DFG/TFG 16 - 50 A/B/C-K Navodilo za uporabo 50147859 12.03 03.01 - L Predgovor Za varno uporabo viliþarja so potrebna znanja, ki vam jih posredujejo ta ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO. Informacije so predstavljene v kratki, pregledni obliki. Poglavja so oznaþena v abecednem zaporedju. Vsako poglavje se zaþenja s stranjo 1. Oznaþba strani je sestavljena iz þrke za poglavje in številke strani. Primer: Stran B 2 je druga stran v poglavju B. V teh navodilih za uporabo so dokumentirane razliþne izvedbe vozil. Pri upravljanju in izvajanju vzdrževalnih del morate biti pozorni na uporabo ustreznega opisa za doloþeni tip vozila. Varnostni napotki in pomembna pojasnila so oznaþena z naslednjimi piktogrami: f se nahaja pred varnostnimi napotki, ki jih morate upoštevati pri prepreþevanju nevarnosti za ljudi. m se nahaja pred napotki, ki jih morate upoštevati pri prepreþevanju materialne škode. A se nahaja pred napotki in pojasnili. t oznaþuje serijsko opremo. o oznaþuje dodatno opremo. Naprave no neprestano izpostavljene tehnološkemu razvoju. Prosimo za razumevanje, ker si pridržujemo pravico do sprememb oblike, opreme in tehnike. Iz tega razloga ne moremo jamþiti, da so naprava in njene lastnosti popolnoma identiþne z vsebino teh navodil. Avtorske pravice Lastnik avtorskih pravic za ta navodila za uporabo je JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NEMýIJA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 0108.SLO www.jungheinrich.com 0108.SLO F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10.1 10.2 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 11.13 11.14 11.15 11.16 12 13 14 14.1 15 16 Vzdrevanje vilièarja Varnost pri delu in varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varnostni predpisi, ki se uporabljajo pri vzdrevanju vilièarjev . . . . . . . . . . . . . Servisiranje in kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevalni kontrolni seznam DFG/TFG Intervali vzdrevanja . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevalni kontrolni seznam DFG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevalni kontrolni seznam TFG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikacija ohlajevalnega sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikacija Lubrikanta (maziva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikacija goriva - DFG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrikacijska Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrikacijska Tabela - DFG/TFG 16-30 AK/BK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrikacijska Tabela - DFG/TFG 40-50 CK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis vzdrevalnega dela in popravil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priprava vilièarja za vzdrevalno delo in popravila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevanje motorja TFG 16/20 AK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevanje motorja DFG 16/20 AK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevanje motorjaTFG 20-30 BK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevanje motorja DFG 20-30 BK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevanje motorja TFG 40-50 CK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrevanje motorja DFG 40-50 CK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preveri koncentracijo ohlajevalnega sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oèisti/Zamenjaj vloek zraènega filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enota menjalnika- DFG/TFG 16/20 AK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enota menjalnika - DFG/TFG 20-30 BK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enota menjalnika - DFG/TFG 40-50 CK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zavore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menjava koles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidravlièni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrièni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izpuni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odvzem vozila iz obratovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inpekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varnostne preglede opravijo v predpisanih intervalih in po neugodnih incidentih (D : Kontrola za prepreèevanje nesreè - BG V D 2 . . . . . . . . . . . Uskladièenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranitev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek za Filter izpunih plinov dizelskih motorjev - tip STX 1 2 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regeneracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1 F1 F2 F3 F5 F6 F7 F9 F 13 F 14 F 15 F 16 F 17 F 17 F 17 F 20 F 23 F 25 F 29 F 31 F 34 F 35 F 36 F 37 F 38 F 40 F 41 F 42 F 43 F 46 F 46 F 47 F F 49 F 53 1 1 1203.SLO A Pravilna uporaba in aplikacija tovornega vozila A Smernice za pravilno rabo in aplikacijo industrijskih tovornih vozil (VDMA) so vkljuèene ob dostavi tega tovornega vozila. Smernice so del Navodil za uporabo in jih moramo upotevati v vseh primerih ter so v popolnem soglasju z nacionalnimi regulativami. Vilièar opisan v teh Navodilih za uporabo je tovorno vozilo, ki je primerno za dvigovanje in prevaanje tovora. Uporabljati, upravljati in vzdrevati ga moramo skladno z Navodili za uporabo. Vsakrnakoli uporaba v druge namene ni v skladu z naètovano shemo uporabe in lahko vodi k pokodbam uporabnikov ali pa povzroèi pokodbe opreme in lastnine. Predvsem pa se je potrebno izogibati preobremenitvam s pretekim ali neuravnoteenim tovorom. Najveèjo dopustno maso tovora, ki ga vozilo lahko dvigne lahko odèitamo na identifikacijski ploèi ali na obteitvenem diagramu vozila. Vilièarja ne smemo uporabljati v prostorih, kjer obstaja nevarnost poara ali eksplozije ali v prostorih, ki so zelo prani oz. v njih prevladuje korozivna atmosfera. Dolnosti uporabnika: Uporabnik je v skladu z navodili za uporabo vsaka fizièna ali pravna oseba, ki bodisi uporablja vilièar za lastne potrebe, bodisi ga nekdo uporablja v njenem imenu. V posebnih primerih (npr. leasing ali oddaja v najem) se kot uporabnik smatra oseba, ki je v skladu s pogodbenimi doloèili med lastnikom in uporabnikom vilièarja zadolena za izpolnjevanje obratovalnih obveznosti. Uporabnik mora zagotoviti, da se vozilo uporablja le za namene v okviru naèrtovane sheme uporabe. Potrebno je storiti vse, da se izognemo vsem situacijam, ki bi lahko ogrozile ivljenje ali pa bi vodile k pokodbam uporabnika ali tretjih oseb. Poleg tega pa moramo zagotoviti, da se upotevajo vsa pravila o varstvu pri delu ter druge varnostne regulative kot tudi smernice za upravljanje, servisiranje in vzdrevanje. Uporabnik mora prav tako zagotoviti, da osebe, ki upravljajo vozilo, preberejo in razumejo navodila za uporabo. Pri neupotevanju tega navodila za uporabo odpade nae jamstvo. Ustrezno velja tudi, èe stranka in / ali tretje osebe brez pristanka servisne slube proizvajalca nestrokovno opravlja(jo) dela na predmetu. Namestitev prikljuèkov: Namestitev ali montaa kakrnihkoli prikljuèkov, ki bi lahko ovirali ali dopolnjevali delovanje vozila je dovoljena le po predhodni pisni odobritvi proizvajalca. V nekaterih primerih je potrebno pridobiti tudi soglasje lokalnih oblasti. Vsakrna odobritev pridobljena od lokalnih oblasti pa ne pomeni, da je odobritev od proizvajlca nepotrebna. Prikljuþna oz. vleþna bremena: Na vozilo se smejo prikljuþiti samo priklopna oz. vleþna bremena, za katere je vozilo registrirano. 1102.SLO A1 B Opis vozila 1 Opis uporabe Vilièarji serije DFG/TFG so vilièarji s kabino za voznika s tirikolesno konstrukcijo in motorjem z notranjim izgorevanjem. Vilièarji serije DFG so opremljeni z dizelskimi motorji. Vilièarji serije TFG so opremljeni z motorji na utekoèinjen naftni plin. Vilièarji DFG/TFG 16-50 AK/BK/CK so opremljeni s hidrodinamiènim pogonom. Kombiniran pedal za lezenje/zaviranje omogoèa hitro dvigovanje med lezenjem. Nosilnost je odvisna od tipa. Tip vilièarja oznaèuje najveèjo dovoljeno maso tovora. Vilièar tipa DFG/TFG 16 lahko dvigne, prevaa in zlaga tovore do mase 1600 kg, vilièar tipa DFG/TFG 20 pa do 2000 kg. Nosilnost (kg) Medosje (mm) DFG/TFG 16 A 1600 1400 DFG/TFG 20 A 2000 1400 DFG/TFG 20 B 2000 1685 DFG/TFG 25 B 2500 1685 DFG/TFG 30 B 3000 1685 DFG/TFG 40 C 4000 1985 DFG/TFG 45 C 4500 1985 DFG/TFG 50 C 5000 19850903 Model 0903.SLO B1 2 Opis sestavnih delov in funkcij 5 4 6 3 2 7 1 8 9 14 13 12 Zap. t. 11 Opis 1 F Dvini cilinder 2 F Verino dvigalo 3 F Stebrni dvigalni mehanizem 4 F Armaturna ploèa 5 F B2 Krmilni drog 10 Zap. t. Opis 8 F Vleèni spojni drog 9 F Protiute 10 F Krmilna prema 11 F Pokrov motroja 12 F Gonilna prema Hidrostatska gonilna prema 6 F Zaèitna streha 13 F Nosilec vilic 7 F Voznikov sede 14 F Vilica 0903.SLO 2.1 Vozilo Ogrodje in nadgradnja: Stabilno, torzijsko togo ogrodje, v katerem je nameèena oprema in zaèitene krmilne naprave daje vozilu visoko statièno varnost. Voznikova kabina je vzmetno nameèena, da ublai vibracije in hrup. iroko odprta nadgradnja in dva stranska panela na pokrovu motorja (11) omogoèata enostavno vzdrevanje in servisiranje. Posoda za hidravlièno olje je stransko nameèena v ogrodje na desni strani, posoda za gorivo pri seriji DFG pa je nameèena na nasprotni strani. Plinske jeklenke pri seriji TFG so pritrjene na nosilce na protiutei (9). Pokonèna samostojeèa izpuna cev, ki se odpira visoko nad motorjem, onemogoèa prenos vibracij in zvoènih valov ter prodiranje izpunih plinov v voznikovo kabino. f Voznikova kabina: Nedrsljive stopnice in roèaj na strenem stebru omogoèajo lahek vstop in izstop. Voznik je zaèiten s streho (6). Oblazinjenje in poloaj voznikovega sedea (7) se lahko uravnavata. Prav tako se lahko uravnava naklon volana na krmilnem drogu (5). Preprosto upravljanje z ergonomsko razporejenimi krmilnimi napravami in voznikova kabina, ki praktièno popolnoma ublai vibracije predstavljajo karseda majhno obremenitev za voznika. Krmilni in opozorilni zasloni na armaturni ploèi (4) omogoèajo nadzor vseh sistemov med upravljanjem. Rezultat vsega tega je zelo visok varnostni standard vozila. Zaèitno streho za voznika je potrebno pregledati pred uporabo vozila. Pozorni moramo biti na razpoke. Èe je pokodovana, jo moramo popraviti ali zamenjati z novo. Motor: Tih visoko zmogljiv vodno hlajen motor z nizko porabo goriva. Vilièarji serije DFG so opremljeni z dizelskimi motorji z zelo èistim izgorevanjem pri vseh pogojih delovanja in nizkim izpustim saj. Vilièarji serije TFG so opremljeni z motorji na utekoèinjen naftni plin, katerih izpuh ima zelo nizko vsebnost saj. Pogon: Menjalnik s hladilnikom menjalnikega olja in pretvornikom vrtilnega momenta je prirobljen neposredno na motor. Tako se moè prenaa na gonilno premo (12). Smerni vzvod na upravljalni konzoli izbira naprej/nazaj ali nevtralno. Krmiljenje: Hidrostatsko krmiljenje s krmilnim cilindrom integriranim na krmilno premo (10). Krmilna prema je popolnoma prosta v ogrodju, kar omogoèa dober oprijem s tlemi tudi na neravni povrini. Zavore: Pedal za lezenje/zaviranje upravlja dve hidravlièni bobnasti zavori, ki delujeta na gonilni kolesi. Bobnasti zavori se uravnavata avtomatsko glede ne obrabo. Parkirna zavora deluje mehansko prek Bowdenovih vlekov na bobnasti zavori, ko upravljamo z vzvodom parkirne zavore. Kolesa: Vsa kolesa so znotraj obrisa vozila. Vse gume so bodisi pnevmatiène, bodisi superelastiène. Hidravlièni sistem: Zobniko èrpalko hidravliènega sistema poganja motor prek sekundarnega zagona iz bremenskih zobnikov. Hitrost èrpalke in posledièno obseg transporta sta nadzorovana s hitrostjo motorja prek pedala za plin. Hidravliène funkcije so nadzorovane z nadzornim vzvodom prek veèstopenjskega regulacijskega ventila. Elektrièni sistem: 12-voltni sistem s startersko baterijo in trifaznim alternatorjem z integralnim regulatorjem. Zapora ponovnega zagona prepreèuje nepravilno ravnanje med zagonom. Varnostni tokokrog omogoèa zagon motorja le v primeru, ko je usmerjevalni vzvod v nevtralnem poloaju. V vozilih z dizelskimi motorji je nameèen 0903.SLO B3 sistem za hitro predgretje. Vozila z motorji na utekoèinjen naftni plin imajo brezkontaktni sistem elektronskega viga za enostaven zagon motorja. Motor ugasnemo z uporabo zaganjalno-starterskega stikala. 2.2 Stebrni dvigalni mehanizem Stebrni dvigalni mehanizem (SDM): Vozila so opremljena z nagibnimi teleskopskimi preglednimi SDM. Dvini cilindri (1) nameèeni za SDM (3) dvigujejo notranji SDM. Verino dvigalo (2) z odklonom verinikov istoèasno dvigujejo nosilec vilic (13). Vilice (14) so premakljivo nameèene na nosilec vilic. Premakljivi stranski valji in drsniki absorbirajo stranski pritisk na nosilec vilic, ki je posledica neuravnoteenega bremena. Pri dvojnem teleskopskem dvigalnem mehanizmu (ZT) dvig doseemo le z raztegom notranjega SDM. Pri dvojnem (ZZ) in trojnem (DZ )dvostebrnem dvigalnem mehanizmu se v prvi stopnji preko kratkega sredinsko nameèenega cilindra dvigne nosilec vilic z verinim dvigalom. Tako je prva stopnja dviga mona brez spremembe viine vozila (dvig brez zastrtja pregleda). ele potem se raztegne notranji SDM. Prikljuèki: na vilièar lahko namestimo mehanske in hidravliène prikljuèke (opcijska oprema). 2.3 Spremembe delovnih potreb Èe se pri uporabi èelnega vilièarja pojavijo potrebe po namestitvi dodatnih zmogljivosti kot so luèi, kabina ali pomona hidravlika, stranski pomik itd., lahko uporabite le originalne prikljuèke in pomono opremo. Posvetujte se z najblijim distributerjem glede sprememb pri delovanju in postopkih dvigovanja tovora, ki bi zahteval spremembe v konstrukciji vozila in pomone opreme. Neavtorizirana sprememba konstrukcije originalno dobavljenega vozila, stebrnega dvigalnega mehanizma ali prikljuèka ni dovoljena. ZELO POMEMBNO Èe èelni vilièar kakorkoli prilagodite ali nanj namestite dodatne prikljuèke, ki niso originalno dobavljivi, morate v kabino namestiti nove ploèice s podatki o vozilu. V dravah EU je potrebna homologacija z Direktivo o strojih 98/37/EEC. 2.4 Varnostne naprave Poleg zaèitne strehe za voznika se kot varnostni napravi smatrata tudi izolacija baterije in stikalo za vig s kontkatnim kljuèem. Stikalo izolacije baterije: Ko je stikalo izolacije baterije v dvignjenem poloaju, je baterija prikljuèena in vozilo je pripravljeno za delo. Ko je stikalo izolacije baterije v spuèenem poloaju, je baterija izolirana. Stikalo za vig s kontaktnim kljuèem: Ko voznik zapusti vozilo, mora izvleèi kontaktni kljuè. Tako prepreèi, da bi vozilo upravljala nepooblaèena oseba. Voznik prav tako ne sme izroèiti kontaktnega kljuèa drugim osebam brez pooblastila. B4 0903.SLO 3 Tehnièni podatki - standardna oprema A Podatki, skladno z VDI 2198, se lahko spreminjajo s tehniènimi spremembami in dopolnitvami. h4 h3 Q h1 h6 h7 h2 C S l x m1 m2 y L2 e d B b 0903.SLO B5 Specifikacijska tabela za vilièarje DFG 16/20 AK M Mas asa S ecifikacija Spec a t. ifra (Enota) Opis Proizvajalec Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Model DFG 16 AK DFG 20 AK 1.3 Pogon: Elektrièni, Dizel, Bencin, UNP, drug Dizel Dizel 1.4 Krmiljenje: vozilo, ki ga krmili voznik roèno, vozilo, ki ga krmili voznik hodeè, vozilo, ki ga krmili voznik stojeè, vozilo, ki ga krmili voznik sedeè, nabiranje po naroèilu Vozilo, ki ga krmili voznik sedeè Vozilo, ki ga krmili voznik sedeè 1.5 Imenska nosilnost Q(t) 1,6 2,0 1.6 Teièna razdalja bremena c(mm) 500 500 1.8 Prednji previs x(mm) 395 395 1.9 Medosje y(mm) 1400 1400 2.1 Masa vozila brez bremena (kg) 3020 3270 2.2 Bremenska prema z bremenom spredaj/zadaj (kg) 4000/620 4600/670 2.3 Bremenska prema brez bremena spredaj/zadaj (kg) 1320/1700 1240/2030 Mo Motor or Zm Zmoglj gljivostt Di Dime enzijije Kole K esa/ a/ as asija a Vzdolna stabilnost D ugo Drug 1,66 1,59 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.1 Tip gum: Polne, S superelastièno gumo, S pnevmatskim plaèem, Poliuretanske 3.2 Velikost gum: spredaj 6.50–10 (14PR) 6.50–10 (14PR) 3.3 Velikost gum: zadaj 18x7–8 (16PR) 18x7–8 (16PR) 3.5 Kolesa, tevilo spredaj/zadaj (x=gonilna) 2x/2 2x/2 3.6 Koloteèina, spredaj b10(mm) 895 895 3.7 Koloteèina, zadaj b11(mm) 870 870 4.1 Najveèji nagib stebrnega dvig. mehanizma/nosilca vilic naprej/nazaj Grad. 7/10 7/10 4.2 Viina pri zloenem dvigalnem mehanizmu h1(mm) 2080 2080 4.3 Prosta dvigalna viina h2(mm) 100 100 4.4 Najveèja dvigalna viina h3(mm) 3090 3090 4.5 Viina pri iztegnjenem dvigalnem mehanizmu h4(mm) 3670 3670 4.7 Viina zaèitne strehe (kabine) h6(mm) 2130 2130 4.8 Viina sedea/èelna rega (SIP 100mm) h7(mm) 1005/1065 1005/1065 4.12 Viina sklapljanja h10(mm) 375/545 375/545 4.19 Celotna dolina l1(mm) 3245 3300 4.20 Dolina brez vilic l2(mm) 2245 2300 4.21 Celotna irina b1/b2(mm) 1070 1070 4.22 Dimenzije vilic v//d(mm) 40/100/1000 40/100/1000 4.23 Nosilec vilic DIN 15173, ISO 2328, razred/oblika A,B ISO 2A ISO 2A 4.24 irina nosilca vilic/izven vilic b3(mm) 1000/849 1000/849 4.31 Razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom m1(mm) 115 115 4.32 Razdalja od tal na sredini medosja m2(mm) 135 135 4.33 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri pravokotnem skladanju s paleto Ast(mm) 3570 3615 4.34 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri vzdolnem skladanju s paleto 800x1200 Ast(mm) 3770 3815 4.35 Najmanji zunanji polmer obraèanja Wa(mm) 1975 2020 5.1 Najveèja vozna hitrost z bremenom/brez bremena (km/h) 18,7/19,0 18,4/18,7 5.2 Najveèja hitrost dvigovanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,61/0,65 0,60/0,65 5.3 Najveèja hitrost spuèanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,56/0,48 0,57/0,48 5.5 Vleèna sila z bremenom/brez bremena (kN) 12,7/9,0 12,6/8,2 5.7 Najveèji premagljiv vzpon z bremenom/brez bremena (%) 26/23 23/21 5.9 Èas pospeevanja z bremenom/brez bremena s 5,0/4,5 5,1/4,4 5.10 Tip delovne zavore meh./hidr. meh./hidr. 7.1 Proizvajalec motorja/model 404C.22 404C.22 7.2 Izstopna moè motorja po ISO 1585 7.3 Imensko tevilo vrtljajev 7.4 t. valjev/gibna prostornina Najveèji navor B6 AX-J 1. (kw) 34,1 34,1 (1/min) 2400 2400 ( /cm#) 4/2216 4/2216 Nm/v min 143/1800 135/1900 8.1 Tip voznega krmiljenja hidrodin. hidrodin. 