta di vitello in salsa alle Almond Poitrine de poulet à la sauce aux amandes K K R C K K R C Ocvrt piščanec ½ (600 -650 g) Backhühnchen ½ Fried Chicken ½ Pollo fritto ½ Poulet à la Viennoise ½ LECTAR Jedi po narocilu Dishes on request - Piatti a richiesta - Frischgemachte Speisen - Plats sur demande Telečja zarebrnica v zeliščni omaki (250 g) Kalbskotelette in Kräutersoße Veal cutlet in herbal sauce Costoetta di vitello alle erbe Escalope de veau à la sauce aux herbes Biftek z jajcem ali poprom ali česnom Beefsteak mit Ei oder Pfeffer oder Knoblauch Beefsteak with egg or pepper or garlic Bistecca all’uovo, pepe o aglio Bifteck à l'oeuf ou au poivre ou à l'ail Čebulna bržola (250 g) Zweibelrostbraten Roast Beef with Onions Bistecca di manzo con salsa cipollata Côte de boeuf braisée aux ognions Popečen zeliščni sir (200 g) Gegrillter Kräuterkäse Grilled Cheese Formaggio alle erbe ai ferri Fromage aux herbes grillé Špinačni rezanci ~ z gorgonzolo ~ z gobami Breite Spinatnudel mit Gorgonzola oder Steinpilzen Spinach Noodles with Gorgonzola orwith Boletus Mushrooms Tagliatele di spinati con gorgonzola o con porcini Nouilles aux epinards avec gorgonzola ou avec cêpes Špageti na bolonjski ali milanski način Spaghetti nach Mailänder oder Bologneser Art Spaghetti alla milanese/bolognese Spaghetti alla milanese/bolognese Spaghetti á la milanaise ou á la bologneise Jagenjčeva zarebrnica (400 g) Lammkotelette Lamb cutlet Costoletta di agnello Côtelette d’agneau Jelenov medaljon z jurčki (200 g) Hirschmedallion mit Steinpilzen Venison medallions with ceps Medaglione di cervo con funghi porcini Médaillons de cerf aux champignons Châteaubriand (za dve osebi) (500 - 600 g) Châteaubriand (für zwei Personen) Châteaubriand (for two persons) Châteaubriand (per due persone) Châteaubriand (pour deux personnes) Bučke Lectar Gemüsekürbisse nach Lectar Art Marrows, Lectar Style Zucchini alla Lectar Courgettes à la Lectar Popečena mediteranska zelenjava s sirom Gebratenes mediterranes Gemüse mit Käse Grilled Mediterranean vegetables with cheese Verdura mediterranea arrosta con formaggio Légumes de Méditerranée rôtis au fromage Plošča za dve osebi s prilogami Platte für zwei Personen Plate for two Persons Piatto per due persone Plat pour deux personnes LECTAR Priloge Zuspeisen - Vegetal Dishes - Contorni - Garnitures Pomfri Pommes frites French fried Potatoes Patatine fritte Pommes frites Bučkin pire Kürbispüree Mashed pumpkin Pure alle zucchine Purée de courgettes Riž Reis Rice Riso Riz Maslen krompir z rukolo Butterkartoffeln mit Rukola Buttered potatoes with rocket Patate al burro con rucola Pommes de terre au beurre à la rouquette Kuhana zelenjava Gekochter Gemüse Boiled Vegetables Verdure lesse Légumes cuits Njoki Gnocchi Gnocch Gnocchi Gnocchi Slan krompir Salzkartoffeln Plain Potatoes Patate lesse Pommes de terre salées Pire krompir Kartoffelpüree Mashed potatoes Puré di patate Purée de pommes de terre Solate Salat-Salads-Insalate-Salades Solate po želji Salat nach Wunsch Salads on Request Insalate diverse a richiesta Salades sur demande LECTAR Hišno odprto vino House open wine BELA VINA White wine CHARDONAY-BELI PINOT proizvajalec/producer Erzetič Aleksij, Višnjevik, Goriška brda - suho/dry 13,00 € ŠTAJERSKO BELO (Renski rizling-Laški rizling-šipon) proizvajalec/producer Čurin - Praprotnik, Kog, Štajerska - polsuho/semi-dry 13,00 € RDEČA VINA Red wine MERLOT-CABERNET SAUVIGNON proizvajalec/producer Erzetič Aleksij, Višnjevik, Goriška brda - suho/dry 13,00 € KRAŠKI TERAN Proizvajalec/producer Tavčar Vladimir, Kreplje pri Dutovljah, Kras - suho/dry 14,00 € REFOŠKO Proizvajalec/producer Ludvik Nazarij Glavina, Šmarje, Slovenska Istra - suho/dry 14,00 € CVIČEK