Umeå/Ubmeje - En del av Sápmi

SAMISKT
KUNSKAPSSPÅR
Under kulturhuvudstadsåret kommer Umeå2014, tillsammans med
samiska representanter, lägga tyngd på att öka intresset, medveten­heten
och kunskapen om den levande samiska kulturen och dess historia.
Projektet, som riktar sig till alla medborgare, sträcker sig över de åtta
samiska årstiderna och använder olika samiska begrepp som modell för
att berätta om samers historia, samtid och koppling till Umeå. I Sverige
talas fem samiska språkvarieteter: umesamiska, sydsamiska, pitesamiska,
lulesamiska och nordsamiska. På baksidan av foldern ser ni samtliga
varieteter presenterade inom de utvalda begreppen.
VILL DU VETA MER OM DEN SAMISKA KULTUREN OCH HISTORIEN?
i
m
p
á
S
UTVALDA SAMISKA BEGREPP
A SELECTION OF SAMI CONCEPTS
SÁPMI JA UBMEJE
(NORDSAMISKA, UMESAMISKA/NORTH SAMI, UMEÅ SAMI)
SAMELAND OCH UMEÅ Samiska berättelser vittnar om en anknytning till Umeå
stad som sträcker sig tillbaka långt innan kyrkoböckerna författades. Ordet Ubmeje
är det umesamiska namnet på både Umeälven och staden Umeå. Namnet är
gammalt och betyder troligtvis ”den dånande, brusande” och har sannolikt sitt
ursprung i ljudet från Umeälvens forsar.
SAMILAND AND UMEÅ Sami stories tell of links to the city of Umeå that go way
back to long before parish registers began to be kept. Ubmeje is the Umeå
Sami name for both the Umeälven River and the City of Umeå. The name is old
and probably means “thundering, turbulent” and very likely has its origins in
the sound made by the rapids on the Umeälven River.
VIESSOUT
Via Samiskt informationscentrum, www.samer.se, kan du läsa mer
om allt från näringar till språk och kultur.
ATT LEVA Samer lever i dag över hela Sverige och finns inom alla ­y rkesgrupper.
Hos Sametinget, www.sametinget.se, finns aktuella nyheter och information
om samisk kultur, historia och politik, med mera.
SOPTSESTIDH
(UMESAMISKA/UMEÅ SAMI)
– EN DEL AV SÁPMI
– A PART OF SÁPMI
Photo: David Dahlberg
Photo: Marie Enoksson
På www.trahppie.se finns information om det samiska kulturhuset Tráhppie
och Såhkie – Umeå sameförening.
UMEÅ/
UBMEJE
TO LIVE Today the Sami live all over Sweden and are represented in all professions.
(SYDSAMISKA/SOUTH SAMI)
ATT BERÄTTA Det samiska kulturarvet har en stark berättartradition.
SAMI FACTS
TO NARRATE The Sami cultural heritage has a strong storytelling tradition.
During the European Capital of Culture year, Umeå2014 will together with
Sami representatives focus on increasing interest in and awareness and
knowledge of living Sami culture and its history.
HEJ Att hälsa på någon betyder att jag ser dig. Ett hej inbjuder till dialog.
HELLO Greeting someone means ’I see you’. A ’hello’ is an invitation to start
a conversation.
SÁJVVA
(LULESAMISKA/LULEÅ SAMI)
SAMISK ANDLIG PLATS Den samiska berättartraditionen vittnar om en rik och
annorlunda andlig historia, fylld av myter och berättelser som många Umeåbor
inte känner till.
SAMI HOLY PLACE The Sami storytelling tradition bears witness to a rich and
different spiritual history full of myths and stories that many people in Umeå do
not know about.
VUÖLLIE
At www.trahppie.se you can find out more about the Sami Culture Centre,
Tráhppie, and Såhkie – the Umeå Sami Association.
(UMESAMISKA/UMEÅ SAMI)
At the Sami information centre, www.samer.se, you can read more
about everything from Sami industries to language and culture.
