Eiliv Grue Ordforklaringer til Nattens brød Røros 2011 ....... Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Del 1: Ordforklaringer ordnet etter sider, kapitler og bind Sidehenvisningene viser til Nattens brød samlede verker, Aschehoug & Co, 1951-59. Henvisningene etter kapittelbenevnelsen gjelder senere utgaver, bla Aschehoug & Co, 1979 Bind I: An-Magritt Uttrykk Side Den forhatte Side skampelen 7 ff. leiermål 7 gevorbner 7 signet 7 papistisk 7 ståterkonge 7 tavlen 7 betle 7 bot og pøn 8 danskesuperinten8 dent matrikkelbenk 9 daktere 9 Gudsengelens tårer formedelst kjødet 10 leiebrev 10 bergulv 12 helvetes Wittenberger førlagt 13 pattebarn 13 Gnisten fra 14 helvete lossementmann 15 papisme 15 kirchspiel 15 anneks 15 ufortøvet 15 revers 15 diabolisk 16 ófse 16 hunger og pestilenz 17 skottgamp 17 Qvegne 17 Smeltehytte settvedhugger 18 konstknekt 18 stemknekt 18 Betydning straffbart samleie «samleie med feil person på feil tid» leiet soldat segl, oftest lakkstempel benevnelse på rester av katolsk tro person med ansvar for å ta seg av eller jage bort omstreifere almisse til kirken (tilsvarer tiende) tigge straff og anger (protestantisk) biskop skrivepult der det ble skrevet liste over gjenstander her: sette opp/skrive Side 10 ff. – seksuell omgang skriftlig avtale ugle vranglærer, prest av den sorte skole, nedgangsskoleprest stor, kraftig diebarn Side 13 ff. en som leide bosted katolsk tro kirkesokn geografisk område eg: tilstøtende, forbundet med, (latin) uten opphold skrifte, egentlig baksiden av en mynt, (latin) djevelsk sjeldent og overhendig uvær sult og pest hest som snart skal skytes Kvikne smeltehytte de som hogg ved til å brenne løs malm i gruvene ikke fullt utlært håndverker stem brukes om dam/demning, en som passet dammen. 2 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» stybknabe 18 pliktgeseller 18 visnet og trenet 18 En sol går aldri helt ned garmaker 20 oppredningsknekt 20 oberberghauptmann 20 geschworner 20 handgangen mann 21 pliktfogd 21 bryte seg 21 kvøl ti seg alt ´n 21 kjem over katzenjammer 23 gottingen 23 schwarzhaltig ertz 24 krumbovn 24 lacht 24 lergruve 25 kamfór 25 prokurerte 25 obstruksjon 25 Oksekjørersken konsternert 27 trosskusker 27 feig 27 malmannammer 28 tilholdt kommunion 29 proberkapellan 29 skjørlevnet 29 exegese 29 parabler 29 landvernet 29 pranger 29 hussu 29 plokkstakk 29 fól dokk tu vega 30 komediant 34 kul-annammere 34 probertes 35 stallvekke 36 bogtre 35 válen 39 ker voli sender it .. 41 donnerwetter 44 førkjefleip 44 Vinterens første tegn koffardi-flåten 49 treske 51 Også dyrene skal dø plassitterne 52 hundsvotten 53 (Jfr. stemme blod, dvs stoppe blødning) ulært arbeider i smeltehytta pliktarbeider trenet betyr her treaktig, dårlig fór Side 18 ff. person som hadde ansvar for siste del av malmsmeltingen garmakerens hjelpere overbergmester edsvoren, også bergmesterens assistent og stedfortreder ved en gruve tjener leder av pliktarbeid kaste opp her: drikker alt en kommer over kattejammer dørkarm dårlig malm eldre type smelteovn 1 lacht, ca 1,8 meter plass der de tok ut leire til bygging av smelteovner her: pengebok av prokura, skaffe fullmakt (latin) forhaling, utsettelse (latin) Side 25 ff. forvirret, forferdet kjørekarer i militære tropp dødsmerket den som tar mot malmen ved smeltehytta gitt nattverden prober = prøve, prestekandidat usedelighet utlegging av teksten, prestens preken bilder eller liknelser forsvaret, militære tropper tigger ullstrømpe stakk av lappet tøy – kom dere ut av veien! (dialekt) gjøgler annamme = den som ta mot kull undersøke, prøve (latin) bjelle til bruk på hester forreste del av hestesele kald hvorfor sender ikke .. (dialekt) kraftuttrykk, bannord (tysk) en som er slem til å legge seg etter jentene Side 43 ff. handelsskip tresk = slem, treske = plage Side 48 ff. en som holder til på bosted en ikke eier sete bak på skyss-slede 3 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» ile En kvist fra Guds tre tremerra 54 palmar rapse pater noster tremor partout å jø! kronbøxler fol tå deg serken skjærstensvelten prygelknabe bergamt herredagen 67 67 68 70 72 73 73 73 75 76 79 80 66 frakturere med 80 pølsepinne svepebrødre 84 Meneden ved Iskjønna bøxelplass 86 ågerkarle 86 zubus 86 consorter 86 perikop 87 vårlicitationen 87 moratorium 87 figurant 88 paulun 88 stakktomt 88 kvennstut 90 Terbintelund 91 kven an´ska je tru? 92 Kammertjenerens kølfogd skaplaget 95 visst ha døm løgge 95 på deg hjärttrådet 97 resmästare 98 Det magiske element nazklump 100 aufseherstilling 100 wartenbenk 100 laugsmeneder 101 imaginær 103 lutendrank 104 schackenrennen 106 Kõlmilen tennes pontifikalier 108 svartebokprest nå løgst du fläker 108 109 109 oppkomme, vassåre Side 55 ff. straffeinstrument, trekantet spisset trekasse til å sitte skrevs over. Det kunne i tillegg bli hengt lodd på beina lang kjepp til å drive hest eller okse med naske/stjele Fader vår (latin) skjelving, muskrykning for enhver pris klageaktig utrop (dialekt) en som leier jord av staten (kongen) få av deg stakken (her kle av deg) (dialekt) avfall fra smelteovnen guttunge (som får juling?) (tysk) inndeling av landet i gruveområder møte med rikets stormenn for å ta beslutning, fastsette lover (dansk historie) skrive med trepinne sammen om å pine ut folk Side 78 ff. bosted som en leier blodsugere, lånehaier grusaktig masse fra gruva deltaker i økonomisk sammenslutning del av den hellige skrift som leses ved gudstjenesten utbud for salg, lavestbydende får tilslag (latin) utsettelse (latin) en rollefigur, opprinnelig en skuespiller hyggelig oppholdssted, telt plass for å sette opp høystakk i slåtteng kvann eldre oversettelse for eikelunden, (Det gamle testamente) hvem andre skal jeg tro Side 84 ff. omforent arbeid visst har de løyet på deg ... (dialekt) «helsetilstanden» opprinnelig om sykehusutdanning (svensk) ansvarlig for reisingen/byggingen) (svensk) Side 90 ff. slaggklump tilsynsstilling, oppseere (tysk) «ventebenk» (tysk) en som har brutt en avlagt yrkesed uvirkelig, tenkt, innbilt dårlig brennevin fløterenne, en form for vannrenne (tysk) Side 96 ff. stasklær, egentlig utstyr som ble brukt av høyere geistlige, eks paven prest av den sorte skole, en som stod i ledtog med djevelen nå lyver du flekke eller vifte (svensk) 4 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» spring rangsøles ronkall skyffelskaftet kjempepositiv Et hav av mørke pønnestavle telpan pardon stypknekt blodgang pissmaurtuve eksekvering hespetrær brenner oppi hemela fól deg neatt hold no hølet ditt Predikeren Hedstrõm gefreiter volten er klar kjem du ring ... In vino veritas mercator omsonst matrikulert pekerten hekkenberg de re metallica 110 110 113 114 schluss frakturert bõnnebok fata morgana sulamit hexameter pokulats omframt schicht I kåppårboden terning og styrvolt lese kummeren manquement prober- og smeltetabeller supplik kumpan bonjour Nødmynt gangsperr auspicium 138 139 138 140 140 141 142 rustifisert den tyske kis grandios depecher perialsk 160 160 161 161 162 117 118 120 120 120 121 122 122 124 124 124 128 131 135 137 137 137 137 137 138 144 146 147 147 148 149 153 159 159 spring mot sola en som drev med trolldomskunst, (jfr runebom) skaftet på en spade eller skyffel stort orgel Side 103 ff. hustavle, (pønnis kan bety anger, klagee) trolig ubehjelpelig person ordre hjelpearbeider i smeltehytta eldre navn på dysenteri maurtuve fullbyrdelse betegnelse på «hersens» kvinnfolk brenner i himmelen kom deg ned igjen, (dialekt) hold kjeft, (dialekt) Side 114 ff. benevnelse på soldat, fritatt fra vakt-tjeneste (tysk) ridebanen er klar kommer du snart (dialekt) Side 122 ff. kjøpmann, uttrykk for handelsvirksomhet (latin) forgjeves ført inn i matrikkelen, dvs i liste over fast eiendom (latin) guttungen Bloksberg boktittel: De re metallica (Om metallurgi) av Georg Bauer (1494-1555) (latin) slutt (tysk) trykt bønnebok et syn eller en luftspeiling, opprinnelig (latin) alle, «hele hopen», eg. benevnelse fra Det gamle testamente opprinnelig dikt som beskriver skapelsens seks dager (latin) drikkefest ekstra økt Side 129 ff. spill (bla kortspill) kummer = sjelelig smerte underskudd, manglende produksjon (fransk) en form for veiledning ved smelteprosessen (egentlig supplikk), sende en ydmyk søknad (latin) kamerat i nedsettende betydning fint antrekk Side 143 ff. stølhet framtidsutsikter. (Romerne tydet fugletrekkene før de satt i gang større tiltak) bondsk svovelholdig kis storartet (italiensk) viktig skrivelse som sendes med ilbud beruset 5 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» in optima forma 162 i beste form, helt korrekt tumultuant 164 oppvigler, en som setter i gang tumulter løske 165 kvitte seg med/plukke lopper og lus inderst 167 leietaker som holder seg maten selv En vinternatt i prestens brevkammer Side 150 ff. søndag i trinitas 169 Trinitas = i treenighetstiden av kirkeåret. Etter pinse rikets kodex 170 rikets/landets lover masseanmasselser 170 mange som krever mye (tysk) supplikant 170 person som ydmykt ber om noe In nomine Dei 170 I Guds navn (latin) illegitim 171 ulovlig, i uoverensstemmelse med loven relegert 172 bortvist (latin) In medias res 173 rett på sak (latin) sehnsucht 173 lengsel (tysk) copulation 173 giftemål (latin) stavkarl 173 stakkar, stavkar, skrøpelig som går med stav Filip Side 158 ff. gnom 177 liten jordånd, dverg undine 177 jord-ånder, tusser, overnaturlige vesener (latin) sytfte 177 hensikt, mening (svensk) bjørnetrekker 177 omvandrende gjøgler med temmet bjørn i bånd ståtarkonge 177 bygdeperson som hadde i oppgave å ta seg av eller jage bort omstreifere kjedelflikker 177 omstreifere som gjorde blikkenslagerarbeid (oftest tater) prestpina 179 overhøringsbok (katekisme) de fem parter 181 troens fem deler (innholdet i katekismen) tørrnem 181 tunglært, vanskelig for å lære Første hevn Side 163 ff. links og rett 183 venstre og høyre søtkløe 184 «etter den søte kløe kommer den sure svie» Alle helgens søndag Side 166 ff. småpukku 192 kopper je vart så pust 192 andpusten (dialekt) pekut 193 tilsvarer snurrebass tausunge 195 taus = tjenestejente pulpitur 198 lukket galleri med stoler i en kirke storsvoger 197 eldste blant svogere kaste fang og 199 sette sykdom på folk ved trolldomskunster pestilenz lopphendt 200 frossen på fingrene lese i hatten 201 spå frakturert rimstokk 204 en form for salmebok litaniet 205 bønn som bes i gudstjenesten epistel 205 tekst fra Bibelen (fra brevlitteraturen i Det nye Testamente) pestilenzkone 206 kvinne som stelte og våket over koppepasienter kodex 216 regelverk, lovsamling (latin) responsoriet 216 menighetssvar i gudstjenesten Lazaron i den blåmalte husslede Side 209 ff. pitterjord 236 bannord latranna 236 latskap filister 238 folkeslag i Bibelen, spissborger, snerpete, «ikke noen student» garovn 238 eldre type smelteovn som raffinerte malm til kobber krumbovn 238 smelteovn av eldre type 6 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» plebeier interrogativ impeetrabel post nubia Phoebus stallvekker