Taurus_SV-0902.fm Page 1 Monday, February 6, 2012 9:39 AM ANSVARSFRIHET STANDARDUTRUSTNING Kontrollera att allt av följande finns med. ANVÄNDARHANDBOK 1 2 3 4 ROTERANDE LASER TAURUS Instrument . . . . . . . . . . . . . . . Nivåsensor (LS-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportväska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nivåsensor (Hållare-7) . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 5 6 7 Batterier, C-storlek. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9V batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Användarmanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FÖRVARING När instrumentet har använts klart, förvara det enligt nedan. Laserprodukt av Klass 3R ・ Innan du använder instrumentet, läs noggrant igenom denna användarmanual. ・ Kontrollera att all utrustning finns med. “STANDARDUTRUSTNING” ・ Specifikationerna och instrumentets allmänna utformning, och innehållet i denna manual, kan ändras utan föregående meddelande. ・ En del av illustrationerna som visas i denna manual kan ha förenklats för att underlätta förståelsen. INFORMATION OM LASERSÄKERHET TAURUS är klassat som en Laserprodukt av lass 3R enligt IEC Standard Publication 60825-1 Ed.2.0: 2007 och United States Government Code of Federal Regulation FDA CDRH 21CFR Part1040.10 och 1040.11 (Överensstämmer med FDA prestandastandards för laserprodukter med undantag för avvikelser enligt Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKER ANVÄNDNING FÖRSIKTIGHET Definition av anvisningarna VARNING FÖRSIK- Att ignorera denna anvisning och utföra en felaktig aktivitet kan leda till lättare person- eller egendomsskada. TIGHET VARNING XStativ För säker användning av produkten och förebyggande av skador på operatören och andra personer samt att skydda egendom, visas punkter som skall observeras med en ett utropstecken i en triangel använd tillsammans med en VARNINGS och FÖRSIKTIGHETS uppmaning i denna manual.Anvisningarnas definitioner finns listade nedan. Se till att du har förstått dem innan du läser manualens övriga text. Att ignorera denna anvisning och utföra en felaktig aktivitet kan leda till döden eller allvarliga skador på operatören. Vid montering av instrumentet på stativet, dra fast centreringsskruven ordentligt. Om skruvarna inte dras fast ordentligt, kan stativet rasa samman och orsaka personskador. Dra ordentligt fast de benfixerande skruvarna till det stativ som instrumentet ska monteras på. Om skruvarna inte dras fast ordentligt kan stativet rasa samman och orsaka personskador. Bär inte stativet så att stativets skor är riktade mot andra personer. En person kan skadas om han/hon träffas av en stativsko. Håll händer och fötter borta från stativskorna när stativet sätts fast i marken. Om inte, kan en hand eller fot skadas. Dra fast fästskruvarna ordentligt innan stativet ska bäras. Om skruvarna inte dras fast ordentligt kan stativets ben förlängas och orsaka personskador. VARNING Denna symbol utvisar punkter som är förbjudna. Särskilda detaljer finns tryckta i eller nära symbolen. Denna symbol utvisar punkter som alltid måste utföras. Särskilda detaljer finns tryckta i eller nära symbolen. Anslut aldrig apparaten till en annan spänning än den som finns angiven på märkskylten. I så fall uppstår risk för eldsvåda eller elektriska stötar. Använd inte batterier om kontakterna är våta. Den resulterande kortslutningen kan medföra brand eller brännskador. Värm inte eller kasta batterier i eld. En explosion med skador som följd kan uppstå. FÖRSIKTIGHET Vidrör inte läckande vätska från batterier. Farliga kemikalier kan medföra brännskador eller blåsor. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER XAllmänt Kontrollera alltid först att instrumentet fungerar och uppför sig normalt innan du börjar använda det. VARNING Använd inte enheten i områden som exponeras för stora mängder damm eller aska, i områden med otillräcklig ventilation eller nära brännbara material. Risk för en explosion finns. Utför inte demontering eller ombyggnad. Brand, el-stöt, brännskador eller exponering för farlig strålning kan bli resultatet. När instrumentet säkras i bärväskan, se till att alla spärrar inklusive sidospärrarna är stängda. Underlåtenhet att göra så kan medföra att instrumentet faller under förflyttning och orsakar skada. TAURUS bör användas med nivågivare (LS-1), en standardutrustning. Vi kan inte garantera precisionen som noteras i denna manual när den används med andra nivågivare. ÅTGÄRDER VID FÖRVARING Rengör alltid instrumentet efter användning. Använd en ren trasa fuktad med ett neutralt rengöringsmedel eller vatten. Använd aldrig ett skurmedel, eter, thinner, bensen eller andra lösningsmedel. Se alltid till att instrumentet är helt torrt innan det ställs undan för förvaring. Torka bort fukt med en mjuk, ren trasa. FÖRSIKTIGHET Använd inte bärväskan som fotpall. Väskan är hal och instabil, så en person kan halka och ramla av den. Placera inte instrumentet i en väska med skadad spärr, rem eller handtag. Väskan eller instrumentet kan falla ut och orsaka skada. • Användning av knappar och inställningar eller andra aktiviteter än de som anges i denna handbok kan utsätta dig eller andra för farlig strålning. • Följ säkerhetsanvisningarna på dekalerna fastsatta på instrumentet liksom i denna manual för att säkerställa en trygg användning av denna laserprodukt. Laserstråle som avges härifrån XStrömförsörjning Symbolernas förklaringar Denna symbol utvisar punkter för vilka försiktighet (riskvarning inkluderad) ska iakttas. Särskilda detaljer finns tryckta i eller nära symbolen. • Användaren av denna produkt förväntas följa alla anvisningar och utföra periodiska kontroller av produktens prestanda. • Tillverkaren, eller dennes ombud, tar inget ansvar för följder av felaktigt bruk eller avsiktligt missbruk, inklusive all direkt, indirekt eller efterföljande skada eller utebliven vinst. • Tillverkaren eller dennes ombud åtar sig inget ansvar för följdskador eller förlorad inkomst tillföljd av naturkatastrof (jordbävning, storm, översvämning etc.), eldsvåda, olycka, utomståendes handlingar och/eller användning under onormala förhållanden. • Tillverkaren, eller dennes ombud, ansvarar inte för någon skada (utebliven omsättning på grund av ändrade eller förlorade data, avbrott i verksamheten etc.), varken från bruk av produkten eller till följd av funktionsfel. • Tillverkaren, eller dennes ombud, tar inget ansvar för någon skada eller utebliven vinst orsakad av användning som avviker från det som beskrivs i denna användningshandbok. • Tillverkaren, eller dennes ombud, tar inget ansvar för skada orsakad av felaktig användning eller handlingar i samband med anslutning till annan apparatur. ÅTGÄRDER RÖRANDE LÅNGTIDSFÖRVARING Ta ut batterierna före förvaring om instrumentet inte ska användas förrän om en månad eller mer. Batterier kan läcka vätska om de lämnas inuti instrumentet vilket kan leda till felaktig funktion. DELAR OCH FUNKTIONER FÖR INSTRUMENTET 1 1. Roterande huvud Laserstrålen avges härifrån. 