är ett minnets tradition. En vuöllie kan uttrycka en person, en plats, och inte
minst ett djur som renen.
On the Sami Parliament’s website, www.sametinget.se, you can find
current news and information about Sami culture, history and politics,
among much else.
Photo: Shih-Yen Lo
WOULD YOU LIKE TO KNOW MORE ABOUT
SAMI CULTURE AND THE SAMI PEOPLE’S HISTORY?
(UMESAMISKA/UMEÅ SAMI)
Illustration: Björn Öberg
The project, which is intended for all citizens, spans the eight Sami seasons
and uses different Sami concepts as a model to tell about the Sami people’s
history, how they live today, and their links to Umeå. Five varieties of Sami
are spoken in Sweden: Umeå Sami, South Sami, Piteå Sami, Luleå Sami and
North Sami. On the back of the folder you can see all five varieties presented
within the selection of concepts.
BÚREST!
JOJK är ett vokalt uttryck som utgör den äldsta ­musikformen i Europa. Att jojka
YOIK is an old Sami way of singing and is the oldest kind of music in Europe.
SAEMIEDIGKIE
Photo: Andreas Nilsson
(SYDSAMISKA/SOUTH SAMI)
SAMETINGET är en statlig myndighet med en folkvald ledning vars främsta
uppgift är att politiskt bevaka frågor som rör samisk kultur i Sverige.
THE SAMI PARLIAMENT is a state authority with an elected leadership, the primary
task of which is to monitor political issues that concern Sami culture in Sweden.
www.umea2014.se
Huvudpartner / Main partner
Partners
Motorcentralen, VK, Ultra,
Swedbank, Umeå Airport,
Företagarna Västerbotten
Med stöd av / With the support of
Umeå genomför kulturhuvudstadsåret tillsammans med de fyra nordligaste svenska länen och Sápmi som sträcker
sig genom delar av Norge, Sverige, Finland och Ryssland.
Umeå’s European Capital of Culture year is a joint venture with the four northernmost Swedish counties and Sápmi
(the lands inhabited by the Sami people). Sápmi stretches through northern Norway, Sweden and Finland and all the
way out to the Kola Peninsula in Russia.
KORTA BERÄTTELSER OM PLATSER MED TYDLIG SAMISK NÄRVARO I UMEÅ
SOME BRIEF FACTS ABOUT PLACES IN UMEÅ WITH A DISTINCT SAMI PRESENCE
JÄRNVÄGEN (MOT HAGA) / THE RAILWAY (ON THE HAGA SIDE)
MIMERSKOLAN / MIMER SCHOOL
UMEÅ UNIVERSITET / UMEÅ UNIVERSITY
På andra sidan järnvägsspåret låg fram till 1924 friska renbetesområden. Flyttlederna till vinterbetesområdet hade då gått här sedan sekler tillbaka. Renskötarna reste med ackjor, samiska slädar som användes vintertid som transportmedel.
1910 arrangerades världens första jojkkonsert här. Jojk som tidigare var förbjudet
är en av Europas äldsta vokala musikformer, och finns i dag i både traditionell
och modern form.
Until 1924 the area on the other side of the railway line was luscious reindeer
pasture and the paths to the winter grazing area had been used for centuries.
The reindeer herders used Sami sleds called ackjor as their means of transport.
The world’s first yoik concert was held here in 1910. Yoik, which had previously
been forbidden, is one of the oldest kinds of music in Europe and exists today in
both traditional and modern forms.
Här lät renskötande samer sina renar beta om vintrarna. Marken du står
på var då en näringsrik tallskog med renlav och bra bete. När stadskärnan
sedan spred sig, fick renbetet här sitt slut. Sista året med vinterbete på
campusområdet var 1952.
BACKENKYRKAN / BACKEN CHURCH
GAMLA TEGSBRON / THE OLD TEGSBRON
Umeås äldsta kyrka har varit viktig för många renskötande samer. Innan den
brann år 1893 fanns det särskilda platser i den avsedda för samer som gick
under namnet ”lappläktaren”. Placeringen i kyrkan speglade olika människors
status i samhället.