8.2 Pritisk hidravliènega olja za prikljuèke (bar) 160 160 8.3 Pretok olja za prikljuèke l/min 45 45 8.4 Nivo hrupa pri voznikovem uesu dB(A) <80 <80 0903.SLO Specifikacijska tabela za vilièarje TFG 16/20 AK M Mas asa S ecifikacija Spec t. ifra (Enota) Opis Proizvajalec 1.2 Model 1.3 Pogon: Elektrièni, Dizel, Bencin, UNP, drug 1.4 Krmiljenje: vozilo, ki ga krmili voznik roèno, vozilo, ki ga krmili voznik hodeè, vozilo, ki ga krmili voznik stojeè, vozilo, ki ga krmili voznik sedeè, nabiranje po naroèilu 1.5 Imenska nosilnost Q(t) 1,6 2,0 1.6 Teièna razdalja bremena c(mm) 500 500 1.8 Prednji previs x(mm) 395 395 1.9 Medosje y(mm) 1400 1400 2.1 Masa vozila brez bremena (kg) 3000 3250 2.2 Bremenska prema z bremenom spredaj/zadaj (kg) 4030/570 4630/620 2.3 Bremenska prema brez bremena spredaj/zadaj (kg) 1270/1730 1190/2060 Mo Motor or Zm Zmoglj gljivostt Di Dime enzijije K lesa/ Kole a/ as asija a Vzdolna stabilnost Jungheinrich Jungheinrich TFG 16 AK TFG 20 AK UNP UNP vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè 1,69 1,61 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.1 Tip gum: Polne, S superelastièno gumo, S pnevmatskim plaèem, Poliuretanske 3.2 Velikost gum: spredaj 6.50-10 (14PR) 6.50-10 (14PR) 3.3 Velikost gum: zadaj 18x7-8 (16PR) 18x7-8 (16PR) 3.5 Kolesa, tevilo spredaj/zadaj (x=gonilna) 2x/2 2x/2 3.6 Koloteèina, spredaj b10(mm) 895 895 3.7 Koloteèina, zadaj b11(mm) 870 870 4.1 Najveèji nagib stebrnega dvig. mehanizma/nosilca vilic naprej/nazaj Grad. 7/10 7/10 4.2 Viina pri zloenem dvigalnem mehanizmu h1(mm) 2080 2080 4.3 Prosta dvigalna viina h2(mm) 100 100 4.4 Najveèja dvigalna viina h3(mm) 3090 3090 4.5 Viina pri iztegnjenem dvigalnem mehanizmu h4(mm) 3670 3670 4.7 Viina zaèitne strehe (kabine) h6(mm) 2130 2130 4.8 Viina sedea/èelna rega (SIP 100mm) h7(mm) 1005/1065 1005/1065 4.12 Viina sklapljanja h10(mm) 375/545 375/545 4.19 Celotna dolina l1(mm) 3245 3300 4.20 Dolina brez vilic l2(mm) 2245 2300 4.21 Celotna irina b1/b2(mm) 1070 1070 4.22 Dimenzije vilic v//d(mm) 40/100/1000 40/100/1000 4.23 Nosilec vilic DIN 15173, ISO 2328, razred/oblika A,B ISO 2A ISO 2A 4.24 irina nosilca vilic/izven vilic b3(mm) 1000/849 1000/849 4.31 Razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom m1(mm) 115 115 4.32 Razdalja od tal na sredini medosja m2(mm) 135 135 4.33 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri pravokotnem skladanju s paleto Ast(mm) 3570 3615 4.34 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri vzdolnem skladanju s paleto 800x1200 Ast(mm) 3770 3815 4.35 Najmanji zunanji polmer obraèanja Wa(mm) 1975 2020 5.1 Najveèja vozna hitrost z bremenom/brez bremena (km/h) 18,5/19,5 18/19 5.2 Najveèja hitrost dvigovanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,56/0,65 0,55/0,65 5.3 Najveèja hitrost spuèanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,56/0,48 0,57/0,48 5.5 Vleèna sila z bremenom/brez bremena (kN) 10,1/8,6 9,8/7,8 5.7 Najveèji premagljiv vzpon z bremenom/brez bremena (%) 24/22 22/20 5.9 Èas pospeevanja z bremenom/brez bremena s 5,2/4,6 5,4/4,7 5.10 Tip delovne zavore meh./hidr. meh./hidr. 7.1 Proizvajalec motorja/model 7.2 Izstopna moè motorja po ISO 1585 7.3 Imensko tevilo vrtljajev (1/min) 2400 2400 7.4 t. valjev/gibna prostornina ( /cm#) 4/1988 4/1988 Nm/v min 120/1600 120/1600 8.1 Tip voznega krmiljenja hidrodin. hidrodin. 8.2 Pritisk hidravliènega olja za prikljuèke (bar) 160 160 8.3 Pretok olja za prikljuèke l/min 45 45 8.4 Nivo hrupa pri voznikovem uesu dB(A) <80 <80 (kw) Najveèji navor D ugo Drug AX-J 1. 1203.SLO FE FE 26,0 26,0 B7 Specifikacijska tabela za vilièarje DFG 20-30 BK M Mas asa S ecifikacija Spec t. ifra (Enota) Opis Proizvajalec 1.2 Model 1.3 Pogon: Elektrièni, Dizel, Bencin, UNP, drug 1.4 Krmiljenje: vozilo, ki ga krmili voznik roèno, vozilo, ki ga krmili voznik hodeè, vozilo, ki ga krmili voznik stojeè, vozilo, ki ga krmili voznik sedeè, nabiranje po naroèilu 1.5 Imenska nosilnost Q(t) 2,0 2,5 3,0 1.6 Teièna razdalja bremena c(mm) 500 500 500 1.8 Prednji previs x(mm) 450 450 480 1.9 Medosje y(mm) 1685 1685 1685 2.1 Masa vozila brez bremena (kg) 3760 4190 4540 2.2 Bremenska prema z bremenom spredaj/zadaj (kg) 5220/540 5820/870 6680/860 2.3 Bremenska prema brez bremena spredaj/zadaj (kg) 2000/1760 1840/2350 1850/2690 1,54 1,65 1,48 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) Mo or Motor Zmoglj Zm gljivost st D Dim menz nzije e K lesa/ Kole a/ as asija a Vzdolna stabilnost D ugo Drug Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich DFG 20 BK DFG 25 BK DFG 30 BK Dizel Dizel Dizel vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè 3.1 Tip gum: Polne, S superelastièno gumo, S pnevmatskim plaèem, Poliuretanske 3.2 Velikost gum: spredaj 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 27x10-12 (14PR) 3.3 Velikost gum: zadaj 6.50-10 (10PR) 6.50-10 (10PR) 6.50-10 (10PR) 3.5 Kolesa, tevilo spredaj/zadaj (x=gonilna) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Koloteèina, spredaj b10(mm) 990 990 1045 3.7 Koloteèina, zadaj b11(mm) 938 (offset) 938 (offset) 938 4.1 Najveèji nagib stebrnega dvig. mehanizma/nosilca vilic naprej/nazaj Grad. 6/6 6/6 6/6 4.2 Viina pri zloenem dvigalnem mehanizmu h1(mm) 2300 2300 2300 4.3 Prosta dvigalna viina h2(mm) 150 150 150 4.4 Najveèja dvigalna viina h3(mm) 3300 3300 3300 4.5 Viina pri iztegnjenem dvigalnem mehanizmu h4(mm) 3896 3896 3896 4.7 Viina zaèitne strehe (kabine) h6(mm) 2220 2220 2220 4.8 Viina sedea/èelna rega (SIP 100mm) h7(mm) 1095/1065 1095/1065 1095/1065 4.12 Viina sklapljanja h10(mm) 440/615 440/615 440/615 4.19 Celotna dolina l1(mm) 3515 3525 3640 4.20 Dolina brez vilic l2(mm) 2515 2525 2640 4.21 Celotna irina b1/b2(mm) 1170 1170 1285 4.22 Dimenzije vilic v//d(mm) 40/100/1000 40/100/1000 50/125/1000 4.23 Nosilec vilic DIN 15173, ISO 2328, razred/oblika A,B ISO 2A ISO 2A ISO 3A 4.31 Razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom m1(mm) 125 125 125 4.32 Razdalja od tal na sredini medosja m2(mm) 132 132 142 4.33 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri pravokotnem skladanju s paleto Ast(mm) 3925 3935 4050 4.34 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri vzdolnem skladanju s paleto 800x1200 Ast(mm) 4125 4135 4250 4.35 Najmanji zunanji polmer obraèanja Wa(mm) 2265 2275 2360 5.1 Najveèja vozna hitrost z bremenom/brez bremena (km/h) 18,7/18,9 18,5/18,7 18,6/18,8 5.2 Najveèja hitrost dvigovanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,56/0,60 0,56/0,60 0,55/0,60 5.3 Najveèja hitrost spuèanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,55/0,55 5.5 Vleèna sila z bremenom/brez bremena (kN) 16,9/11,8 16,7/10,8 16,6/12,2 5.7 Najveèji premagljiv vzpon z bremenom/brez bremena (%) 31/31 26/25 22/27 5.9 Èas pospeevanja z bremenom/brez bremena s 5,0/4,6 5,12/4,5 5,5/4,7 5.10 Tip delovne zavore meh./hidr. meh./hidr. meh./hidr. 7.1 Proizvajalec motorja/model 704.30 0 .26 (o 12/03) 704.30 0 .26 (o 12/03) 7.2 Izstopna moè motorja po ISO 1585 7.3 Imensko tevilo vrtljajev 2100 7.4 t. valjev/gibna prostornina Najveèji navor B8 BX-J 1. (kw) 40 704.30 0 .26 (o 12/03) 40 (1/min) 2100 2100 40 ( /cm#) 4/2955 4/2955 4/2955 Nm/v min 190/1600 190/1600 190/1600 8.1 Tip voznega krmiljenja hidrodin. hidrodin. hidrodin. 8.2 Pritisk hidravliènega olja za prikljuèke (bar) 160 160 160 8.3 Pretok olja za prikljuèke l/min 60 60 60 8.4 Nivo hrupa pri voznikovem uesu dB(A) <80 <80 <80 1203.SLO Specifikacijska tabela za vilièarje TFG 20-30 BK M Mas asa S ecifikacija Spec t. ifra (Enota) Opis Proizvajalec 1.2 Model 1.3 Pogon: Elektrièni, Dizel, Bencin, UNP, drug 1.4 Krmiljenje: vozilo, ki ga krmili voznik roèno, vozilo, ki ga krmili voznik hodeè, vozilo, ki ga krmili voznik stojeè, vozilo, ki ga krmili voznik sedeè, nabiranje po naroèilu 1.5 Imenska nosilnost Q(t) 2,0 2,5 3,0 1.6 Teièna razdalja bremena c(mm) 500 500 500 1.8 Prednji previs x(mm) 450 450 480 1.9 Medosje y(mm) 1685 1685 1685 2.1 Masa vozila brez bremena (kg) 3730 4160 4510 2.2 Bremenska prema z bremenom spredaj/zadaj (kg) 5200/530 5800/860 6660/850 2.3 Bremenska prema brez bremena spredaj/zadaj (kg) 1980/1750 1820/2340 1830/2680 1,54 1,65 1,48 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) Mo or Motor Zmoglj Zm gljivost st D Dim menz nzije e K lesa/ Kole a/ as asija a Vzdolna stabilnost Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich TFG 20 BK TFG 25 BK TFG 30 BK UNP UNP UNP vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè 3.1 Tip gum: Polne, S superelastièno gumo, S pnevmatskim plaèem, Poliuretanske 3.2 Velikost gum: spredaj 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 27x10-12 (14PR) 3.3 Velikost gum: zadaj 6.50-10 (10PR) 6.50-10 (10PR) 6.50-10 (10PR) 3.5 Kolesa, tevilo spredaj/zadaj (x=gonilna) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Koloteèina, spredaj b10(mm) 990 990 1045 3.7 Koloteèina, zadaj b11(mm) 938 938 938 4.1 Najveèji nagib stebrnega dvig. mehanizma/nosilca vilic naprej/nazaj Grad. 6/6 6/6 6/6 4.2 Viina pri zloenem dvigalnem mehanizmu h1(mm) 2300 2300 2300 4.3 Prosta dvigalna viina h2(mm) 150 150 150 4.4 Najveèja dvigalna viina h3(mm) 3300 3300 3300 4.5 Viina pri iztegnjenem dvigalnem mehanizmu h4(mm) 3896 3896 3896 4.7 Viina zaèitne strehe (kabine) h6(mm) 2220 2220 2220 4.8 Viina sedea/èelna rega (SIP 100mm) h7(mm) 1095/1065 1095/1065 1095/1065 4.12 Viina sklapljanja h10(mm) 440/615 440/615 440/615 4.19 Celotna dolina l1(mm) 3515 3525 3640 4.20 Dolina brez vilic l2(mm) 2515 2525 2640 4.21 Celotna irina b1/b2(mm) 1170 1170 1285 4.22 Dimenzije vilic v//d(mm) 40/100/1000 40/100/1000 50/125/1000 4.23 Nosilec vilic DIN 15173, ISO 2328, razred/oblika A,B ISO 2A ISO 2A ISO 3A 4.31 Razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom m1(mm) 125 125 125 4.32 Razdalja od tal na sredini medosja m2(mm) 132 132 142 4.33 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri pravokotnem skladanju s paleto Ast(mm) 3925 3935 4050 4.34 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri vzdolnem skladanju s paleto 800x1200 Ast(mm) 4125 4135 4250 4.35 Najmanji zunanji polmer obraèanja Wa(mm) 2265 2275 2360 5.1 Najveèja vozna hitrost z bremenom/brez bremena (km/h) 18,7/18,9 18,5/18,7 18,6/18,8 5.2 Najveèja hitrost dvigovanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,56/0,60 0,56/0,60 0,55/0,60 5.3 Najveèja hitrost spuèanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,55/0,52 5.5 Vleèna sila z bremenom/brez bremena (kN) 16,4/11,7 16,2/10,8 16,1/12,1 5.7 Najveèji premagljiv vzpon z bremenom/brez bremena (%) 30/31 26/25 22/27 5.9 Èas pospeevanja z bremenom/brez bremena s 5,15/4,8 5,31/4,5 6,3/5,3 5.10 Tip delovne zavore meh.hidr. meh.hidr. meh.hidr. 7.1 Proizvajalec motorja/model 3.0 L4 3.0 L4 3.0 L4 7.2 Izstopna moè motorja po ISO 1585 (kw) 44 44 44 7.3 Imensko tevilo vrtljajev (1/min) 2200 2200 2200 7.4 t. valjev/gibna prostornina Najveèji navor D ugo Drug BX-J 1. ( /cm#) 4/2966 4/2966 4/2966 Nm/v min 196/1600 196/1600 196/1600 8.1 Tip voznega krmiljenja hidrodin. hidrodin. hidrodin. 8.2 Pritisk hidravliènega olja za prikljuèke (bar) 160 160 160 8.3 Pretok olja za prikljuèke l/min 60 60 60 8.4 Nivo hrupa pri voznikovem uesu dB(A) <80 <80 <80 0903.SLO B9 Specifikacijska tabela za vilièarje DFG 40-50 CK M Mas asa S ecifikacija Spec t. ifra (Enota) Opis CX-J 1. Proizvajalec Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Model DFG 40 CK DFG 45 CK DFG 50 CK 1.3 Pogon: Elektrièni, Dizel, Bencin, UNP, drug Dizel Dizel Dizel 1.4 Krmiljenje: vozilo, ki ga krmili voznik roèno, vozilo, ki ga krmili voznik hodeè, vozilo, ki ga krmili voznik stojeè, vozilo, ki ga krmili voznik sedeè, nabiranje po naroèilu vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè 1.5 Imenska nosilnost Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 Teièna razdalja bremena c(mm) 500 500 600 1.8 Prednji previs x(mm) 564 564 579 1.9 Medosje y(mm) 1985 1985 1985 2.1 Masa vozila brez bremena (kg) 6140 6540 7080 2.2 Bremenska prema z bremenom spredaj/zadaj (kg) 9100/1040 9980/1060 10700/1380 2.3 Bremenska prema brez bremena spredaj/zadaj (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240 Mo or Motor Zm moglj gljivost st D menz Dim nzije e K Kole esa/ a/ as asija a Vzdolna stabilnost 3.1 Tip gum: Polne, S superelastièno gumo, S pnevmatskim plaèem, Poliuretanske SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Velikost gum: spredaj 8.25-15 (18PR) 8.25-15 (18PR) 3.00-15 (18PR) 3.3 Velikost gum: zadaj 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 3.5 Kolesa, tevilo spredaj/zadaj (x=gonilna) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Koloteèina, spredaj b10(mm) 1165 1165 1165 3.7 Koloteèina, zadaj b11(mm) 1163 1163 1163 4.1 Najveèji nagib stebrnega dvig. mehanizma/nosilca vilic naprej/nazaj Grad. 7/11 7/11 7/11 4.2 Viina pri zloenem dvigalnem mehanizmu h1(mm) 2540 2540 2540 4.3 Prosta dvigalna viina h2(mm) 150 150 150 4.4 Najveèja dvigalna viina h3(mm) 3500 3500 3500 4.5 Viina pri iztegnjenem dvigalnem mehanizmu h4(mm) 4200 4200 4350 4.7 Viina zaèitne strehe (kabine) h6(mm) 2350 2350 2350 4.8 Viina sedea/èelna rega (SIP 100mm) h7(mm) 1225 1225 1225 4.12 Viina sklapljanja h10(mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Celotna dolina l1(mm) 4140 4140 4240 4.20 Dolina brez vilic l2(mm) 2990 2990 3090 4.21 Celotna irina b1/b2(mm) 1400 1400 1400 4.22 Dimenzije vilic v//d(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 4.23 Nosilec vilic DIN 15173, ISO 2328, razred/oblika A,B 4.24 irina nosilca vilic 4.31 ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 Razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom m1(mm) 190 190 190 4.32 Razdalja od tal na sredini medosja m2(mm) 230 230 230 4.33 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri pravokotnem skladanju s paleto Ast(mm) 4440 4440 4555 4.34 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri vzdolnem skladanju s paleto 800x1200 Ast(mm) 4640 4640 4755 4.35 Najmanji zunanji polmer obraèanja Wa(mm) 2650 2650 2750 4.36 Najmanja razdalja do toèke zasuka b13 900 900 900 5.1 Najveèja vozna hitrost z bremenom/brez bremena (km/h) 24,5/25,4 23,5/24,8 22,3/24,3 5.2 Najveèja hitrost dvigovanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0,55 5.3 Najveèja hitrost spuèanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38 5.5 Vleèna sila z bremenom/brez bremena (kN) 34,00/16,50 34,00/16,5 34,00/16,5 5.7 Najveèji premagljiv vzpon z bremenom/brez bremena (%) 33,5/26,8 30,7/25,2 28/23,3 5.9 Èas pospeevanja z bremenom/brez bremena s 4,8/4,7 4,9/4,8 6,0/5,6 5.10 Tip delovne zavore meh./hidr. meh./hidr. meh./hidr. 7.1 Proizvajalec motorja/model 1004.4 2 7.2 Izstopna moè motorja po ISO 1585 7.3 Imensko tevilo vrtljajev 7.4 t. valjev/gibna prostornina Dr Drugo go Najveèji navor B 10 1004.4 2 1004.4 2 (kw) 60 60 60 (1/min) 2200 2200 2200 ( /cm#) 4/4230 4/4230 4/4230 Nm/v min 8.1 Tip voznega krmiljenja hidrodin. hidrodin. hidrodin. 8.2 Pritisk hidravliènega olja za prikljuèke (bar) 160 160 160 8.3 Pretok olja za prikljuèke l/min 30 30 30 8.4 Nivo hrupa pri voznikovem uesu dB(A) 78 78 78 8.5 Tip sklapljanja prikolice / tip po DIN 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h 0903.SLO Specifikacijska tabela za vilièarje TFG 40-50 CK M Mas asa S ecifikacija Spec t. ifra (Enota) Opis CX-J 1. Proizvajalec Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Model Jungheinrich TFG 40 CK TFG 45 CK 1.3 Pogon: Elektrièni, Dizel, Bencin, UNP, drug TFG 50 CK UNP UNP 1.4 Krmiljenje: vozilo, ki ga krmili voznik roèno, vozilo, ki ga krmili voznik hodeè, vozilo, ki ga krmili voznik stojeè, vozilo, ki ga krmili voznik sedeè, nabiranje po naroèilu UNP vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè vozilo, ki ga krmili voznik sedeè 1.5 Imenska nosilnost Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 Teièna razdalja bremena c(mm) 500 500 600 1.8 Prednji previs x(mm) 564 564 579 1.9 Medosje y(mm) 1985 1985 1985 2.1 Masa vozila brez bremena (kg) 6140 6540 7080 2.2 Bremenska prema z bremenom spredaj/zadaj (kg) 9100/1040 9980/1060 10720/1360 2.3 Bremenska prema brez bremena spredaj/zadaj (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240 Mo or Motor Zm moglj gljivost st D menz Dim nzije e K Kole esa/ a/ as asija a Vzdolna stabilnost 3.1 Tip gum: Polne, S superelastièno gumo, S pnevmatskim plaèem, Poliuretanske SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Velikost gum: spredaj 8.25-15 (18PR) 8.25-15 (18PR) 3.00-15 (18PR) 3.3 Velikost gum: zadaj 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 3.5 Kolesa, tevilo spredaj/zadaj (x=gonilna) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Koloteèina, spredaj b10(mm) 1165 1165 1165 3.7 Koloteèina, zadaj b11(mm) 1163 1163 1163 4.1 Najveèji nagib stebrnega dvig. mehanizma/nosilca vilic naprej/nazaj Grad. 7/11 7/11 7/11 4.2 Viina pri zloenem dvigalnem mehanizmu h1(mm) 2540 2540 2540 4.3 Prosta dvigalna viina h2(mm) 150 150 150 4.4 Najveèja dvigalna viina h3(mm) 3500 3500 3500 4.5 Viina pri iztegnjenem dvigalnem mehanizmu h4(mm) 4200 4200 4350 4.7 Viina zaèitne strehe (kabine) h6(mm) 2350 2350 2350 4.8 Viina sedea/èelna rega (SIP 100mm) h7(mm) 1225 1225 1225 4.12 Viina sklapljanja h10(mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Celotna dolina l1(mm) 4140 4140 4240 4.20 Dolina brez vilic l2(mm) 2990 2990 3090 4.21 Celotna irina b1/b2(mm) 1400 1400 1400 4.22 Dimenzije vilic v//d(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 4.23 Nosilec vilic DIN 15173, ISO 2328, razred/oblika A,B 4.24 irina nosilca vilic 4.31 ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 Razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom m1(mm) 190 190 190 4.32 Razdalja od tal na sredini medosja m2(mm) 230 230 230 4.33 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri pravokotnem skladanju s paleto Ast(mm) 4440 4440 4555 4.34 Teoretièno najmanja delovna irina hodnika pri vzdolnem skladanju s paleto 800x1200 Ast(mm) 4640 4640 4755 4.35 Najmanji zunanji polmer obraèanja Wa(mm) 2650 2650 2750 4.36 Najmanja razdalja do toèke zasuka b13 900 900 900 5.1 Najveèja vozna hitrost z bremenom/brez bremena (km/h) 24,5/25,4 23,8/24,8 22,3/24,3 5.2 Najveèja hitrost dvigovanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0,55 5.3 Najveèja hitrost spuèanja z bremenom/brez bremena (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38 5.5 Vleèna sila z bremenom/brez bremena (kN) 32,0/16,0 32,0/16,0 32,0/16,0 5.7 Najveèji premagljiv vzpon z bremenom/brez bremena (%) 33,5/26 30,7/24,5 28/22,6 5.9 Èas pospeevanja z bremenom/brez bremena s 5,6/4,5 5,7/4,7 6,3/4,8 5.10 Tip delovne zavore meh./hidr. meh./hidr. meh./hidr. 7.1 Proizvajalec motorja/model 4.3 V6 7.2 Izstopna moè motorja po ISO 1585 7.3 Imensko tevilo vrtljajev 7.4 t. valjev/gibna prostornina Dr Drugo go Najveèji navor B 12 4.3 V6 4.3 V6 (kw) 67 67 67 (1/min) 2200 2200 2200 ( /cm#) 6/4294 6/4294 6/4294 Nm/v min 8.1 Tip voznega krmiljenja hidrodin. hidrodin. hidrodin. 