2. Skyddsglas 3. Handtag 4. Manuellt läge PÅ-knapp PÅ: Tryck två gånger i följd. AV: Tryck en gång. 2 • Rikta aldrig medvetet laserstrålen mot en annan person. Laserstrålen skadar ögonen och huden. • Laserstrålningen avges när strömmen är påslagen. Innan strömmen slås på, se till att personer inte är i vägen för laserstrålen. • Säkra instrumentet i ett fast läge innan det används. Om det är nödvändigt att hålla instrumentet för hand, se till att personer inte är belägna i området innan lasern avges. • Titta inte direkt in i laserstrålen. Det kan leda till permanent ögonskada. • Stirra inte på laserstrålen. Det kan leda till permanent ögonskada. • Titta aldrig på laserstrålen genom ett teleskop, kikare och andra optiska instrument. Det kan leda till permanent ögonskada. FÖRSIKTIGHET • Utför kontroller vid arbetets början och periodiska kontroller och justeringar med laserstråle som avges under normala förhållanden. • Stäng av strömmen när instrumentet inte används. • Vid kassering av instrumentet, förstör batterianslutningen så att ingen laserstråle kan alstras. • Använd instrumentet med största försiktighet för att undvika skador som kan uppstå om laserstrålen oavsiktligt träffar ögat på en person. Undvik att ställa instrumentet på höjder där det finns risk för att lasern träffar fotgängare eller förare i huvudhöjd. • Rikta aldrig laserstrålen mot en spegel, ett fönster eller yta som är starkt reflekterande. Den reflekterade laserstrålen kan medföra alvarliga skador. • Endast de som har fått utbildning enligt följande punkter skall använda denna produkt. - Läs bruksanvisningen för användningsrutiner för denna produkt. - Farliga skyddsprocedurer (läs detta kapitel) - Föreskriven skyddsutrustning (läs detta kapitel) - Olycksrapportering (ange procedurer i förväg för att transportera de skadade och kontakta läkare i fall det finns laserinducerad skador). " • Personer som arbeta i närheten av laserstrålen uppmanas att använda skyddsglasögon som motsvarar laserns våglängd på instrumentet som används. • Områden där laser används ska anslås med ett vanligt laservarningstecken. 13. Indikator När du flyttar nivågivaren och upptäcker datumpositionen, "====" (normal precision) eller "-------" (hög precision) är indikerad. Riktningspilar och ljudsignaler fungerar som hjälp vid lokalisering av "rätt planhöjd" när lasern träffar det strålmottagande fönstret. (Överdelen av nivågivaren är 36mm (1 5/12") från index för "rätt planhöjd" för offset-markering.) Indikatorer finns på instrumentets fram- och baksida. 14. Strålmottagande fönster Vrid den strålmottagande fönstersidan mot TAURUS för att detektera laserstrålen. Läge manuell - Funktion för självnivellering ej aktiverad. - Höjdvarningsfunktion ej aktiverad. 3 5 8 7 9 13 10 14 Manuellt läge PÅ (Röd LED) Självnivelleringen fungerar inte. 6. Höjdvarning AV-knapp AV:Tryck två gånger i följd. PÅ:Tryck en gång. 7. Höjdvarning AV (Röd LED) Höjdvarning fungerar inte. 8. Batteriström (Röd LED) Blinkar: Strömmen är nästan slut, men lasern är ännu brukbar. (Blinkning fortsätter i en minut.) Fast sken: Tomma batterier. Byt ut dem mot nya. (Lampan lyser med fast sken i 5 minuter och släcks sedan automatiskt.) 9. Självnivellering (Grön LED) Blinkar snabbt: Självnivellering pågår. Blinkar långsamt: Självnivellering är nästan klar. Fast sken: Självnivellering är klar. 16 6 15 4 17 11 12 Roterande laser 18 LS-1 15. Strömbrytare Slår detektorn PÅ/AV. 5. Funktion för automatisk avstängning Strömmen stängs av automatiskt om inget laserljus registrerats under ca 20 minuter. (Tryck en gång till på strömbrytaren för att starta nivågivaren.) 