og jernskrapler dykade Bileams asen 239 239 239 240 240 vulgær person spørrende (latin) ugjennomtrengelig (latin) etter regn (eller skyer) kommer sol messingbjeller og jernbjeller, brukt på hesteskyss 241 243 bannord bibelsk uttykk, nedsettende, (Biliams asern ser en engel, men Biliam ser ham ikke.) å feile er menneskelig (latin) Humanum est 245 errare hestejelker 246 person som utførte kastrering av dyr Dagranden langt borte Side 218 ff. Jerusalems 249 «Den evige jøde» - Ahasverus, Straffedom over dødssynd slik en skomaker må vandre evig Vindens og solens sinn Side 223 ff. selepinne 254 trepinne til å låse skåk eller drag til hesten seletøy ampes 254 mase muddskrott 255 slitt sauskinnspels estime 256 respekt gjørtler 260 håndverker som lager eller støper mindre gjenstander i metall sola skin pi fjellom 260 sola skinner i fjellene Dyrenes helvete – er på jorden Side 231 ff. for intraderens 262 for inntektens skyld skyld vise tyver i 262 spådomskunst vannbøtter legge brød i skoene 263 noe som skulle hjelpe i kjærlighetsspørsmål soprå 265 plass (krok der en feide sammen søppel) månesyk 266 eldre betegnelse på sjelelig forstyrrelse knyttet til månefasene her frener fant 267 lukt av fant kline smørklenning 269 legge smør på brød (oftest tykt flatbrød) havne i Gosen 269 steller seg slik at en får det godt hyskja 275 uoppdragen ungjente Natt i fjøset Side 244 ff. bolkhylle 278 stor steinhelle som deler inn fjøset i båser grobian 279 ubehøvlet person Guds leilendinger Side 252 ff. staup 290 her: kuler og dumper som dannet seg i kjøreveiene om vinteren sipe 291 hånlig om å gråte Genesis 296 1. Mosebok. Skapelsesberetningen Lauparmesse 301 24 februar (knyttet til skuddår) Mariesøndag 301 trolig Maria budskaps dag 22. mars Persok 301 29. juni, Primstavmerke for St Peters feiring diarium 302 dagbok nedgansskoleprest 303 en som drev med trolldomskunst, prest av «den sorte skole», svarteboka pintere 303 unngjelde, straffes flytte navnet i 305 marginen = en form for kirkebok «marginen» tavlepengebarn 313 barn som ble underholdt av kirkens tiende hekken i vold 315 bannord «helvete i vold» buhldrine 315 elskerinne, frille I skal få knut! 319 pryl 7 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» knut, tamp, stripsen 319 ferdaspann 320 ensvolum 321 mark 321 innrader og 322 utpenning Når gislene dør – – – memoriallatin 330 punktum 331 quaestionis konsternert 331 Luzifers søndagsnattbarn vivat 339 kimære 339 Prometheus søn 339 kombattant 340 røstvenderom 342 Halvarsok 343 vadetseglikt 344 egregie 345 An-Maritts prestetiende Fiat justitia et 348 peraat mundus Vir candidus 349 probus gammelsko 350 landbehold 350 consumptionsskatt 350 kannik 351 Laus tibi Christi 355 ulike former for avstraffelse kopp til å ha med mat, (nistekopp) ens ærend omlag 250 gram inntekt og utgift vardøgge konfus Voksen – i morgen dépeche pelement kregda stakkalsrevom bitt husså rives og holde leven Garp-Magritt Trinitatis sjåen somna folen Forlad os vor skyld frikarens berserkry ikke rett lurpa kvitner i talskiva læse før maten gørpe ti kummer varsel (om føre noen kommer) forvirret Side 319 ff. viktig skrivelse (latin) grimas eller ablegøye for å få oppmeksomhet betegnelse på meslinger, brukt norda- og vestafjells juling gitt til lite dugelige/late folk (revom = baken) (dialekt) strikke strømper (husså eller hussu) livlig småkjekling 356 358 363 366 372 373 373 374 379 387 387 388 390 391 391 392 394 395 Side 290 ff. pugget latin sette punktum for spørsmål eller innsigelse (latin) forferdet, forvirret Side 297 ff. utrop: Han skal leve! (latin) fantasifoster, hjernespinn Prometheus var guden som stjal ilden fra Zevs stridende (latin) plass der en brente ut svovel av malmen før smelting 27. Mai, Primstavmerke for st Halvard lang i fra, slett ikke (dialekt) meget bra, helt tilfredsstillende Side 306 ff. la rettferdighet skje og la verden gå under (latin) en ren og rettferdig mann (latin) sko som bruktes til hverdags eiendomsrett forbruksskatt geistlig under biskopen Kristi ros til deg (latin) Side 333 ff. 27. Mai åpning i veggen i stedet for vindu søvnen (dialekt) turen Side 345 ff. rykte som kraftkar er hun ikke helt frisk (dialekt) bleik i ansiktet om hest som ikke orker mer vrøvleprat trykket sinnsstemning 8 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» kjøre ovøli skåksky det tegne De fordømte fem riksdaler De profundis Konsistorimets påbud reskript hetære kvinneperson Våren äro redan här håle naver De mortuis plasir Stangvekten bismer og hestelodd lateris trettende måned Sjelesørgeren Cimber pokulats illumkandidat non mediocris Gehenna amoriner Homo novus relegered klerus irrtum Det nye felttegnet svinnsott fegda Vintergatan I loddsnorens tegn peis soloppen phalzgreven langvisertime 397 397 397 kjøre uvørent/kjøre hardt hest som var vanskelig å kjøre fødselsveer, gammelt jordmoruttrykk Side 353 ff. 403 405 fra det dype (kaller jeg på deg, Herre) (latin) påbud fra høyere makter, konsistorium er pavens råd) 405 406 befaling (latin) høyt kultivert gledespike, elskerinne 414 415 417 423 425 426 426 435 436 436 437 438 442 443 445 445 450 451 452 456 456 457 459 Side 366 ff. glatte trebor om de døde, (nihil nisi bene), skal en bare snakke pent) (latin) behag Side 376 ff. vekter og vektlodd rødfarge, tegelstensformet av later: tegelsten bergmannsmåneden, bergmannsåret var inndelt i 13 måneder Side 384 ff. drikking og skåling (latin) illum, strålende (latin) ikke middelmådig (latin) avfallsplassen i utkanten av Jerusalem, symbol for Helvete amorin, kjærlighetsgud i barneskikkelse (italiensk) oppkomling (latin) bortvist (latin) medlem av geisteligheten (latin) feiltakelse (tysk) Side 398 ff. minke, tæres bort, som regel brukt som betegnelse på tæring. dødsvarsel Melkeveien /(svensk) Side 402 ff. full (dialekt) soloppgang (dialekt) slottsgreve, keiserlig embetsmann (Phalz; slott, (tysk) fem minutter Bind II: Plogjernet Den første havreåkeren på Kiempeplassen Side 9 ff. kerr voli 15 hvorfor (dialekt) Kjørrr! Og slå oksene! Side 17 ff. Fingergullmesse 20 25. februar, en av de største kirkefestene i Nidaros i middelalderen ved siden av jul og Olsok. Brevet fra Mester Johannes Side 21 ff. revers 20 brev lacht 26 ca. 1,8 meter mæling 28 en mæling skulle være 2500 kvadrat-alen (1 alen ca 63 cm) Hakeldama 28 åkeren som ble kjøpt for pengene Judas fikk da han forrådte Jesus fég 30 døende, dødsmerket 9 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» manuducerer plaisir Wittenberg-konst missalskrift plebeier 30 31 31 31 31 1/4 våg havre Stemme blod midtfaste førkjelørve kojøs gørrpe klareringsdagene Herredagen 33 35 35 36 37 38 38 lauparmesse Såkornet Vårnatt i Taffernihuset adstadig nedgangsskoleprest liderlige subjekter bjørnetrekker Vivat vise tyver i vatten til helsike Kornet fra Danzig Marimesse tyender redeje bivuakkere Tak-tekkersken Gehenna langvisertime garovn blanddrikk Jærtegn-Postillen Anfektelser pennalismen angelus kalumnianter leddik Ormene yngler sjusoverdagen 39 48 48 49 49 50 52 54 57 59 59 59 65 65 66 69 69 72 73 73 76 79 Mikkelsmesse 81 lecitation 83 kanøgd 83 mesopotamisk 84 Når såkornet ikke spirer delinkvent 88 krisle 90 To vitner i Guds skranke gir privatundervisning fornøyelse (fransk) svartekunst/magi gotiske bokstavtyper med renessansepreg en borger som hadde svært begrenset anledning til å delta i politisk og militært liv Side 30 ff. stoppe blødning midt i fasten, ca 3 uker før påske førkje = kvinnfolk, lørve = fille, (dialekt) stolt, støyende rape (dialekt) avtalt tid når betaling skulle skje forhandlet med det norske og svenske riksråd eller med udsendinger fra Hanseatene, oftest bare endagsmøter 24. februar: Matthismesse, Lauparmesse Side 43 ff. med verdighet pest i den «sorte skole», svartekunst omstreifere/tvilsomme personer den tids sirkus, omvandrer som hadde med seg temmet bjørn Utrop: Han leve! trolldomskunst/magi bannord; til Helvete (dialekt) Side 50 ff. 25. mars. Marimesse om våren kvinnelig tjenestefolk (dialekt) allmannskvinne slå leir under åpen himmel (militært uttrykk) Side 56 ff. benevnelse for Helvete, søppelplassen i Jerusalem 5 minutter smelteovn drikke, blanding av sur melk (myse) og vann korte betraktninger og oversettelse av «de hellige evangelier for sine Landsmænd paa deres Modersmål› av Christiern Pedersens ca 1550. Side 63 ff. å lære ved tukt og straff benevnelse for engel (latin) øyentjener, egentlig en «bakvasker» mindre rom med lokk i en kiste Side 68 ff. 27. juli, til minne om sju kristne brødre som i år 251 ble innestengt i en hule 29. september. Erkeengelen Mikaels dag tillatelse, av lisens (latin) hvitøyet fra Mesopotamien, Irak Side 76 ff. forbryter som sitter i arrest (latin) kile, krible (dialekt) Side 80 ff. 10 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Christiani Qvarti hand på veggen Side 85ff. leiermålskvinne 99 prostituert ståterkonge 104 en som hadde ansvar for å jage bort eller ta seg av omstreifere skjelm 105 skøyer boleri 106 seksuelt løslevneri kunnskaper 108 spion, (el kurér) syllmur 112 grunnmuren som syllstokken, nederste stokklaget lå på I kaifas gård Side 99 ff. rakstervei 115 vei der folk fór, brukte å ferdes (rekster av å reke) (dialekt) englemakerske 116 en som drepte sitt barn, «lage engler» (dialekt) kardeskgravene 118 kardesk, kanonprosjektil (italiensk) grenge 119 folkesint okse allmannsgrill 120 løsaktig sytstaur 120 en som syter og klager Arresten Side 107 ff. fortrydelse 122 anger pønitense 122 bot, anger (latin) rangsoles 124 mot solas gang snydenstruper 124 kjeltring, av å snyte folk (dialekt) sterboarving 124 en som arver dødsbo, I Guds fotefár Side 111 ff. Mester Lucidarius 126 postille kjedelflikker 127 den tids (ofte omvandrende) blikkenslager snøkste 129 dra pusten fort pga gråt helhest 130 gjenferd, av hest som ble gravd levende ned på kirkegården Det evige livet Side 115 ff. Ave Crux spes 134 Vær hilset, kors, vårt eneste håp (latin) unica De to bønner – En til døden og den andre til livet Side 120 ff. Lespit duer 137 benevnelse på skjor (skjære) salvett 140 en form for serviett saklaus 141 uskyldig takkammertrappen 142 trapp opp til takkammerset, loftet diktion 143 uttale gloende knib 144 en form for tortur og straff Offergampen Side 128 ff. brødnidd 146 misunnelse mercantilt 147 betalt kvakksalveri quaksalberi øksenkyr 147 paringsvillig ku kuplong 148 stein mercator 151 handelsmann (latin) donnerwetter 153 tordenvær, også brukt som bannord ronkall 154 en som drev med trolldom, (runebom) zulamitten 155 «alt i hop» eller «heile hurven», opprinnelig bibelsk betydning skippund 155 ca 160 kg, en gammel måleenhet for vekt, særlig innenfor skipslast hussu 156 strømpe, (dialektord) Jeg var i fengsel og I kom til mig Side 139 ff. kongroveven 160 her kallenavn, eg edderkoppens spindelvev (dialektord) in abstracto 160 teoretisk (latin) den svarte 160 pesten storoksen kavelmyr 161 stokklagt vei over myr sló 161 synlig spor, spor i doggen eller i graset 11 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Helvetes badstu 164 populær bok på 1600-tallet Den underlige vind --Side 148 ff. Den nye tiden Side 153 ff. torhammeren 174 tordenvær stratenrøver 176 landeveisrøver Très belle fille! 