8.2 Pritisk hidravliènega olja za prikljuèke (bar) 160 160 160 8.3 Pretok olja za prikljuèke l/min 30 30 30 8.4 Nivo hrupa pri voznikovem uesu dB(A) 78 78 78 8.5 Tip sklapljanja prikolice / tip po DIN 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h 0 03.SLO 3.1 Podatkovne tabele - DFG/TFG 16/20 AK Sistem krmiljenja TIP Popolnoma hidrostatièen ÈRPALKA Kot glavni hidravlièni sistem ROÈNA ÈRPALKA Tip OSPB 70 TEVILO ZASUKOV OD ZAPORE DO ZAPORE 5 Pogonska prema TIP Enostopenjska prenosna gred PRESTAVNO RAZMERJE Prema 13.59 : 1 KAPACITETA POSODE ZA MAZIVO 5 litrov Prenos TIP Enostopenjska prenosna gred PRESTAVNO RAZMERJE Prema: 13.59 : 1 Pretvornik vrtilnega momenta: 2.545 : 1 KAPACITETA POSODE ZA OLJE 7 litrov Menjava olja: 5 litrov Motor- DFG 16/20 AK TIP 404C.22 tirivaljni tritaktni posredni vbrizg. ZAPOREDJE VIGOV 1 3 4 2 IMENSKA HITROST 2590 obr/min (brez bremena), 825 obr/min (prosti tek) ZRAÈNOST VENTILOV 0.20mm v hladnem stanju PRITISK OLJA 4.5 bar pri 2300 obr/min KAPACITETA KARTERJA 8.9 litra KAPACITETA POSODE ZA GORIVO 42 litrov KAPACITETA POSODE ZA HLADILNO SREDSTVO 7.0 litrov Motor - TFG 16/20 AK TIP FE 2.0 serijski tirivaljni motor ZAPOREDJE VIGOV 1 3 4 2 DELOVNA PROSTORNINA 1998 cm3 IMENSKA HITROST 3100 obr/min (brez bremena) 830 obr/min (prosti tek) PRITISK OLJA 3.0 bar @ 2300obr/min TIP SVEÈKE NGK BPR 2E ali DENSO W9EXR-U RAZDALJA ELEKTRODA-SVEÈKA 0.80mm RAZDALJA ODKLOPNIKA ni podatka (elektronski vig) KAPACITETA KARTERJA 4.3 litra KAPACITETA POSODE ZA GORIVO ni podatka KAPACITETA POSODE ZA HLADILNO SREDSTVO 9.0 litrov Zraèni filter TIP B 14 Cyclopac - suh element 0903.SLO Zavorni sistem TIP Hidravlièno delujoèe zavore na pogonski premi PARKIRNA ZAVORA Mehanska, delujoèa prek kablov in sklopov PROSTORNINA ZAVORNE TEKOÈINE 0.45 litra Kolesa in gume VELIKOST GUM PRITISKI V GUMAH VRTILNI MOMENT KOLESNIH MATIC Glej specifikacijske tabele Model Pogon - bar Krmiljenje - bar DFG/TFG AK 7.75 9.0 Model Pogon - bar Krmiljenje - bar DFG/TFG AK 235 176 Gume A UPORABA VELIKOST GUM ZGRADBA MODEL Pogon 6.50x10 PR Krmiljenje 18x7 PR Pnevmatske krinovezane DFG/TFG AK Pnevmatske kompakten profil DFG/TFG AK Pnevmatske krinovezane DFG/TFG AK Pnevmatske kompakten profil DFG/TFG AK Pogon 6.50x10 Krmiljenje 18x7 Pogon 23x9x10 PR Krmiljenje 18x7 PR Pogon 23x9x10 Krmiljenje 18x7 Gum, ki se ne ujemajo z originalno tehnièno specifikacijo ne nameèajte. Hrup NENEHEN NIVO ZVOÈNEGA PRITISKA Po EN 12053 v skladu z ISO 4871. <80 dB (A) Nenehen nivo zvoènega pritiska je vrednost, ki jo doloèimo v skladu s standardom in vkljuèuje nivo zvoènega pritiska med vonjo, dvigovanjem in v prostem teku. Nivo zvoènega pritiska merimo pri voznikovem uesu. Vibracije POVPREÈNA VREDNOST VIBRACIJ OHIJA po dokumentu E 1 3 0 0,57 m/s@ Vibracijski pospeek, ki deluje na ohije med delovanjem je linearni integracijski gravitacijski pospeek v vertikalni smeri skladno s standardom. Doloèimo ga, ko prekoraèimo prag zaznavanja pri stalni hitrosti. Elektrièni sistem SISTEM 12 voltna negativna ozemljitev ELECTROMAGNETNA KOMPATIBILNOST (EMK) Spremljanje sledeèih mejnih vrednosti po proizvodnem standardu "Elektromagnetne kompatibilnosti industrijskih vozil (9/95)." S Interferenène emisije (EN 50081-1) S Interferenèni upor (EN 50 082-2) S Elektrostatièna razelektritev (EN 61000-4-2) 1203.SLO B 15 Motor - TFG BK TIP 3.0L L4 tirivaljni tiritaktni motor na UNP DELOVNA PROSTORNINA 2966 cm3 ZAPOREDJE VIGOV 1 3 4 2 IMENSKA HITROST 2400 obr/min (brez bremena) 800 obr/min (prosti tek) TIP SVEÈKE AC Delco R46TS RAZDALJA ELEKTRODA - SVEÈKA 1.0mm RAZDALJA ODKLOPNIKA ni podatka (elektronski vig) KAPACITETA POSODE ZA OLJE 4.73 litra KAPACITETA POSODE ZA GORIVO ni podatka KAPACITETA POSODE ZA HLADILNO SREDSTVO 9.2 litra Zraèni filter TIP Cyclopac - suh element Zavorni sistem TIP Hidravlièno delujoèe zavore na pogonski premi PARKIRNA ZAVORA Mehanska, delujoèa prek kablov in sklopov PROSTORNINA POSODE ZA ZAVORNO TEKOÈINO 0.5 litra Kolesa in gume VELIKOST GUM PRITISKI V GUMAH VRTILNI MOMENT KOLESNIH MATIC Glej specifikacijske tabele Model Pogon - bar Krmiljenje - bar DFG/TFG 20/25 BK 8.5 8.5 DFG/TFG 30 BK 8.5 7.5 Model Pogon - bar Krmiljenje - bar DFG/TFG 20-30 BK 235 165 Gume UPORABA VELIKOST GUM ZGRADBA MODEL Pogon 7.00x12x12 PR Krmiljenje 6.50x10x10 PR Pnevmatske krino vezane DFG/TFG 20/25 BK Pnevmatske krino vezane DFG/TFG 30 BK Pnevmatske kompakten profil DFG/TFG 20/25 BK Pnevmatske kompakten profil DFG/TFG 30 BK Pnevmatske krino vezane DFG/TFG 20/25 BK Pnevmatske krino vezane DFG/TFG 30 BK Pogon 27x10x12 PR Krmiljenje 6.50x10x10 PR Pogon 7.00x12 Krmiljenje 6.50x10 Pogon 27x10x12 Krmiljenje 6.50x10 Pogon 7.00x12 Krmiljenje 6.50x10 Pogon 27x10x12 Krmiljenje 6.50x10 0 03.SLO B 17 A UPORABA VELIKOST GUM ZGRADBA MODEL Pogon 27x10x12 Krmiljenje 6.50x10 Pnevmatske kompakten profil DFG/TFG 30 BK Gum, ki se ne ujemajo z originalno tehnièno specifikacijo, ne nameèajte. Hrup NENEHEN NIVO ZVOÈNEGA PRITISKA Po EN 12053 v skladu z ISO 4871. <80 dB (A) Nenehen nivo zvoènega pritiska je vrednost, ki jo doloèimo v skladu s standardom in vkljuèuje nivo zvoènega pritiska med vonjo, dvigovanjem in v prostem teku. Nivo zvoènega pritiska merimo pri voznikovem uesu. Vibracije POVPREÈNA VREDNOST VIBRACIJ OHIJA po dokumentu E 1 3 0 0,72 m/s@ Vibracijski pospeek, ki deluje na ohije med delovanjem je linearni integracijski gravitacijski pospeek v vertikalni smeri skladno s standardom. Doloèimo ga, ko prekoraèimo prag zaznavanja pri stalni hitrosti. Elektrièni sistem SISTEM 12 voltna negativna ozemljitev ELEKTROMAGNETNA KOMPATIBILNOST (EMK) Spremljanje sledeèih mejnih vrednosti po proizvodnem standardu "Elektromagnetne kompatibilnosti industrijskih vozil (9/95)." S Interferenène emisije (EN 50081-1) S Interferenèni upor (EN 50 082-2) S Elektrostatièna razelektritev (EN 61000-4-2) Hidravlièni sistem HIDRAVLIÈNA ÈRPALKA Serija 1PX NADZORNI VENTIL Serija 5000 PRITISK KRMILJENJA 90 bar GLAVNI PRITISK 215 bar KAPACITETA POSODE 53 litre KAPACITETA HIDRAVLIÈNEGA SISTENA 58 litre Pogoji uporabe TEMPERATURA OKOLJA S med delovanjem -15° C do +40° C A Èe je vozilo stalno v uporabi pri temperaturi okolja pod 0° C, priporoèamo uporabo olja, odpornega proti zmrzovanju v hidravliènem sistemu skladno s specifikacijo proizvajalca. Za uporabo industrijskih vozil v obmoèjih zamrzovanja ali pri ekstremnih spremembah temperature in vlanosti je potrebna posebna oprema in dovoljenje. B 18 1203.SLO Motor - TFG 40–50 CK TIP 4.3L V6 estvaljni tiritaktni motor na U.N.P. DELOVNA PROSTORNINA 4294 cm3 ZAPOREDJE VIGOV 1 6 5 4 3 2 IMENSKA HITROST 2500 obr/min (brez bremena) 750 obr/min (prosti tek) TIP SVEÈKE AC Delco 41-932 RAZMIK ELEKTRODA-SVEÈKA 1.6mm RAZDALJA ODKLOPNIKA ni podatka (elektronski vig) KAPACITETA POSODE ZA OLJE 4.7 litra KAPACITETA POSODE ZA GORIVO ni podatka KAPACITETA POSODE S HLADILNO TEKOÈINO (samo motor) 7.3 litra Zraèni filter TIP Cyclopac - suh element Zavorni sistem -DFG/TFG 40–50 CK B 20 TIP Hidravlièno delujoèe s servomehanizmom PARKIRNA ZAVORA Mehanska, delujoèa prek kablov in sklopov KAPACITETA POSODE ZA ZAVORNO TEKOÈINO 0.29 litra 0903.SLO Hrup NENEHEN NIVO ZVOÈNEGA PRITISKA Po EN 12053 v skladu z ISO 4871. <80 dB (A) Nenehen nivo zvoènega pritiska je vrednost, ki jo doloèimo v skladu s standardom in vkljuèuje nivo zvoènega pritiska med vonjo, dvigovanjem in v prostem teku. Nivo zvoènega pritiska merimo pri voznikovem uesu. Vibracije POVPREÈNA VREDNOST VIBRACIJ OHIJA po dokumentu E 1 3 0 0,60 m/s@ Vibracijski pospeek, ki deluje na ohije med delovanjem je linearni integracijski gravitacijski pospeek v vertikalni smeri skladno s standardom. Doloèimo ga, ko prekoraèimo prag zaznavanja pri stalni hitrosti. Vrednosti vibracij, ki delujejo na voznikovo telo v smereh x, y, z: Dovoljene vrednosti Dejanske vrednosti x = 90 cm/s@ x = 38.9 cm/s@ y = 45 cm/s@ y = 22.8 cm/s@ z = 63 cm/s@ z = 59.7 cm/s@ Elektrièni sistem SISTEM 12 voltna negativna ozemljitev ELEKTROMAGNETNA KOMPATIBILNOST (EMK) Spremljanje sledeèih mejnih vrednosti po proizvodnem standardu "Elektromagnetne kompatibilnosti industrijskih vozil (9/95)." S Interferenène emisije (EN 50081-1) S Interferenèni upor (EN 50 082-2) S Elektrostatièna razelektritev (EN 61000-4-2) Hidravlièni sistem HIDRAVLIÈNA ÈRPALKA Serija 2PX NADZORNI VENTIL Serija 5000 PRITISK KRMILJENJA 105 bar GLAVNI PRITISK 215 bar KAPACITETA POSODE 70 litrov KAPACITETA HIDRAVLIÈNEGA SISTEMA 80 litrov Pogoji uporabe TEMPERATURA OKOLJA S med delovanjem A B 22 -15° C do +40° C Èe je vozilo stalno v uporabi pri temperaturi okolja pod 0° C, priporoèamo uporabo olja, odpornega proti zmrzovanju v hidravliènem sistemu skladno s specifikacijo proizvajalca. Za uporabo industrijskih vozil v obmoèjih zamrzovanja ali pri ekstremnih spremembah temperature in vlanosti je potrebna posebna oprema in dovoljenje. 1203.SLO 4 Oznaèbe in opozorilne table 17.1 16 17.2 18 19 15 20 16 21 21 t. Opis 15 Opozorilna tabla Ne zadruj se pod ploèadjo za breme 16 Dvine toèke za dvigovanje vozila (z dvigalom) 17.1 Opozorilna tabla Prepovedana vonja z dvignjenim bremenom 17.2 Opozorilna tabla Prepovedano nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma naprej z dvignjenim bremenom 18 Diagram obremenitve, vilice, nosilnost/teièe bremena/dvigalna viina 19 Diagram obremenitve, boèni nakladalniki, nosilnost/teièe bremena/dvigalna viina 20 Ploèica s podatki o vozilu 21 Opozorilna tabla za dvine toèke vozila s pritlehnim dvigalom 0 03.SLO B 23 4.2 Diagrami obteitve Diagrami obteitve vilic (nosilnost, teièe, dvigalna viina) Diagram obteitve vilic (34) podaja nosilnost (Q) vilic v kg. Podan je v tabelarièni obliki. Prikazuje medsebojno odvisnost teièa bremena (D, v mm) in eljene dvigalne viine (H, v mm). Znaka v obliki puèic (36 in 37) na notranjem in zunanjem dvigalnem mehanizmu kaeta vozniku, kdaj je dosegel najveèjo dvigalno viino za dano maso bremena kot jo prikazuje diagram obteitve. 36 37 34 Primer doloèevanja najveèje mase bremena: Za teièe bremena D, ki znaa 600 mm in dvigalno viino H, ki znaa 1100 mm, je najveèja masa bremena 1490 kg. Diagram obteitve (nosilnost, teièe bremena, dvigalna viina) Diagram obteitve (35) podaja nosilnost (Q) boènega nakladalnika v kg. Prikazan je v enaki obliki kot diagram obteitve vilic in ga na enak naèin tudi uporabljamo. 35 0 03.SLO B 25 B 24 Ref.1158.SLO/1102 C Prevoz in usposabljanje vozila za delo 1 Prevoz Dimenzije Za informacije o dimenzijah vozila glejte Specifikacijske tabele. Masa Za informacijo o masi vozil glejte Specifikacijske tabele. Teièe Za podatke o teièu èelnega vilièarja glejte Sliko 1. Za dodatne informacije ali nasvete o teièu stopite v stik s proizvajalcem ali izolanim predstavnikom proizvajalca. Za podatke o toèkah dvigovanja vozila glejte Sliko 2. Slika 1 Teièe (tipièno) 2 1 2 Varovanje vozila Priporoèljivo je, da prevoz vozila po cesti, eleznici ali morju opravi le pooblaèeno prevozno podjetje. Vsa vozila, ki se prevaajo po cesti, eleznici ali po morju se tovorijo na enak naèin, ki zmanjuje monost pokodb vozila in nanosa barve. Tipièna metoda pritrjevanja vozila na krov tovornjaka, eleznikega vagona ali ladje je, da: S pritrdimo zadnji del vozila z verigo z vleène toèke na protiutei na ustrezen sornik krova. S zategnemo jermen preko poda vozila na ustrezen sornik krova. Preprièajte se, da sta jermen ali veriga trdno zategnjena (glej Sliko 2, Sliko 3, Sliko 4 in Sliko 5). asija bo zavarovana, èe bo stebrni dvigalni mehanizem nagnjen popolnoma nazaj. Obièajno se vilièarji prevaajo sestavljeni, z vilicami in stebrnim dvigalnim mehanizmom, nameèenim na vozilu. Za vilièarje z odstranjenimi vilicami in stebrnim dvigalnim mehanizmom lahko sledite naslednjim navodilom. Za dodatna vpraanja se posvetujte s pooblaèenim prevoznim podjetjem. 1102.SLO C1 Slika 2 Varovanje asije (tipièno) Varovanje stebrnega dvigalnega mehanizma. Èe se vozila prevaajo s stebrnim dvigalnim mehanizmom nameèenim na vozilu, ni potrebnih nobenih dodatnih varovalnih ukrepov. V primeru, ko je potrebno med prevozm odstraniti stebrni dvigalni mehanizem, se drite naslednjih navodil: S Odstranite vilice z nosilca vilic in jih zavarujte po naslednjem postopku. S Z vozila odstranite stebrni dvigalni mehanizem in nosilec vilic. S Zavarite varovalni drog (Slika 6-3) prek dna stebrnega varovalnega mehanizma in nosilca vilic, da prepreèite njuno premikanje. Èe so na voljo odprtine namestie vijak (Slika 6-2) skozi stebrni dvigalni mehanizem in nosilec vilic ter ga pritrdite z matico (Slika 6-4). S Kjer je mono, e posebno pa pri stebrnih dvigalnih mehanizmih z visokim dvigom, je potrebno dvino verigo nalahko povezati skupaj z dvinim cilindrom na priblino enometrskih intervalih, da prepreèimo udarjanje verige ob cilinder med prevozom. 3 4 2 Slika 3 Varovanje stebrnega dvigalnega mehanizma S Med verigo in dvini cilinder ter okrog cilindra, na mestih, kjer smo verigo in cilinder povezali namestimo debel karton ali gumo, da zaèitimo nanos barve. V primerih, ko je nepraktièno zadrati verigo na zgoraj opisani naèin, je potrebno prosti del verige prièvrstiti v primeren poloaj. Pri tem pa moramo paziti, da odstranimo mone dejavnike, ki bi lahko med prevozom pokodovali nanos barve. A C2 Dovoljeno je le varjenje orisano na Sliki 6. Varjenje na asiji ali utorih stebrnega dvigalnega mehanizma ni dovoljeno. 1102.SLO Varovanje vilic. Vsak par vilic zavarujemo, tako da ga poveemo s povezovalnim materialom, tako kot je prikazano na Sliki 7. Slika 4 Varovanje sestavljenih vilic in stebrnega dvigalnega mehanizma v vozilu. Vilice, ki smo jih predhodno povezali skupaj, poloimo na e sestavljena stebrni dvigalni most in asijo, na nosilce za vilice, ki smo jih predhodno namestili na asijo. Celotno kompozicijo varno poveemo s asijo kot je prikazano na Sliki 8. Vilice Povezovalni material Varovanje sestavljenih vilic in stebrnega dvigalnega mehanizma izven vozila. Vilice, ki smo jih predhodno povezali skupaj, poloimo na e sestavljena stebrni dvigalni most in asijo. Povezovalni material povleèemo pod utori stebrnega dvigovalnega mehanizma in nad vilicami ter zategnemo, kot je prikazano na Sliki 9. Konzole za nakladanje vilic Slika 5 Varovanje vilic Slika 6 Varovanje vilic Elektrièni in hidravlièni prikljuèki Elektriène prikljuèke, ki ostanejo nepovezani, moramo pokriti s pokrovi. Nepovezane hidravliène povezave pa ponovno sklopimo. Dvigovanje Nekatere izmed primernih toèk za dvigovanje vozila so oznaèene z znakom kavelj erjava prikazanim na Sliki 10. Te toèke so na stebrnem dvigalnem mehanizmu in na protiutei. Za dodatne informacije ali nasvete o primernih toèkah za dvigovanje vozila stopite v stik s proizvajalcem ali njegovim pooblaèenim predstavnikom. 1102.SLO Slika 7 Znak kavelj erjava C3 A Bodite pozorni, da je ves dvigalni pribor primeren za dvigovanje vozila brez bremena. Pred dvigovanjem se preprièajte, da je stebrni dvigalni mehanizem v pokonènem poloaju. Dvigovanje vozila. Namestite primeren dvigalni pribor na dvine toèke vozila (Slika 2). S Na mesta, kjer lahko dvigalni pribor pride v stik z vozilom, namestite karton ali gumo, da vozilo zaèitite pred pokodbami. S Zategnite vrvi (verige) in se umaknite stran od vozila. S Opravite poskusni dvig, tako da vozilo dvignete nekaj centimetrov od tal, da se preprièate, da bo vozilo med dvigovanjem v vodoravnem poloaju. Èe je potrebno namestite dodaten dvigalni pribor. S Èe je poskusni dvig uspel, lahko nadaljujete s premeèanjem tovornjaka na eljeno mesto s poèasnimi in natanènimi premiki. S Spustite vozilo na eljeno mesto in odstranite dvigalni pribor. 2 Usposabljanje vozila za delo Usposabljanje vozila za delo lahko opravi le proizvajalec ali uposobljen predstavnik predstavnik proizvajalca. Potrebna oprema za dvigovanje Verige in drug dvigalni pribor, ki ima zadostno nosilnost - glejte specifikacijske tabele za maso vozila. Dvigalo ali nakladalni erjav, ki ima zadostno nosilnost - glejte specifikacijske tabele za maso vozila. Usposabljanje vozila za delo Usposabljanje vozila za delo lahko opravi le usposobljeno osebje. Sestavljeno je iz statiènih in funkcionalnih kontrol. Statièni in funkcionalni pregled Statiène in funkcionalne kontrolne preglede lahko opravi le usposobljeno osebje ob dostavi vozila. Potrebne preglede lahko razdelimo v dve iri skupini: statiène in funkcionalne. C4 1102.SLO Statièni pregled. Statiène kontrole, ki jih je potrebno opraviti so: o 1. Ustreza naroèilu. þ o 2. Nobenih pokodb med prevozom. þ o 3. Kontrola nanosa barve-ni vidnih znakov korozije. þ o 4. Nivo hladilne tekoèine. þ o 5. Nivo olja-motor. þ o 6. Nivo olja-prenos. þ o 7. Nivo olja-hidravlièna posoda. þ o 8. Nivo olja-pesto gonilne preme/diferencial. þ o 9. Nivo olja-glavni cilinder za zaviranje/lezenje. þ o 10. Zraèni filter in zrakovodi. þ o 11. Oddunik-hidravlièni tank. þ o 12. Regulacija jermena ventilatorja/jermena alternatorja. þ o 13. Regulacija in naoljenje dvigalnih verig. þ o 14. Kontrola-sorniki za namestitev osi. þ o 15. Kontrola prièvrèenosti-kolesne matice. þ o 16. Kontrola pritiska v vseh gumah. þ o 17. Prejeti priroèniki-orodje. þ Funkcionalni pregled. Funkcionalni pregled mora opraviti usposobljeno osebje z obremenjenim vozilom. Pregled vsebuje naslednje korake: S Premaknite vozilo naprej pri nizki hitrosti, preklopite v vzvratno vonjo in nato zopet v vonjo naprej, da preverite èe mehanizem za spremembo smeri vonje deluje pravilno. S Vozite vozilo naprej in nazaj od najmanje do najvije hitrosti in preverite èe podroèje menjave in servisne zavore delujejo v obeh smereh vonje. S Napravite veè krogov v obliki tevilke osem pri priblino tretjini najvije hitrosti tako naprej kot nazaj. S Dvignite poskusni tovor s tal in ga dvignite na najvijo viino. Spustite poskusni tovor proti tlem z najvijo hitrostjo in pri tem tovor veèkrat zaustavite na poti navzdol in ga na koncu odloite na tleh. 1102.SLO C5 C6 Ref.1158.SLO/1102 E Upravljanje vozila 1 Pravila za varno upravljanje vilièarja Dovoljenje za upravljanje. Vilièar lahko upravljajo le osebe, ki so ustrezno usposobljene, in ki lastniku ali njegovemu predstavniku lahko pokaejo, da so sposobne upravljati vozilo in ravnati s tovorom ter so s strani lastnika ali njegovega predstavnika pooblaèene za upravljanje vozila. Pravice, dolnosti in vedenje voznika. Voznik mora biti: pouèen o svojih pravicah in dolnostih; usposobljen za delo z vilièarjem; seznanjem z vsebino teh Navodil za uporabo. Vse potrebne pravice mu morajo biti zagotovljene. Èe je vilièar v uporabi v obmoèjih z veliko prometa, mora voznik nositi zaèitno obutev. Prepoved nepooblaèene uporabe: Voznik je med delovnim èasom odgovoren za vozilo. Nepooblaèenim osebam mora prepreèiti uporabo vilièarja. Prevoz ali dvigovanje oseb sta prepovedana. Pokodbe in okvare: Èe opazite pokodbe ali okvare na vilièarju ali prikljuèkih, je potrebno takoj obvestiti nadrejeno osebo. Vilièarjev z okvarami (npr. obrabljene gume, okvarjene zavore) ne smete uporabljati, dokler okvare niso odpravljene. Popravila: Voznik ne sme popravljati ali izvajati kakrnihkoli modifikacij na vozilu, èe za to ni usposobljen ali pooblaèen. Pod nobenimi pogoji voznik ne sme spreminjati nastavitev stikal, varnostnih napeljav ali jih napraviti neaktivne. f f Obmoèje nevarnosti: Kot obmoèje nevarnosti se smatra obmoèje, v katerem so osebe ogroene zaradi premikanja vozila, dvigovanja bremena z vilièarjem ali njegovimi napravami za dvigovanje (vilice ali prikljuèki) ali pa z bremenom, ki se prevaa. Sem spada tudi obmoèje, v katerem so osebe ogroene s strani padajoèega bremena ali snetih padajoèih prikljuèkov vilièarja. Nepooblaèene osebe moramo zaprositi, da zapustijo obmoèje nevarnosti. Voznik jih mora opozoriti z zvoènim signalom v primeru, da jim grozi neposredna nevarnost. Èe osebe, èetudi opozorjene, ne zapustijo obmoèja nevarnosti, mora voznik takoj ustaviti vozilo. Varnostne naprave in opozorilne oznaèbe: Varnostne naprave, opozorilne oznaèbe in obvestila opisana v teh Navodilih za uporabo moramo vedno upotevati Pred upravljanjem vozila, mora biti voznik v celoti seznanjen z razporeditvijo merilnih instrumentov in krmilnih naprav. 0903.SLO E1 1 3 2 4 5 6 7 8 9 17 10 11 16 13 15 31 12 14 18 19 28 20 29 30 19 21 27 26 25 24 23 22 AO–178–2 E2 0903.SLO 2 Opis voznikovih merilnih in krmilnih elementov Zap. t. elementa 1 P Krmilni ali merilni element Opozorilna luè parkirne zavore Funkcija F Èe sveti, pomeni, da je parkirna zavora v uporabi. 2 Merilnik nivoja goriva (DFG) F Kae kolièino goriva v posodi za gorivo. 3 Merilnik temperature hladilne tekoèine F Kae temperaturo hladilnega sredstva. Nevtralno (prosti tek) F Èe sveti, pomeni, da je smerno stikalo v nevtralnem poloaju (prostem teku). 5 Opozorilna luè zavorne tekoèine f Èe sveti, pomeni, da je nivo zavorne tekoèine prenizek. 6 Ni prisotna na vilièarjih s hidrokinetiènim pogonom 7 Luèi f Kae, da so prednje luèi prigane. 8 Opozorilna luè pritiska motornega olja F 9 Prazno f 10 Prazno f 4 N 0903.SLO Èe sveti, pomeni, da je v motorju prenizek pritisk motornega olja. E3 1 3 2 4 5 6 7 8 9 17 10 11 16 13 15 31 12 14 18 19 28 20 29 30 19 21 27 26 25 24 23 22 AO–178–2 E4 0903.SLO Zap. t. elementa Krmilni ali merilni element Funkcija 11 Ni prisotna na vozilih s hidrostatiènim pogonom F Èe sveti, kae, da je temperatura olja v dvigalnih prestavah previsoka. 12 Opozorilna luè za varnostni pas f Èe sveti, pomeni, da varnostni pas ni primerno prièvrèen. 13 Smerokaz (LED-dioda) f Kae funkcijo smerokaza levo/desno. 14 Opozorilna luè za gorivo (DFG) F 15 Zaslon: èas ali ure uporabe F Kae èas ali ure uporabe vilièarja. 16 Kontrolna luè za predgretje (DFG) F Kae delovanje naprave za hladni zagon. 17 Opozorilna luè za elektrièni naboj akumulatorja F 18 Volan F Usmerja vilièar v eleno smer. 19 Gretje/izhodne odprtine za zrak f 20 Uravnalni vzvod krmilnega stebra F Uravnava naklon krmilnega stebra. 0903.SLO Èe sveti, pomeni, da je v posodi za gorivo malo goriva. Èe sveti, kae, da akumulator ni napolnjen. E5 1 3 2 4 5 6 7 8 9 17 10 11 16 13 15 31 12 14 18 19 28 20 29 30 19 21 27 26 25 24 23 22 AO–178–2 E6 0903.SLO f Kardan - dvigovanje in nagibanje Kardanske funkcije 1 8 2 Kardan 7 3 4 6 5 Pomoni nadzorni vzvodi A0–178 Simbol Uèinek Simbol Uèinek 1. Nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma naprej. 5. Nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma nazaj. 2. Dviganje vilic in nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma naprej. 6. Spuèanje vilic in nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma nazaj. 3. Dviganje vilic. 7. Spuèanje vilic. 4. Dviganje vilic in nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma nazaj. 8. Spuèanje vilic in nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma naprej. Na nekaterih modelih so lahko te funkcije onemogoèene. E8 0903.SLO F Menjalnik A Èe je prestavna roèica v sredinskem poloaju, je prenos v nevtralnem (prostem teku). S Za vonjo naprej potisnite roèico naprej. S Za vzvratno vonjo potegnite roèico nazaj. A Motor se ne bo zagnal, èe je vozilo v prestavi. F Dvostopenjski menjalnik - DFG/TFG 40–50 C Prestave izbiramo roèno. Pritisnite `I' za izbiro nije prestave pri vzponu ali spustu. I II f Menjalnik nameèen na krmilnem stebru Na vozilih opremljenih s kardanskim vzvodom (glej stran E 8), je standarden menjalnik, nameèen desno od voznikovega sedea, zamenjan z menjalnikom, nameèenim na krmilnem stebru. A Èe je prestavna roèica v sredinskem poloaju, je prenos v nevtralnem (prostem teku). S Za vonjo naprej potisnite roèico naprej. S Za vzvratno vonjo potegnite roèico nazaj. A Motor se ne bo zagnal, èe je vozilo v prestavi. 0903.SLO E9 f Sistem blokade menjalnika - TFG/DFG 40-50 Sistem blokade menjalnika je opcija, ki prepreèi vozniku, da bi speljal vozilo iz mirujoèega stanja, ko je vozilo v prestavi. Sistem vozniku prepreèuje, da bi zamenjal smer vonje, èe je vozilo v drugi prestavi. A Pomembno je poudariti, da je pri prestavljanju, ko vozilo drsi, zaviranje e vedno mogoèe. f Nadzor gretja voznikove kabine S Obrnite kontrolni gumb termostata (41) v nasprotni smeri urinega kazalca, da postopoma zniate temperaturo v kabini. S Obrnite kontrolni gumb ventilatorja (42), da uravnate zraèni tok ventilatorja. Za izkljuèitev, obrnite kontrolni gumb ventilatorja (42), popolnoma, v nasprotni smeri urinega kazalca. S Pomaknite usmerjevalni vzvod zraènega toka (43) navzdol, v najniji poloaj, da usmerite tok zraka k dnu kabine. Pomaknite usmerjevalni vzvod zraènega toka (43) v zgornji poloaj, da prekinete tok zraka k dnu kabine. Zraèni tok k vetrobranskemu steklu je nadzorovan, neodvisno od tega vzvoda, z ventilatorji v plastiènem zrakovodu vzdol dna vetrobranskega stekla. E 10 42 41 43 0903.SLO Troblja 25 S Pritisnite gumb (25), da zatrobite. 3 Pregledi in aktivnosti pred vsakodnevno uporabo Vozilo S Preglejte celotno vozilo (e posebej kolesa in naprave za dvigovanje in prevaanje bremena) za vidne pokodbe. A Z izjemo `pregleda nivoja tekoèine za pranje vetrobranskega stekla', vsi pregledi zahtevajo odprtje servisnih vrat in pokrovov: glejte stran E 46 `Ohije motorja'. Pregled nivoja motornega olja TFG TFG – A 43 S Izvlecite merilno palico (44 ali 46 ali 48) za merjenje kolièine olja v posodi. 44 S S krpo, ki ne puèa vlaken, obriite merilno palico in jo v celoti ponovno vstavite v odprtino. S Ponovno izvlecite merilno palico in preverite, èe je nivo olja med oznakama `MIN' in `MAX'. S Èe je nivo niji od sredinske toèke, odstranite pokrov posode za olje (43 ali 45 ali 47) in dolijte ustrezen tip motornega olja v motor, dokler nivo olja ne sega do toèke `MAX' na merilni palici. 0903.SLO MIN. MAX. E 11 TFG – B TFG – C 45 47 46 48 MAX. MAX. MIN. Pregled nivoja motornega olja DFG MIN. DFG – A S Izvlecite merilno palico (50 ali 52) za merjenje kolièine olja v posodi. 49 S S krpo, ki ne puèa vlaken, obriite merilno palico in jo v celoti ponovno vstavite v odprtino. 50 MAX. MIN. E 12 0903.SLO Ponovno izvlecite merilno palico in preverite, èe je nivo olja med oznakama `MIN' in `MAX'. DFG – B/C 51 S Èe je nivo niji od sredinske toèke, odstranite pokrov posode za olje (49 ali 51) in dolijte ustrezen tip motornega olja v motor, dokler nivo olja ne sega do toèke `MAX' na merilni palici. 52 MAX. MIN. Pregled nivoja hidravliènega olja Èe je olje hladno DFG/TFG – A S Enkrat popolnoma iztegnite stebrni dvigalni mehanizem in ga ponovno spustite. 53 S Izklopite motor. S Izvlecite merilno palico (53 ali 54 ali 55) za merjenje nivoja olja in jo oèistite s èisto krpo. Preverite nivo hidravliènega olja. Nivo mora biti med oznakama `minimum' in `maximum' na merilni palici. Èe je potrebno, dolijte olje do oznake `MINIMUM' na merilni palici. 0903.SLO DFG/TFG – B 54 E 13 DFG/TFG – C 55 Èe je olje vroèe S Enkrat popolnoma iztegnite stebrni dvigalni mehanizem in ga ponovno spustite. S Izklopite motor. DFG/TFG – A MAX. H MIN. L S Izvlecite merilno palico (53 ali 54 ali 55) za merjenje nivoja nivoja olja in jo oèistite s èisto krpo. Preverite nivo hidravliènega olja. Nivo mora biti malo nad oznako `maximum' na merilni palici. Èe je potrebno, dolijte olje malo nad oznako `MAXIMUM' na merilni palici. A Èe se motor nenadno zaustavi, ko je stebrni dvigalni mehanizem dvignjen, ga poèasi spustite pred nadaljevanjem postopka. DFG/TFG – B/C MAX. MIN. E 14 0903.SLO Pregled nivoja hladilne tekoèine S Preverite nivo hladilne tekoèine v ekspanzijski posodi (56). 56 Nivo hladilne tekoèine mora biti med oznakama `MIN' in `MAX'. f Èe nivo hladilne tekoèine pade pod oznako `MIN', je to znak, da hladilni sistem puèa. Vozilo lahko uporabljate le tedaj, ko napako odpravite. KO JE MOTOR VROÈ, JE HLADILNI SISTEM POD PRITISKOM. POKROV EKSPANZIJSKE POSODE ODVIJTE POÈASI, DA SPROSTITE VES NADTLAK. Ko dolivate hladilno tekoèino, dodajte predhodno pripravljeno raztopino vode in antifriza v takem razmerju, kot je e obstojeèa meanica v sistemu. Hladilno tekoèino iz hladilnega sistema izèrpate, tako da odprete pipo za izpuèanje na hladilniku in na boku cilindrskega bloka. Med izèrpavanjem hladilne tekoèine odvijte pokrov ekspanzijske posode in ga poloite na voznikov sede kot opozorilo, da v motorju ni hladilne tekoèine. Èe ne uporabljate antifriza, v hladilno tekoèino zameajte primeren inhibitor korozije. Za priporoèene koncentracije in varnostne ukrepe glejte poglavje F, toèko 6. Kontrola nivoja goriva - (DFG) S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika (26) v poloaj 1. S Odèitajte kolièino goriva z merilnika nivoja goriva (2). S Èe je potrebno, dolijte dizelsko gorivo (glej Poglavje D, toèko 2). 2 26 0903.SLO E 15 Uravnajte voznikov sede A Da bi dosegli optimalno blaenje voznikovega sedea, ga moramo nastaviti na telesno maso voznika. Med nastavitvijo mora biti voznikov sede razbremenjen. Nastavite telesno maso voznika: S Potegnite vzvod (60) v smeri puèice dokler se ne ustavi in ga vrnite v prvoten poloaj. A 58 Predhodna nastavitev telesne mase se povrne na minimum. Obmoèje blaenja sedea je med 50 kg in 130 kg. S Povlecite vzvod (60) ponovno navzgor v smeri puèice do ustrezne oznake mase na merilni skali (61). Nato vzvod vrnite v prvoten poloaj. f S Sedite na voznikov sede. Med uravnavanjem ne segajte z roko med sede in pokrov motorja. 59 61 60 57 Uravnajte naslonjalo: S Povlecite zaporni vzvod (59) in uravnajte naklon naslonjala sedea (58). S Sprostite zaporni vzvod (59). Naslonjalo je zdaj zaklenjeno v uravnanem poloaju. Uravnajte sedièe: S Povlecite zaporni vzvod (57) za namestitev sedea v smeri puèic in sede z drsanjem naprej ali nazaj premaknite v elen poloaj. S Omogoèite zapornemu vzvodu (57), da se ponovno zaklene. f Zaporni vzvod voznikovega sedea mora biti varno zaklenjen na uravnanem poloaju. Namestitve poloaja voznikovega sedea ne spreminjajte med vonjo. A Voznikov varnostni pas zategnite pred zagonom vozila: za dodatne informacije glejte toèko 5.7. A Uravnavanje sedea se nanaa na standardno konstrukcijo. Za alternativne izvedenke upotevajte navodila proizvajalca. Med uravnavanjem bodite pozorni, da bodo vsi krmilni elementi lahko dosegljivi. 0903.SLO E 17 A Pomembno je, da nastavite pravilno telesno maso voznika, saj bo to zmanjalo nivo vibracij na voznikovo telo. Nekatera vozila so lahko opremljena s stikalom za kontrolo prisotnosti voznika, ki onemogoèa zagon vozila, èe voznik ne sedi na sedeu. Uravnavanje naklona krmilnega stebra. S Povlecite uravnalni vzvod krmilnega stebra (20) v smeri puèice (L) proti voznikovemu sedeu. 45 62 28 22 S Nagnite krmilni steber (62) naprej ali nazaj do eljenega naklona. F S Potisnite uravnalni vzvod krmilnega stebra v smeri puèice (F). L Zagon vozila Varnostni ukrepi pred zagonom Èe je vozilo mirovalo mesec ali veè, podmaite odmièno gred, roèice in stebla ventilov z motornim oljem ter prezraèite gorivni sistem. Èe motorja niste zagnali veè tednov, ali èe ste zamenjali oljni filter, zaenite motor (glejte toèko 4.1 ali 4.2) in ga pred uporabo pustite v prostem teku nekaj minut. f A A A Zagon motorja Vozilo lahko upravljate le z voznikovega sedea. S Zategnite parkirno zavoro. Premaknite smerni vzvod (29) v nevtralno `N'. Motor lahko zaenemo le, èe je smerni vzvod v poloaju nevtralno. Za zagon vilièarjev serije TFG, glejte toèko 4.1. Za zagon vilièarjev serije DFG glejte toèko 4.2. Stikalo viga, ki ga upravljamo s kljuèem Funkcija: O - Elektrièni tokokrogi so izkljuèeni; kontaktni kljuè lahko izvleèete. I- Vkljuèeni elementi. krmilni in II - Predgretje motorja (le dizelski motorji). O I II merilni III III - Zagon motorja (samodejni povratek v poloaj II). E 18 0903.SLO 4.1 f Zagon TFG Upotevajte varnostne ukrepe, ko imate opravka z UNP (glejte poglavje D, toèko 1). S Poèasi odprite zaporni ventil (63) na plinski jeklenki. S Vstavite kontaktni kljuè v stikalo viga/zaganjalnika (26). S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj I. 63 46 S Pritisnite gumb za opozorilni signal (28) in preverite, èe troblja deluje. Opozorilne luèi elektriènega naboja akumulatorja (17), pritiska motornega olja (8), nevtralno (4) in parkirne zavore (1) svetijo. S Narahlo pritisnite stopalko za plin (22). S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj II. 29 28 Pri posameznem vigu uporabljajte zaganjalnik najveè 15 sekund. Pred ponovnim poskusom preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj O in poèakajte 30 do 60 sekund. S Ko se motor prige, takoj sprostite kljuè. Samodejno se vrne v poloaj I. f 26 22 Pomembno je, da upotevate naslednje varnostne ukrepe, ko upravljate vilièarje na UNP. Èe vilièar na UNP ne vge: S Zaprite zaporni ventil na plinski jeklenki. S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj O. S Poklièite pooblaèenega usposobljenega serviserja za tehnièno pomoè. S NE ODSTRANJUJTE plastiènega pokrova na vaporizatorju UNP. S NE PRITISKAJTE gumba za vbrizgavanje goriva. Le usposobljen in pooblaèen serviser lahko odstrani plastièni pokrov in pritisne gumb za vbrizgavanje goriva. Èe veèkrat zapored pritisnete gumb za vbrizgavanje goriva, se prevelika kolièina goriva vbrizga v sistem. Poveèa se tveganje za poar in eksplozijo! 0903.SLO E 19 Vse opozorilne luèi razen nevtralno (4) in parkirna zavora (1) se morajo ugasniti takoj, ko se motor zaene. Èe se ne ugasnejo, takoj ugasnite motor in odpravite napako. 1 4 8 4 8 17 4.2 16 Zagon DFG S Vstavite kontaktni kljuè v stikalo viga/zaganjalnika (26). 28 25 29 33 S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj I. S Pritisnite gumb za opozorilni signal (28) in preverite, èe troblja deluje. S Ko preklopite stikalo viga/zaganjalnika (26) v poloaj I, zasvetijo opozorilne luèi elektriènega naboja akumulatorja (17), pritiska motornega olja (8), nevtralno (4) in parkirne zavore (1) ter kontrolna luè predgretja (16). 26 34 S Pritisnite stopalko za plin (30) do konca in poèakajte da se luè za predgretje ugasne. A Èas predgretja je odvisen od temperature motorja in je obièajno 4 sekunde. A Pri modelih DFG 16/20 AK, luè za predgretje ne ugasne, zato po 4 sekundah preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj II. S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj II. 1 17 16 Pri posameznem vigu uporabljajte zaganjalnik najveè 15 sekund. Pred ponovnim poskusom preklopite stikalo viga/zaganjalnika v poloaj O in poèakajte 30 do 60 sekund. S Ko so motor prige, takoj sprostite kljuè. Samodejno se vrne v poloaj I. Vse opozorilne luèi razen luèi nevtralno (4) in parkirne zavore (1) se morajo ugasniti takoj, ko se motor zaene. Èe se ne ugasnejo, takoj ugasnite motor in odpravite napako E 20 22 0903.SLO 5 Upravljanje vilièarja 5.1 Varnostni predpisi, ki veljajo pri upravljanju vilièarja Vozne poti in delovna obmoèja: Vozilo smemo uporabljati le na voznih poteh, ki so posebej doloèene za promet z vozili. Nepooblaèene osebe ne smejo imeti dostopa v delovno obmoèje. Tovor lahko skladièimo le v prostorih, ki so posebej namenjeni za ta namen. Pravila vonje: Hitrost vonje mora biti prilagojena pogojem, ki vladajo na obmoèju uporabe vozila. Pri vonji skozi ovinke ali ozke prehode, prehajanju skozi nihajna vrata in na toèkah z omejeno preglednostjo je potrebno voziti poèasi. Pri vonji mora voznik vedno upotevati zavorno razdaljo med vilièarjem in vozilom pred njim ter mora vedno obvladovati vozilo. Prepovedano je nenadno zaustavljanje (razen v sili), hitro obraèanje za 1805 in prehitevanje na toèkah z omejeno preglednostjo. Prepovedano je nagibanje ali seganje izven delovnega obmoèja vozila. Vidljivost: Voznik mora vedno gledati v smeri vonje in mora imeti vedno jasen pregled nad potjo pred njim. Ko vozilo prevaa tovor, ki zastira pogled, mora voznik voziti vzvratno. Èe to ni mogoèe, mora druga oseba hoditi pred vilièarjem, da opozarja voznika in ostale na nevarnost. Premagovanje vzponov in spustov: Premagovanje vzponov in spustov je dovoljeno le po posebej doloèenih poteh za vilièarje, èe so te poti èiste in nedrseèe, in èe tehniène specifikacije vozila omogoèajo varno vonjo po takih vzponih in spustih. Pri vonji v klanec je potrebno voziti vzvratno. Pri vonji v klanec ali po klancu navzdol je prepovedano obraèanje za 1805, sekanje ovinkov in parkiranje. Pri vzponih in spustih je potrebno voziti poèasi. Voznik mora biti vedno pripravljen na zaviranje. Uporaba dvigal in dvinih ploèadi: Dvigala in dvine ploèadi se lahko uporablja le, èe imajo ustrezno nosilnost, èe so primerne za prevaanje, in èe je s strani uporabnika vozila dovoljena njihova uporaba za tak promet. Voznik vilièarja se mora strinjati z dvigovanjem z dvigali ali dvinimi ploèadmi. Vozilo mora imeti tovor nameèen spredaj in mora zavzeti tak poloaj, ki onemogoèa stik s stenami jaka dvigala. Osebe, ki se prevaajo v dvigalu skupaj z vilièarjem, lahko vstopijo v dvigalo, ko se vilièar popolnoma zaustavi in morajo dvigalo zapustiti pred vilièarjem. Narava prevaanega tovora: Prevaa se lahko le tovor, ki je varno in pravilno zavarovan. Nikoli ne prevaajte tovora, ki sega vije od vrha nosilca vilic, ali tovora, ki sega èez zaèitno mreo. 1203.SLO E 23 Prikljuþevanje priklic ali vleka se sme izvajati samo obþasno, na utrjenih poteh in po ravnem, z maksimalnim odstopanjem +/- 1% in z maksimalno hitrostjo 5 km/h. Med vleko se na vilicah ne sme nahajati nikakršen tovor. Delo s stalno priklopljeno prikolico ni dovoljeno. Maksimalna pripeta teža za zavirane in / ali nezavirane prikolice, navedena za hodniško transportno vozilo, ne sme biti prekoraþena. Navedena pripeta teža velja samo za pomožne priklope v nasprotni teži viliþarja. ýe na viliþar namešþate drugaþno vleþno sklopko, morate upoštevati navodila proizvajalca sklopke. Po priklapljanju mora voznik pred zaþetkom vožnje preveriti, þe je pripeti priklop zavarovan pred popušþanjem. Hodniška transportna vozila, ki vleþejo prikolico, morajo voziti tako, da je pri vseh voznih premikih zagotovljena varna vožnja in zaviranje vleþnega vozila. f E23a Emisije izpunih plinov: Vozilo uporabljajte le v dobro prezraèevanih prostorih. Uporaba vozila v zaprtih prostorih lahko vodi h kopièenju izpunih plinov, ki lahko povzroèijo vrtoglavico, zaspanost ali celo smrt! 1203 SLO 1203.SLO E 23b 5.2 f Vonja Prilagodite hitrost vonje razmeram na poti, delovnemu obmoèju in tovoru. S Premaknite smerni vzvod (29) v poloaj nevtralno. S Dvignite nosilec vilic za priblino 200 mm,tako da so vilice dvignjene od tal. S Nagnite stebrni dvigalni mehanizem popolnoma nazaj. S Sprostite parkirno zavoro. Vonja naprej S Potisnite smerni vzvod (29) naprej. S Poèasi pritiskaje stopalko za plin (22) dokler ne doseete eljene hitrosti. Sprememba smeri vonje (naprej-nazaj) 22 Smer vonje lahko spremenite le, ko se vozilo popolnoma ustavi. S Prestavite smerni vzvod (29) skozi poloaj nevtralno v eljeno smer vonje. S Poèasi pritiskajte stopalko za plin (22) dokler ne doseete eljene hitrosti. f 29 33 27 Vzvratna vonja Preprièajte se, da je obmoèje za vami prosto. S Potisnite smerni vzvod (29) nazaj. Pospeevanje vozila S Poèasi pritiskajte stopalko za plin (22), da se vozilo zaène premikati. S Moèneje pritisnite stopalko za plin. Hitrost motorja in hitrost vonje naraèata. E 24 0903.SLO f Ustavljanje vozila Obnaanje vozila pri zaviranju je predvsem odvisno od povrine, na kateri vozilo zavira. Voznik mora to upotevati pri zaviranju. Vozilo ustavljajte previdno, da tovor ne zdrsne z vilic oziroma prikljuèka. 30 22 Zaviranje S Odmaknite nogo s stopalke za plin (22). S Rahlo pritisnite stopalko za lezenje/zaviranje (30). V prvi stopnji potiska stopalke, se moè zmanja preko pretvornika vrtilnega momenta. S Moèneje pritisnite stopalko za lezenje/zaviranje (30). Ko stopalko pritisnemo moèneje, vozilo zaustavimo z uporabo bobnaste zavore. Lezenje s stopalko za lezenje/zaviranje Ko upravljate vozilo v ozkih prostorih, premikajte vozilo s poèasnimi, natanènimi premiki. To storite z rahlim pritiskom stopalke za lezenje/zaviranje (30). Ta naèin upravljanja je dovoljen le 5 sekund pri visoki hitrosti motorja. 0903.SLO E 25 5.3 f 5.4 Krmiljenje Moè, ki jo morate uporabiti za krmiljenje je zelo nizka zaradi hidrostatskega krmiljenja, zato obraèajte volan (18) zelo narahlo. 18 26 Zaviranje Delovne zavore Bobnaste zavore na prednjih kolesih so nadzorovane hidravlièno, prek stopalke za lezenje/zaviranje. S Pritiskajte stopalko za lezenje/zaviranje (30) dokler ne zaèutite, da se vozilo ustavlja. Prva stopnja potiska stopalke nadzira pretok moèi v gonilu. Ko stopalko pritisnemo moèneje, vozilo zaustavimo z bobnastimi zavorami na prednjih kolesih. 30 Parkirna zavora Vzvod parkirne zavore mehansko upravlja bobnaste zavore na prednjih kolesih. S Povlecite vzvod parkirne zavore (31) dokoder lahko, dokler se ne zaustavi. Parkirna zavora je zategnjena in vzvod parkirne zavore zaklenjen v tem poloaju. S Pritisnite gumb (40) in rahlo povlecite vzvod nazaj, da se sprosti iz zatikalnika. Potisnite zavorni vzvod naprej dokoder lahko, da sprostite zavoro. Parkirni vzvod je tudi takrat, ko je parkirna zavora sproèena, zaklenjen. A f E 26 Parkirna zavora sproèena 40 31 27 Parkirna zavora zategnjena Predno zapustite vozilo, zategnite parkirno zavoro in ugasnite motor. Parkirna zavora zadri vozilo na èisti betonski povrini, ko je le-to polno obremenjeno, pri 15% naklonu. 0903.SLO 5.5 f Upravljanje stebrnega mehanizma in prikljuèkov dvigalnega 23 Nadzorni vzvod lahko upravljamo le z voznikovega sedea. Dvini mehanizem upravljamo z nadzornimi vzvodi, ki so nameèeni desno od voznikovega sedea. 24 Dvigovanje/spuèanje nosilca vilic S Povlecite nadzorni vzvod (23) nazaj, da dvignete nosilec vilic. S Potisnite nadzorni vzvod (23) naprej, da spustite nosilec vilic. f Nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma (SDM) naprej/nazaj Ko je stebrni dvigalni mehanizem nagnjen popolnoma nazaj, ne segajte med SDM in zid pred njim. S Povlecite nadzorni vzvod (24) nazaj, da nagnete SDM nazaj. S Potisnite nadzorni vzvod (24), da nagnete SDM naprej. f Upravljanje s prikljuèki f Prikljuèke upravljamo z uporabo nadzornega vzvoda (24), ki je nameèen desno, poleg nadzornega vzvoda (23) za nagibanje stebrnega dvigalnega mehanizma. Ko upravljate prikljuèek, sledite navodilom za uporabo proizvajalca prikljuèka. 