16. Växlingsomkopplare för precisionsinställning Två nivellerings precisionslägen kan väljas, normal precision (±2 mm) och hög precision ±1 mm). Med denna omkopplare skiftar du fram och tillbaka mellan alternativen. Bekräfta valt precisionsalternativ genom att titta på indikatorn. (Grovläge är satt som standard vid strömtillslag.) 17. Ljudtonsväxlare Genom att trycka på den här växlaren slås summersignalen PÅ/AV växelvis. 18. Summerhögtalare 10. Strömbrytare Slår PÅ eller AV instrumentet. 11. Knapp för batterilucka 12. Batterilucka BYTE AV BATTERIER Roterande laser LS-1 1 2 3 4 1 Öppna batteriluckan på baksidan av nivågivaren. 2 Ta ur batterierna och ersätt dem med nya (6F22 batteri x 1). 3 Sätt in skyddsflikarna i räfflorna, tryck ner locket och klicka för att stänga. Vrid ratten för batteriluckan för att ÖPPNA och ta bort batteriluckan. Dra ut skjutbrädan och ta ur batterierna. Sätt i nya batterier på samma sätt som visas på illustrationen på batteriluckan. Sätt tillbaka batteriluckan till sitt ursprungliga läge och vrid ratten för batteriluckan för att LÅSA. • Byt alltid alla 4 batterierna samtidigt. Använd inte en kombination av gamla och nya batterier. • Alkaliska batterier rekommenderas för användning med instrumentet. (Batterier som ingår vid leverans är för driftsgaranti för användaren.) Kommersiellt tillgängliga manganbatterier, Ni-CD och Ni-MH-batterier kan användas, men driftstiden varierar mot alkaliska batterier. • Batteriets prestanda försämras generellt tillfälligt vid låga temperatures.Återgång till rumstemperatur återställer dock normal prestanda. Skjutbräda Taurus_SV-0902.fm Page 2 Monday, February 6, 2012 9:39 AM ANVÄNDNING LS-1 4 Tryck på strömbrytaren (ON) på nivågivaren. 5 Välj noggrannhet genom att trycka på precisionsomkopplaren för Hur man använder utrustningen 1 Sätt instrumentet på stativet eller en plan yta. 2 Kontrollera att instrumentet är ungefär horisontellt. 3 Tryck på strömbrytaren (ON). Högprecisionsläge 7 Markera index för rätt höjd. (Överdelen av nivågivaren är 36mm (1 5/12") från index för "rätt planhöjd".) planhöjd. Normal noggrannhet 6 Lokalisera position "rätt planhöjd" "-------" or "====" genom att flytta Högre än rätt laserhöjd (Ljudsignal: Lågfrekvent pipsignal) nivågivaren uppåt och nedåt. 36mm Grundposition (Ljudsignal: Ihållande pipljud) Lägre än rätt laserhöjd (Ljudsignal: Hög ton, snabba pipljud) Summerton PÅ/AV-skärm • TAURUS bör användas med nivågivare (LS-1), en standardutrustning. Vi kan inte garantera precisionen som noteras i denna manual när den används med andra nivågivare. Exempel på användning Höjdvarningsfunktion När instrumentsystemet detekterar en stöt, så informeras operatören om detta av denna funktion. Stötar ges till instrumentet. Visning av återstående batteristyrka Status för höjdvarning [Hur man återställer] 1 Stäng av strömbrytaren. 2 Kontrollera att instrumentet är korrekt installerat. 3 Slå på strömbrytaren. Självnivelleringen startar på nytt. När • När instrumentets installationstillstånd (höjd) ändras abrupt av kontakt med operatören eller liknande, så avbryter denna funktion självnivelleringen för att behålla driftnoggrannheten och informerar operatören om tillståndet. De tre lamporna blinkar samtidigt så som visas till höger. • När 1 minut har passerat sedan funktionen för självnivellering aktiverades och laserstrålen skickades ut, fungerar denna funktion. • Höjdvarningsfunktionen fungerar inte i läge "Manual" (manuellt). självnivelleringen är klar tänds laserstrålen. 