178 meget vakker pike (fransk) prangere 178 tiggere beryllbrille 180 briller laget av beryll, kan være farget glass In medias res 181 i midten av historien (latin) paulun 182 bolig St Hallvard 185 15, mai. Oslos helgendag, primstavmerke Den danske 186 prøve som skulle bevise om en kvinne nylig hadde født melkeprøve Kjennelsen Side 166 ff. pestilerte 189 uttrykk for moralsk fordervelse (latin) utbólene 189 kjeltring drittel 190 en tredjedel bolungen 191 horunge In nomine Dei 193 I Guds navn (latin) An-Magritt – egen hand Side 173 ff. Den i all evighet bannede Side 179 ff. dør tvikende 204 nølende Blokken Side 182 ff. størhus 207 eldhus sigillum 208 segl recess 208 klageskriv husom stand 210 «i heimen» var ikke hjemme En betlerske Side 190 ff. kornpuger 221 grådig person, en som passet godt på kornet sitt (dialekt) Blokken brennes Side 19 Calendarium 225 evighetskalender (latin) perpetuum finsternis 225 dunkelhet (tysk) penningklokke 227 grasvekst singlingstrå 227 grasstrå rustificeret 227 bondsk Det første kornband på Kiempeplassen Side 200 ff. tyne for svorten 235 tyne alle Lovens siste milstolpe Side 209 ff. kabeltaus lengde 239 lengdemål, en kabellengde = 182,5 m knut og spø 244 tukt og spott gespenst 250 spøkelse/skrømt (tysk) libriet 253 av livré, uniform (fransk) brottsling 254 forbrytere I myren vilar jordens skönaste kvinnor Side 224 ff. Kopplammet Side 229 ff. Memento mori 264 Husk du skal dø (latin) petition 264 andragende, bønneskrift responsoriet 265 vekselsang mellom prest og menighet (latin) supplikk 267 ydmyk anmodning for sirats skyld 267 til pryd koppskatt 267 skatt per hode nyperset 268 nypresset, strøket (dialekt) 12 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» To seiersmerker Side 235 ff. tractat 272 en bok, eller noen trykksider Vintergatan 274 stjernetåke, melkeveien manquement 274 mangel, mindre enn skioldmø 274 kvinne som bar skjold, var med i striden Methusalem 275 den eldste person som omtales i Bibelen (969 år). Se 1. Mos. 5.27 Lucinatta 275 natta til 13 desember, holdt for å være den lengste natta i året firmament 276 stjernehimmelen Seigerverket 278 veggur Hovistuten Side 244 ff. slagbenken 281 benk som kunne omgjøres til seng Hun hørte trass i all galskap dem til – – – Side 249 ff. septuagesima 286 andre søndag før påskeuka Jørgenmesse 287 23. april, primstavmerke En vegstolpe Side 257 ff. kavaien 294 dobbelkneppet frakk med stor krage Novum desidero 296 jeg ønsker (meg) en ny verden (latin) mundum malmrøste 296 malm som skal brennes for å fjerne svovel Seks døgn Side 261 ff. fjerding 300 en fjerdedel (ev en målenhet) Palmesøndag Side 268 ff. vekje 307 jente vespergudstjeneste 308 kveldsgudstjeneste triumphalis 309 seier (latin9 tala grótleleg 315 tale så en blir på gråten (dialekt) To løslatte fanger Side 279 ff. Thales 319 stor gresk filosof ca. 624 - 546 før Kr. billet d`amour 323 kjærlighetsbrev (fransk) Vesper Side 286 ff. IV slet Side 292 ff. tvibikselet 337 dobbelt biksel på et kjøredyr (helst hest) particulaires 338 en som har en særstilling innen en større enhet Dåren til visdom Side 297 ff. syrstilk 340 stilk av syreplanten løbedegn 344 omvandrende lærer stå i sold 351 stå i lønnet tjeneste Eple i kløvsadelen Side 308 ff. procura 353 fullmakt, handle på en annens vegne (latin) syvsoverdagen 353 27. juli primstavmerke til minne om de syv kristne brødre fra Efesos som i følge legenden ble forfulgt og ble innmuret i en hule. Der sovnet de og våknet 200 år senere allongeparykk 358 kunstig hår med lange lokker, mote for menn ca. 1650—1720. Også et tegn til å forstå Side 320 ff. holddame 365 kvinne som står i forhold til en mann for å få sitt underhold Lovsang fra alders tid Side 324ff. skrappelbjølle 370 jernbjølle (dialekt) apokryfene 372 hellige skrifter som ikke er tatt med i den vanlige bibelutgaven I Doors garveri Side 330 ff. honett 375 hederlig, bra (latin) nimbus 376 glorie, glans (latin) bussu 378 seng (dialekt) I nødens time Side 339 ff. 13 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Tiden Afrodite Tusenårsriket 393 394 Miklegildet 395 Side 345 ff. den greske kjærlighetsgudinnen, også kalt Venus på latin Når Jesus kommer tilbake til jorden vil han ta med seg sitt folk til himmelen Mikkelsmesse, erkengelen St Mikaels dag 29. september, primstavmerke, Gammel festdag i Nidaros, også kalt Korsets gilde Bind III: Johannes Rop bak solen sølvgylden 7 Side 9 ff. sølvmynt i dalerstørrelse, tidligst slått i Tyrol fra 1484, skulle i metallverdi tilsvare en «gullgylden», 2, 527 g gull Hedstøms militære nummer. Det samme som Falkberget fødselsdata, år og dato utstyr til bruk når en skulle over våte myrer Kong Karl lyn og torden (svensk) trolig: han, Hedstrøm, skal stå mot døden. Troligv en ed Side 13 ff. andaktsbok av Jesper Brochmand, Prest i Danmark ca 1650 Aderton hundre 8 sjuttini sommerski 8 Carolus rex 8 blixt och oska 9 Stå för bleka döden 10 Hun la stål i lommen hans Jesper Brochmands 13 postill mamsell 15 folkelig uttrykk for mademoiselle (fransk) løpedegn 15 omvandrende lærer mannulv 20 uvennlig almueqvinds 20 kvinne av vanlig folk skilling 21 gammel myntenhet hål is 23 glatt is tambur 25 trommeslager, (fransk) En fillet kofte Side 27 ff. misère 29 ulykke, elendighet, nød (fransk) kontribution 31 ytelse, helst krigsskatt (latin) insolvent 35 ikke i stand til å betale (latin) for Zirats skyld 39 for pryds skyld Eva Side 38 ff. absolutismen 42 enevelde probenreuter 42 handelsreisende (jfr nordisk familjebog) krongelrose 43 nyperose fotangel 44 hinder som ble lagt ut for å vanskeliggjøre soldaters fremmarsj Veien fra Jerusalem til Jeriko Side 44 ff. Arons stav 49 sikter til at Moses ga hver stamme sin egen stav. Aron fikk en av disse Logos 50 viser til Johannes evangeliet: I begynnelsen var ORDET = Logos Anapest 50 versefot som består av to lette og en trykksterk stavelse Genius 50 skytsånd, åndelig vesen (latin) skrølin 51 skral, dårlig (dialekt) pontifikat 53 presteverdighet el geistlig verdighet (latin) pintere 53 omgjelde, bli straffet for (dialekt) meneder 54 person som sverger falsk En velsignet løgn Side 50 ff. brødnid 59 misunne andre at de har det bedre enn en selv Åsken Side 54 ff. De profundis 61 liturgisk bønn (latin) favn (mål) 64 målenhet, en meterfavn er 2 x 2 x 0,6 m = 2,4 m2 Lucifer 65 Djevelen 14 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» tafernishuset 66 vanlig benevnelse på vertshus på 1600-tallet Odelen hives inn i Jürgens smelteovn Side 60 ff. pitter jord 70 kraftuttrykk, hentyder til St Peter dukat 71 eldre gullmynt blindkjuke 73 kan være en gammel barnelek utpågangerliv 74 når gutter går på nattlig jentebesøk vonomst 76 trolig (dialekt mest brukt i Gudbrandsdalen) Førselsbøndene slo hesten Side 69 ff. lispund 79 måleenhet tidligere brukt Skandinavia og Tyskland, en lispund ca 450 kg Bøxel-skjøte Side 73 ff. gulltresser 84 brigaderer og høyere militære nytter gulltresse til gradmerking mortifikation 84 lov om endring av verdi på eiendom og verdipapirer (latin) kugjelen 84 smaug der kua ble tatt inn og ut uten å gå over dyrket mark kisvelte 92 malmvelte Ilbud til hest Side 87 ff. patronene 99 soldater, benevnelse i svensk forsvar tvikute 103 løpe fort doppsko 103 beslag av jern eller kobber på stavenden (svensk) skrinneng 104 dårlig slåtteng, tynt og lite gras (dialekt) trynband 108 bånd en satte på trynet på grisen, eller over snuten på andre dyr De tre plogjarn Side 98 ff. Jus vocandi 114 retten til å kalle eller utnevne (latin) Palladis Rimbog 115 eldre salmebok, etter Peder Palladius, dansk biskop ca 1503 - 60 lovott 120 grove ullvotter (dialekt) ørstolan 120 øre (dialekt) it dom dokk ut 121 ikke gjør noe dumt (dialekt) lakeifogd 121 embetsmann i finklær danse pekut 122 snurre rundt (dialekt) Tidens tegn Side 109 ff. junonisk 127 om en figurlig flott kvinnelig person astrale skikkelser 127 overjordisk, astral blådegn 127 gutt fra barnehjem buslett hus 130 ubebodd hus lagdere 140 diskutere kolerisk 142 hissig, oppfarende, ubehersket; frente vondt 146 luktet vondt (dialekt) pium desiderium 147 et fromt ønske (latin) subordinert 148 med ærbødighet grønnskap 154 benevnelse på matkorn (dialekt) I firti år skal I vanke – Side 135 ff. ligg i støng 158 ligge i lungebetendelse sund fotbona 159 utslitte sko Han – som stod opp og gikk til sin Fader Side 143 ff. søp 166 supe eller drikke (dialekt) Veni sancte Spiritus Kom Hellig ånd og fyll de troenes hjerter ---- (latin) et reple sjernan 167 stjernene (dialekt) grepvottan 169 grove ullvotter (dialekt) langt i sunn 169 lang fra hverandre (dialekt) parabel 171 lignelse eller fortelling (gresk) Én og én Side 151 ff. 15 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Gebetbuch Fjerdingsmannen Pontus medeselig innmari 175 178 bonmaker farkstrek prime Kiøbmændenes Hovednøgle In Christo vale Regna firmat pietas 185 185 188 191 bønnebok eller andaktbok (tysk) kongens representant med ansvar for et avgrenset område Side 158 ff. kravløs veldig (adjektiv eller adverb, dialektisk forsterkende uttrykk) her plagsomme, (dialekt) en som laget redskap (dialekt) fantestrek (dialekt) snakke, skrøne, snakke over seg regnekunst 194 Side 167 ff. vær sterk i Kristus (latin) Gudsfrykt styrker rikene. Kristian 4. valgspråk (1588–1648) 183 184 korduansko 194 utstafferte sko, ofte med høye heler, bruk av kongelige og ved hoffet Deo gratias 202 Gud til takk og ære (latin) Det usette Side 176 ff. kjærlighetsbarn Primus inter pares 206 den første mellom likemenn (latin) dårlig Id 208 manglende flid eller dovenskap (dialekt) Vår i verden Side 183 ff. kramme 214 holde hardt på molest 216 ulempe, overlast (latin) marodør 216 en som forlater sin (militære) avdeling vondvær 217 uvær (dialekt) framkjømt 219 fremmelig, dyktig (dialekt) allegorier 219 lignelse eller fortelling (gresk) Broder Jürgen og gullet Side 192 ff. syldmur 228 muren som nederste tømmerstoken i et hus lå på I nærheten av himlen Side 198 ff. ampløi 235 ansettelse, vært i tjeneste hos (fransk) Brurfølge Side 207 ff. bedemann 241 kjøgemester; bad til gjestebud, barsel, bryllup, gravøl kaveringsmennene 242 forlover eller kausjonist (dialekt) mealders 250 tilårskommen gahromner 254 eldre type smelteovn Vi lever ti stri storm, Johannes Side 221 ff. mileskillingen 260 fastsatt lønn for å kjøre en bestemt strekning fotmo 262 sliten og tung i beina (dialekt) Et strøk over dulgt streng Side 241 ff. kjøre på drangel 280 kjøre uten slede/vogn, kjøre slep (dialekt) dugurskvile 281 kvile i forbindelse med middagsmåltid (dialekt) perikope 284 kort tekstsykke fra Bibelen, ofte som utgangspunkt for andakt eller preken i yten 285 i det ytre St Olas norske ed Side 248 ff. husulesten 291 (gå i) stømpene (holde) Chor 293 en form for andakt våge via 295 prøve, ta en risiko (dialekt) Ja til livet Side 256 ff. anfare 305 inspisere, kontrollere