0903.SLO 23 32 64 49 E 27 Nadzor hitrosti motorja Delovno hitrost hidravliènih valjev nadzorujemo z obsegom odklona nadzornih vzvodov in hitrostjo motorja. Ko kontrolne vzvode sprostimo, se samodejno vrnejo v poloaj `nevtralno' in vozilo deluje v nastavljenem poloaju. 23 24 Z nadzornimi vzvodi ravnajte blago in pazljivo. Ko vzvod dosee konèen poloaj, ga takoj spustite. S Hitrost motorja poveèujte s stopalko za plin (22) in S Povlecite nadzorni vzvod e bolj nazaj, da poveèate hitrost vozila. A Hitrost motorja nima nobenega vpliva na hitrost spuèanja nosilca vilic. f Dvigovanje oseb z dvinim mehanizmom je prepovedano. 22 E 28 0903.SLO S Nagnite dvigalni popolnoma nazaj. f f mehanizem S Za prevoz tovora spustite tovor kolikor je mogoèe (razdalja od tal pod dvigalnih mehanizmom naj bo od 150 do 200 mm). Vije ko je tovor med prevozom, manja je stabilnost. Prevaanje tovora Èe je tovor zloen tako visoko, da je vidljivost ovirana, tovor prevaajte z vzvratno vonjo. S Pazljivo pospeujte vozilo z uporabo stopalke za plin (22). Pazljivo zavirajte z uporabo stopalke za lezenje/zaviranje (30). Vedno bodite pripravljeni, da zavrete. 30 S Prilagodite hitrost vonje razmeram na vozni povrini in naravi tovora, ki ga prevaate. S Bodite pozorni na drug promet na kriièih in prehodih. f 22 S Èe nimate jasnega pregleda nad potjo, premikajte vozilo le, èe vas nekdo usmerja. Na vzponih vedno prevaajte tovor, tako da je tovor pred vilièarjem. Nikoli ne obraèajte vozila na vzponih ali jih preèkajte v poevni smeri. Nikoli ne vozite vzvratno s polno hitrostjo ali s hitrostjo 5 km/h (ali nijo). 0903.SLO E 31 Tovor v obliki valjev skladajte tesno skupaj ter ga poravnajte. Vsako vrsto poloite na karton ter na vsak konec namestite zagozde. Tovor v obliki valjev lahko skladate tudi v obliki piramide. Role v spodnji zagozdami. vrsti podprite z Palete naloene z zaboji skladajte premoèrtno in tesno skupaj. AO–127 Zgornjo vrsto poveite (cikcakasto zloite), da zagotovite dodatno varnost in stabilnost. Rokovanje z nihajoèim tovorom Vilièarji opremljeni s kavljem nameèenim na vilicah (ali kakrnokoli drugo napravo, ki omogoèa obeanje tovora na kavelj) so podvreni dodatnim silam, ki ogroajo stabilnost vozila. Za vozila, prilagojena takim nalogam, moramo upotevati naslednje smernice, da poveèamo stabilnost vozila. A Vilièar, ki je prilagojen za prevaanje tovora, ki je obeen na kavelj, se uvrèa med erjave in je zato podvren predpisom, ki urejajo podroèje erjavov. Èe je vozilo prilagojeno prevaanju tovora, obeenega na kavlju, je njegova zmogljivost zmanjana. S ploèice s podatki o vozilu, ki je nameèena na prikljuèku in/ali kabini vozila odèitajte naslednje podatke: S masa prikljuèka; S teièe; S imenska nosilnost. 0903.SLO E 33 f NE PREKORAÈITE IMENSKE NOSILNOSTI TAKO VOZILA KOT TUDI PRIKLJUÈKA. S Kavlja ne dvigujte vije od 4500mm nad tlemi. S Med vonjo naj spodnji del tovora ne sega veè kot 300 mm od tal ali vozila katerakoli vrednost je nija. Stebrni dvigalni mehanizem mora biti bodisi èvrsto v pokonènem poloaju, bodisi nagnjen nazaj. S Vozilo lahko upravljate le na trdnih, gladkih, ravnih in posebej za tako vrsto tovora pripravljenih povrinah. f S Istoèasno lahko prevaate le po en kos tovora. Èe vozilo neprimerno upravljamo, lahko pride do nagibanja vozila, kar posledièno lahko vodi do pokodb. Èe se bo vozilo prevrnilo: S Ostanite na vozilu (ne skaèite z vozila); NE SKAÈITE Z VOZILA TRDNO SE PRIMITE OPRITE STOPALA NAGNITE SE STRAN S Trdno se drite volana; S Oprite stopala; S Nagnite se stran od mesta trèenja. 5.7 Navodila za uporabo varnostnega pasu Varnostni pas, èe je nameèen, moramo prièvrstiti predno zaenemo vozilo. Prièvrstite varnostni pas kot sledi: S Povlecite varnostni pas iz retraktorja brez sunkovitih gibov. S Prièvrstite varnostni pas tesno prek naroèja in vstavite zaponko v kljuèavnico: pas naj ne bo zavit. Voznik naj vedno sedi kolikor mogoèe nazaj na sedeu. Tak naèin sedenja omogoèa, da je voznikov hrbet podprt in varnostni pas nudi karseda veliko zaèito. S Ko se vozilo ustavi in ugasnete motor, odpnite varnostni pas s pritiskom na rdeè gumb na kljuèavnici. Poèasi vodite zaponko skupaj s pasom v retraktor. Èe varnostni pas spustite, da bi se sam navil v retraktor, lahko sproi samodejno zaviralo zaradi udarca zaponke v ohije retraktorja. Ko se zaviralo sproi, se varnostni pas ustavi in ga ne moremo izvleèi brez uporabe sile. Sprostite samodejno zaviralo kot sledi: S Na silo povlecite varnostni pas iz ohija za 10-15 mm. S Pustite, da se pas poèasi navije. S Zdaj lahko ponovno izvleèete varnostni pas kot ponavadi. Samodejno zaviralo prepreèuje, da bi se varnostni pas odvil iz retraktorja, ko se vozilo nahaja na strmem klancu. Zaradi te lastnosti moramo vozilo zapeljati na ravnino, pred uporabo varnostnega pasu. E 34 0903.SLO Izklop motorja DFG S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika (26) v poloaj O. S Odstranite kontaktni kljuè iz stikala viga/zaganjalnika (26). Izklop motorja TFG S Zaprite zaporni ventil (63) plinske jeklenke. S Poèakajte, da se motor ustavi. 63 46 S Preklopite stikalo viga/zaganjalnika (26) v poloaj O. S Odstranite kontaktni kljuè iz stikala viga/zaganjalnika (26). 5.9 Ohije motorja in servisni pokrovi Ohije motorja A Pred odpiranjem ohija motorja nagnite krmilni steber v popolnoma pokonèen poloaj, voznikov sede pa po vodilih potisnite popolnoma nazaj. S Za odpiranje ohija motorja vstavite primerno orodje (68) skozi servisno odprtino in pritisnite kljuko ohija motorja (69). S Dvignite ohije motorja v popolnoma dvignjen poloaj; pnevmatski opornik bo zadral ohije v dvignjenem poloaju. Èe je vozilo opremljeno z jekleno kabino je, pred dvigovanjem ohija, potrebno odpreti obe vrati. Pred zagonom motorja oz. upravljanjem vozila mora biti ohije kabine pravilno zaklenjeno v prvotnem poloaju. 68 69 Vozilo prikazano brez varovalnih ploè za pregleden prikaz. E 36 0903.SLO 5.10 Vleka Transmisijo poganja motor vozila. Èe vozilo z izkljuèenim motorjem vleèete, se transmisija ne podmazuje in se pregreva. Da bi ta pojav prepreèili, lahko vozilo vleèete le do razdalje 5 km pri maksimalni hitrosti 4 km/h. Vleèno prijemalièe vozila Pri vleki vozila je potrebno uporabljati tog vleèni drog, e posebej, èe zavorni sistem ne deluje. Vleèno mesto vozila je oznaèeno s toèkama (73)(77). Uporaba vleènega prijemalièa 73 S Pritisnite vleèni spojni drog (78) navzdol in ga zavrtite za 90°. S Povlecite vleþni sornik navzgor in usmerite vleþno zanko oz. vleþni drog prikolice v odprtino (79). S Vstavite spojni drog, ga pritisnite navzdol, zavrtite za 905 in prièvrstite. Nameèanje sklopa prikolice Pred sklapljanjem mora voznik preveriti, da maksimalna vleèna sila ni prekoraèena. 5.11 Vleka prikolic 78 57 79 58 Vleþno prijemališþe se lahko obþasno uporablja za vleko prikolice na suhi, ravni in dobro vzdrževani površini. Priklop prikolice si oglejte pod „Uporaba vleþnega prijemališþa". E 38 1203.SLO 5.12 M Mase prikolic Pred priklopom se mora voznik prepriþati, da ni prekoraþena najveþja masa prikolice. Dovoljena masa prikolice Viliþar DFG 16 AK Lastna masa Vleþna sila Masa prikolice (kg) (N) (kg) 3020 9000 780 DFG 20 AK 3270 8200 710 TFG 16 AK 3000 8600 745 TFG 20 AK 3250 7800 675 DFG 20 BK 3760 13900 1200 DFG 25 BK 4190 13900 1200 DFG 30 BK 4540 13900 1200 1015 TFG 20 BK 3730 11700 TFG 25 BK 4160 10800 935 TFG 30 BK 4510 12100 1050 DFG 40 CK 6279 23500 2035 DFG 45 CK 6669 24470 2120 DFG 50 CK 7434 21100 1830 TFG 40 CK 6279 19400 1680 TFG 45 CK 6669 20400 1770 TFG 50 CK 7434 16500 1430 1203.SLO E 38a E 38b 1203.SLO 6 Postopki lociranja okvar To poglavje omogoèa uporabniku locirati in popraviti preproste okvare ali posledice napak pri upravljanju vozila. Postopke lociranja okvar je potrebno opraviti po takem vrstnem redu kot ga podaja spodnja tabela. A Èe po spodaj opisanih postopkih ni mogoèe odpraviti napake, stopite v stik s servisno slubo podjetja JUNGHEINRICH. Bolj zapletene okvare lahko popravi le posebej usposobljeno servisno osebje. Okvara Moen vzrok Ukrep za popravo okvare Zaganjalnik se ne obrne S Smerni vzvod ni v poloaju S Smerni vzvod namestite v poloaj `nevtralno'. S Akumulator preveè S Preverite naboj akumulatorja. Èe je potrebno S Snet prikljuèni kabel S Oèistite in podmaite pole. Prièvrstite prikljuèni kabel S Kabel zaganjalnika snet ali S Preverite kabel zaganjalnika. Prièvrstite ali S Elektromagnetno stikalo S Preverite, èe elektromagnetno stikalo deluje S Onesnaen zraèni filter S Oèistite ali zamenjajte zraèni filter. `nevtralno' izpraznjen akumulatorja ali oksidirani poli pretrgan zaganjalnika preskakuje Motor se ne zaene napolnite akumulator. akumulatorja. zamenjajte kot to narekujejo potrebe. (prisluhnite delovanju). S Okvarjen ali snet Bowdenov S Preverite Bowdenov vlek (le vozila s hidrokinetiènim vlek pogonom). Drugi vzroki – za vozila na pogon z UNP S Zaprt zaporni ventil na S Odprite zaporni ventil. S Prazna plinska jeklenka S Zamenjajte plinsko jeklenko. S Vlaen razdelilni pokrov S Osuite razdelilni pokrov viga ali ga poprite s S Sveèke vlane, onesnaene S Osuite, oèisitite ali prièvrstite sveèke. S Okvarjene sveèke S Zamenjajte sveèke. plinski jeklenki viga z oljem ali snete Drugi vzroki – za vozila na dizelski pogon S Posoda za gorivo je prazna, sistem vbrizga goriva je vsesal zrak S Voda v sistemu za gorivo 0903.SLO kontaktnim sprayem. S Oskrbite vozilo z gorivom in prezraèite sistem vbrizga goriva. S Izpraznite sistem za gorivo. Oskrbite vozilo z gorivom. Prezraèite sistem za gorivo. E 39 Okvara Moen vzrok Ukrep za popravo okvare Motor se ne zaene (nadaljevanje) S Zamaen filter za gorivo S Preverite pretok goriva, in èe potrebno tudi filter za S Flokulacija dizelskega S Parkirajte vozilo v toplem prostoru in poèakajte da Opozorilna luè za pritisk motornega olja sveti med upravljanjem vozila S Nizek nivo motornega olja S Preverite nivo motornega olja in ga, po potrebi, Merilnik temperature motorja se pomakne v rdeèe obmoèje S Nizek nivo motornega olja S Preverite nivo motornega olja in ga, po potrebi, S Onesnaen hladilnik S Oèistite hladilnik. S Nizek nivo hladilnega S Preverite èe hladilni sistem motorja puèa. Po S Snet klinast jermen S Preverite napetost klinastega jermena in ga S Nizek nivo transmisijskega S Preverite nivo transmisijskega olja in ga, po potrebi, S Onesnaen oljni hladilnik S Oèistite oljni hladilnik. goriva sredstva ventilatorja Opozorilna luè temperature transmisijskega olja sveti med upravljanjem vozila olja gorivo. flokulacija izgine. Èe je potrebno zamenjajte filter za gorivo. Posodo za gorivo napolnite z gorivom za nizke temperature. dolijte. dolijte. potrebi dolijte hladilno sredstvo. prièvrstite ali zamenjajte kot to narekujejo potrebe. dolijte. Motor deluje, S Smerni vzvod v poloaju toda vozilo se ne `nevtralno' premakne z mesta S Zategnjena parkirna zavora S Namestite smerni vzvod v eljen poloaj. Vozilo ne dosee S Nizek nivo transmisijskega svoje najveèje olja hitrosti S Preverite nivo transmisijskega olja in ga, po potrebi, S Sprostite parkirno zavoro. dolijte. S Nizek nivo olja v posodi za S Preverite nivo hidravliènega olja in ga, po potrebi, S Pokrov hidr. odzraèevanja S Zamenjajte ali oèistite pokrov hidr. odzraèevanja. Bremena se ne da dvigniti do najveèje viine S Nizek nivo olja v posodi za S Preverite nivo hidravliènega olja in ga, po potrebi, Ovirano krmiljenje S Pritisk v gumah na krmilni S Preverite pritisk v gumah in jih napolnite z zrakom v Prevelika zraènost krmiljenja S Zrak v krmilnem sistemu S Preverite nivo hidravliènega olja in ga, po potrebi, Hitrost dvigovanje je prenizka hidravlièno olje onesnaen ali zamaen E 40 hidravlièno olje premi je prenizek dolijte. dolijte. skladu s potrebami. dolijte. Zatem veèkrat zavrtite volan od ene do druge skrajne lege. 0903.SLO F Vzdrevanje vilièarja 1 f Varnost pri delu in varstvo okolja Preverjanje in servisiranje, kot bo navedeno v tem poglavju, mora biti opravljeno v skladu z èasovnimi intervali, ki so navedeni v kontrolnem seznamu servisov. Spreminjanje osnovnih tehniènih nastavitev vilièarjev, e posebej sprememba varnostnih nastavitev, ni dovoljena. V nobenem primeru se ne sme spremeniti nastavitve delovne hitrosti vilièarjev. Le originalni rezervni deli ustrezajo naim kakovostnim standardom. Da zagotovimo varnost in zanesljivo delovanje vilièarjev, smemo uporabiti samo tovarniko izdelane rezervne dele. Rabljeni deli, olja in goriva morajo biti odstranjena v skladu z okoljevarstvenimi predpisi. Pri menjavi olja so vam na voljo pooblaèeni serviserji. Po opravljenem kontrolnem pregledu, èièenju in servisiranju potrebnih intrumentov, postopki v poglavju 16 Prva kontrola in kontrole po generalnem popravilu ali spremembi, morajo biti opravljeni. 2 Varnostni predpisi, ki se uporabljajo pri vzdrevanju vilièarjev Osebje, ki je zadoleno za servisiranje in vzdrevanje vilièarjev: Vilièarja sme servisirati in vzdrevati le strokovno osebje, pooblaèeno s strani proizvajalca. Servisna organizacija proizvajalca izobrauje zunanje inenirje specializirane za opravljanje tovrstnih nalog. Potemtakem priporoèamo podpis vzdrevalne pogodbe s primerno servisno lokacijo proizvajalca. Uporaba dvigalke: V primeru, da moramo vilièarja dvigniti, mora biti dvigovalna prestava nameèena na primernem mestu. Preden vilièarja dvignemo se moramo z ustreznimi meritvami preprièati, da se vilièar ne bo prevrnil ali zdrsnil z dvigalke. (uporaba klinov, lesenih klad). Delo pod dvignjenim vilièarjem mora biti opravljeno le, ko je vilièar imobiliziran in prièvrèen z zadosti moènimi verigami. Èièenje: Uporaba vnetljivih tekoèin je prepovedana pri èièenju vilièarja. Preden se lotimo èièenja, moramo vzeti v obzir vse zahtevane varnostne ukrepe, da prepreèimo iskrenje (npr. kratek stik). Pri baterijsko vodenih vilièarjih mora biti baterijski èep odstranjen. Samo antistatiène èetke s ibkim vsrkavanjem in majhnim podtlakom ter v primeru, da toka ne prevajajo, lahko uporabimo pri èièenje elektriènih in elektronskih vezij. f V primeru, da èistimo vilièarja z vodno brizgalko ali z nadtlaènim èistilcem, moramo predhodno prekriti vse elektronske in elektriène komponente, kajti vlaga lahko povzroèi nepravilno delovanje intrumentov. Èièenje s parno brizgalko ni dopustno. Preden odprete katerokoli izmed vrat ali pokrov motorja, ugasnite motor in odstranite kljuè za vig. Kakrnakoli popravila in potrebno servisiranje mora biti opravljeno, ko se motor ohladi. Delo v elektriènem sistemu: Delo v elektriènem sistemu vilièarja opravljajo le pooblaèeni serviserji, ki so za tako delo posebej usposobljeni. Pred zaèetkom dela v elektriènem sistemu, moramo opraviti vse potrebne varnostne meritve, da nas sluèajno elektrika ne strese. Varjenje: Preden zaènemo variti je potrebno izklopiti akumulator(je) in alternator, da prepreèimo kodo, ki lahko nastane v elektriènem sistemu ali v elektriènih komponentah. Pri hidrostatiènih vilièarjih izklopite raèunalniki kontrolni sistem. Varjenje lahko opravi le strokovno osebje, ki je za tako delo posebej usposobljeno. 1003.SLO F1 Nastavitve: Vse specifiène vilièarske nastavitve se morajo ohraniti pri popravilu oz. zamenjavi hidravliènih, elektriènih komponent ter pri razliènem kombiniranju (sestavljanju). Pnevmatiki: Kakovost pnevmatik moèno vpliva na stabilnost in vozne lastnosti vilièarjev. Spremembe pnevmatik so le mone s predhodnim posvetovanjem s proizvajalcem. Pri menjavi koles ali pnevmatik moramo paziti, da vilièar ostane v isti viini (pnevmatike in kolesa se menja v parih, npr. skupaj levo in desno kolo). Dvine verige: Dvine verige se hitro obrabijo, èe jih ne podmaemo. Èasovni interval servisiranja v kontrolnem seznamu je namenjen navadni uporabi vilièarja. Èe so potrebe veèje (prah, visoka temperatura) moramo verige veèkrat podmazati. Podrobno oznaèen razprilec za verige mora biti rabljen kot je navedeno v kontrolnem seznamu. Zunanje dodajanje masti dostikrat dovolj ne podmae verig. Hidravliène cevi: Hidravliène cevi se mora zamenjati vsakih est let. Pri menjavi hidravliènih komponent je tudi potrebno zamenjati cevi v hidravliènem sistemu. 3 Servisiranje in kontrola Natanèno in strokovno servisiranje je eden izmed predpogojev za varno opravljanje z vilièarjem. Zanemarjanje rednih servisov lahko vodi do okvar vilièarja in predstavlja potencialno nevarnost osebju ter opremi. Servisni èasovni intervali so osnovani glede na enostopenjsko obratovanje vilièarjev v normalnih pogojih. Za uporabo vilièarjev v zapraenem prostoru, pri velikih temperaturnih amplitudah ali pri veèstopenjskem obratovanju moramo temu primerno skrajati èasovne intervale servisiranja. f Vsakodnevno naj bi tudi uporabnik pregledal varnostni pas, èe je nameèen seveda, in s tem zagotavljal varno in uspeno upravljanje vilièarja. Sledeèi kontrolni seznam kae katere naloge moramo opraviti in v kaknih èasovnih intervalih mora biti posamezna naloga opravljena. Servisni intervali si sledijo kot je navedeno: W1 = vsakih 50 delovnih ur, vendar vsaj enkrat tedensko M3 = vsakih 500 delovnih ur, vendar vsaj enkrat na 3 mesece M6 = vsakih 1000 delovnih ur, vendar vsaj enkrat na 6 mesecev M12 = vsakih 2000 delovnih ur, vendar vsaj enkrat na 12 mesecev V fazi utekanja vilièarja, se morajo opravit tudi te dodatne naloge: Po prvih 50 ur delovanja - DFG/TFG samo 16/20 AK: S Odstrani in odvrzi zaèetni filter v menjalniku S Zamenjaj olje za menjalnik Po prvih 100 ur delovanja: S Preveri kolesne matice zaradi varnostnih razlogov in jih po potrebi zategni S Preveri hidravliène povezave. Èe uporaba hidravlike povzroèi puèanje/ kapljanje olja, je potrebno zategniti matice le e za polovico kroga. Ne zategni matic do obièajnih nastavitev vrtilnega momenta Po prvih 500 ur delovanja: S Zamenjaj hidravlièno olje in filter pri vloku F2 1003.SLO 4 Vzdrevalni kontrolni seznam DFG/TFG Intervali vzdrevanja Ogrodje in nadgradnja: Pogonska enota: Zavorni sistem Kolesa: Krmiljenje: Dvino ogrodje: standard =F hladno skladièenje = : 1.1 1.2 Preveri ali so pokodovani nosilni elementi Preveri vse privijaèene povezave Preveri voznikovo zaèitno streho in voznikovo kabino za èvrsto 1.3 pritrditev 1.4 Preveri sklapljanje prikolic 2.1 Motor z notranjim izgorevanjem - Poglej na drugi kontrolni seznam 2.2 Kontrola menjalnika za hrup in puèanje Preveri mehanièno povezavo pedal. Èe je potrebno jo prilagodi in 2.3 podmai. 2.4 Preveri nivo olja menjalnika 2.5 Zamenjaj olje menjalnika 2.6 Oèisti ekran, ki kae vsrkavanje olja v menjalnik in prezraèevalni sistem 2.7 Zamenjaj filter olja v menjalniku 2.8 Kontrola gonilne gredi za hrup in puèanje 2.9 Pogonska prema - Preveri nivo olja (le za hidrokinetske) 2.10 Pogonska prema - Menjava olja (le za hidrokinetske) Preveri stikalni mehanizem, èe je stikalna roèica obrabljena in podmai 2.11 drseèa obmoèja (le za hidrokinetske) 2.12 Mazanje gonilne gredi / leajev teleskopa (samo hidrokinetièni). 3.1 Kontrola zmogljivosti in prilagoditev 3.2 Preveri zavorne obloge zaradi obrabe (le hidrokinetski) Preveri zavorne povezave, prilagodi in podmai, èe je potrebno (le 3.3 hidrokinetski) Preveri zavorne poti, povezave in nivo zavorne tekoèine (le 3.4 hidrokinetski) 3.5 Menjava zavorne tekoèine (le hidrokinetski) 4.1 Preglej zaradi obrabe in pokodb 4.2 Preglej kolesne leaje in zagotovi hitro zategovanje koles 4.3 Preveri tlak v pnevmatikah 5.1 Preveri zraènost volana 5.2 Preveri mehaniène dele krmilnega droga in podmai, èe je potrebno Preveri krmilno gred, sornike in omeji blokade za obrabo in 5.3 deformacijo 5.4 Preveri hidravliène montae za pravilno delovanje in puèanje 6.1 6.2 6.3 6.4 Preveri pritrjenost stebrskega dvinega mehanizma Preveri in podmai dvino prestavno podporo Kontrola zmogljivosti in prilagoditev Opravi zunanji pregled valjev, drsnih elementov in prekinitev Preveri dvine verige in verina vodila zaradi obrabe. Prilagodi in 6.5 podmai 6.6 Preglej dele hidravliènega droga za stransko zraènost in paralelnost 6.7 Preveri zobe vilic in nosilce vilic zaradi obrabe in kode 6.8 Preglej zaèitno opremo zaradi pritrditve in kode 6.9 Preveri podporo in povezavo nagibnih cilindrov 6.10 Preveri kot nagiba hidravliènega droga (mast) A T 1 M M M 3 6 12 F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F Vzdrevalni intervali se nanaajo na normalne servisne pogoje. V primeru oteenih pogojev se morajo intervali zmanjati kot je potrebno. 