4 Kontrollera att laserstrålen är inställd på korrekt höjd. Börja sedan om från början. De tre lamporna blinkar samtidigt och laserhuvudet roterar med låg hastighet. [Kalibrera X-axeln] 1 Rikta instrumentets X1-sida (panelsidan) mot en vägg, tryck på strömbrytaren samtidigt som du KONTROLLER OCH JUSTERING 1. Kontroll och justering av kalibrering Laserpunkt för X1 Horisontell kalibrering av laserstrålen kan kontrolleras av användaren. [Kontroll] 1 Ställ ett stativ ca 50 m (160 ft) från en vägg. Montera instrumentet på stativet med X1-sidan riktad 2 3 4 5 6 7 8 9 mot väggen. Slå på instrumentet och låt självnivelleringen avslutas. Ställ nivågivaren i i finläge genom att trycka på precisionsomkopplaren för planhöjd. Markera mittpositionen för laserstrålen på väggen med hjälp av nivågivaren. (X1) Stänga av instrumentet. Lossa stativskruven, vrid instrumentet 180 grader och säkra det i stativet. Instrumentets X2-sida är vänd mot väggen. Undvik att ändra instrumentets höjd när du vrider det. Starta apparaten på nytt och låt självnivelleringen utföras. Markera mittpositionen för laserstrålen på väggen med hjälp av nivågivaren. (X2) Om skillnaden mellan mellan två markerade laserstrålhöjder (skillnadsvärde mellan X1 och X2) är mindre än 7mm, så behövs inga justeringar. Om skillnaden är större än 7mm, justera instrumentet enligt beskrivningen till höger. * Kontrollera Y1 (handtag) på samma sätt. 2 Nivåsensor 3 4 5 6 X1 X1 Laserstråle X1 7 Vägg [Kalibrera Y-axeln] 1 Rikta instrumentets Y1-sida (handtagssidan) mot en vägg, tryck på strömbrytaren samtidigt som du Cirka 50m 2 3 4 5 6 7 Om skillnaden är större än 60mm (2 3/8 tum), kontakta i så fall din lokala Topcon-säljare. Y1 (handtagssidan) X1 8 X1 (panelsidan) trycker på OFF-knappen för höjdvarning. Då kommer OFF-knappen för höjdvarning att tändas, samtidigt som ON-knappen för manuellt läge blinkar. Tryck på OFF-knappen för höjdvarning för att kalibrera X-axeln. ON-lampan för manuellt läge tänds. När självnivelleringen är klar utsänds laserstrålen. Med hjälp av nivågivaren, markera "rätt planhöjd" för laserstrålen på en vägg. Vrid instrumentet 180 grader för att rikta X2-sidan mot en vägg. På samma sätt som i steg 3, markera "rätt planhöjd" för laserstrålen på en vägg. Genom att trycka på manuellt läge ON-knappen (laserstråle rör sig upp), eller strömbrytare (laserstråle rör sig ner), justera kvalitetshöjden på balken tills den är precis centrerad mellan de markeringar som gjorts i steg 3 och 5. Tryck på OFF-knappen för höjdvarning för att spara den nya laserstrålekalibreringen. OFF-lampan för höjdvarning blinkar. Strömförsörjningen bryts automatiskt när minneslagringen av kalibreringen är klar. X2 Laserstråle X2 trycker på OFF-knappen för höjdvarning. Då kommer OFF-knappen för höjdvarning att tändas, samtidigt som ON-knappen för manuellt läge blinkar. Tryck på strömbrytaren en gång till. Lampan för självnivellering tänds. Tryck på OFF-knappen för höjdvarning för att kalibrera Y-axeln. Lampan för självnivellering tänds. Med hjälp av nivågivaren, markera "rätt planhöjd" för laserstrålen på en vägg. Vrid instrumentet 180 grader för att rikta Y2-sidan mot en vägg. På samma sätt som i steg 4, markera "rätt planhöjd" för laserstrålen på en vägg. Genom att trycka på manuellt läge ON-knappen (laserstråle rör sig upp), eller strömbrytare (laserstråle rör sig ner), justera kvalitetshöjden på balken tills den är precis centrerad mellan de markeringar som gjorts i steg 4 och 6. Tryck på OFF-knappen för höjdvarning för att spara den nya laserstrålekalibreringen. OFF-lampan för höjdvarning blinkar. Strömförsörjningen bryts automatiskt när minneslagringen av kalibreringen är klar. X2 För att avbryta kalibrering av instrumentet tryck på strömbrytaren medan du trycker på OFFknappen för höjdvarnaren. Y2 Cirka 50m Om lampan för höjdvarning fortsätter att blinka snabbt medans kalibrationen memorerar och strömmen inte stängs av automatiskt, kontakta din lokala Topcon återförsäljare. 