Umeåborna har under lång tid levt nära rennäringen. Renrajden brukade varje
år passera genom staden på väg till nästa betesmark. När isen var för svag för
att bära renar och människor använde samerna den här bron.
lån
Tvä
rån
Här på Haga arrangerades under vinterbetets stillsammare perioder renkapplöpningar, som var ett trevligt avbrott för renskötarna. I tävlingsgrenen renkapplöpning gäller det att på skidor, tolkandes efter renar, komma först i mål.
During winter grazing’s quiet periods, reindeer races were held here at Haga,
giving the reindeer herders a pleasant break from their work. In a reindeer
race, contestants are pulled along on skis by reindeer and try to cross the
finishing line first.
A noticeable presence of Sami winter settlements has been documented here as
far back as the 1500s. In those days the place was called Lappkläppen and it is
still used as reindeer pasture by Rans Sami village today.
UMEDALEN
LÄS MER PÅ WWW.UMEA2014.SE / READ MORE AT WWW.UMEA2014.SE
UMESTAN
H
is
gen /
Long into the 20th century this area was winter pasture for Rans Sami village.
The reindeer dug through the snow to find reindeer-lichen on the ground
or ate the hanging lichen growing on the pine trees. Up until the 1800s the
families lived in their portable tents, known as cots, in their winter settlement.
Later they would rent somewhere to live, for example from local farmers.
HAGA / HAGA
På den här platsen har det dokumenterats tydlig närvaro av samiska vintervisten ända från 1500-talet. Platsen kallades då Lappkläppen och används
som renbetesland än i dag av Rans sameby.
äsvä
Långt in på 1900-talet fanns här ett vinterbetesområde för Rans sameby. Här
grävde renarna genom snön efter renlav på marken, eller åt av hänglaven som
växte på tallarna. Fram till 1800-talet bodde familjerna i sina flyttbara tältkåtor
i vintervistet. Senare hyrde de bostäder hos exempelvis bönder i området.
Tave
Umeå’s oldest church has been important to many reindeer-herding Sami.
Before it burned down in 1893, it had seats that were reserved for Sami people
in what was known as the “Sami balcony”. Where people sat in church re­flected
their status in society.
Vänn
UMESTAN FÖRETAGSPARK / UMESTAN BUSINESS PARK
The people of Umeå have lived close to reindeer husbandry for a long time.
Every year the reindeer drive passed through the city on the way to the next
pasture. When the ice was too weak to support reindeer and people, the Sami
used this bridge.
Damm
UMEDALEN/NÄRHETEN AV PRÄSTSJÖN (AFFÄRSOMRÅDE) /
UMEDALEN/CLOSE TO PRÄSTSJÖN LAKE (BUSINESS PARK)
Reindeer-herding Sami used this area as winter grazing for their reindeer.
The land that you are standing on was at that time a pine forest of high food
value with reindeer-lichen and good grazing. When the central parts of the
city expanded later, reindeer grazing had to come to an end. The last time
reindeer grazed on the campus area was in 1952.
sj
öv
äg
en
JÄRNVÄGEN
Blå vä
gen
Prästsjön
HAGA
SAMISKT KULTURHUS
OCH CAFÉ.
SAMI CULTURAL CENTRE AND COFFEE SHOP.
MIMERSKOLAN
Vän
näs
TRÁHPPIE
väg
gs
yrk
vä
aK
rn
al
lén
Kun
gsg
n
Nyg
ata
Kun
Vä
stra
Str
and
n
ga
tan
Sto
rga
eäl
tan
kbr
on
n
ge
vä
ven
Blå
Um
n
ata
Kyr
sbro
n
gsg
Teg
la b
UNIVERSITETET
ata
ron
tan
Råd
aE
rga
Väs
tr
Sto
Gam
GAMLA TEGSBRON
BACKEN
hus
spla
esp
l
nad
en
Östr
Jä
oga
tan
en
Nydalasjön