1003.SLO F3 Intervali vzdrevanja standard =F hladno skladièenje = : Hidravlièni sistem: Akumulator: Kontrola zmogljivosti F 7.2 Preglej vse povezave zaradi puèanja in morebitne kode F 7.3 Preglej hidravliène cilindre zaradi puèanja, kode in èvrstih povezav F 7.4 Preveri nivo olja F 7.5 Zamenjaj hidravlièno olje 7.6 Zamenjaj filtrski vloek 7.8 7.9 Preveri pretok v ceveh zaradi pravilnega delovanja in kode F 8.1 Kontrola zmogljivosti F 8.2 Preglej vse kable zaradi okvar in èvrstih povezav F 8.3 Preveri opozorilno napeljavo zaradi pravilnega delovanja F 8.4 Preglej intrumente in prikaze glede pravilnega delovanja F 9.1 9.3 Podmazanje: Splone meritve: F F Oèisti ekran, ki kae vsrkavanje hidravliènega olja in prezraèevalni sistem Preveri pritisk v razbremenilnih ventilih, èe pravilno delujejo 9.2 Montirano orodje: M M M 3 6 12 7.1 7.7 Elektrièni sistem: T 1 Preveri specifièno gostoto kisline, nivo kisline in napetost akumulatorja Preglej terminale za èvrste povezave in podmai z mazivi Preveri, èe so kabli akumulatorja pokodovani in jih obnovi, èe je tako F F F F F 10.1 Kontrola zmogljivosti F 10.2 Preveri vse priklope k vilièarju in vse nosilne elemente F Preveri leaje, elemente vodil in prekinitve za obrabo in kodo. 10.3 Podmai Podmai vilièarja v skladu z lubrikacijskim (podmazovalnim) 11.1 programom F F 12.1 Preveri hitrost vonje in zavorno pot F 12.2 Preveri hitrost dvigovanja in spuèanja Demonstracija: F4 F 12.3 Preglej varnostne naprave in naprave za ustavitev delovanja F 13.1 Opravi poskusno vonjo z imenskim tovorom F 13.2 Po koncu servisiranja demonstriraj vonjo vilièarja odgovorni osebi. F 1003.SLO 5 Vzdrevalni kontrolni seznam DFG Intervali vzdrevanja standard Motor: Ohlajevalno sredstvo: Izpuh: Zraèni filter: =F T 1 M M M 3 6 12 F 1.1 Preveri hrup motorja in puèanje motorja 1.2 Preveri in, èe je potrebno, prilagodi zaèetek uèinka vbrizgalne èrpalke 1.3 Preveri in, èe je potrebno, prilagodi tlak vbrizgalnih ob 1.4 Ponovno zategni vijake flan 1.5 Preveri in, èe je potrebno, prilagodi zraènost ventilov 1.6 Preveri nivo motornega olja, napolni, èe je potrebno 1.7 Zamenjaj motorno olje F 1.8 Zamenjaj filter motornega olja F 1.9 Preglej klinast jermen za pravo pronost in morebitno kodo F 1.10 Preveri maksimalno hitrost (brez tovora), prilagodi, èe je potrebno. F F F F F F 2.1 Preveri nivo ohlajevalnega sredstva in ga napolni, èe je potrebno 2.2 Preveri dele meanice antifriza, napolni, èe je potrebno d) F F 3.1 Preglej izpuni sistem za puèanje in okvare F 3.2 Preglej in, èe je potrebno, uravnaj vrednosti izpunih plinov 4.1 Oèisti vloek zraènega filtra F F 4.2 Zamenjaj vloek zraènega filtra Hidravlika: 5.1 Preveri in podmai pogon hidravliène èrpalke F F Pogonski sistem: 6.1 Zamenjaj filter goriva F 6.2 Preglej in, èe je potrebno, zavrzi separator goriva/vode. F 6.3 Preveri rezervoar goriva in cevi za puèanje in morebitno kodo F d) Zamenjaj hladilno sredstvo enkrat letno. A Vzdrevalni èasovni intervali se nanaajo na normalne servisne pogoje. V primeru oteenih pogojev morajo se intervali zmanjati kot je potrebno. 1003.SLO F5 6 Vzdrevalni kontrolni seznam TFG Intervali vzdrevanja 1.1 Preglej motor za hrup in razpoke M M M 3 6 12 F 1.2 Preglej in, èe je potrebno, zamenjaj sveèke F 1.3 Preglej in, èe je potrebno, uravnavaj vigalno toèko F standard Motor: =F T 1 1.5 Preglej distributerja viga za pravilno uravnavanje. Prenastavi, èe je potrebno Preglej in, èe je potrebno, prilagodi zraènost ventilov 1.6 Preglej nivo motornega olja, napolni, èe je potrebno 1.7 Zamenjaj motorno olje F 1.8 Zamenjaj filter motornega olja F 1.9 Preglej klinast jermen za pravo pronost in morebitno kodo F 1.4 F F F 1.10 Preveri maksimalno hitrost (brez tovora), prilagodi, èe je potrebno. Ohlajevalno sredstvo: Izpuh: Zraèni filter: F 2.1 Preveri nivo ohlajevalnega sredstva in ga napolni, èe je potrebno 2.2 Preveri dele meanice antifriza, napolni, èe je potrebno F 3.1 Preglej izpuni sistem za puèanje in okvare F 3.2 Preglej in, èe je potrebno, uravnavaj vrednosti izpunih plinov 4.1 Oèisti vloek zraènega filtra d) F F F 4.2 Zamenjaj vloek zraènega filtra Hidravlika: 5.1 Preveri in podmai pogon hidravliène èrpalke F U.N.P. sistem: 6.1 Preveri U.N.P. sistem zaradi puèanja in okvar F 6.2 Preveri U.N.P. filter s pomoèjo strokovnjaka F 6.3 Preveri U.N.P. sistem s pomoèjo strokovnjaka 6.4 6.5 Toksiène substance v izpustu mora preveriti kvalificiran nadzornik. Moramo jih zmanjati do najnije mogoèe meje. Preglej in servisiraj enote Impco F F F F d) Enkrat letno zamenjaj hladilno sredstvo. A F6 Vzdrevalni èasovni intervali se nanaajo na normalne servisne pogoje. V primeru oteenih pogojev morajo se intervali zmanjati kot je potrebno 1003.SLO 7 Specifikacija ohlajevalnega sredstva Kvaliteta ohlajevalnega sredstva, ki ga uporabljamo, moèno vpliva na uèinkovitost in ivljenjsko dobo ohlajevalnega sistema. Priporoèila spodaj vam lahko pomagajo pri vzdrevanju ohlajevalnega sistema s korozijsko zaèito in z zaèito pred zmrzaljo. Kjer je mogoèe uporabite èisto mehko vodo. Èe zaèita pred zmrzaljo ni potrebna, je vseeno prednost, èe uporabimo priznano meanico antifriza, saj nam zagotavlja korozijsko zaèito in zviuje vrelièe ohlajevalnega sredstva. 25% minimalne koncentracije antifriza v celotni prostornini je zadostna, vendar priporoèamo uporabo 33% koncentracije antifriza. Èe antifriz ne uporabimo, dodaj vodi pravilno korozijsko inhibitorsko meanico Zmes spodaj navedenih dodatkov naj bi omogoèil uspene rezultate. Korozijski inhibitor Zmes Natrijev benzoat 10-15 gramov/liter Natrijev nitrit 1-2 gramov/liter Benzotriazol pH (kislo/bazièno) kontrolni aditiv(dodatek) 0.5 gramov/liter Zamenjaj vodno/korozijsko inhibitorsko zmes vsakih 6 mesecev ali preveri zmes glede na inhibitorska priporoèila proizvajalcev. A Nekatere korozijske inhibitorske zmesi vsebujejo topna olja, ki lahko kodljivo vplivajo na doloèene vrste vodnih cevi. S Èe uporabljamo antifrizno zmes za prepreèevanje kodljivih posledic zmrzali mora imeti ta zmes etilenglikolsko (etandiol) osnovo. Antifrizi, ki so navedeni spodaj, oz. njim po standardu enaki, so sprejemljivi, èe imajo pH vrednost med 7.0 in 8.5, ko so razredèeni. U.K.BS 6580:1992 Korozijski inhibicijski motorni ohlajevalni koncentrat (Antifriz) U.S.A. ASTM D4985 ali SAE J1941 Motorno ohlajevalno sredstvo na osnovi etilenglikola S Ko uporabljamo antifriz, moramo upotevati spodaj navedeno razmerje med antifrizom in vodo. Antifriz mora popolnoma ustrezati zgoraj navedenim standardom. Najnija temperatura do katere se uporablja antifriz Volumski % antifriza Volumsko razmerje Antifriz : Voda -37_C (-34_F) 50 1:1 Kakovost antifriza moramo preverjati najmanj enkrat letno, npr. na zaèetku zimskega obdobja. f Èe ne uporabljamo pravih postopkov, proizvajalec ne prevzema odgovornosti zaradi morebitne zmrzali oz. kode, nastale zaradi korozijo. ANTIFRIZ VSEBUJE ETILENGLIKOL IN DRUGE SESTAVINE, KI SO TOKSIÈNE, ÈE JIH ZAUIJEMO IN SE ABSORBIRAJO V TOKSIÈNIH KOLIÈINAH SKOZI KOO, ÈE JIM JE LE-TA DALJ ÈASA ALI VEÈKRAT IZPOSTAVLJENA. 1003.SLO F7 Vedno upotevaj sledeèe varnostne ukrepe, ko uporablja antifriz. S NIKOLI ne smemo zauiti antifriza. Èe pomotoma zauijemo antifriz, moramo TAKOJ poiskati zdravstveno oskrbo. S Prepreèimo dolgotrajno izpostavljanje antifriza koi. S Sperimo kakrnekoli ponesreèi nastale madee s koe kar se da hitro. S Èe nae oèi sluèajno pridejo v kontakt z antifrizom, izperemo z navadno vodo. S Oblaèila, ki smo jih polili z antifrizom, morajo biti odstranjena in oprana preden jih zopet uporabimo. f F8 S Za redno in pogosto rokovanje z antifrizom moramo biti primerno obleèeni (plastiène ali gumijaste rokavice, kornji in neprepustni pajaci in predpasniki oz. delovne halje). KOROZIJSKA INHIBITORSKA ZMES VSEBUJE DODATKE SESTAVINE, KI SO TOKSIÈNE, ÈE JIH ZAUIJEMO IN SE ABSORBIRAJO V TOKSIÈNIH KOLIÈINAH SKOZI KOO, ÈE JIM JE LE-TA DALJ ÈASA ALI VEÈKRAT IZPOSTAVLJENA. ENAKE VARNOSTNE UKREPE JE TREBA UPOTEVATI KOT PRI ROKOVANJU Z ANTIFRIZOM. 1003.SLO Priporoèena maziva Vrsta Enota Uporaba Motorno olje 15W/40 50302947 25 l boben Motorno olje 15W/40 14088020 5 l kontejner Motorno olje 10W/30 50302948 20 l boben litri* litri* litri* vsi dizel motorji vsi dizel motorji LPG/bencinski motorji Mast 400 g grami 5 l kontejner litri* 5 l kontejner litri* Ơ t. dela. 14038650 Antifriz in hladilna 14295090 tekoèina Zavorna tekoèinaHD 29201570 Kapaciteta Transmisijsko olje 50302949 20 l boben litri* 10W Motorno olje 15W/40 50302950 205 l kontejner litri* A A A Ne avtomatski prenosi vsi dizel motorji Èe elite naroèiti oznaèene enote *, prosimo naroèite v litrih. Kapaciteta oznaèuje najmanjơo enoto za dostavo. Prosimo pri naroèanju ustrezno pomnoiti to enoto. npr. Motorno olje 50302947 naroèilo 25 litrov = 25 na naroèilnici = dostavljen bo 1 boben. NE MEAJ OLJ ALI RAZLIÈNIH BLAGOVNIH ZNAMK ZA ISTO LUBRIKACIJSKO MESTO. 9 Specifikacija goriva - DFG Uporabi se lahko le dizelsko gorivo, ki se prilagaja k DIN 51601. 1003.SLO F 13 10 Lubrikacijska Tabela Kljuè do 12.1 Lubrikacijske Tabele - DFG/TFG 16–30 AK/BK Predmet Opis Predmet Opis 1. Èlenkaste verige 10. Zatièi teèajev 2. Dvine verige 11. Vezni zatièi 3. Kanali stebrnega dvinega mehanizma 12. Krmilne naprave 4. Nagibni cilindrovi teèaji 13. Kabel parkirne zavore 5. Pesta gonilnih prem 14. Zavorni rezervoar (Zavorna tekoèina) 6. Diferencial 15. Olje menjalnika in fiter 7. Hidravlièno olje in filter 16. Teèaji stebrnega dvinega mehanizma 8. Motorno olje in filter 17. Valji stebrnega dvinega mehanizma 9. Pesta krmilnih prem 18. Gonilna gred / leaji teleskopa Kljuè do 12.2 Lubrikacijske Tabele - DFG/TFG 40–50 CK 10. 11. 12. Pesta krmilnih prem Zatièi teèajev Vezni zatiè 4. 5. 6. Verini valji Dvine verige Kanali stebrnega dvinega mehanizma Nagibni cilindrovi teèaji Krmilne osi pesta Menjalnik 13. 14. 15. 7. 8. Sklop gonilne preme Hidravlièno olje in filter 16. 17. Krmilne naprave Kabel parkirnih zavor Zavorni rezervoar (Zavorna tekoèina) Olje menjalnika in fiter Valji stebrnega dvinega mehanizma 9. Motorno olje in filter 1. 2. 3. F 14 1003.SLO 10.1 Lubrikacijska Tabela - DFG/TFG 16–30 AK/BK 2 2 1 17 3 4 16 5 18 6 14 15 12 13 8 7 10 9 11 Oil 1003.SLO Grease F 15 10.2 Lubrikacijska Tabela - DFG/TFG 40–50 CK 17 2 17 3 4 5 1 13 6 15 7 16 4 8 9 8 11 10 11 12 12 Olje F 16 Mast 1003.SLO 11 Opis vzdrevalnega dela in popravil 11.1 Priprava vilièarja za vzdrevalno delo in popravila Za prepreèitev nesreè pri vzdrevalnem delu in popravilih, moramo upotevati vse varnostne ukrepe. Naslednja navodila se mora upotevati: S Varno parkiraj vilièarja poglavje E, oddelek 5.8). (poglej S Vzemi kljuè iz viga/ zaganjalnika (2) tako zavarujemo vilièarja pred nezaeleno uporabo. S Pritisni stikalo akumulatorja. (1). f za 1 osamitev S Pri delu pod dvignjenim vilam s tovorom ali samim vilièarjem moramo paziti, da je vilièar v èvrstem poloaju, tako da prepreèimo spuèanje, drsenje in nagib vilièarja. 2 Pri dviganju vilièarja moramo paziti na naslednje: Uporabi dvino prestavo pri kapacitetah (tovoru), ki ne presegajo dovoljene obremenitve vilièarja (Ocenjevalna tabla vilièarja nam pokae nosilnost vilièarja dovoljena tea tovora) S Varno parkiraj vilièarja (Poglej poglavje E, oddelek 5.7) S Pritrdi dvine verige na stebrni dvini mehanizem na za to doloèenih mestih. S Pritrdi dvine verige na protiute z veznim sklopkam. Zaklopke dvinih verig morajo biti tako odmerjene, da se med dviganjem ne dotikajo sklopk ali strehe kabine vilièarja. 11.2 Vzdrevanje motorja TFG 16/20 AK Menjava motornega olja in filtra Menjava motornega olja pride v potev le v horizontalni parkirni legi in ko je motor e topel. Motorno olje in filter moramo menjati hkrati. 3 1003.SLO F 17 Odvajanje (praznjenje) motornega olja S Odvij pokrov (3). S Oèisti vijak za odvajanje olja (4) in temeljito oèisti tudi obmoèje okoli odvajalne luknje. S Odvij vijak za odvajanje olja in zaèni odvajati olje v primerno embalao. f Nevarnost opeklin od vroèega olja. f Olje odvrzi odlagalièe. S Zamenjaj vijak za odvajanje olja z novim tesnilom. v za to 4 primerno Menjava oljnega filtra motorja f S Roèno odstrani oljni filter(5) z uporabo filtrskega kljuèa. (roèno odvij) 5 Zberi ves olje, ki odteka in oljni filter ter ju primerno zavrzi. S Temeljito oèisti zapeèatene dele flan oljnega filtra. S Neno podmai novi peèat oljnega filtra s sveim motornim oljem. S Z roko zategni oljni filter. Dodajanje motornega olja S V odprtino dolij svee motorno olje, ki je doloèeno v tabelah lubrikacijskih specifikacij (poglej oddelek 8). Kolièina polnila: 4.3 l 6 S Preveri viino olja s testno palèico (6), èe je potrebno dodaj olje (glej Poglavje E, oddelek 3). S Zamenjaj pokrov. S Zamenjaj oljno palèico. Po menjavi olja in filtra, med testno vonjo kontroliraj opozorilno luèko pritiska motornega olja (7) in preglej vijak za odvajanje olja in oljni filter za morebitne razpoke, ki povzroèajo puèanje olja. F 18 7 1003.SLO Zamenjaj sveèke S Zamenjaj povezave sveèk (8). 8 S Temeljito oèisti obmoèje okoli sveèk in glave cilindrov. S Odvij sveèke. S Na novih sveèkah preizkusi mesto za elektrode s tipalnim merilcem, uravnavaj po potrebi. Nominalna vrednost: 0.8 mm. Uporabi le originalne sveèke. S Roèno namesti sveèke in jih nato zategni do vrtilnega momenta 20 Nm. Kontrola napetosti klinastega jermena S Pritisni klinast jermen med jermenom ventilatorja (9) in jermenom alternatorja (10) s silo 45 N. 45 N ca. 11 mm 9 Jermen se premakne za pribl. 11 mm. 10 Prilagodi napetost klinastega jermena S Odvij vijak (11) in potegni alternator (12) v smeri puèice dokler ne doseemo zaelene napetosti (zategnjenosti) S Vijak zopet zategni. 12 11 S Zopet testiraj zategnjenost klinastega jermena in èe je potrebno ponovi postopek uravnavanja. 1003.SLO F 19 11.3 Vzdrevanje motorja DFG 16/20 AK Menjava motornega olja in filtra Motorno olje menjamo le, èe je motor e topel in vilièar parkiran horizontalno. Motorno olje in filter moramo menjati hkrati 13 Odvajanje motornega olja S Odvij pokrov (13). S Oèisti vijak za odvajanje olja (14) in temeljito oèisti tudi obmoèje okoli odvajalne luknje. S Odvij vijak za odvajanje olja in zaèni odvajati olje v primerno embalao. f Nevarnost opeklin zaradi vroèega olja. f Olje odvrzi odlagalièe. S Zamenjaj vijak za odvajanje olja z novim tesnilom. v za to primerno 15 f Menjava oljnega filtra motorja Zberi ves olje, ki odteka in oljni filter ter ju primerno zavrzi. 14 S Temeljito oèisti zapeèatene dele flan oljnega filtra. S Neno podmai novi peèat oljnega filtra s sveim motornim oljem. S Z roko zategni oljni filter F 20 1003.SLO Dodajanje motornega olja S V odprtino(16) dolij svee motorno olje, ki je doloèeno v tabelah lubrikacijskih specifikacij (poglej oddelek 10). 16 Kolièina polnila: 8.2 l S Preveri viino olja s testno palèico (6), èe je potrebno dodaj olje (glej Poglavje E, oddelek 3). S Zamenjaj pokrov. 17 S Zamenjaj oljno palèico. Po menjavi olja in filtra, med testno vonjo kontroliraj opozorilno luèko pritiska motornega olja (18) in preglej vijak za odvajanje olja in oljni filter za morebitne razpoke, ki povzroèajo puèanje olja. 18 Kontrola napetosti klinastega jermena S Potisni klinast jermen med jermenom ventilatorja (19) in jermenom alternatorja (20) s silo 100 N. 100 N ca. 5 mm 19 Jermen se premakne za pribl.5 mm. 20 Prilagodi napetost klinastega jermena S Odvij vijak (21) in potegni alternator (22) v smeri puèice, dokler ne doseemo zaelene napetosti (zategnjenosti) 21 22 S Vijak zopet zategni. S Zopet testiraj zategnjenost klinastega jermena in èe je potrebno ponovi postopek uravnavanja. 1003.SLO F 21 Menjava filtra za gorivo S Odvajaj gorivo skozi filter v primerno posodo. f S Roèno odstrani oljni filter (23) z uporabo filtrskega kljuèa. Gorivo in filter za gorivo odvrzi v za to primerno odlagalièe. S Privij filter za gorivo z novim O-obroèem v novo embalao. 23 S Rahlo podmai O-obroè z dizelskim gorivom pred namestitvijo. S Temeljito oèisti stièno povrino na flani filtra. S Rahlo navlai tesnilo na novem filtru za gorivo z dizelskim gorivom. S Roèno privij filter za gorivo, dokler se tesnilo ne prilega filtrski flani. S Zatesni filter za gorivo za dodatno tretjino obrata. S Izprazni sistem za gorivo. f 24 Izpraznitev sistema za gorivo Zberi uhajajoèe gorivo in ga zavrzi na primeren naèin. S Odpri odtoèni pokrov (24). S Zaeni vzvod roène èrpalke na èrpalki za gorivo (25), dokler ne pride iz odtoènega pokrova gorivo brez mehurèkov. S Zatesni odtoèni pokrov goriva. S Daj vigalno/ zaganjalno stikalo v poloaj I za pribl. 10 sekund. S Poèakaj 10 sekund. S Ponovi postopek, dokler motor ne vge. Med preizkusom motorja, preveri èe ne puèa iz filtra za gorivo pri obremenitvenih ventilih in pri vijakih na vbrizgalnih obah. A F 22 25 Èe motor ne vge ali se ustavi po krajem èasu, ponovi postopek odtakanja goriva. 1003.SLO 11.4 Vzdrevanje motorjaTFG 20–30 BK Menjava motornega olja in filtra 26 3 Motorno olje menjamo le, èe je motor e topel in vilièar parkiran horizontalno. Motorno olje in filter moramo menjati hkrati. Odvajanje motornega olja S Odvij pokrov (26). S Oèisti vijak za odvajanje olja (27) in temeljito oèisti tudi obmoèje okoli odvajalne luknje. S Odvij vijak za odvajanje olja in zaèni odvajati olje v primerno embalao. f Nevarnost opeklin od vroèega olja f Olje odvrzi odlagalièe. S Zamenjaj vijak za odvajanje olja z novim tesnilom. v za to primerno 27 4 Zamenjaj oljni filter motorja f S Roèno odstrani filter (28) za olje z uporabo filtrskega kljuèa. Zberi ves olje, ki odteka in oljni filter ter ju primerno zavrzi S Temeljito oèisti zapeèatene dele flan oljnega filtra. S Neno podmai novi peèat oljnega filtra s sveim motornim oljem. 28 S Z roko zategni oljni filter. Dodajanje motornega olja S V odprtino(16) dolij svee motorno olje, ki je doloèeno v tabelah lubrikacijskih specifikacij (poglej oddelek 10). Kolièina polnila: 4.73 l S Preveri viino olja s testno palèico (29), èe je potrebno dodaj olje (glej Poglavje E, oddelek 3). S Zamenjaj pokrov. 29 S Zamenjaj oljno palèico 1003.SLO F 23 Po menjavi olja in filtra, med testno vonjo kontroliraj opozorilno luèko pritiska motornega olja (30) in preglej vijak za odvajanje olja in oljni filter za morebitne razpoke, ki povzroèajo puèanje olja. 30 Zamenjaj sveèke S Zamenjaj povezave sveèk (31). S Temeljito oèisti obmoèje okoli sveèk in glave cilindrov. S Odvij sveèke. 31 S Na novih sveèkah preizkusi odprtino za elektrode s ablono za fino merjenje, uravnavaj po potrebi. Nominalna vrednost: 1.0 mm Uporabi le originalne sveèke original. S Roèno namesti sveèke in jih nato zategni do vrtilnega momenta 20 Nm. Kontrola napetosti klinastega jermena S Potisni klinast jermen med jermenom ventilatorja (32) in jermenom alternatorja (33) s silo 45 N. 45 N ca. 11 mm 32 9 Jermen se premakne za pribl. 11 mm. 10 33 F 24 1003.SLO Prilagodi napetost klinastega jermena S Odvij vijak (34) in potegni alternator (35) v smeri puèice, dokler ne doseemo zaelene napetosti (zategnjenosti) 34 35 S Vijak zopet zategni. S Zopet testiraj zategnjenost klinastega jermena in èe je potrebno ponovi postopek uravnavanja. 