2. Kontroll av konfel Utför nedanstående kontroll när "Horisontell kalibrering" är klar. Konfel Grundposition Vägg A Vägg B Vägg A Vägg B [Kontroll] 1 Ställ upp lasern mitt mellan två väggar ca. 40 m från varandra. Rikta instrumentet så att en av axlarna, X eller Y, är riktad mot väggarna. 2 Lokalisera och markera laserljusets läge på båda väggarna med hjälp av nivågivaren. 3 Stäng av instrumentet och flytta det närmare vägg A (1 m till 2 m). 4 Ändra inte riktningen av instrumentets axlar. Slå på instrumentet. 5 Lokalisera och markera på nytt laserljusets position på båda väggarna med hjälp av nivåsensorn. 6 Mät avståndet mellan den första och den andra markeringen på varje vägg. 7 Om skillnaden mellan de båda markeringsparen är mindre än 4 mm (5/32 tum), föreligger inget fel. * Om skillnaden är större än 4 mm (5/32 tum), kontakta i så fall din lokale Topcon-säljare. SPECIFIKATIONER FELDISPLAYER Roterande Laser Noggrannhet Automatiskt korrigeringsområde Arbetsområde Rotationshastighet Laserkälla Lasereffekt Säkerhetsstandard för laserstråle Strömkälla Drifttid Skydd mot vatten och damm Drifttemperatur Mått Vikt : : : : : : : : : : : : : 2.0mm/20m (±20”) ±3° Diameter cirka 4m till 300m (vid användning av LS-1) 600 r.p.m (varv/min) Laserdiod (synlig, 635 nm) 2,4 mW CDRH (FDA) Klass IIIa, IEC Klass 3R 4 x C alkaliska batterier Ca. 60 timmar vid +20°C (+68°F) IP56 (enligt standard IEC60529) -20° till +50° (-20.00° till +50.00°) 167(L)x192.5(W)x189(H)mm (6.6 x 7.6 x 7.5 in) 2,0kg [4,4 lbs] (inklusive torrbatterier) : : : : : : : : : : 45mm (1.78 tum) Hög precision: ±1 mm (±0,04 tum)/Normal precision: ±2 mm (±0,08 tum) Flytande kristall (båda sidorna) och summer 1 x 9v torrcellsbatteri Ca. 35 timmar Ca. 20 minuter utan stråldetektering IP65 (enligt standard IEC60529) -20° till +50° (-20.00° till +50.00°) 135(L)x65(W)x24.5(H)mm (5.3 x 2.6 x 1.0 in) 196g [6.9 oz] (inklusive torrcellsbatterier) Nivåsensor Stråldetekteringsfönster Stråldetekteringsnoggrannhet Stråldetekteringsindikering Strömkälla Drifttid Autoavstängningsfördröjning Skydd mot vatten och damm Drifttemperatur Mått Vikt Använd tabellen nedan för att fastställa funktionsfel som indikeras av blinkande lampor på manöverpanelen. Om åtgärden som rekommenderas inte rättar till felet kontaktar du din lokala Topcon-återförsäljare. A D Lampindikering Fel Orsak C B Åtgärd Lampa B, C och D blinkar i följd Fel för självnivelleringsområde Instrumentets lutning var Korrigera instrumentets lutning så att den är mindre än för stor när det inrättades. 3 grader. Lampa A lyser Batteristyrkefel Återstående batteritid är otillräcklig Byt alla 4 batterier samtidigt. Lampa B, C och D blinkar samtidigt Lutningsfel Uppställningsplatsen av instrumentet har förändrats dramatiskt. Bryt strömmen, grovnivellera instrumentet och sätt på strömmen igen. Kontrollera laserljusets höjd eftersom det kan ha ändrats. Lampa D blinkar snabbt Kalibreringsfel Justerbar räckvidd överskriden. Upprepa kalibreringsproceduren. Om felet kvarstår, kontakta din lokala återförsäljare. Lamporna A, B, C och D blinkar samtidigt Internt fel Internt fel Stäng av strömmen, sedan på igen.Om fel upprepas kontakta din lokala återförsäljare. http://www.topcon.co.jp Please see the following website for contact addresses. GLOBAL GATEWAY http://global.topcon.com/ 31369 90040
© Copyright 2024