Proizvajalec/producer Alfonz Komatar, Gadova peč, Dolenjska - suho/dry 13,00 € LECTAR Buteljcna vina Bottled Wine APERITIV Višnjevina Bobnar Prekmurje 0,05l Zlata penina Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,375l Srebrna penina Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,375l Srebrna penina Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,20l Rose Pink Radgonske gorice - pol suho/demi sec 0,20l Jeruzalem Ormož - suho/sec (ročno trgano) 0,20l BELA VINA BUTELJKA 0,75 White wine Bottled Dolc sauvignon - Metlika Erzetič Chardonnay - Goriška brda Erzetič Sivi Pinot - Amfora - Goriška brda Movia Rebula - Goriška brda Movia Veliko Belo - Goriška brda Ščurek Sivi Pinot - Goriška brda Traminec - polsladko - Gornja Radgona Erzetič Damski Rose - polsuho - Goriška brda Erzetič sivi pinot - Goriška brda Sladki muškat -sladko- Koper PENEČA VINA Sparkling wines Jazbec peneči teran - Kras Sirk Bjana - Goriška brda Zlata penina - Gornja Radgona Srebrna penina - polsuho - Gornja Radgona Desiree Istenič - polsladko - Bizeljsko Rose penina-Metlika Pol suho/demi sec Moet Chandon-Francija Dom Perignon - Francija RDEČA VINA BUTELJKA 0,75 Red wine Bottled Dolc Pankrt - Metlika Dolc Modra frankinja - Metlika Erzetič Cabernet Sougvignon - Amfora - Goriška brda Erzetič Amfora Rdeče - Goriška brda Movia Cabernet Sougvignon - Goriška brda Movia Veliko Rdeče - Goriška brda Movia Modri Pinot - Goriška brda Ščurek Stara Brajda - Goriška brda Santomas Refošk - Slovenska Istra Vina Koper Cabernet Shiraz - Koper SLADKA VINA Sweet wine Dolc rumeni muškat izbor - Metlika - 0,5l Dolc chardonay izbor - Metlika - 0,5l Dolc Laški rizling izbor- Metlika - 0,5l Sladki Refošk- Vina Koper Slovenska Istra - 0,5l Ledeno vino - Štajerska - 0,25l Ledeno vino - Štajerska - 0,375l LECTAR Pijace Getränke - Drinks - Bibite - Boissons BREZALKOHOLNE PIJAČE: Non-alcoholic beverages Voda v vrču / Tap water 1,00 l Voda v vrču / Tap water 0,50 l Melisin sirup / Lemon balm syrup 0,30 l Gosti sok 0,10 l Juice 0.10 l Domači jabolčni sok 0.10 l Coca cola 0,10 l Schweppes 0,10 l Ledeni čaj 0,10 l Radenska z mehurčki 1,00 l Radenska z mehurčki 0,50 l Radenska brez mehurčkov 1,00 l Radenska brez mehurčkov 0,50 l Zala 0,50 l Steklenička 0.25 l Cocta Coca Cola Sprite Tonik Fanta Limonada Sok v stekleničkah Fructal 0.20 l Ananas Višnja Jagoda Borovnica Ribez TOPLI NAPITKI: Warm drinks Čaj Grog Kakav Kakav s smetano Kava Kava s smetano Bela kava Brezkofeinska kava PIVO Beer Medeno pivo "Zlati ol" / Honey beer Laško pivo 0,50 l Malo točeno pivo 0,25 l Veliko točeno pivo 0,50 l Brezalkoholno pivo 0,50 l Črni baron 0,33 l Radler 0,50 l Pivo steklenica 0,50 l ALKOHOLNE PIJAČE: Alcoholic beverages Hruškovo žganje, domače 0,03 Domači brinjevec 0,03 Pelinkovec 0,03 Vodka 0,03 Gin 0,03 Rum 0,03 Viljamovka 0,03 Tuja vodka 0,03 Tuji gin 0,03 Jager maister 0,03 Slivovka 0,03 Underberg st. 0,02 LIKERJI: Domači liker 0,03 Cynar 0,03 Campari 0,03 Martini, 1 dl KONJAKI: Remy martin 0,03 Martell 0,03 Hennessy 0,03 Konjak XQ 0,03 WISKY: Ballantines, Jim Beam 0,03 Canadian club 0,03 Jack Daniels 0,03 Four Roses 0,03 Chivas, Dimple 0,03 Ballantines 12 let 0,03 LECTAR Lili in Jože Andrejaš Linhartov trg 2, 4240 Radovljica Tel.: +386 (0)4 537 48 00 www.lectar.com Vse cene so v EUR in vsebujejo DDV. Cenik velja od: julij 2013 Po vnaprejšnjem narocilu vam lahko specemo: potico, kraco, raco, gos... If ordered in advance we can bake the walnut cake, ham, duck, goose ... Dvorana Arkade Hall Arcade 100 oseb / person Avtorja fotografij: Janez Pukšič, Miran Kambič Sencna terasa za Vroce poletne dni Shady terrace for hot summer days Naše originalne namizne dekoracije... Our original table decorations ...
© Copyright 2024