11.5 Vzdrevanje motorja DFG 20–30 BK Menjava motornega olja in filtra Motorno olje menjamo le èe je motor e topel in vilièar parkiran horizontalno. Motorno olje in filter moramo menjati hkrati. 36 Odvajanje motornega olja S Odvij pokrov (36). S Oèisti vijak za odvajanje olja (37) in temeljito oèisti tudi obmoèje okoli odvajalne luknje. S Odvij vijak za odvajanje olja in zaèni odvajati olje v primerno embalao. f Nevarnost opeklin zaradi vroèega olja. f Olje odvrzi odlagalièe. 37 14 S Zamenjaj vijak za odvajanje olja z novim tesnilom. v za to primerno Menjava oljnega filtra motorja f S Roèno odstrani filter (38) za olje z uporabo filtrskega kljuèa. Zberi ves olje, ki odteka in oljni filter ter ju primerno zavrzi. 38 S Temeljito oèisti zapeèatene dele flan oljnega filtra. S Neno podmai novi peèat oljnega filtra s sveim motornim oljem. S Z roko zategni oljni filter. 1003.SLO F 25 Dodajanje motornega olja S V odprtino(36) dolij svee motorno olje, ki je doloèeno v tabelah lubrikacijskih specifikacij (poglej oddelek 10). Kolièina polnila: 8,0l S Preveri viino olja s testno palèico (39), èe je potrebno dodaj olje (glej Poglavje E, oddelek 3). 39 S Zamenjaj pokrov. S Zamenjaj oljno palèico. Po menjavi olja in filtra, med testno vonjo kontroliraj opozorilno luèko pritiska motornega olja (40) in preglej vijak za odvajanje olja in oljni filter za morebitne razpoke, ki povzroèajo puèanje olja. 40 Kontrola napetosti klinastega jermena S Potisni klinast jermen med jermenom ventilatorja (41) in jermenom alternatorja (42) s silo 45 N. Jermen 10 mm. se premakne za 45 N ca. 10 mm 41 pribl. 42 F 26 1003.SLO Prilagodi napetost klinastega jermena S Odvij vijak (43) in potegni alternator (44) v smeri puèice, dokler ne doseemo zaelene napetosti (zategnjenosti) 44 S Vijak zopet zategni. S Zopet testiraj zategnjenost klinastega jermena in èe je potrebno ponovi postopek uravnavanja. 43 Menjava filtra za gorivo S Odvajaj gorivo s filtra v primerno posodo. f S Roèno odstrani oljni filter(45) z uporabo filtrskega kljuèa. 45 Gorivo in filter za gorivo odvrzi v za to primerno odlagalièe. S Privij filter za gorivo z novim O-obroèem v novo embalao. S Rahlo podmai O-obroè z dizelskim gorivom pred namestitvijo. S Temeljito oèisti stièno povrino na flani filtra. S Rahlo navlai tesnilo na novem filtru za gorivo z dizelskim gorivom. S Roèno privij filter za gorivo, dokler se tesnilo ne prilega filtrski flani. S Zatesni filter za gorivo za dodatno tretjino obrata. S Izprazni sistem za gorivo. 1003.SLO F 27 f Izpraznitev sistema za gorivo Zberi uhajajoèe gorivo in ga zavrzi na primeren naèin. S Odpri odtoèni pokrov (46). S Zaeni vzvod roène èrpalke na èrpalki za gorivo (47), dokler ne pride iz odtoènega pokrova gorivo brez mehurèkov. 46 S Zatesni odtoèni pokrov goriva. S Daj vigalno/ zaganjalno stikalo v poloaj I za pribl. 10 sekund. S Poèakaj 10 sekund. S Ponovi postopek, dokler motor ne vge. Med preizkusom motorja, preveri èe ne puèa iz filtra za gorivo pri preobremenitvenih ventilih in pri vijakih na vbrizgalnih obah. A F 28 47 Èe motor ne vge ali se ustavi po krajem èasu, ponovi postopek odtakanja goriva. 1003.SLO 11.6 Vzdrevanje motorja TFG 40–50 CK Menjava motornega olja in filtra 48 Motorno olje menjamo le, èe je motor e topel in vilièar parkiran horizontalno. Motorno olje in filter moramo menjati hkrati, Odvajanje motornega olja S Odvij pokrov (48). S Oèisti vijak za odvajanje olja (49) in temeljito oèisti tudi obmoèje okoli odvajalne luknje. S Odvij vijak za odvajanje olja in zaèni odvajati olje v primerno embalao. f Nevarnost opeklin od vroèega olja f Olje odvrzi odlagalièe. 49 S Zamenjaj vijak za odvajanje olja z novim tesnilom. v za to primerno Zamenjaj oljni filter motorja S Roèno odstrani filter (50) za olje z uporabo filtrskega kljuèa. f . Zberi ves olje, ki odteka in oljni filter ter ju primerno zavrzi. S Temeljito oèisti zapeèatene dele flan oljnega filtra. S Neno podmai novi peèat oljnega filtra s sveim motornim oljem. 50 S Z roko zategni oljni filter. Dodajanje motornega olja S V odprtino dolij svee motorno olje, ki je doloèeno v tabelah lubrikacijskih specifikacij (poglej oddelek 10). Kolièina polnila: 4.7 l S Preveri viino olja s testno palèico (51), èe je potrebno dodaj olje (glej Poglavje E, oddelek 3). S Zamenjaj pokrov. 51 S Zamenjaj oljno palèico 1003.SLO F 29 Po menjavi olja in filtra, med testno vonjo kontroliraj opozorilno luèko pritiska motornega olja (52) in preglej vijak za odvajanje olja in oljni filter za morebitne razpoke, ki povzroèajo puèanje olja. 52 Zamenjaj sveèke S Zamenjaj povezave sveèk (53). S Temeljito oèisti obmoèje okoli sveèk in glave cilindrov. S Odvij sveèke. 53 S Na novih sveèkah preizkusi odprtino za elektrode s ablono za fino merjenje, uravnavaj po potrebi. Nominalna vrednost: 1.6 mm Uporabi le originalne sveèke original. S Roèno namesti sveèke in jih nato zategni do vrtilnega momenta 20 Nm. Kontrola napetosti klinastega jermena Napetost klinastega jermena se ohranja preko avtomatiène zategovalne naprave jermena (54). Roèna nastavitev ni potrebna. Èe je poloaj kazalca zunaj dovoljenega obmoèja (55), je potrebno namestiti novi jermen. Pomembno je pravilno speljevanje klinastega jermen. Menjavo jermenov izvaja pooblaèeno in strokovno osebje. F 30 55 9 54 10 1003.SLO 11.7 Vzdrevanje motorja DFG 40–50 CK 56 Menjava motornega olja in filtra Motorno olje menjamo le èe je motor e topel in vilièar parkiran horizontalno. Motorno olje in filter moramo menjati hkrati Odvajanje motornega olja S Odvij pokrov (56). S Oèisti vijak za odvajanje olja (57) in temeljito oèisti tudi obmoèje okoli odvajalne luknje. S Odvij vijak za odvajanje olja in zaèni odvajati olje v primerno embalao. f Nevarnost opeklin zaradi vroèega olja. f Olje odvrzi odlagalièe. S Zamenjaj vijak za odvajanje olja z novim tesnilom. v za to primerno 57 Menjava oljnega filtra motorja f S Roèno odstrani filter (58) za olje z uporabo filtrskega kljuèa. Zberi ves olje, ki odteka in oljni filter ter ju primerno zavrzi. S Temeljito oèisti zapeèatene dele flan oljnega filtra. 58 S Neno podmai novi peèat oljnega filtra s sveim motornim oljem. S Z roko zategni oljni filter. 1003.SLO F 31 Dodajanje motornega olja S V odprtino(56) dolij svee motorno olje, ki je doloèeno v tabelah lubrikacijskih specifikacij (poglej oddelek 10). 59 Kolièina polnila: 6.9l S Preveri viino olja s testno palèico (59), èe je potrebno dodaj olje (glej Poglavje E, oddelek 3). S Zamenjaj pokrov. S Zamenjaj oljno palèico. Po menjavi olja in filtra, med testno vonjo kontroliraj opozorilno luèko pritiska motornega olja (60) in preglej vijak za odvajanje olja in oljni filter za morebitne razpoke, ki povzroèajo puèanje olja. 60 Kontrola napetosti klinastega jermena S Pritisni klinast jermen med jermenom ventilatorja (61) in jermenom alternatorja (62) s silo 45 N. 45 N ca. 10 mm 61 Jermen se premakne za pribl. 10 mm. 62 Prilagodi napetost klinastega jermena 65 S Odvij vijak (63) in potegni alternator (64) v smeri puèice, dokler ne doseemo zaelene napetosti (zategnjenosti). S Vijak zopet zategni. 64 S Zopet testiraj zategnjenost klinastega jermena in èe je potrebno ponovi postopek uravnavanja. 63 F 32 1003.SLO Menjava filtra za gorivo S Odvajaj gorivo s filtra v primerno posodo. f S Roèno odstrani oljni filter(65) z uporabo filtrskega kljuèa. Gorivo in filter za gorivo odvrzi v za to primerno odlagalièe 65 S Privij filter za gorivo z novim O-obroèem v novo embalao. S Rahlo podmai O-obroè z dizelskim gorivom pred namestitvijo. S Temeljito oèisti stièno povrino na flani filtra. S Rahlo navlai tesnilo na novem filtru za gorivo z dizelskim gorivom. S Roèno privij filter za gorivo, dokler se tesnilo ne prilega filtrski flani. S Zatesni filter za gorivo za dodatno tretjino obrata. S Izprazni sistem za gorivo. f Izpraznitev sistema za gorivo 66 Zberi uhajajoèe gorivo in ga zavrzi na primeren naèin S Odpri odtoèni pokrov (66). S Zaeni vzvod roène èrpalke na èrpalki za gorivo (67), dokler ne pride iz odtoènega pokrova gorivo brez mehurèkov. S Zatesni odtoèni pokrov goriva. S Daj vigalno/ zaganjalno stikalo v poloaj I za pribl. 10 sekund. S Poèakaj 10 sekund. S Ponovi postopek, dokler motor ne vge. Med preizkusom motorja, preveri èe ne puèa iz filtra za gorivo pri obremenitvenih ventilih in pri vijakih na vbrizgalnih obah. A Èe motor ne vge ali se ustavi po krajem èasu, ponovi postopek odtakanja goriva. 1003.SLO 67 F 33 11.9 Oèisti/Zamenjaj vloek zraènega filtra Vsa vzdrevalna dela izvruj le, èe je motor ugasnjen. Ne vgi motorja brez namestitve vloka zraènega filtra. S Odpni 2 pritrdilne sponke (70) in odstrani lonec za zbiranje prahu (71). S Previdno izvleci notranji(72) in zunanji(73) vloek zraènega filtra iz filtrskega ohija (69). 70 69 S Spihaj zunanji vloek(73) z notranje v zunanjo s suhim kompresiranim zrakom, dokler ni veè prahu. S Previdno obrii notranji vloek(72) s cunjo, ki ni iz puha. Ne spihaj filtrskega ohija s kompresiranim zrakom, a ga le obrii s èisto cunjo. S Zamenjaj pokodovane ali moèno zamazane filtrske vloke. 71 72 73 S Temeljito oèisti lonec za zbiranje prahu po odstranitvi gumijastega dela. S Zamenjaj vloek zraènega filtra v filtrskem ohiju in ga zatesni. Ne pokodovat vloka zraènega filtra pri namestitvi. S Namesti lonec za zbiranje prahu in ga pritrdi z dvema pritrdilnima sponkama. A Pri nekaterih modelih lahko namestimo le zunanji vloek zraènega filtra (73). 1003.SLO F 35 11.10 Enota menjalnika- DFG/TFG 16/20 AK A Pomembno je, da pravilno preverimo nivo olja. Olje je lubrikant (mazivo), vendar se tudi uporablja kot ohlajevalni medij in tudi vpliva na delovanje sklopk. Nizek nivo olja povzroèi izgubo prenosa in pritiska.To tudi povzroèa pregrevanje in okvare menjalnika. 74 (74) prikazuje zaèetni filter, ki mora biti odstranjen na novem menjalniku in ne zamenjan po pribl. 60 do 80 ur delovanja. Filter je tako sestavljen, da prestree delce v zaèetnem obdobju utekanja motorja. Èe ga ne odstranimo in se filter zamai, lahko pride do nepravilnega delovanja in okvar platic sklopke. Za odstranjevanje filtra, najprej dvigni stebrni dvini mehanizem in odstrani talno ploèo. Zrahljaj in odstrani èep in iz sprednjega dela vzemi ven filter in vzmet. Ponovno namesti èep na distributerski pokrov. Kontrola nivoja olja v menjalniku A Pri polnjenju menjalnika uporabi le èisto, svee olje, s katerim se rokuje v èistih embalaah. Èe dovolimo vstop umazanije in vode v olje menjalnika, lahko posledièno pride do okvare menjalnika. S Zaeni motor in, z uporabo parkirne zavore, izberi prestavo za naprej, nato pa prestavo za vzvratno vonjo ter dovoli, da menjalnik dosee obratovalno temperaturo. S Ko je motor v prostem teku, izvleci palico za merjenje nivoja olja. Zbrii olje s palice s cunjo brez puha in preveri nivo olja. Dodaj olje po potrebi skozi polnilno luknjo, dokler ne odèitamo MAX oznako na palici za merjenje nivoja olja. Dostop do te palice je mogoèe z odpiranjem motornega ohija: nanaa se na stran E 46 NE POSKUAJ NAPOLNITI MENJALNIKA SKOZI CEVKO TE PALICE. 78 77 75 79 76 F 36 1003.SLO Predmet 75 76 77 Opis Polnilni èep Èep za odvajanje Predmet 78 79 Opis Palica za merjenje nivoja olja Zaèetni filter (ko vtekamo motor) Filter - Ekran 11.11 Enota menjalnika - DFG/TFG 20–30 BK A Pomembno je, da pravilno preverimo nivo olja. Olje je lubrikant (mazivo), vendar se tudi uporablja kot ohlajevalni medij in tudi vpliva na delovanje sklopk. Nizek nivo olja povzroèi izgubo prenosa in pritiska. To tudi povzroèa pregrevanje in okvare menjalnika. Kontrola nivoja olja v menjalniku A Pri polnjenju menjalnika uporabi le èisto, svee olje, s katerim se rokuje v èistih embalaah. Èe dovolimo vstop umazanije in vode v olje menjalnika, lahko posledièno pride do okvare menjalnika. 82 80 81 85 84 83 A0–161 S Dostop do palice(za merjenje nivoja olja) najdemo med stebrnim dvinim mehanizmom in zaèitno streho/voznikovo kabino. Odvij tiri matice (80) in tesnila (81) in zadri gumijast pokrov (82) v taki legi. S Odstrani krovni sestav z odstranitvijo vijakov (83) in tesnil (84), ki leijo pod vsakim kolesnim lokom. Dvigni krovni sestav in ga odstrani z vilièarja. Oèisti obmoèje, ki obdaja vilièarja. A Gumijast pokrov in krovni sestav nista nameèena na vilièarjih, ki obratujejo v vroèem podnebju. S Zaeni motor in, z uporabo parkirne zavore, izberi prestavo za naprej, nato pa prestavo za vzvratno vonjo ter dovoli, da menjalnik dosee obratovalno temperaturo. S Z motorjem v prostem teku, izvleci palico(85) za merjenje nivoja olja. S Zbrii olje s palice s cunjo brez puha in ponovno porini palico nazaj v luknjo. 1003.SLO F 37 S Ponovno izvleci palico in preveri kolièino olja med oznakama MIN in MAX. S Èe je olja pod toèko mid (sredina med MAX in MIN), dodaj pravo vrsto menjalnikega olja v enoto menjalnika, skozi filtrsko luknjo(86) dokler ne odèitamo MAX na oljni palici. S Zamenjaj palico za merjenje nivoja olja, krovni sestav in gumijast pokrov. 86 88 90 89 87 91 Predmet Opis Predmet Description 86 Polnilni èep 89 Èep za odvajanje (P.T.O.) 87 Èep za odvajanje 90 Palica za odmerjanje olja 88 Filter 91 Filter Ekran 11.12 Enota menjalnika - DFG/TFG 40–50 CK A Pomembno je, da pravilno preverimo nivo olja. Olje je lubrikant (mazivo), vendar se tudi uporablja kot ohlajevalni medij in tudi vpliva na delovanje sklopk. Nizek nivo olja povzroèi izgubo prenosa in pritiska. To tudi povzroèa pregrevanje in okvare menjalnika. Kontrola nivoja olja v menjalniku A Pri polnjenju menjalnika uporabi le èisto, svee olje, s katerim se rokuje v èistih embalaah. Èe dovolimo vstop umazanije in vode v olje menjalnika, lahko posledièno pride do okvare menjalnika. A Zgornje oznake na palici menjalnika kaejo nivo olja, ko motor miruje in so le vodilo pri zaèetnem polnjenju. Spodnje oznake kaejo pravilni nivo olja, ko je motor v teku in je menjalnik vroè. F 38 1003.SLO S Oèisti povrino in odstrani polnilni èep (92). Dotoèi zadostno kolièino èistega, sveega olja skozi polnilno odprtino. S tem doseemo zaeleni nivo olja med oznakama MAX in MIN na oljni palici (93); poskrbeti moramo, da ne pridejo umazanije v menjalnik. 93 92 S Ponovno namesti polnilni èep(92) in oljno palico(93) in nato zaeni motor ter, z uporabo parkirne zavore, pojdi skozi vse prestavne pozicije in dovoli menjalniku, da dosee obratovalno temperaturo. S Z motorjem v prostem teku, izvleci palico(93) za odmerjanje olja. Zbrii olje s palice s cunjo brez puha in preveri nivo olja. Dodaj olje po potrebi skozi polnilno luknjo, dokler olje ne dosee spodnje MAX oznake na oljni palici(palica za odmerjanje olja). 1003.SLO F 39 11.14 Menjava koles f Nikoli ne odvij pritrdilnih matic na delih platiè med kolesnimi maticami na razcepljenih platièih z zraènimi pnevmatikami, ko so pnevmatike pod pritiskom. S Dviguj vilièarja z dvigalko na za to doloèenih mestih, dokler se kolesa ne odlepijo od tal. S Vilièarja zavaruj z uporabo lesenih klad. S Glede na veliko viino dvigovanja 40-50 vrst vilièarjev, vedno ne bo mogoèe uporabiti standardno karjasto dvigalko, potemtakem moramo uporabiti sledeèo metodo dvigovanja vilèarja: S Prva metoda f Sprednji del vilièarja lahko dvignemo s tem, ko podloimo klade pod deli hidravliènega droga(mast) in nato nagibamo vilièarja naprej. Te metode ne priporoèamo, ko kaj delamo na hidravliènem sistemu vilièarja, razen èe, iz varnostnih razlogov, podpremo ogrodje. S Druga metoda To metodo priporoèamo, èe so pod vilièarjem nameèeni vstavki. Mesta dvigovanja vilièarja so sledeèa: S Mesto dvigovanja (1) je pod blatnim krilom in èim blije stranski tabli ogrodja. S Mesto dvigovanja (2) je pod krmilno premo na sredinski èrti vilièarja. 1 1003.SLO 2 F 41 f Poglej Poglavje C, Oddelek 1. S Odvij kolesne matice. A S Odstrani kolesa. C S Namesti nova kolesa. F S Roèno zategni kolesne matice. S Zategni kolesne matice v takem zaporedju kot je prikazano v tabeli z zaèetkom pri A in pri reduciranem vrtilnem momentu. S Zategni kolesne matice v enakem zaporedju s predpisanim vrtilnim momentom. E D Vrtilni moment kolesnih matic B Pogonska kolesa (AK/BK) 235 Nm Pogonska kolesa (CK) 520-620 Nm Zadnja kolesa (AK/BK) 176 Nm Zadnja kolesa (CK) 500-520 Nm 11.15 Hidravlièni sistem Menjava filtra hidravliènega olja S Odpri pokrov na filtru hidravliènega olja (98). S Odstrani filter in ga zamenjaj. 98 S Vstavi filter hidravliènega olja in ponovno namesti pokrov. f F 42 Zberi vse hidravlièno olje, ki uhaja. Primerno zavrzi hidravlièno olje in filter. 1003.SLO Oèisti/ zamenjaj odprtino hidravliènega rezervoarja S Odvij odprtino hidravliènega rezervoarja (75) s polnilne obe hidravliènega olja. S Oèisti odprtino rezervoarja. 99 hidravliènega Èe se s èièenjem ne moremo znebiti umazanije, moramo zamenjati odprtino hidravliènega rezervoarja. 11.16 Elektrièni sistem f Kontrola stanja akumulatorja, kolièino kisline in specifièno teo. Kislina akumulatorja je moèno podvrena koroziji, tako da se moramo izogniti stikom s to kislino. Èe pride ta kislina v stik z obleko, koo ali oèmi, splaknite te dele z vodo. Kislino takoj znevtraliziraj. S Kontrola ohija akumulatorja (78) zaradi razpok in puèanja kisline. S Odstrani oksidirane ostanke terminalih(76) akumulatorja. S Terminali masti akumulatorja mastjo brez kisline. 100 na z S Preveri kolièino kisline. Kislina mora biti med zgornjo in spodnjo oznako. S Odvij pokrove (77). 101 102 S Èe je potrebno dodajaj destilirano vodo, dokler ne dosee zgornje oznake. S Testiraj specifièno teo kisline s hidrometrom. Specifièna tea kisline za pravilno polnjen akumulator je 1.24 do 1.28 kg/l. S Èe je potrebno, akumulator napolni. S Zamenjaj pokrove. A Pri akumulatorjih, ki ne potrebujejo pogostega vzdrevanja, ni potrebno, da testiramo nivo in specifièno teo kisline. 1003.SLO F 43 Kontrola elektriènih varovalk V primeru okvar v elektriènem sistemu preveri varovalke, ki so nameèene pod ohijem motorja. S Odpri ohije motorja in odstrani pokrov katle(79), v katerem so varovalke. S Preglej varovalke zaradi morebitnih okvar in pravilnega uèinkovanja in jih po potrebi zamenjaj. 109 108 107 106 105 104 103 S Namesti pokrov. 110 111 113 115 114 112 F Standardna katla varovalk (èrna) Pozicija Zaèita: Jakost varovaike 104 (A) Delovne luèi 20 A 105 (B) Prestave, Signalna luè 10 A 106 (C) arometi, zavorne luèi, zadnje luèi 20 A 107 (D) Merilec èasa(ur), raèunalnika armaturna ploèa 20 A 108 (E) Trobilo, zaganjalnik, Zadnja delujoèa luè (med delovanjem) 15 A 109 (F) Merilec ur in èasa 15 A f Izbirna katla varovalk (red) - Nemki cestni predpisi F 44 Pozicija Zaèita: 110 (A) Utripajoèe luèi 15 A 111 (B) Glavna varovalka. Varovalka D&E, na zadnjem delu vozila opcijsko nameèene reflektorske luèi in opozorilne luèi 15 A 112 (C) arometi 15 A 113 (D) Sprednje & zadnje desne luèi 5A 114 (E) Sprednje & zadnje leve luèi 5A 115 (F) Zavorne luèi 5A Vrednost 1003.SLO f Izbirna katla varovalk 3 (zelena) - le v voznikovi kabini A 121 120 119 118 117 116 Pozicija Zaèita: 116 (A) Grelec kabine 15 A 117 (B) Motor vetrobranskega brisalca 15 A 118 (C) Zadnji brisalec 15 A 119 (D) Motor brisalca zadnjega stekla 5A 120 (E) Streni brisalec in pralnik 5A 121 (F) Vetrobranski grelec 5A Vrednost Elektrièni instalacijski diagram za vilièarja se lahko pogleda v relevantnem Katalogu za rezervne dele ali v Priroèniku za popravila. 1003.SLO F 45 12 Izpuni sistem Izpuni sistem mora biti pregledan v periodiènih intervalih zaradi izpuha. Èrn ali moder izpuni plin je kazalec okvare pri izpuhu. V tem primeru moramo poiskati strokovno pomoè. 