krumbomn 308 smelteovn omina 309 illevarslende tegn Til et Freiberg ingen har sett Side 270 ff. 16 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» skyndingen 315 i all hast (dialekt) muskett 318 gevær apokalypse 323 endetidsbeskrivelse, jfr Johannes åpenbaring, La de døde ride med – Side 279 ff. adstadig 326 rolig, sindig (tung og) deran 326 med barn (dialekt) dessangående 330 angående dette (adv) En farlig herold Side 284 ff. tokskalle 335 tulling (svensk) I St jørgen Side 290 ff. fundatsen 340 reglemanget regimentzbalberer 344 en form for militær sunnhetsmedhjelper i et regiment skørden 345 kornet, kornband (svensk) tvurru 354 gammelt kjøkkenredskap, kan brukes som en form for visp (dialekt) murru 356 mareritt (dialekt) – for An-Magritts skyld Side 309 ff. for fefot 359 dyrketmark som ikke blir holdt i hevd Makpela-hulen 361 gravkompleks i Hebron, Abrahams gravsted En ljå over akselen Side 312 ff. kalamiteter 366 ulykke, elendighet (latin) emploi 367 erverv, stilling (fransk) fusse 367 dårlig eller lurvete kledd person (dialekt) garmaker 368 person som hadde overoppsynet med siste del av smelteprosessen standart 368 fane, banner (fransk) demolering 369 ødelegge, rasere, rive ned (latin) De farlige jubelår Side 320 ff. titan 375 kjempevesen (som gjorde opprør mot Zevs, men ble beseiret) Hedstrøms loddsnor Side 323 ff. skjuru 379 kort ljå-liknende kniv (dialekt) vinna 379 onne (her da de skar kornet) (dialekt) Kjempen Johannes Side 336 ff. førlek 394 førighet, kroppsstyrke donkraft 394 kraftig løfteredskap galilæi fernrohr 401 kikkert, oppfunnet av Gallilei rekke småtarmer 405 dialektuttrykk for å narre hemmeligheter ut av folk (dialekt) Hr. Jens spilte på dødens fiolin .... Side 350 ff. polisk 411 lur, utspekulert (tysk) skålpund 411 eldre måleenhet ett skålpund tilsvarer 425 gram. ykle 412 dialektuttrykk for å gå barbeint (uten strømper) reiet skinn 421 skinn som er godt bearbeidet Vieta 435 fransk matematiker og astronom (1540-1603) Hedstrøms spådom Side 370 ff. Lusimesse 438 helgendag for St Lusia, feiret 13 desember samarie 439 prestedrakt Bind IV: Kjærlighets veier Langfredag stypknekt kummer mercator ronkonst sol invictus 7 7 7 9 9 Side 9 ff. menig arbeider i smeltehytta elendighet, fattigslig, ynkelig her om de som drev pantsetting og inndrev eiendommene en form for magi, trolldomskunst den uovervundne sol. Brukes også om solguden og keiseren, kan hentyde til Kristus (latin) 17 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» brøllop parveny radeklein En prins i lappet trøye schwindsucht kjerub collatio 14 15 15 strippere kjedelflikkere gjørtler 23 23 23 responsorium Lenker lese i hatten brøsoll revers diarium invidia lagdering Hjulet snovde astrallampe hussulesten solar satyg Vi må lengere vi går i somna Dagen etter spesidaler 26 utból diariet 63 64 måfar probere En brødløs armé brunngalen jelk sturtet plottong nømin amboet kurtinepunktet 64 66 liberiet kopplørva Bøxeljord morian veunders ete åbit inden føie tid omen Hedstrøms bønn --- 72 72 17 18 19 29 29 29 30 32 34 37 38 45 50 51 56 62 63 67 67 67 69 69 70 71 77 79 81 84 84 bryllup (dialekt) oppkomling eller nouveau-riche («ny-riking») syk av syfilis Side 17 ff. tuberkulose (tysk) en kategori høyt betrodde engler, omtalt i Bibelen. egentlig betegnelse på nattverd, forrettet av en som er ordinert prest (latin) danserinne omstreifende blikkenslager håndverker som støper nytte- og prydgjenstander, særlig i bronse og messing. menighetssvar i en messe Side 28 ff. en form for spådomskunst matrett, melk med brukket flatbrød (dialekt) skrivelser, brev dagbok, der inn og utgående «handlinger» registreres (latin) sjalusi, misunnelse, (latin) diskusjon (dialekt) Side 36 ff. snublet, subbet, (dialekt) finere oljelampe med skjerm strømpelesten, gå i strømpene, (dialekt) solur rampestrek (svensk) Side 50 ff. gå i søvne (dialekt) Side 58 ff. også kalt species, er en myntenhet, som ble brukt i Norge fra 1560 til 1875. en rampete fyr (dialekt) liste, oversikt eller register «över inkomna och utskickade ärenden» (svensk) glipe i veggen, eks. mellom tømmerstokkene prøve (dialekt) Side 63 ff. parringslysten (dialekt) kastrert hest (dialekt) stupte død (dialekt) dialekt for peletong, dvs militær avdeling nummen, følelsesløs (dialekt) verktøy, utstyr egentlig festningsvoll som forbinder to bastioner. Her den egentlige demning skrivesakene (latin) vaskeklut (dialekt) Side 71 ff. neger vidunder, uttrykk for beundring, (dialekt) første måltid om morgenen (opprinnelig svensk, norsk dialekt) «innen rimelig tid» jærtegn, tegn eller varsel Side 80 ff. 18 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» jonsvåka Endelig mercantilist sutinere participere depesjene plaisir gobeliner page hochmütig radkonst ex officio prober doning Garnisonen detronisert Våkenatt skolastiker 86 90 91 91 91 92 92 93 93 93 95 95 95 104 114 dégoût 114 svulu 116 murru 116 St Jørgen 117 spitord 121 Sultne var de øl i luften 124 kjære seg om 126 benlék 127 ta glisen og gå først 128 en Tore fortenkt 128 .. Er dokk i skyld 129 kerr er dokk 130 oppalet matricula 130 egle opp til bulder 132 mejhålt føre 140 ad consolandum 140 Poentitentiarius Pistolen præsta te virum 149 camouflage 149 poenitentiarius 149 profanus 150 famulus 150 theologisk attestas 150 visum somnii 150 Sorg og kjærlighet Thomissøn 155 vonddemt 155 notabilitet 157 falle i Morfei armer 158 gråbrødre 158 illuminere 158 logicus 160 jonsok, St Hans, vakenatt Side 82 ff. handelsmann, utdannet i handelsfag, driver handel (latin) underholde eller livberge seg (latin) sympatisere, ta del i, medvirke i (latin) viktig skrivelser (fransk) fornøyelse (fransk) vevd teppe (fransk) tjener hovmodig (tysk) rad = hjul, hjulmakerkunst (tysk) på embets vegne (latin) smeltemester (latin) kjøretøy, helst slede Side 93 ff. avsatt (latin) Side 103 ff. en som egnet seg til studier, opprinnelig teologi, senere til ulike vitenskaper avsmak, motvilje (fransk) svale (dialekt) mareritt (dialekt) primstavmerkedag for St Jørgens dag 13. februar spydig bemerkning (dialekt) Side 112 ff. varmere vær ønske seg gjøre en tjeneste våge spotten og gå foran (dialekt) en som må tenke seg vel om er dere i slekt (dialekt) hvor er dere vokst opp (dialekt) fortegnelse, register, (latin) oppmuntre eller erte opp til strid godt sledeføre for å trøste, sitat fra Jesaia 16 Side 134 ff. vise deg som en mann (latin) en tildekket hemmelighet, kamfulert (fransk) trolig den som skal utlegge og forklare, «skriftefar» (latin) verdslig, ikke kirkelig (latin) medhjelper, her prestens medhjelper (latin) skriftlig bevitnelse på at han er prest (latin) det som er sett i en drøm (latin) Side 140 ff. salmebok av dansk prest og salmedikter på 1500-tallet ikke i godt lune stormann, berømt person (latin) falle i søvn munker av fransiskanerordenen lyse opp, fargelegge vitenskapelig tenking (latin) 19 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» (nå begynner) vinna budrått I vektskålen farang dosis practicandi røtpest Corpus Christi Vør go med ´n vingelsinnede sea påhitt tolug Brur og brudgom Mortensmesse 166 slåttonn eller innhøsting (dialekt) 171 avkastning eks melk, ost mv (dialekt) Side 161 ff. omgangssyke (dialekt) hjelpemiddel, hjelperåd (latin) trolig av å råtne Kristi legemes fest, katolsk festdag feiret andre torsdag etter pinse vær god mot (dialekt) en som ikke får bestemt seg (dialekt) siden (dialekt) påfunn, idé (dialekt) mild, av å tåle (dialekt) Side 173 ff. primstavmerke 11. november for Martin av Tours (død 397), gjemte seg i en gåseflokk for å unngå å bli valgt til biskop vi lar en av drengene (dialekt) 177 177 177 178 180 180 181 182 184 192 vi lett en tå 193 drengene it grøt meg 194 oskreien 199 gouterte 200 ligge litjban 202 krime 202 notarius publicus 205 pro memoria 207 sangviniker 208 Drøm i nød pitterjord 212 Ars Magna 215 Flyktningetoget sjagse (munnbittet) 219 Den tomme stridsvogn genesis 226 poesiens anima 226 hexameter 227 Somno sopitus est sempiterno 1/4 på tolv kjølle Nye nordmenn blessert pro et contra Stentavlen svensk rødsott 228 supplikant Hr Henning blodsjuttu hingster suler sjelden opp kollaborator reverens Felttjeneste 253 236 247 248 253 256 256 259 260 ikke få meg til å gråte (dialekt) trolig åsgårsei, døde ånder som rir gjennom lufta likte, satte pris på (fransk) ligge som et lite barn (dialekt) forkjølelse (dialekt) en som utsteder offentlige skrivelser, eks sorenskriver (latin) «for minne» ... vitenskapelig rapport (latin) lett begeistret person, en som ser lyst på livet (latin) Side 190 ff. kraftuttrykk, hentyder til St Peter (dialekt) ... den store kunsten (latin) Side 195 ff. stramme munnbettet på hesten (dialekt) Side 204 ff. 1. Mosebok poesiens sjel (latin) versefot, dikt som handler om seks dager (skapelsens seks dager) (gresk) Han er dysset i en evig søvn. (latin) Side 208 ff. oppkomme, vannkilde (dialekt) Side 222 ff. skadet, såret (svensk fra fransk) «på den ene og på den annen side» uttrykk for for og mot (latin) Side 127 ff. rødsoll, sykdom som kommer av flottbitt på husdyr, gir stor dødelighet (svensk rødsott, ukjent) person som ydmykt ber om noe (latin) Side 230 ff. sykdom på grunn av dårlig mat (dialekt) suler; gir sjelden opp (dialekt) medarbeider (latin) ærbødig hilsen (latin) Side 236 ff. 20 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» hor-riset sidenskjorta 265 266 brantklippare 269 Ingen nemnte An-Magritt marketenteri 271 An-Magritts ja – – – Æ´e inant En underlig morgen O sancta simplicitas plebeieroppmarsj 277 283 bjørkekvister til bruk ved kirketukt svensk betegnelse på klesplagg av silke. Tyder på at Hedstrøm var av adelig familie jfr. Karl den XIIs slag ved Poltava, der brantklippare (hester?) reddet kongens liv. Side 245 ff. sted der en selger mat etc til soldater på ekserserplass eller i felten (italiensk) Side 248 ff. en fra Inn-Trøndelag. «Jeg er innanfra». (dialekt) Side 254 ff. O hellige enfold! (latin) protest fra plebeier; dvs borgere som hadde svært begrenset anledning til å delta i politisk og militært samfunnsliv I livets milelange trappeoppgang Side 257 ff. grandseigneur 289 storkar (fransk) Moloks telter 292 en guddom i Det game Testamente som israelittene ofret barn til Christian IV´s 293 (trolig) hellig formularsamling, en form for liturgi, (latin) sacrorum formula En blåse rugmjøl Side 265 ff. despotmus 295 enevelde (latin) malisjøskhet 295 ondskapsfullhet, skadefryd (latin) Soloppgang om kvelden – – – Side 269 ff. courage 299 mot, dristighet (fransk) dryckom 299 det de drikker (svensk) skogsfru 302 hulder (svensk) komediant 306 skuespiller, narr (fransk) Johannes – og ´n Johannesfabro Side 279 ff. missal 312 liturgisk håndbok (i den romersk-katolske kirke) (latin) penaterisk 313 penater, gammel romersk husgud (latin) skrølin 314 redd av seg (dialekt) immaturus 314 stryk-karakter, (sikter trolig til at han var utvist fra akademiet i Freiberg (latin) Årvsjøen Side 134 ff. holde striskjorta 321 holde skjorta våt, arbeide hardt (dialekt) søgg høreren 322 her; degnen, dvs den som lærte og eksaminerer i troslære (latin) pellement 322 oppgave, livsverk i mindre målestokk(dialekt) hundsvotten 322 skyss-setet bak på slede (dialekt) yrkestre 323 emne til å lage trearbeider av (dialekt) buslitt 323 har så en greier seg, er ikke blakk, (dialekt) Ett døgn Side 291 ff. fot i hussi 324 som fot i strømpe, dvs enkelt (dialekt) intrader 325 inntekt ignis alicujus 328 noens ild (latin) Vår i landet Side 296 ff. finnsjeggkås 332 finnskjegg; stritt, ubrukelig gras, kås; glenne i landskapet der det vokser gras klauer 334 egentlig klauver (dialekt) vant om det 334 rakk det (dialekt) En psalmos og tre kvinner Side 301 ff. nimbus 336 (meteor) el regnsky, strålekrans, glorie (latin) Per ardua ad astra 337 via motgang til stjernene (latin) 284 21 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» parvenuen 338 astral 341 Ulven og lammet funke 345 itzehoere 346 exaltation 351 Den gamle prestekjolen Malmøboken 355 jus vocandi Den årvisse angsten Mala fide fjerdingsmann inntilbens filureri ikke til å afle med kånnå Nytt å lære prokerater Fot for fot digerdauen Sakn genereux I hvilken time? alt for næring fattigmannsstjerna Pedro Deus, cui proprium est misereri semper et parcere mene tekel Sten på sten vallon bate slås til kagen .. interrex arkebusere umsonst Fabro! Fabro ampstikke pika jord! muddband maternus avus Fire lys slukner In nomine Dei! cuxene décharge in corpore Henning Irgens pater potens 356 364 369 371 374 374 374 380 394 396 415 415 422 425 433 433 435 435 435 436 439 441 441 442 447 448 449 449 452 oppkomlingen (fransk) overjordisk (stjerne) (latin) Side 307 ff. gnist (tysk) ... fra stedet Itzheo i Tyskland (tysk) opphisset sinnstilstand (latin) Side 315 ff. sikter trolig til reformasjonen i Malmø, 1533-36 Grevefeiden og Christian III, 1536/37 da katolske biskoper ble avsatt og reformasjonen innført rett til å kalle eller ansette (latin) Side 324 ff. i ond tro (latin) betrodd stilling som prestens medhjelper mm med tåspissene vendt mot hverandre bedrageri, lurestrek (fransk) til å drive ablegøyer med (dialekt) kona (dialekt) Side 339 ff. sakfører (latin) Side 348 ff. svartedauen (dialekt) Side 367 rundhåndet (fransk) Side 372 ff. grådig trolig Venus på grunn av sin lysstyrke Side 378 ff. Gud, hvis vesen det er å alltid ynkes og å skåne, (latin) sikter trolig til Daniels bok i Det gamle testamente, «skriften på veggen» (hebraisk) Side 389 ff. en fra den fransktalende del i Belgia nytte piskes, avstraffes sikter trolig til romerrikets Romulus arkebus; henrette ved skyting forgjeves, eldre tysk uttrykk Side 394 ff. utidig masekopp, av amper (dialekt) kraftuttrykk (dialekt) belte på mudd, skinnpels, ofte skinn av hund bestefar på morens side (latin) Side 400 ff. I Guds navn (latin) andelseiere fritakelse for alt ansvar for den måten en har forvaltet et embete på; ansvarsfrihet; godkjennelse av avlagt regnskap (fransk) i sluttet tropp, fulltallig, (latin) Side 406 ff. mektig far (latin) 22 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Den lange hverdagen mestermannen 459 Tro, håp og kjærlighet ring fælug 468 Age vero 469 På Polsgaard it helt jan 479 To døgn – – – pengepuger 483 Loco Movere 485 Det var ham Cor dolor 518 Side 406 ff. skarpretteren, han som henrettet folk etter dødsdom (dialekt) Side 418 ff. snart ferdig (dialekt) ja, så sannelig (latin) Side 428 ff. ikke helt lens (blakk) (dialekt) Side 434 ff. pengeutpresser (dialekt) å fjerne fra stedet, avskjediget eller få strøket fra rullene (latin) Side 456 ff. hjertesorg (latin) 23 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Del 2: Ord og uttrykk Alfabetisk ordnet (alle fire bindene) utrykk Betydning Er dokk i skyld vinna (nå begynner vinna) deran (tung og deran) er dere i slekt (dialekt) (nå begynner) slåttonna eller innhøstinga (dialekt) (går) med barn (dialekt) absolutismen ad consolandum Aderton hundre sjuttini adstadig adstarrig Afrodite Age vero akokalypse allegori allmannsgrill allongeparykk almueqvinds alt for nærig amboet amoriner ampes ampløi ampstikke Anapest anfare angelus anneksere apokryfene arkebusere Arons stav enevelde (latin) for å trøste, sitat fra Jesaia 16 Hedstøms militære nummer. Tilsvarer Falkbergets fødselsår- og dato rolig, sindig med verdighet den greske kjærlighetsgudinnen, kalt Venus på latin ja, så sannelig (latin) endetidsbeskrivelse, jfr Johannes åpenbaring lignelse eller fortelling (gresk) løsaktig kunstig hår med lange lokker, mote for menn ca. 1650—1720. kvinne av vanlig folk grådig verktøy, utstyr amorin, kjærlighetsgud i barneskikkelse (italiensk) utidig masete, av amper ansettelse, i tjeneste (fransk) utidig masekopp (dialekt) versefot som består av to lette og en tung stavelse inspisere, kontrollere engel (latin) innlemme, kan også bety tilrane seg (latin) hellige skrifter som ikke er tatt med i den vanlige bibelutgaven henrette ved skyting Sikter til at Moses ga hver stamme sin egen stav. Aron fikk en av disse ... den store kunsten (latin) overjordisk (stjerne) (latin) overjordisk, astral, stjerne finere oljelampe med skjerm tilsynsstilling (tysk) framtidsutsikter. (Romerne tydet fugletrekkene før de satt i gang større tiltak) Vær hilset, kors, vårt eneste håp (latin) nytte kjøgemester; bad til gjestebud, barsel, bryllup, gravøl tjeneste inndeling av landet i gruveområder ugle briller laget av beryll, kan være farget glass tigge bibelsk uttykk, nedsettende. Se 4. Mosebok kap 22-24 Ars Magna astral astrale skikkelser astrallampe aufseherstilling auspicium Ave Crux spes unica bate bedemann benlek bergamt bergulven beryllbrille betle Bileams asen 24 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» billet d`amour bismer og hetstelodd bitt husså bivuakkere bjørnetrekker blanddrikk blessert blindkjuke blixt och oska blodgang blodsjuttu blådegn bogtre boleri bolkhylle bolunge bonjour bonmaker bot og pøn brantklippare brenner oppi hemela brottsling brunngalen bryte seg brødnid brøllop brøsoll budrått buhldirne buslett hus buslitt bussu bøxelplass Calendarium perpetuum Carolus rex Christian IV´s sacrorum formula collatio camouflage consorter consumptionsskatt Chor (holde Chor) Cor dolor Corpus Christi courage cuxene daktere danse pekut danskesuperintende de fem parter De mortuis De profundis kjærlighetsbrev (fransk) vekter strikke strømper (husså eller hussu) slå leir under åpen himmel (militært uttrykk) omvandrende gjøgler med temmet bjørn i bånd drikke, blanding av sur melk (myse) og vann skadet, såret (svensk fra fransk) en gammel barnelek lyn og torden (svensk) eldre navn på dysenteri sykdom på grunn av dårlig mat (dialekt) gutt fra barnehjem forreste del av hesteselen seksuelt løslevneri stor steinhelle som deler inn fjøset i båser horunge fint antrekk en som laget redskap (dialekt) straff og anger sikter til Karl den XIIs slag ved Poltava, der brantklippare (hester?) reddet kongens liv brenner i himmelen forbryter parringslysten (dialekt) kaste opp misunne andre at de har det bedre enn en selv bryllup (dialekt) matrett, melk med brukket flatbrød (dialekt) avkastning eks melk, ost mv (dialekt) elskerinne, frille ubebodd hus har så en greier seg, er ikke blakk (dialekt) seng (dialekt) bosted som en leide, ikke eide evighetskalender (latin) Kong Karl (trolig) hellig formularsamling, (latin) egentlig betegnelse på nattverd, forrettet av en som er ordinert prest (latin) en tildekket hemmelighet, kamuflert (fransk) deltaker i økonomisk sammenslutning formuesskatt (latin) en form for andakt hjertesorg (latin) Kristi legemes fest, katolsk festdag feiret andre torsdag etter pinse mot, dristighet (fransk) andelseiere her: sette opp/skrive snurre rundt (dialekt) (protestantisk) biskop troens fem deler (innholdet i katekismen) om de døde skal en bare snakke pent, (nihil nisi bene) (latin) liturgisk bønn: Fra det dype (kaller jeg på deg, Herre) (latin) 25 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» de re metallica décharge dégoût delinkvent demolering Den danske melkeprøve den svarte storoksen den tyske kis Deo gratias dépeche despotius dessangående det tegne detronisert Deus, cui proprium est misereri semper et parcere diabolisk diariet diarium digerdauen diktion doning donkraft donnerwetter doppsko dosis practicandi drittel dryckom dugurskvile dukat dykade dårlig id egle opp til bulder egregie eksekvering emploi en Tore fortenkt englemakerske ensvolum epistel estime ete åbit ex officio exaltation exegese falle i Morfei (armer) famulus farang farkstrek fata morgana fattigmannsstjerna boktittel: De re metallica (1530) (Om metallurgi) av Georg Bauer (1494-1555) (latin) fritakelse for alt ansvar for den måten en har forvaltet et embete på; ansvarsfrihet; godkjennelse av avlagt regnskap (fransk) avsmak, motvilje (fransk) forbryter som sitter i arrest (latin) ødelegge, rasere, rive ned (latin) prøve som skulle bevise om en kvinne nylig hadde født pesten svovelholdig kis Gud til takk og ære (latin) viktig skrivelse som sendes med ilbud (fransk) (trolig) voldsherre (latin) angående dette fødselsveer, gammelt jordmoruttrykk avsatt (latin) Gud, hvis vesen det er å alltid ynkes og å skåne, (latin) djevelsk liste, oversikt (svensk, ‹ett register över inkomna och utskickade ärenden» dagbok (latin) der inn og utgående «handlinger» registreres svartedauen (dialekt) uttale kjøretøy, helst slede kraftig løfteredskap tordenvær, også brukt som bannord og kraftuttrykk beslag av jern eller kobber på staven (svensk) medgift, utstyr (latin) en tredjedel det de drikker (svensk) kvile i forbindelse med middagsmåltid (dialekt) eldre gullmynt bannord dårlig flid, eller dovenskap (dialekt) oppmuntre eller erte opp til strid meget bra, helt tilfredsstillende (latin) fullbyrdelse erverv, stilling (fransk) en som må tenke seg vel om en som drepte sitt barn, «laget engler» (dialekt) ens ærend tekst fra Bibelen (fra brevlitteraturen i Det nye Testamente) respekt første måltid om morgenen (opprinnelig svensk, norsk dialekt) på embets vegne (latin) opphisset sinnstilstand (latin) utlegging av teksten, prestens preken falle i søvn medhjelper (her hos en prest) (latin) omgangssyke (dialekt) fantestrek (dialekt) et syn eller en luftspeiling, opprinnelig (latin) trolig Venus på grunn av sin lysstyrke 26 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» favn (mål) fég fegd feig ferdaspann Fiat justitia et pereat mundus figurant filister filureri Fingergullmesse finnskjeggkås finsternis firmament fjerding fjerdingsmann Fjerdingsmannen flytte navnet i «marginen» fläker fól deg neatt fól dokk tu vega fol tå deg serken folen for fefot for intraderens skyld for Zirats skyld formedelst kjødet fortrydelse fot i hussu fotangel fotmo frakturere med pølsepinne frakturert bønnebok frakturert rimstokk framkjømt frente vondt frikarens berserkry fundaksen funke fusse førkjefleip førkjelørve førlagt førlek galilæi fernrohr gammelsko gangsperr garmaker gahromn Gebetbuch gefreiter Gehenna målenhet En meterfavn er lik 2 x 2 x 0,6 m = 2,4 m3 døende, dødsmerket