13 Odvzem vozila iz obratovanja Nalog za prekinitev uporabe doloèenih vilièarjev da lahko samo proizvajalec ali pa izuèeni predstavniki proizvajalca. Splono Preverjanje obratovanja - delo, ki ga opravlja sposoben inenir zaradi priprave vilièarja za transport. Dvina oprema, ki jo potrebujemo Verige in verini deli, ki so sposobni zadrati teo vilièarja - poglej na specifikacijski list za teo vilièarja. erjav ali dvigalo, ki je sposobno zadrati teo vilièarja - poglej na specifikacijski list za teo vilièarja. Demontiranje vilièarja Demontiranje /odvzem iz obratovanja vilièarja opravlja le sposoben inenir, vendar zaradi sporoèilnega namena je proces demontiranja sledeè:S Odvajaj dizelsko gorivo iz vilièarja. S Odvajaj hidravlièno olje iz vilièarja v primerno embalao. S Odstrani U.N.P. plinske jeklenke. S Odstrani dodatke npr. pritrjene luèi itd. S Od vilièarja odstrani stebrni dvini mehanizem. S Od vilièarja odstrani nagibne cilindre. S Sestavne dele vilièarja zapakirajte v lesene zaboje. Med odvzemom iz obratovanja, moramo paziti, da so npr. od vilièarja odstranjene komponente zaèitene pred onesnaenjem. S Oèisti vse komponente, povezave in povrino v neposredni bliini pred odstranitvijo. S Pri odstranitvi komponent, zatemni vse odprte povezave. F 46 1003.SLO 14 Inpekcija Splono Za zagotavljanje varnega delovanja vilièarja moramo vzdrevati njegovo delovno stanje in upotevati varnostne predpise. Potemtakem je potrebno nadzorovati vilièarja s pomoèjo testov in inpekcij. Teste organizira uporabnik in jih izvrujejo osebe, ki so oznaèene z oznako »Definicija inpektorjev«. Dokaz testiranja je zapisan v kontrolni knjigi vilièarja. Od inpektorja se zahteva, da se testi izvrujejo objektivno in izdaja oz. neizdaja testnega certifikata ne sme biti rezultat operacijskih ali administrativnih pomislekov. Prilagoditve in popravila, ki so nujno potrebna, se morajo takoj opraviti. Pravila za prepreèitev nesreè so statutna pravila, ki pravno obvezujejo pogodbeno stranko (npr, uporabnika vilièarja). Èe uporabnik ne ravna po teh predpisih, lahko pride do kritev kazenskega in civilnega prava. Definicija inpektorjev Rutinski inpektor: Oseba s posebnim znanjem o specifiènem vilièarju, ki spretno odkrije oèitno okvaro na vilièarju. Izkuen tehnièni strokovnjak: Oseba, ki ima glede na strokovno olanje in izkunje zadostno znanje doloèenih vrst vilièarjev in je seznanjena z relevantnimi predpisi, s pomoèjo katerih ugotovi odstopanje od pravega stanja vilièarja(posebej izurjeno osebje). Strokovni inenir: Inenir s primernim znanjem v sestavi, konstrukciji in vzdrevanju doloèene vrste vilièarja. Seznanjen tudi mora biti z relevantnimi predpisi in standardi, in je v poloaju, da oceni varnost vilièarja in s tem zagotovi nadaljno varno uporabljanje le tega. Prva inpekcija in inpekcije po generalnih popravilih ali menjavi delov Preden postavimo novega ali obseno popravljenega vilièarja zopet v obratovanje ga moramo temeljito testirati in opraviti inpekcijo. Inpekcija, ki vsebuje tudi kontrolo dokumentacije, je sestavljena iz vizualnega pregleda in kontrole delovanja funkcij in uèinkovitosti. Inpekcija in testiranje vsebuje naslednje sestavine: S Kontrola identifikacije vilièarja, tudi etiketiranje; S Kontrola komponent in opreme zaradi kode, korozije in drugih okvar; S Funkcionalni test mehanizmov; S Kontrola varnostne opreme, brezhibnosti, odsotnosti rizike blokiranja itn.; S Kontrola nosilnosti, ali z rangirano kapaciteto ali pa z dejansko kapaciteto, ki sta v skladu z relevantnimi pravnimi potrebami; S Pritrditve. Inpekcija pred uporabo Pred uporabo vilièarja pregleda rutinski inpektor. Ponavadi je to funkcionalni test vilièarja, vizualna inpekcija oèitnih okvar in inpekcija vseh pritrditev. 1003.SLO F 47 14.1 Varnostne preglede opravijo v predpisanih intervalih in po neugodnih incidentih (D : Kontrola za prepreèevanje nesreè - B G V D 2 7) Vilièarja mora pregledati kvalificiran inpektor vsaj enkrat letno ali pa po neugodnem incidentu. Inpektor mora oceniti stanje vilièarja z vidika varnosti, brez vsakrnih vplivov podjetij ali gospodarskih okolièin. Inpektor mora biti primerno seznanjen in izkuen, da lahko oceni stanje vilièarja in uèinkovitost varnostnih nastavitev, ki so zasnovane na tehniènih pravilih in principih, ki sta vodilni naèeli pri inpekciji vilièarja. Inpekcija mora vkljuèevati obirno kontrolo tehniènega stanja vilièarja v tesni povezavi z varnostnim vidikom (prepreèevanje nesreè). Razen tega mora biti vilièar temeljito pregledan za kodo, nastalo zaradi nepravilnega upravljanja vilièarja. Rezultati inpekcije morajo biti zapisani v inpekcijskem poroèilu, ki mora biti na razpolago vsaj za obdobje naslednjih dveh inpekcijskih intervalih. Uporabnik mora zagotoviti, da so vse okvare odpravljene èim prej. A Proizvajalec je ustvaril poseben varnostni servis s posebej kvalificiranim osebjem. Kot vidni dokaz, da je vilièar uspeno opravil varnostno inpekcijo, bo vilièarju pritrjena posebna ploèa. Ta ploèa pokae, kdaj mora biti opravljena naslednja inpekcija (kateri mesec, katerega leta). Primer za D : Rezultati inpekcij Rezultate rednih inpekcij bodo zabeleili osebe, ki opravljajo inpekcijo. Poroèila izkuenih tehniènih delavcev bodo pokazala, kaj je bilo predmet opazovanja. Medtem ko bodo poroèila strokovnih inenirjev vsebovala sklepe, narejene na podlagi teh opazovanj. Èe se med inpekcijo opazi kakno napako, obrabo ali kodo, ki lahko povzroèi nesreèo, moramo podvzeti vse uèinkovite varnostne ukrepe, preden lahko vilièarja zopet uporabljamo. Potrebno je upotevati naèrtovane preventivne postopke vzdrevanja, lubrikacije in inpekcije. Zapisniki, ki so pomembni (ali jih potrebuje dravna avtoriteta) bodo ohranjeni. F 48 1203.SLO 15 Uskladièenje Dolgoroèno uskladièenje vilièarjev Splono V primeru skladièenja vilièarjev za tiri tedne ali veè, moramo dodati preservative. Vsi preservativi, ki jih dodajamo ali z razprilci ali pa z aerosoli, zagotavljajo maksimalno zaèito. Preden izvrimo zaèitni postopek, moramo zagotoviti, da se upotevajo naslednji varnostni ukrepi: S koda,ki je povzroèena zaradi prask, odtisov itn., na popolnoma pobarvanem vilièarju, pritrditvam itn., mora biti popravljena. S Nepobarvani komponenti morajo biti v doloèeni meri zaèiteni pred rjo, vodnim kamnom, varilno lindro, barvo in vlago. S Obmoèja uèinkovanja bodo izpostavljena, kar zagotavlja maksimalno mogoè dostop preservativov. Preservativi(sredstva za zaèito). Varnostne kategorije. Individualni komponent ali povrine morajo biti zaèitene z razliènimi preparati. Spodaj navedene kategorije navajajo splone naèine uporabe za doloèene preparate. Kategorija A: Osnovna zaèita komponent pred rjavenjem, ki bodo gibna med obdobjem skladièenja in nakladanja. Kategorija B: Osnovna elektrièna oprema, povezave itn. Kategorija C:Uporaba na povrinah ali pri komponentah, ki ostanejo statièni med skladièenjem in nakladanjem. Priporoèeni preservativi (kemièna druina) Kategorija V topilu raztopljen vosek, ki je v obliki filma nanaen, bo odbijal vlago in deloval kot »odbijajoè« lubrikant. A Zaèitni lubrikacijski film, ki je neprenosljiv in uèinkuje tudi v pogojih, kjer je T daleè pod 0 °C. B Raztopljen, nanaen, hidrofoben, voskast film, ki èiti pred korozijo. C Priprava vilièarjev za skladièenje. Sestavljanje hidravliènega droga. S Popolnoma spusti hidravlièni drog. S Razpri naslednje komponente z uporabo preservativov kategorije A: S Veriga, sidra verig, èlenkaste verige, pritrdilni zatièi hidravliènega droga, drsnik prostega dviga, izpostavljen drog dvinega cilindra, valjèno vodilo znotraj stebrnega dvigalnega mehanizma in zatièi vilic. 1003.SLO F 49 Krmilna prema. S Pokropi naslednje komponente z uporabo preservativov kategorije A. S Izpostavljen cilindrski drog, povezovalni zatièi in leaji, kolesne matice. S Zagotovi, da so vse maèobne izbokline polno podmazane, npr. glavni zatièi, pesta itn., z uporabo maèobne pitole Gonilna prema. S Zagotovi, da so zaèitni pokrovi nameèeni na zavornih izboklinah. S Pokropi naslednje komponente z uporabo preservativov kategorije A: S Povezava parkirne zavore, kolesne matice, konèni sestavi keytejevega oèesa, nagibni cilindri ogrodja. Kontolne naprave in povezave. S Pokropi naslednje komponente z uporabo preservativov kategorije A: S Povezava hidravliènega kontrolnega ventila in gredi, izpostavljeni vrhovi valjnih tuljav, povezave prestav in zatiène toèke, gred none zavore in povezave, zatièi pospeevalnika in povezave, povezave kabelskih prekinitev, zavorni kabli in izpostavljeni konci pospeevalnih notranjih kablov. Gibljivi konci kontrolnih kablov. Elektrièno. S Izkjuèi akumulator in prosto namazane terminale akumulatorja z naftnim mazivom. S Pokropi naslednje komponente z uporabo preservativov kategorije B: S Vse izpostavljene gole kovine na alternatorju, alternatorski terminali, motorni terminali zaganjalnika, terminali trobila, terminali vakumskega stikala, konzolni terminali in povezave na spodnji strani pokrova, mikrostikalo. Pomone elektriène naprave kot sta stop/repna toèka in aromet itn. Vsi konektorji, kontrolna ploèa. Sede in armaturna ploèa. S Pokropi voznikov sede in mehanizem z uporabo preservativov kategorje A. S Pokrij sede in armaturno ploèo s folijo in èvrsto oblepi z lepilnim trakom: kljuè mora biti odkrit. Izpuh. S Prebarvaj duilec in izpuno cev s èrno toplotno odporno barvo. Kabina. S Pokropi z uporabo preservativov kategorije A: kljuke vrat, teèaji vrat, in drsalni mehanizem vrat. S Razpri z uporabo preservativov kategorije B: motor brisalca vetrobranskega stekla in terminale. Razno. S Razpri z uporabo preservativov kategorije A: zatièe leajev pokrova, kljuke pokrova, in podatkovno ploèo vilièarja. Pnevmatiki. S Podpri vilièarja na nosilcih, da prepreèi kodo na pnevmatikah. F 50 1003.SLO Uporaba vilièarja po daljem obdobju neobratovanja S Odstrani, kjer so nameèeni, zaèitni pokrovi, polieten, itn., uporabljeni pri skladièenju vilièarjev. S Pred zagonom vilièarja se mora voznik preprièati, da je v dobrem voznem (operativnem) stanju. Kratkoroèno skladièenje vilièarjev Kratkoroèno skladièenje v suhih pogojih ne zahteva posebnih ukrepov. Zaèita motorja, ki se ga veè ne uporablja Splono. Kratkoroèno skladièenje. S Do sedem dni - posebni ukrepi niso potrebni. S Do treh mesecev - vsak teden zaeni motor in pusti teèi do normalne delovne temperature. Èe se motor ne da zagnati, roèno obrni roèièno gred za najmanj tri obrate. Dolgoroèno skladièenje. Priporoèila so spodaj podana zato, da zagotavljajo prepreèevanje kode motorja, ko se ga za dalje obdobje(tri mesece ali veè) vzame iz uporabe. Te postopke je treba takoj uporabiti, ko vzamemo motor iz uporabe. Navodila za uporabo izdelkov POWERPART so zapisana na zunanji strani embala. Izdelke POWERPART, ali njim enake izdelke, se dobavi od najblijega distributerja ali trgovca. Navodila. S Temeljito oèisti zunanji del motorja. S Kjer se da uporabiti preservativno gorivo, sprazni navadno gorivo in ga napolni s preservativnim gorivom. POWERPART Lay-Up 1 lahko dodamo navadnemu gorivu in ga s tem spremenimo v preservativno gorivo. Èe ne uporabimo preservativnega goriva je lahko vilièar napolnjen z navadnim gorivom, dokler se ne konèa obdobje skladièenja, kajti takrat moramo sprazniti in zavreèi navadno gorivo skupaj s filtrom goriva. S Pusti motor teèi, dokler ni topel. Popravi puèanje goriva, lubrikacijskega olja ali zraka. Ustavi motor in odvedi lubrikacijsko olje iz odtoènega kanala. S Obnovi ploèevinasto katlo, ki vsebuje filter za lubrikacijsko olje. S Napolni kanal z èistim novim lubrikacijskim oljem ali s pravo preservativno tekoèino do konène oznake na oljni palici(palica za odmerjanje olja). POWERPART Lay-Up 2 lahko dodamo lubrikacijskem olju. To zagotovi zaèito pred korozijo med obdobjem skladièenja. Èe uporabimo preservativno tekoèino, jo moramo sprazniti in napolniti z normalnim lubrikativnim oljem, ko ponovno zaenemo motor in vilièarja usposobimo za delo. S Spraznitev ohlajevalnega sistema. Za zagotavljanje zaèite pred korozijo, je bolje da napolnimo ohlajevalni sistem z ohlajevalnim sredstvom, ki vsebuje korozijski inhibitor(zaviralec). Èe je potrebno zagotoviti zaèito pred zmrzaljo, uporabimo meanico antifriza. Èe ni potrebe po aèiti pred zmrzaljo uporabimo vodo s piporoèeno korozijsko inhibitorsko meanico S Za kraje obdobje zaeni motor, da se s tem lubrikacijsko olje in ohlajevalno sredstvo razirita okoli motorja. S Oèisti motorno dihalno cev in zatesni zakljuèek cevi. 1003.SLO F 51 S Odmakni atomizerje in razpri POWERPART Lay-Up 2 v vsak notranji premer valja. Èe tega ni na razpolago, bo tudi èisto lubrikacijsko olje nudilo nekaj zaèite. Razpri v notranji premer valja 140ml (1/4 pinta) lubrikacijskega olja enakomerno razdeljeno med cilindri(valji). S Poèasi obrni roèièno gred za 1 krog in nato namesti atomizerje skupaj z novimi pralniki sedeev. S Odstrani zraèni filter in vse cevi, ki so nameèene med zraènim filtrom in indukcijskim razdelilnikom(manifold). Razpri POWERPART Lay-Up 2 v indukcijski razdelilnik. Zapeèati razdelilnik z vodoodpornim lepljivim trakom. S Odstrani izpuno cev. Razpri POWERPART Lay-Up 2 v izpuni razdelilnik. S Zapeèati razdelilnik z vodoodpornim lepljivim trakom. S Odstrani polnilni pokrov lubrikacijskega olja. Razpri POWERPART Lay-Up 2 okoli sestave zibalnega valja. Namesti polnilni pokrov. S Izkljuèi akumulator in ga daj v varno shrambo v napolnjenem stanju. Preden akumulator uskladièimo, poskrbimo da so akumulatorski terminali zaèiteni pred korozijo. POWERPART Lay-Up 3 lahko uporabimo za terminale. S Zapeèati odvodno cev posode za gorivo ali polnilni pokrov goriva z vodoodpornim lepljivim trakom. S Odstrani ventilacijski jermen in ga daj v shrambo. S Za prepreèevanje korozije razpri motor s POWERPART Lay-Up 3. Ne razpri znotraj ohlajevalnega ventilacijskega obmoèja alternatorja. A Preden zaenemo motor po daljem obdobju skladièenja, zaeni zaganjalnik motorja z motorno stop napravo v »off« poloaju, dokler se ne pokae pritisk olja na oljnem manometru ali opozorilna luèka olja ne ugasne. Èe uporabimo solenoidno(elektromagnet) stop napravo, jo moramo izkljuèiti za to operacijo. S Pritrdi etiketo na vidno mesto na motorju z datumom, ki doloèa datum, ko je bil zaustavljen motor in bo potreboval doloèene ukrepe, da ga obnovimo. A Èe je motor uskladièen za veè kot eno leto, moramo ponoviti zgornji postopek ob zakljuèku vsakega 12-meseènega obdobja. Sestava / Kemièna druina Powerpart izdelkov Lay - up 1 Sestavlja ga zmes korozijskih zaviralcev(inhibitorjev), ne-ionskih emulgatorjev in moèno preèièena mineralna olja Lay - up 2 Sestavlja ga zmes korozijskih inhibitorjev in mineralno olje. Mineralno olje je vodno tretirano naftensko olje, od katerega so bili izloèeni veèjedrni aromatski hidrokarboni Lay - up 3 Voskast film, raztopljen v topilu, hidrofoben, ki èiti pred korozijo. Ponovno uvajanje vilièarja v obratovanje S Preveri, èe so odstranjeni vodoodporen lepljiv trak, ovoji in peèati. S Èe je bil motor shranjen ali uskladièen za veè kot obdobje enega meseca, moramo napolniti pogonsko vbrizgalno èrpako, regulator in turbopolnilec(èe je nameèen) s èistim motornim oljem. Zbrii preservativno olje z atomizerjev. S Kjer smo uporabili preservativno gorivo, odvedi celotni pogonski sistem in napolni s pravilno vrsto goriva. Odvedi èisti zrak iz pogonskega sistema. S Pred zagonom vilièarja se mora voznik zadovoljiti z dobrim delovnim stanjem vilièarja in preveriti, èe varnostne naprave pravilno delujejo. F 52 1003.SLO 16 Odstranitev. Odstranitev vilièarja lahko opravljajo le proizvajalci ali izuèeni predstavniki proizvajalca. Pred rezanjem s plameni pri odstranitvi vilièarja, se moramo naslednjih varnostnih ukrepov trdno drati: S Odstranitev akumulatorja zaradi nevarnosti eksplozije. S Odvajaj dizelsko gorivo v primerno embalao: odstrani dizelski tank iz vilièarja. Èe je mono odstrani tudi U.N.P. plinske jeklenke. S Odvajaj hidravlièno olje v primerno embalao. S Poskrbi, da je gasilni aparat vedno pri roki. S NE izrei z ognjem vilièarske komponente, ki so stisnjene(prone), kajti lahko »skoèi ven« vzmet in nas pokoduje. S Med rezanjem s plameni(ognjem), podpri vilièarja S Odstrani ali privei nazaj hidravliène cevi in elektriène kable, da sluèajno ne pridejo v stik s plamenom med rezanjem. Znebi se odpadnega in potronega materiala na varen in odgovoren naèin. Nasvete v zvezi z odpadnim materialom lahko dobimo od najblijega zdravstvenega in varnostnega predstavnika ali od pooblaèenega podjetja za odpadne materiale. 1003.SLO F 53 F 54 Ref.1158.SLO/1102 Dodatek za Filter izpunih plinov dizelskih motorjev - tip STX 1 Uvod STX dizelski filter za saje skrbi za uèinkovito odstranjevanje pranih delcev iz dizelskega izpuha. Filter deluje tako, da zadri delce saj znotraj vrste kartu s keramiènimi vlakni, ki so nameèene v posodi iz jeklene ploèevine. Elektronska kontrolna enota (EKE) na armaturni ploèi nadzoruje nabiranje saj znotraj filtra. Po 6-10 urah obratovanja opozori, tako z vizualnim kot zvoènim signalom, da filter potrebuje èièenje (regeneracijo). Vizualni signal predstavlja rdeèa opozorilna luè na armaturni ploèi. To je prva stopnja alarma. Ta opozarja, da bi morali filter oèistiti, èe smo to v stanju tisti trenutek storiti. Drugo stopnjo alarma predstavlja zvoèni opozorilni signal (98 dbA), ki pa ga v nobenem primeru ne smemo prezreti. V tem primeru filter MORAMO regenerirati. Èe tudi pri drugi stopnji alarma filtra ne regenerirate ima to za posledico izgubo pravic iz naslova garancije za sistem. Èièenje oz. regeneracijo izvajamo z napravo za regeneracijo nameèeno na zidu. Naprava dobavlja tako toploto kot tudi zrak potrebna za uèinkovito regeneracijo filtra. Celoten èas potreben za regeneracijo je 14 minut. STX filter je edinstven izdelek in ga lahko regeneriramo kadarkoli, da zadostimo varnemu delovanju vozila. Po potrebi lahko filter regeneriramo ob zaèetku ali koncu delovne izmene, ne glede na to ali je filter prazen, delno ali popolnoma poln. Bolj pogosta regeneracija NE POKODUJE enote. 2 Regeneracija Regenerirajte STX filter kot sledi: S Po 6-10 urah delovanja motorja od zadnje regeneracije, se bo na armaturni ploèi prigala rdeèa luè. S Konèajte z opravilom, ki ga trenutno opravljate, vendar NE ODLAAJTE. Èe RDEÈO luè zanemarimo, se bo oglasil zvoèni signal. S Zapeljite k regeneracijski enoti. S Previdno parkirajte vozilo v dosegu prikljuèkov (Slika 1) in odstranite kontaktni kljuè. 4 3 2 1 Slika 1 1 S Odstranite protiprani pokrov, prikljuèite cev z zrakom iz enote za regeneracijo. Pritrdite varnostne vzvode. Slika 2 S Prikljuèite elektriène prikljuèke pritisnite sive konektorje tesno skupaj. S Preklopite glavno elektrièno stikalo (2-Slika 1) v poloaj "ON" (vkljuèeno). S Preklopite elektrièno stikalo naprave za regeneracijo (3-Slika 1) v poloaj "ON" (vkljuèeno). Slika 3 S Tako zelena luè na enoti za regeneracijo (4-Slika 1), kot zelena loè na armaturni ploèi se prigeta. To oznaèuje, da je STX enota pripravljena za regeneracijo. S Pritisnite gumb `start' na armaturni ploèi vozila. Slika 4 S Proces regeneracije se bo zaèel. Trajal bo 14 minut. S Med postopkom regeneracije, se bosta prigali luèki `Power' (prikljuèeno) in `Regen' (regeneracija) na enoti za regeneracijo. Rdeèa in zelena luèka na armaturni ploèi bosta zasvetili. Slika 5 2 S Ko je proces regeneracije konèan, bosta svetili le zelena luèka na armaturni ploèi vozila in luèka `Power' (prikljuèeno) na enoti za regeneracijo. Po konèani regeneraciji NE SPELJITE STRAN OD enote za regeneracijo. S Preklopite elektrièno stikalo na enoti za regeneracijo (3-Slika 1) v poloaj `OFF' (izkljuèeno). Slika 6 S Preklopite glavno elektrièno stikalo (2-slika 1) v poloaj `OFF' (izkljuèeno). S Loèite povezavo med elektriènimi prikljuèki. sivimi Slika 7 S Loèite cev za dovod zraka in ponovno namestite protiprani pokrov. ZELO POMEMBNO ZA DELOVANJE STX FILTRA JE, DA JE PROTIPRANI POKROV PONOVNO NAMEÈEN. S Ponovno namestite cev za dovod zraka in elektriène prikljuèke na nosilec enote za regeneracijo. S Vozilo je delovanje. zdaj pripravljeno za 3 Slika 8 4
© Copyright 2024