dødsvarsel dødsmerket kopp til å ha med mat, (nistekopp) la rettferdighet skje og la verden gå under (latin) en rollefigur, opprinnelig en skuespiller folkeslag i Bibelen, spissborger, snerpete, «ikke noen student» bedrageri, lurestrek (fransk) 25. februar en av de største kirkefestene i Nidaros i middelalderen ved siden av julen og Olsok. finnskjegg, stritt, ubrukelig gras, kås, glenne i landskapet der det vokser gras dunkelhet (tysk) stjernehimmelen en fjerdedel (ev en målenhet) betrodd bondestilling som prestens medhjelper mm kongens representant med ansvar for et område marginen, en form for kirkebok flekke eller vifte (svensk) kom deg ned igjen, (dialekt) kom dere ut av veien (dialekt) få av deg stakken, her kle av deg, (dialekt) turen dyrket mark som ikke blir holdt i hevd for inntektens skyld for pryds skyld – seksuell omgang anger som fot i strømpe, dvs enkelt (dialekt) hinder som ble lagt ut for å hindre soldaters fremmarsj sliten og tung i beina (dialekt) skrive med trepinne trykt bønnebok en form for salmebok fremmelig, dyktig (dialekt) lukte vondt (dialekt) rykte som kraftkar reglement gnist (tysk) tilgriset, larvete kledd person(dialekt) en som er slem til å legge seg etter jentene førkje; kvinnfolk, lørve; fille, (dialekt) stor, kraftig førighet, kroppsstyrke kikkert, oppfunnet av Galilei sko som bruktes til hverdags stølhet person som hadde overoppsynet med siste del av smelteprosessen eldre type smelteovn som raffinerte malm til kobber bønnebok eller andaktbok (tysk) benevnelse på soldat, fritatt fra vakt-tjeneste (tysk) avfallsplassen i utkanten av Jerusalem, benevnelse for Helvete 27 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» géneréux Genesis Genius geschworner gespenst gevorbner gjørtler gloende knib gnom gobeline gottingen gouterte grandiose grandseigneur grenge grepvottan grobian grønnskap gråbrødre gulltresser gørrpe gørpe ti går i somna Hakeldama Halvarsok handgangen mann havne i Gosen hekken i vold hekkenberg helhesten Helvetes badstu helvetes Wittenberger Herredagen hespetrær hestejelker hetære hexameter hingster suler sjelden opp hjärttrådet hochmütig hold no hølet ditt holddame holde striskjorta søgg Homo novus honett hor-riset Humanum est errare hundsvotten hunger og pestilenz hussu rundhåndet (fransk) 1. Mosebok. Skapelsesberetningen skytsånd, åndelig vesen (latin) edsvoren, også bergmesterens assistent og stedfortreder ved en gruve spøkelse/skrømt (tysk) leiet soldat håndverker som støper nytte- og prydgjenstander, særlig i bronse og messing. en form for tortur og straff liten jordånd, dverg vevd teppe (fransk) dørkarm likte, satte pris på (fransk) storartet (italiensk) storkar (fransk) ungokse grove ullvotter (dialekt) ubehøvlet person matkorn, (dialekt) munkeorden av fransiskanere brigaderer og høyere militære nytter gulltresse til gradmerking rape (dialekt) vrøvleprat gå i søvne (dialekt) åkeren som ble kjøpt for pengene Judas fikk for å forråde Jesus 27. Mai, primstavmerke for st Halvard tjener steller seg slik at en får det godt bannord «helvete i vold» Bloksberg gjenferd av hest som ble gravd levende ned på kirkegården populær bok på 1600-tallet vranglærer, prest av den sorte skole, nedgangsskoleprest endagsmøte mellom rikets stormenn for å ta beslutning, fastsette lover, forhandlet med det norske og svenske riksråd eller med utsendinger fra Hanseatene betegnelse på hersens kvinnfolk person som utførte kastrering av dyr høyt kultivert gledespike, elskerinne (gresk) opprinnelig dikt som beskriver skapelsens seks dager (latin) suler; gir ikke opp (dialekt) «helsetilstanden» opprinnelig om sykehusutdanning (svensk) hovmodig (tysk() hold kjeft, (dialekt) kvinne som står i forhold til en mann for å få sitt underhold holde skjorta våt, arbeide hardt (dialekt) oppkomling (latin) hederlig, bra (latin) bjørkekvister til brukt ved kirketukt å feile er menneskelig (latin) sete bak på skyssleden (dialekt) sult og pest strømpe, (dialektord) 28 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» hussulesten hyskja høreren hål is I skal få knut! i yten ignis alicujus ikke rett lurpa ikke til å afle med ile illegitim illuminere illumkandidat imaginær immaturus impenetrabel in abstracto In Christo vale in corpore In medias res In nomine Dei in optima forma inden føie tid inderst innmari innrader og utpenning inntilbens insolvent interrex interrogativ intrader invidia irrtum it dom dokk ut it grøt meg it helt jan itzehoere je vart så pust jelk Jerusalems skomaker Jesper Brochmands postill jonsvåka junonisk Jus vocandi Jærtegn-Postillen Jørgenmesse kabeltaus lengde kalamiteter Kalumnianter kamfór strømpelesten, gå i strømpene, (dialekt) uoppdragen ungjente her; degnen, dvs den som lærte og eksaminerer i troslære glatt is pryl i det ytre noens ild (latin) er hun ikke helt frisk (dialekt) til å drive ablegøyer med (dialekt) oppkomme, vassåre ulovlig, i uoverensstemmelse med loven lyse opp, fargelegge illum, strålende (latin) uvirkelig, tenkt, innbilt umoden, sikter trolig til at han var utvist fra akademiet i Freiberg (latin) ugjennomtrengelig (latin) teoretisk (latin) Vær sterk i Kristus (latin) i sluttet tropp, fulltallig, (latin) rett på sak (latin) I Guds navn (latin) i beste form, helt korrekt (latin) «innen rimelig tid» leietaker som holder seg maten selv veldig (adjektv eller adverb, dialektisk forsterkende uttrykk) her plagsomme inntekt og utgift med tåspissene vendt mot hverandre ikke i stand til å betale (latin) sikter trolig til romerrikets Romulus spørrende (latin) inntekt sjalusi, misunnelse, (latin) feiltakelse (tysk) ikke gjør noe dumt (dialekt) ikke få meg til å gråte (dialekt) ikke helt lens (blakk) (dialekt) en som kom fra stedet Itzho i Tyskland (tysk) andpusten (dialekt) kastrert hest (dialekt) «Den evige jøde» - Ahasverus. Straffedom over dødssynd: En må vandre evig tid andaktsbok av Jesper Brochmand, Prest i Danmark ca 1650 jonsok, St Hans, våkenatt om kvinnelig person med accentuerte, flotte former retten til å kalle eller utnevne (latin) korte betraktninger og oversettelse av; «de hellige evangelier for sine Landsmænd paa deres Modersmål› av Christiern Pedersens ca 1550. 23. april, primstavmerke for St Jørgen lengdemål, en kabellengde;182,5 m ulykke, elendighet (latin) øyentjener, egentlig en «bakvasker» her: pengebok 29 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» kannik kanøgd kardeskgravene kaste fang og pestilenz katzenjammer kavaien kavelmyr kaveringsmennene kerr er dokk oppalet kerr voli kerr voli sender it .. kimære kirchspiel kisvelte Kiøbmændenes Hovednøgle kjedelflikkere kjem du ring ... kjempepositiv kjerub kjære seg om kjølle kjøre ovøli kjøre på drangel klareringsdagene klauer klerus kline smørklenning knut og spø knut, tamp, stripsen kodex koffardi-flåten kojøs kolerisk kollaborator kombattant komediant konfus kongroveven Konsistoriets påbud konsternert konstknekt kontribution kopplørva koppskatt korduansko kornpuger kramme kregda krime krisle kronbøxler geistlig under biskopen hvitøyet kardesk= kanonprosjektil (italiensk) sette sykdom på folk ved trolldomskunster kattejammer dobbelkneppet frakk med stor krage stokklagt vei over myr forlover eller kausjonist (dialekt) hvor er dere vokst opp (dialekt) hvorfor (dialekt) hvorfor sender ikke .. (dialekt) fantasifoster, hjernespinn kirkesokn malm som var kjørt fram regnekunst omstreifere som gjorde blikkenslagerarbeid (oftest tater) kommer du snart (dialekt) stort orgel en kategori høyt betrodde engler, omtalt i Bibelen. ønske seg oppkomme, vannkilde (dialekt) kjøre uvørent/kjøre hardt kjøre uten slede/vogn, en form for slep (dialekt) med mindre noe annet fremgår av klareringsmeldingen vil klareringen gjelde i 14 dager fra dagen klareringsmeldingen er datert egentlig klauver (dialekt) medlem av geistligheten (latin) legge smør på brød (oftest tykt flatbrød) tukt og spott ulike former for avstraffelse regelverk, lovsamling (latin) handelsskip stolt, støyende hissig, oppfarende, ubehersket medarbeider (latin) stridende (latin) skuespiller, gjøgler, narr (fransk) forvirret her kallenavn, eg edderkoppens spindelvev (dialektord) påbud fra høyere makter, konsistorium er pavens råd) forvirret, forferdet, forvirret ikke fullt utlært håndverker ytelse, helst krigsskatt (latin) vaskeklut (dialekt) skatt per hode utstafferte sko, ofte med høye heler, bruk av kongelige og ved hoffet grådig person, en som passet godt på kornet sitt (dialekt) holde hardt på betegnelse på meslinger, brukt norda- og vestafjells forkjølelse (dialekt) kile, krible (dialekt) en som leier jord av staten (kongen) 30 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» krongelrose krumbomn kugjelen kul-annammere kummer kumpan kunnskaper kuplong kurtinepunktet kven an´ska je tru? kvennstut kvitner i talskiva kvøl ti seg alt ´n kjem over kånnå lacht lagdere lagdering lakeifogd landbehold landvernet langt i sunn langvisertime lateris latranna laugsmeneder Lauparmesse Laus tibi Christi lecitation leddik legge brød i skoene leiebrev leiermål leiermålskvinne lergruve lese i hatten lese kummeren Lespit duer liberiet libriet liderlige subjekter ligg i støng ligge litjban links og rett lispund litani Loco Movere logicus Logos lopphendt lossementmann lovott nyperose eldre type smelteovn smaug der kua ble tatt inn og ut uten å gå over dyrket mark annamme = ta mot, den som tok mot kull-levering elendighet, fattigslig, ynkelig, trykket sinnsstemning kamerat i nedsettende betydning spion stein egentlig festningsvoll som forbinder to bastioner, her den egentlige demning hvem andre skal jeg tro kvann bleik i ansiktet her: drikker alt en kommer over kona (dialekt) 1 lacht, ca 1,8 meter diskutere diskusjon (dialekt) embetsmann i finklær eiendomsrett forsvaret, militære tropper langt fra hverandre (dialekt) fem minutter rødfarge, tegelstensformet av later: tegelsten latskap en som har brutt en avlagt yrkesed 24. februar: Matthismesse, Lauparmesse vær være deg, Kristus (latin) tillatelse, av lisens (latin) mindre rom med lokk i en kiste noe som skulle hjelpe i kjærlighetsspørsmål skriftlig avtale straffbart samleie «samleie med feil person på feil tid» prostituert sted der de tok ut leire til bygging av smelteovner en form for spådomskunst kummer = sjelelig smerte Benevnelse på skjor (skjære) liber, bok (latin) av livré, uniform (fransk) omstreifere/tvilsomme personer, uredelig person ligge med smerte ligge som et lite barn (dialekt) venstre og høyre måleenhet tidligere brukt Skandinavia og Tyskland, 1 lispund ca 450 kg bønn som bes i gudstjenesten å fjerne fra stedet, avskjediget eller få strøket fra rullene (latin) vitenskapelig tenker (latin) viser til Johannesevangeliet: I begynnelsen var ORDET = Logos frossen på fingrene en som leide bosted grove ullvotter (dialekt) 31 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Lucifer Lucinatta Lusimesse lutendrank løbedegn løske Makpela-hulen Mala fide malisjøskhet malmannammer malmrøster Malmøboken mamsell mannulv manquement manuducere Mariesøndag Marimesse mark marketenteri marodør masseanmasselser maternus avus matrikkelbenk mealders medeselig mejhålt føre Memento mori memoriallatin mene tekel meneder mercantilist mercantilt qvaksalberi mercator mesopotamsk Mester Lucidarius mestermannen Methusalem midtfaste Mikkelsmesse Miklegildet mileskillingen misère missal missalskrift molest Moloks telter moratorium morian Mortensmesse Djevelen natta til 13 desember, holdt for å være den lengste natta i året helgendag for St Lusia, feiret 13 desember dårlig brennevin omvandrende lærer kvitte seg med/plukke lopper og lus gravkompleks i Hebron, Abrahams gravsted i ond tro (latin) ondskapsfullhet, skadefryd (latin) den som tar mot malmen ved smeltehytta malm som brennes for å fjerne bla svovel sikter trolig til reformasjonen, Christian III, og Grevefeiden 1536/37 da katolske biskoper ble avsatt og reformasjonen innført folkelig uttrykk for mademoiselle (fransk) uvennlig underskudd (manglende produksjon) (fransk) gi privatundervisning trolig Maria budskaps dag 22.mars Marimesse om våren er 25. mars omlag 250 gram sted der en selger mat til soldater på ekserserplass eller i felten (italiensk) støl, opprinnelig; desertert soldat, som streifer om for å plyndre (fransk) mange som krever mye (tysk) bestefar på morens side (latin) skrivepult der det ble skrevet liste over gjenstander tilårskommen kravløs godt sledeføre Husk du skal dø (latin) pugget latin sikter trolig til Daniels bok i Det gamle testamente, «skriften på veggen» (hebraisk) person som sverger falsk handelsmann, utdannet i handelsfag, driver handel (latin) betalt kvakksalveri kjøpmann, uttrykk for handelsvirksomhet (latin) fra Mesopotamien, Irak postille skarpretteren, han som henrettet folk etter dødsdom (dialekt) den eldste person som omtales i Bibelen, ble 969 år, (1, Mos 5.27) midt i fasten, ca 3 uker før påske 29. Erkeengelen Mikaels dag Mikkelsmesse, erkengelen St Mikaels dag 29. september, primstavmerke, Gammel festdag i Nidaros, også kalt Korsets gilde fastsatt lønn for å kjøre en bestemt strekning ulykke, elendighet, nød (fransk) liturgisk håndbok (i den romersk-katolske kirke) (latin) gotiske bokstavtyper med renessansepreg ulempe, overlast (latin) om Abraham i Det game Testamente utsettelse (latin) neger primstavmerke 11. november for Martin av Tours (død 397), gjemte seg i en gåseflokk for å unngå å velges til biskop 32 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» mortifikation muddband muddskrott murru muskett mæling måfar månesyk naver nazklump nedgangsskoleprest nimbus non mediocris notabilitet notarius publicus Novum desidero mundum nyperset nømin nå løgst du O sancta simplicitas oberberghauptmann obstruksjon ófse omen omframt schicht omina omsonst oppredningsknekt oskreien pagene Palladis Rimbog palmar papisme papistisk parabel pardong participere particulaires partout parvenuen parveny Pater noster pater potens patronene pattebarn paulun peis pekerten pekut pellement penaterisk pengepuger pennalismen lov om endring av verdi på eiendom og verdipapirer (latin) belte på mudd = skinnpels (ofte skinn av hund) slitt sauskinnspels mareritt (dialekt) gevær en mæling skulle være 2500 kvadrat-alen (1 alen ca 63 cm) glipe i veggen (eks. mellom tømmerstokkene) eldre betegnelse på sjelelig forstyrrelse knyttet til månefasene trebor slaggklump en som drev med trolldomskunst, prest av «den sorte skole», svarteboka glorie, strålekrans, glans (latin) ikke middelmådig (latin) stormann, berømt person (latin) en som utsteder offentlige skrivelser, eks sorenskriver (latin) jeg ønsker (meg) en ny verden (latin) nypresset, strøket (dialekt) nummen, følelsesløs (dialekt) nå lyver du O hellige enfold! (latin) overbergmester forhaling, utsettelse (latin) sjeldent og overhendig uvær jærtegn, varsel ekstra økt illevarslende tegn forgjeves garmakerens hjelper trolig åsgårsei, døde ånder som rir gjennom lufta tjener trolig en eldre salmebok etter Peder Palladius, dansk biskop ca 1503 lang kjepp til å drive hest eller okse med katolsk tro benevnelse på trosrester av katolsk tro lignelse eller fortelling (gresk) nåde eller unnskyldning (fransk) sympatisere, ta del i, medvirke i (fransk) (trolig particulaire) en som har en særstilling innen en større enhet for enhver pris (fransk) oppkomlingen ((fransk)) oppkomling eller nouveau-riche («ny-riking») Fader vår (latin) mektig far (latin) soldater (Helst brukt i svensk forsvar) diebarn hyggelig oppholdssted, telt full (dialekt) guttungen tilsvarer snurrebass oppgave, lite livsverk (dialekt) penater = gammel romersk husgud (latin) pengeutpresser (dialekt) å lære ved tukt og straff 33 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» penningklokke Per ardua ad astra perialsk perikop perikope Persok pestilenzkone pestilerte petition phalzgreven pika jord! pintere pissmaurtuve pitterjord pium desiderium plaisir plassitterne plebeier plebeier plebeieroppmarsj pliktfogd pliktgeseller plokkstakk plottong poesiens anima pokulats polisk pontifikalier pontifikat post nubila Phoebus pranger prestpina prime Primus inter pares pro et contra pro memoria probenreuter prober- og smeltetabeller proberanter probere proberkapellan procura profanus prokeratere prokurert Prometheus søn prygelknab præsta te virum pulpitur punktum quaestionis pønitense pønnestavle grasvekst gjennom motgang til stjernene beruset del av den hellige skrift som leses ved gudstjenesten kort tekst fra Bibelen, ofte som utgangspunkt for andakt eller preken 29. juni, Primstavmerke for St Peters feiring kvinne som stelte og våket over koppepasienter uttrykk for moralsk fordervelse (latin) andragende, bønneskrift keiserlig embetsmann fra Falsen kraftuttrykk (dialekt) omgjelde, bli straffet for (dialekt) maurtuve kraftuttrykk, hentyder til St Peter (dialekt) et fromt ønske (latin) behag, fornøyelse (fransk) en som holder til på bosted en ikke eier vulgær person en borger som hadde svært begrenset anledning til å delta i politisk og militært liv protest fra plebeier leder av pliktarbeid pliktarbeider stakk av lappet tøy, (dialekt) dialekt for peletong, dvs militær avdeling poesiens sjel (latin) drikkefest, skåling (latin) lur, utspekulert (tysk) stasklær, egentlig utstyr som ble brukt av blant annet paven presteverdighet el geistlig verdighet (latin) etter regn (eller skyer) kommer sol tigger overhøringsbok (katekisme) snakke, skrøne, snakke over seg den første mellom like menn (latin) «på den ene og på den annen side», for og mot (latin) «for minne» ... vitenskapelig rapport (latin) handelsreisende (jfr nordisk familjebog) en form for veiledning ved smelteprosessen smeltemester (latin) prøve (dialek) prober, prøve, prestekandidat fullmakt, handle på en annens vegne (latin) verdslig, ikke kirkelig (latin) sakfører (latin) av prokura, skaffe fullmakt (latin) Prometheus var guden som stjal ilden fra Zevs guttunge som ofte får juling (tysk) vise deg som en mann (latin) lukket galleri med stoler i en kirke punktum for spørsmål eller innsigelse (latin) bot, anger (latin) av anger, bot, (latin) 34 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» påhitt Qvegne Smeltehytte radeklein radkonst rakstervei rangsoles rapse recess redeje regimentzbalberer Regna firmat pietas reiet skinn rekke småtarmer relegere reskript resmästare responsoriet reverens revers rikets kodex ring fælug rives og holde leven ronkall ronkonst rustificeret røstvenderom røtpest saklaus salvett samarie sangviniker satyg schackenrennen schluss schwarzhaltig ertz schwindsucht sea sehnsucht seigerverket selepinne septuagesima settvedhugger sidenskjorta sigillum signet singlingstrå sipe sjagse (munnbittet) sjernan sjusoverdagen sjåen påfunn, idé (dialekt) Kvikne smeltehytte syk av syfilis trolig felles uttrykk for ulike vitenskaper som bl.a. byggekunst (svensk) vei der folk fór, brukte å ferdes (rekster av å reke) (dialekt) mot solas gang naske/stjele klageskriv allmannskvinne en form for sunnhetsmedhjelper i et regiment Gudsfrykt styrker rikene. Kristian 4. valgspråk (1588–1648 skinn som er godt behandlet dialektuttrykk for å narre hemmeligheter ut av folk (dialekt) bortvise (latin) befaling (latin) ansvarlig for reisingen/byggingen) (svensk) menighetssvar i gudstjenesten, vekselsang mellom prest og menighet (latin) ærbødige hilsen (latin) skrifte, egentlig baksiden av en mynt, (latin) rikets/landets lover snart ferdig (dialekt) livlig småkjekling en som drev med trolldomskunst, (runebom) en form for magi, trolldomskunst (evt ved bruk av runebom/trommer) bondsk plass der en brente ut svovel av malmen før smelting trolig av å råtne uskyldig en form for serviett prestedrakt lett begeistret person, en som ser lyst på livet (latin) rampestrek (svensk) fløterenne, en form for vannrenne (tysk) slutt (tysk) dårlig malm tuberkulose (tysk) siden (dialekt) lengsel (tysk) veggur trepinne til å låse skåk eller drag til hestens seletøy andre søndag før påske de som hogg ved til å brenne løs malm i gruvene svensk betegnelse på klesplagg av silke. Tyder på at Hedstrøm var av adelig familie segl (latin) segl, oftest lakkstempel grasstrå hånlig om å gråte stramme munnbettet på hesten (dialekt) stjernene (dialekt) 27 juli, til minne om sju kristne brødre som i år 251 ble innestengt i en hule åpning i veggen i stedet for vindu 35 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» skaplaget skilling skioldmø skippund skjelm skjuru skjørlevnet skjørstensvelten skogsfru skolastiker skottgamp skrappelbjølle skrinneng skrølin skyffelskaftet skyndingen skørden skåksky skålpund slagbenken sló slås til kagen .. småpukku snovde snydenstruper snøkste sol invictus sola skin pi fjellom solar soloppen sommerski somna Somno sopitus est sempiterno soprå spesidaler spitord spring rangsøles St Hallvard St Jørgen stakkalsrevom stakketomt stallvekke stallvekker og jernskrapler standart stratenrøvere staup stavkarl stemknekt stemme blod sterboarving omforent arbeid gammel myntenhet kvinne som bar skjold, var med i striden ca 160 kg, en gammel måleenhet for vekt, særlig innenfor skipslast skøyer kort ljå-liknende kniv (dialekt) usedelighet avfall fra smelteovnen hulder (svensk) en som egnet seg til studier, opprinnelig teologi, senere til ulike vitenskaper hest som snart skal skytes jernbjølle (dialekt) dårlig slåtteng, lite gras (dialekt) skral, dårlig, også redd av seg (dialekt) skaftet på en spade eller skyffel i all hast (dialekt) kornet, kornavling (dialekt) hest som var vanskelig å kjøre eldre måleenhet 1 skålpund tilsvarer 425 gram. benk som kunne omgjøres til seng synlig spor (spor i doggen eller i graset) piskes, avstraffes kopper snublet, subbet, (dialekt) kjeltring, av å snyte folk (dialekt) dra pusten fort pga gråt den uovervundne, (brukes også om solguden og om keiseren, kan hentyde til Kristus) (latin) sola skinner i fjellene solur soloppgang (dialekt) utstyr til bruk når en skulle over våte myrer søvnen (dialekt) Han sovnet inn i en evig søvn (latin) plass (krå der en feide sammen søppel) også kalt species, er en myntenhet, som ble brukt i Norge fra 1560 til 1875 spydig bemerkning (dialekt) spring mot sola 15, mai. Oslos helgen, primstavmerke primstavmerkedag for St Jørgens dag 13. februar juling gitt til lite dugelige/late folk (revom; baken) (dialekt) plass for å sette opp høystake i slåtteng bjelle til bruk på hester messingbjeller og jernbjeller, brukt på hesteskyss fane, banner (fransk) landeveisrøver her: kuler og dumper som dannet seg i kjøreveiene om vinteren gammel og skrøpelig som går med stav stem brukes om dam/demning, en som passet dammen stoppe blødning en som arver dødsbo, 36 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» storsvoger stripper sturtet stypknekt størhus Stå för bleka döden stå i sold statarkonge subordinert sulamit sund fotbona supplikant supplikt sutinere svartebokprest svensk rødsott svepebrødre svinnsott svulu syllmur syrstilk sylfte sytstaur syvsoverdagen sølvgylden søndag i trinitas søp søtkløen ta glisen og gå først tafernishus takkammertrapp tala grótleg tambur tausunge tavlen tavlepengebarn telpan Terebintelund terning og styrvolt Thales theologisk attestas Thomissøn til helsike tilholdt kommunion titan tokskalle tolug torhammeren tractat eldste blant svogere danserinne stupte død (dialekt) menig arbeider i smeltehytta eldhus trolig: en ed stå i lønnet tjeneste bygdeperson som hadde i oppgave å jage bort omstreifere med ærbødighet alle, «hele hopen», eg. benevnelse fra Det gamle testamente utslitte sko person som ydmykt ber om noe (latin) ydmyk anmodning (latin) underholde eller livberge seg (latin) prest av den sorte skole, en som stod i ledtog med djevelen rødsott = sykdom som kommer av flottbitt på husdyr, gir stor dødligheht (svensk rødsott, ukjent) var sammen om å pine ut folk minke, tæres bort, som regel brukt som betegnelse på tæring. svale (dialekt) grunnmuren som syllstokken, nederste stokklaget lå på stilk av planten syre hensikt, mening (svensk) en som syter og klager 27. juli primstavmerke til minne om de syv kristne brødre fra Efesos som i følge legenden ble forfulgt og innmuret i en hule. Der sovnet de og våknet 200 år senere sølvmynt i dalerstørrelse, tidligst slått i Tyrol fra 1484, skulle i metallverdi tilsvare en «gullgylden» Trinitas = i treenighetstiden av kirkeåret. Dvs etter pinse supe eller drikke (dialekt) «etter den søte kløe kommer den sure svie» våge spotten og gå foran (dialekt) vanlig benevnelse på vertshus på 1600-tallet trappen opp til takkammerset eller loftet tale så en blir på gråten (dialekt) trommeslager, (fransk) taus = tjenestejente almisse til kirken (tilsvarer tiende) barn som ble underholdt av kirkens tiende hjelpeløs, stakkarslig (dialkt) referanse til 1. Mosebok 18. 1. Terebintelunden, gammel oversettelse, eikelunden i dagen oversettelse kortspill med 48 kort spilt av 48 personer Stor gresk filosof ca. 624 - 546 før Kr. skriftlig bevitnelse på at en er prest (latin) salmebok av dansk prest og salmedikter på 1500-tallet bannord, til Helvete (dialekt) gitt nattverd kjempevesen (som gjorde opprør mot Zevs, men ble beseiret) tulling (svensk) mild, av å tåle (dialekt) tordenvær en bok, eller noen trykksider 37 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» tremerra tremor Très belle fille! tresk trettende måned Trinitatis triumphalis trosskusker trynband tumultuant Tusenårsriket tvibiksel tvikende tvikute tvurru tyender tyne for svorten tørrnem ufortøvet umsonst undine utból utpågangerliv vadetseglikt válen vallon vant om det vardøgge vekje Veni sancte Spiritus et reple vespergudstjeneste veunders vi lett en tå drengene Vietas vingelsinnede vinna Vintergatan Vir candidus probus vise tyver i vannbøtter vise tyver i vatten visnet og trenet visst ha døm løgge på deg visum somnii vivat volten er klar vonddemt vondvær vonomst Vør go med ´n våge via vårlicitationen straffeinstrument, trekantet spisset trekasse til å sitte skrevs over. Det kunne i tillegg bli hengt lodd på beina skjelving, muskelrykning Meget vakker pike (fransk) tresk = slem, treske = plage bergmannsmåneden her: 27. Mai seier kjørekarer i militære tropp bånd en satte på trynet på grisen, eller over snuten på andre dyr oppvigler, en som setter i gang tumulter Når Jesus kommer tilbake til jorden vil han ta med seg sitt folk til himmelen dobbelt biksel brukt på hesten nølende løpe fort gammelt kjøkkenredskap, kan brukes som en form for visp (dialekt) kvinnelig tjenestefolk (dialekt) tyne alle tunglært, vanskelig for å lære uten opphold forgjeves, eldre tysk uttrykk jordeånder, tusser, overnaturlige vesener (latin) rampete fyr (dialekt) nattlig jentebesøk lang i fra, slett ikke (dialekt) kald en fra den fransktalende del i Belgia rakk det (dialekt) varsel (tegn føre noen kommer) jente Kom Hellig ånd og fyll de troenes hjerter ---- (latin) kveldsgudstjeneste vidunder, uttrykk fore beundring, (dialekt) vi lar en av drengene (dialekt) fransk matematiker og astronom (1540-1603) en som ikke får bestemt seg (dialekt) onne (her da de skar kornet) (dialekt) stjernetåke, melkeveien en ren og rettferdig mann (latin) spådomskunst trolldomskunst/magi trenet betyr her treaktig, dårlig fór visst har de løyet på deg ... (dialekt) det som er sett i en drøm (latin) utrop, Han skal leve! (latin) ridebanen er klar ikke i godt lune uvær (dialekt) trolig (dialekt mest brukt i Gudbrandsdalen) vær god mot (dialekt) prøve, ta en risiko (dialekt) utbud for salg, lavestbydende får tilslag (latin) 38 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» wartenbenk Wittenberg-konst ykle yrkestre zubus zulamitten Æ´e inant øksenkyr øl i luften ørstolan å jø! ågerkarle «ventebenk», (tysk) svartekunst/magi dialektuttrykk for å gå barbeint (uten strømper) emne til å lage trearbeider av (dialekt) grusaktig masse fra gruva «alt i hop» eller «heile hurven», opprinnelig bibelsk betydning en fra Inn-Trøndelag (dialekt) brunstig ku varmere vær, varme i lufta øre (dialekt) klageaktig utrop (dialekt) blodsugere, lånehaier 39 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Del 3: Latinske ord og sentenser fra Nattens brød Forklaring til nærmere 80 latinske ord og sentenser. Er også gjengitt i de to ordlistene foran. ad consolandum age vero Ars Magna Ave Crux spes unica calendarium perpetúúm Christian IV´s sacrorum comouflage collation cor dolor de mortuis de profundus de re metallica demolere Deo gratias despotimus Deus, cui proprium est misereri semper et parcere detronisert ex officio: famulus Fata Morgana fiat justitia pereat mundus homo novus Humanum est errare ignis alicujus in abstracto immaturus in corpore in medias res: in nomine Dei in officio In optima forma in vino veritas insolvent invidia Jura Majestatis jus vocandi kalamitet kollaborator Laus tibi Christi lecitation Loco movere logicus mala fide maternus avus for å trøste, til trøst ja, så sannelig .... den store kunst vær hilset kors, vårt eneste håp evighetskalender hellig formelsamling, (se theologisk attestas) formula, kan være kollas kamuflasje forrette natverd hjertesorg nihil misi bene: om de døde (skal en snakke pent) fra det dype ..(kaller jeg på deg Herre) en boktittel om metallurgi ødelegge Gud være lovet enevelde, en som utøver despoti Gud hvis vesen det alltid er å ynkes og å skåne avsatt på embets vegne tjerner, slave, medhjelper luftspeiling (hildring) fantasibilled) la rettferdighet skje, la verden forgå oppkomling å ta feil er menneskelig….(men å ture fram i feiltakelsen er skjendig). Kirkefader Hieronymus (345–410) og Cicero (106–43 f.Kr) noens ild teoretisk umoden, kan viste til da Johannes ble utvist fra akademiet i Freiberg fulltallig, i sluttet tropp i midten av historien (rett på sak?) i Guds navn på embets vegne i beste form, helt korrekt i vinen er det sannhet ute av stand til å betale sjalusi, misunnelse kongens juridiske rett over stat og kirke rett til å kalle eller utnevne ulykke, elendighet medarbeider Lov og pris til deg, Krisus tillatelse fjerne fra stedet, avskjedige vitenskapelig (tenkemåte) i ond tro bestefar på mors side 40 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» memento mori mercantilist missale mortification non medioris notabilitet Notarius publicus novum desidero mundum O sancta simplicitas Pater Noster pater potens penaterisk per ardua ad astra persona grata pium desiderium poesiens anima pro memoria poenitentiarius Post nubila Phoebus Primus inter pares pro et contra profandus prokerator præsta te virum Punctum quesionis Regia firmat pietas reverens Sol invictus somno sopitus est sempiterno supplikant theologisk attestas veni sancte Spiritus et reple vietas visum somnii Vivat husk du skal dø handelsmann, en som er utdannet i faget liturgisk håndbok til bruk i romersk-katolsk kirke lov til å endre verdi på eiendom eller verdipapir ikke middelmådig berømt person en offentlig tjenestemann som ved sin underskrift sikrer bevis, (eks sorenskriver) jeg ønsker meg en ny (bedre) verden o, hellige enfold Fader Vår (Herrens bønn) mektig far penat; gamle romerske husguder gjennom motgang til stjernene velsett person fromt ønske poesiens sjel «for minne», vitenskapelig rapport bot og anger etter regn kommer sol første mellom like uttrykk for «for og mot», på den ene og på den annen side verdig sakfører vise deg som en mann questiones): punctum: punkt, prikk, det ene; kort avsnitt i en tale. Questions: samme ord som i eng. question = spørsmål. Mulig tolkning: Det ene, avgjørende spørsmål Gudsfrykt styrker rikene. Kristian den 4. valgspråk, (1588– 1648) ærbødig hilsen Den uovervundne sol somno; søvn; Han sovnet inn i den evige søvn person som ydmykt ber om noe theologisk vitne, kan også bety kollas, brev som biskopen leser opp ved prestevielse kom Hellig Ånd og fyll våre hjerter vissen, innskrumpet en drøm i søvne Han leve (utrop, hyllest) 41 Eiliv Grue Ordforklaringer til «Nattens Brød» Referanser Falkberget, Johan: Samlede verker, Aschehoug Forlag 1951-59 Falkberget, Johan: I Vakttårnet, Aschehoug Forlag, 1936 Falkberget, Johan: De høie fjeld, Aschehoug Forlag 1928 Falkberget, Johan: Vers fra Rugelsjøen, Aschehoug Forlag 1964 Falkberget, Johan: Jeg så dem, Aschehoug Forlag 1963 Falkberget, Johan: «En finnjentes» Kjærlighetshistorie, Kommanditselskapet Narvesen Kioskkompani, Kristiania 1912 Falkberget, Aasta: Mor og far i unge år. H.Aschehoug & Co 1971 Falkberget, Aasta: I Trondalen og på Ratvolden. H.Aschehoug & Co 1974 FalkbergetRingens småskrifter. Kojen, Jon: Dikteren fra gruvene. Ansgar forlag 1949 Kojen, Sturle: Johan Falkberget – forteller og stridsmann, H. Aschehoug & Co ,2007 Komandantvold, Kristian Magnus: Johan Falkbergets Bergmannsverden 1 og 2. H. Aschehoug & Co, 1971 Nordahl, Helge: Begynnersjel og sjeleleder, Et Victor Hugo-motiv i Johan Falkbergets dikting, Fjellheimen Forlag, 2008 Rogstad, Kaare Granøyen, Johan Falkberget, Rune forlag, 1965 Sakrisvoll, Anders: Brevskatten på Ratvolden. Arbeidets Rett, Røros, 2009 Stemhaug, Ola: Norske personnamnstudiar, Det norske samlaget 1981 Thesen, Rolv, Johan Falkberget og hans rike, Aschehoug Forlag 1959 42
© Copyright 2024